Лингво-прагматическая категория мейозиса и средства ее выражения в современном немецком языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Тахтарова, Светлана Салаватовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 170
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тахтарова, Светлана Салаватовна
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. Определение мейозиса в прагмалингвистике.
1.1. Теоретические основы исследования.
1.1.1. Определение мейозиса в лингвостилистике
1.1.2. Основные параметры прагмалингвистической теории
1.2. Мейозис как лингво-прагматическая категория.
1.2.1. Содержательный аспект мейозиса.
1.2.1.1. Мейозис и оценка
1.2.1.2. Мейозис и интенсивность
1.2.2. Прагматическая детерминированность мейозиса.
1.2.2.1. Мейозис в свете теории речевой деятельности
1.3. Парадигматические характеристики мейозиса.
1.3.1. Мейозис в системе оценочных категорий
1.3.2. Виды мейотических знаков
1.3.3. Узуальные и окказиональные мейотизмы
1.4. Функциональный аспект мейозиса
1.4.1. О функциях языка и речи
1.4.2. Языковые и речевые функции
мейотических знаков
1.5. Мейотическое значение.
1.5.1. Структура значения словесных знаков
I.5.2. План содержания мейотических знаков.
ГЛАВА И. Языковые средства мейозиса.
ПЛ. Словообразовательные средства мейозиса. IIЛ Л. Дериваты с именным суффиксом -chen.
II.1.2. Дериваты с адъективным суффиксом -lieh. ИЛ .3. Дериваты с адъективным префиксом un-.
II.2. Лексико-грамматические средства мейозиса.
11.2.1. Лексикализованный и нелексикализованный компаратив.
11.2.2. Количественные наречия степени и меры как средство выражения мейозиса.
Н.2.2.1. ein bisschen.
11.2.2.2. ein wenig.
11.2.2.3. etwas.
11.2.2.4. ziemlich.
И.2.2.5. Функциональные характеристики мейотических операторов.
11.2.3. Лексико-синтаксические конструкции.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Средства снижения категоричности оценки в современном английском языке2003 год, кандидат филологических наук Трусова, Анна Юрьевна
Языковые средства манифестации пейоратива в словаре и тексте: на материале немецких пейоративных имен, характеризующих человека2011 год, кандидат филологических наук Турецкова, Ирина Валерьевна
Особенности воспроизведения оценочной лексики в переводе: на материале политического дискурса2008 год, кандидат филологических наук Прищепчук, Светлана Александровна
Вербальная репрезентация иронии как категории комического: на материале немецкого языка2007 год, кандидат филологических наук Мартьянова, Екатерина Вячеславовна
Наречия с семантикой незначительности признака: семантический, грамматический и прагматический аспекты2005 год, кандидат филологических наук Давыдкина, Наталья Анатольевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингво-прагматическая категория мейозиса и средства ее выражения в современном немецком языке»
ВВЕДЕНИЕ
Объектом настоящего исследования являются языковые знаки мейотического характера, отобранные методом сплошной выборки из прозаических и драматургических произведений немецких и австрийских авторов XX века. Из 35 произведений общим объёмом свыше 10000 страниц получено около 3000 высказываний, содержащих мейотизмы.
В работе выдвигается гипотеза, согласно которой наблюдающиеся в речи деинтенсификация оценочных характеристик предмета речи и ослабление иллокутивной силы высказывания, служащие оптимизации речевого контакта, являются признаками функционирования в речи языковых средств, конституирующих лингво-прагматическую категорию - мейозис.
Предметом диссертационного исследования является мейотичес-кая категория в её синтагматических и парадигматических характеристиках.
Выбор темы и её актуальность объясняются прежде всего отсутствием достаточно полного и систематического описания мейозиса в отечественной и зарубежной лингвистике. Все, так или иначе связанное с мейотическим представлением характеризуемого, затрагивается во многих исследованиях по смежным проблемам. К ним относится ряд работ по градуальности и градации (Галич Г.Г., Кирьян А.Д., Козлова И.А., Мезенина М.В., Bierwisch М., Ehrich V., Müller В., Otto St., Sommerfei dt K.E. и др.). большое количество исследований, предметом которых является категория интенсивности, непосредственно связанная с передачей мейотического значения (Бруснецова Г.Н., Воробьева Л.В., Сергеева E.H., Сущинский И.И., Туранский И.И., Убин И.И., Klug А., Azzalino W., Stallmann А. и др.). Однако в работах, посвященных категории интенсивности, основное внимание уделяется языковым средствам, служащим для усиления
интенсивности, а не изучению языковых средств её ослабления (деинтенсификации). Лингвисты, занимающиеся данной проблемой, объясняют это тем, что языковые средства деинтенсификации не столь многочисленны и не обладают таким большим -разнообразием смысловых, эмоционально-оценочных оттенков, как средства усиления, и весьма редко встречаются в тексте (Убин: 3). Однако даже предварительный анализ художественных текстов ставит под сомнение подобную точку зрения, так как позволяет выявить широкую представленность средств деинтенсификации и их вариативность в текстах.
В современной лингвистике нельзя не заметить возрастающего внимания исследователей к феномену экспрессивности, включающей в себя, кроме интенсивности, такие понятия, как оценочность, эмотивность и образность. Оценка как языковая категория и языковые средства её выражения активно исследуются в современном языкознании (Галки на-Федору к Е.М., ИванинаТ.Н., Кулигина Т.Н., Лукьянова H.A., Фомина З.Е., Шаховский В.И., Bergmann С., Faulseit
D., Ludwig K.-D., Sandig W. и др.). Вместе с тем необходимо отметить, что при описании языковых средств изменения оценочных характеристик предмета речи традиционным стало выделение антиномии "пейорации - мелиорации" (ДевкинВ.Д., Гриценко
E.С..Шувалов В.И, Кремих И.И. и др.). Изучение же другой оценочной антиномии "мейозис - гипербола" не нашло до настоящего времени должного освещения в лингвистической литературе. Анализу и описанию гиперболы, выражению гиперболизованной степени признака посвящены работы Крысина Л.П., Сыроваткина С.Н., Поликарповой Е.В., Балли Ш., Арутюновой Н.Д., Девкина В.Д., Скребнева Ю.М., и др.
Мейозис, в отличие от гиперболы, не был до настоящего времени предметом самостоятельного исследования, и обращение к нему носит характер разрозненных замечаний. Кроме того, мейозис описывается преимущественно как стилистический приём, определяемый терминами
"прием преуменьшения", "фигура количества", "код сдержанности", "understatment", "minutio" (АзароваЛ.В., СкребневЮ.М., Fowler H.W., Eastman М., Chapman R., Lausberg H., Fleischer W. и др.). Имеющиеся трактовки данного языкового феномена создают несколько "размытое" и не очень ясное представление о нём и его границах, что приводит к смешению мейозиса с другими, сходными с ним, на первый взгляд, языковыми явлениями. В связи с вышеизложенным, в настоящей работе предпринимается попытка определить место мейозиса в парадигме семантических и прагматических категорий и выделить парадигму узуальных мейотических средств.
В языкознании последних десятилетий оформился новый исследовательский подход, опирающийся на принцип деятельности и провозглашающий приоритет факторов, обеспечивающих успешное использование языка субъектом коммуникативной деятельности для достижения своих целей, что привело к расширению традиционного объекта лингвистических исследований, включению в него различных аспектов человеческого поведения в процессе общения. Указанная тенденция в развитии лингвистической мысли обусловлена активно разрабатываемым в психолингвистике последних десятилетий деятельностным подходом к общению, трактуемому как особый вид деятельности (Кобозева И.М., Леонтьев А.Н., Леонтьев A.A., Почепцов Г.Г., Почепцов О.Г., Тарасов Е.Ф., Ingendahl W., Graf G. и др). Отличие деятельностной онтологии речевого общения, принятой в теории речевой деятельности, в том, что последнее рассматривается и описывается по своей структуре и способу осуществления как деятельность, т.е. как целенаправленная и мотивированная человеческая активность. Следовательно, вполне естественным является перенос анализа и методов исследования деятельности на анализ общения, т.е. приложение к исследованию речевой деятельности таких понятий как субъект, объект речевой деятельности, мотив, цели, способ осуществления воздействия и др.
Деятельностиый подход к исследованию лингвистических явлений вызвал появление специальной научной дисциплины, занимающейся изучением вербального управления человеческим поведением, моделирования социального и индивидуального поведения людей посредством речи - теории речевого воздействия (прагмалингвистики), науки, основную задачу которой составляет изучение языка как средства воздействия в речевом общении, что предполагает исследование прагматических свойств языковых единиц и закономерностей функционирования последних в речи (Киселёва, 1978: 9В). Другими словами, прагматика призвана изучать язык с точки зрения пользующегося им человека, особенно в аспекте выбора языковых единиц, ограничений на их употребление в социальном общении и эффекта воздействия на участников акта коммуникации. Это предполагает изучение прагматических свойств языковых единиц, как заданных в языке, так и приобретаемых последними в речи.
В данной связи нетрудно заметить, что говорящий, строя свое высказывание, выбирает из существующих языковых средств то, что наилучшим образом соответствует его интенциям и что сумеет оказать запланированное влияние на партнера по коммуникации. Чем же диктуется адекватное употребление языковых единиц? Для правильного ответа на этот вопрос необходимо обратиться к рассмотрению соотношения между факторами двух порядков: содержательного(семантического) и функционального
(прагматического).
Очевидно, на выбор и адекватное употребление лексической единицы влияют, с одной стороны, такие факторы, как время, цели, интенции говорящего, его социальное положение, с другой -особенности семантики слова. В его значении должны содержаться определенные компоненты, обусловливающие адекватное употребление слова.
Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы
I
определить место мейозиса в системе языка, выявить инвентарь языковых средств, репрезентирующих мейозис, и установить их функции в речевом употреблении. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
1) определение лингвистической сущности мейозиса и его парадигматических характеристик; 2) описание оппозитивной структуры категории оценки, которую мейозис конституирует наряду с другими оценочными категориями; 3) выявление семантических критериев идентификации мейотизмов; 4) описание содержательной стороны мейотических знаков; 5) выявление и описание наиболее распространенных средств реализации мейотических функций, с учетом их содержательных и функциональных особенностей.
Методика исследования. Для решения поставленных задач используются методы: субституции и оппозиции, позволяющие проиллюстрировать мейотическую природу анализируемой языковой единицы в сопоставлении с её нейтральными, либо "усиленными" (в оценочном отношении) соответствиями; компонентного анализа: словарных дефиниций; контекстуального анализа при определении функциональных характеристик мейотизмов. Анализ фактического материала проводился с привлечением толковых словарей современного немецкого языка, кроме того, были использованы данные синонимических, словообразовательных словарей, а также словарей валентности и дистрибуции. Для проверки и уточнения списка мейотических функций и функциональных характеристик мейотических средств были использованы данные опроса информантов, носителей языка." В качестве информантов выступили следующие граждане ФРГ:
1)Вернер Вагнер, 63 года, пенсионер, занимающийся преподавательской деятельностью;
2) Фридерике Вагнер, 61 год, домохозяйка;
3) Беате Хеллер, 35 лет, преподаватель, лингвист по образованию;
4) Ханс Шольц, 36 лет, пастор;
5) Рита Шольц, 32 года, воспитатель детского сада;
6) Манфред Петри, 64 года, предприниматель;
7) Сильвия Берг, 33 года, домохозяйка;
8) Курт Берг, 32 года, банковский служащий;
9) Ингрид Мюллер, 42 года, медсестра;
10) Джессика Вальтер, 23 года, студентка.
Данные информантов использовались для проверки гипотезы исследования, а также с целью уточнения списка мейотических функций в целом и каждого конкретного мейотического средства, в частности.
Методика работы. Информантам предъявлялись фрагменты микроконтекстов, содержавших предполагаемые мейотические средства, и предлагался вопросник, в котором были сформулированы вопросы, позволяющие отнести каждый случай к конкретным мейотическим функциям. Информанты обрабатывали материал независимо друг от друга, и по большинству ответов на каждый вопрос отбирались правильные.
Так как мейотизмы выполняют совершенно очевидную прагматическую функцию, работа с информантами является наиболее адекватной тем целям, которые автор ставил в проведенном исследовании.
Теоретическое значение диссертационного исследования состоит в систематизации знаний о природе мейотических образований, в уточнении понятия мейозиса, в определении соотношения мейозиса и других, смежных с ним или противоположных категорий в языке, а также в попытке дать системное описание мейотических средств современного немецкого языка, с учётом их содержательных и функциональных особенностей.
Практическая ценность работы заключается в том, что её основные положения могут использоваться при чтении теоретических курсов
по лексикологии и стилистике немецкого языка, теории и практике перевода, а также на занятиях по практике устной и письменной речи.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были апробированы в выступлениях на научных конференциях профессорско-преподавательского состава ВолГУ и ВГИ ВолГУ(1991-1998). Основное содержание диссертации отражено в 5 публикациях.
Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка использованной художественной литературы. Во Введении обосновывается выбор темы, определяются объект, цели и задачи исследования.
Первая глава "Определение мейозиса в прагмалингвистике" посвящена описанию мейозиса как лингв о-прагматической категории, в ней анализируются различные точки зрения на его статус в языке и речи, обосновывается необходимость коммуникативно-прагматического подхода к его описанию; используя основные понятия прагматики: пропозиция, иллокуция, перлокутивный эффект, интенция, пресуппозиция, в диссертации описывается прагматический аспект мейозиса; определяются место мейозиса в системе оценочных средств языка, критерии идентификации мейотических единиц; функциональные и содержательные признаки мейотической категории.
Вторая глава "Языковые средства мейозиса" содержит описание мейотических средств современного немецкого языка, которое проводится с учётом стратификации языка и содержательных характеристик анализируемых языковых знаков; обосновывается взаимосвязь семантических и функциональных особенностей
мейотических единиц. В Заключении содержатся основные
»
выводы по проведённому исследованию.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Мейозис является лингво-прагматической категорией, конституирующей наряду с мелиорацией, пейорацией, гиперболой
категорию оценки, и имеющей свои содержательные и функциональные характеристики.
2. В содержательном аспекте мейотическая категория представляет собой деинтенсификацию оценочных характеристик предмета речи, а в прагматическом - ослабление иллокутивной силы высказывания, служащее оптимизации предполагаемого воздействия на адресата. Мейозис могут конституировать три компонента плана содержания мейотизмов - денотативный, коннотативный и прагматический.
3. Мейозис является языковой категорией и имеет свой инвентарь мейотических средств, представленный единицами, возникшими на
базе взаимодействия элементов различных языковых уровней -
»
морфологического, лексического, грамматического.
4. Мейотические знаки как элементы оценочной и прагматической парадигм выполняют вполне определенные функции в речи в виде отдельных подфункций, направленных на оптимизацию перлокутивного эффекта в коммуникации.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Французское междометие: лексико-грамматические аспекты, семиогенез и интеракциональные функции2010 год, доктор филологических наук Кустова, Елена Юрьевна
Интеракциональный дейксис как средство организации речевого взаимодействия: На материале французского языка2001 год, доктор филологических наук Алферов, Александр Владимирович
Функционально-прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке2001 год, кандидат филологических наук Федорюк, Анжелика Викторовна
Лингвостилистические и коммуникативно-прагматические особенности английского рекламного текста: На материале текстов рекламы деловых услуг2004 год, кандидат филологических наук Теркулова, Дина Раильевна
Семантика оценки в именах прилагательных2011 год, кандидат филологических наук Белова, Наталия Николаевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Тахтарова, Светлана Салаватовна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование категории лингвистической оценки в целом и мейотической в частности представляет особый интерес на современном этапе развития лингвистической науки, когда проблема соотношения и взаимодействия семантических и прагматических факторов в коммуникативном акте стала одной из центральных. В работе сделана попытка определить лингвистическую природу мейозиса, исходя из традиционного понимания последнего как количественного преуменьшения характеристик предмета речи. Количество - одна из глобальных категорий действительности, отраженная в значениях языковых единиц. Градуирование качества по интенсивности как один из типов количественных характеристик достаточно широко описано в отечественной и зарубежной лингвистике. Однако при изучении оценочной интенсификации/деинтенсификации приоритетным остается выделение антиномии "мелиорации - пейорации". Другая оценочная оппозиционная пара "мейозис - гипербола" продолжает оставаться сравнительно мало изученной областью языкознания. Хотя гиперболизации оценочных характеристик предмета речи уделяется в последнее время всё больше внимания.
Исследование мейозиса, проведённое с целью определения его лингвистической природы и основных парадигматических и синтагматических характеристик, позволяет сделать ряд теоретических обобщений.
1. Мейозис - лингво-прагматическая категория, основным семантическим признаком которой является деинтенсификация оценочных характеристик предмета речи. Указанная деинтенсификация ведет к ослаблению иллокутивной силы высказывания. Однако перлокутивный эффект высказываний, содержащих мейотизмы усиливается, то есть мейозис в
прагматическом плане представляет собой своеобразное усиление воздействия, достигаемое за счёт преднамеренной сдержанности оценок.
Обращение говорящих к мейотическим средствам детерминировано прагматическими факторами, в частности такими коммуникативными принципами, как принцип вежливости Лича-Лакоффа, которому в отечественной лингвистике созвучен этикетный принцип.
2. Мейозис как оценочная категория входит в парадигму категорий, основным семантическим признаком которых является оценочное изменение. Данную парадигму конституируют наряду с мейозисом категории мелиорации, пейорации и гиперболы. Мейозис имеет общие зоны оценочного изменения с мелиорацией и пейорацией и противопоставлен гиперболе, как оценочной интенсификации.
3. Одной из основных задач проведенного исследования было определение достаточно объективных критериев идентификации мейотических знаков. Обращение к основным положениям отечественной и зарубежной лингвистической науки, разработанным в области градации и интенсивности, позволило определить достаточно полный список мейотических идентификаторов, объединяющих "уменьшители" и "усереднители". Наличие мейотических идентификаторов в содержательной структуре анализируемых языковых единиц позволяет отнести их к разряду мейотических.
Кроме того, используя градационную шкалу и понятие градуальной семы, мы определили границы мейозиса и гиперболы, что позволит избежать в дальнейшем смешения мейозиса и гиперболы-преуменьшения.
4. При определении функций мейотических знаков мы исходили из парадигматических характеристик последних. Мейотизмы, конституируя оценочную и прагматическую парадигмы, выполняют в языке две основные функции - экспрессивно-оценочную и коммуникативно-прагматическую. В речи эти функции реализуются целым рядом частных
подфункций в зависимости от объекта оценки, её качества и прагматических задач, решаемых коммуникантами.
5. Мейозис - категория не одноплановая, её могут конституировать денотативный, коннотативный и прагматический компоненты плана содержания языковых знаков, В зависимости от того, какое место в содержательной структуре языкового знака занимают прагматические семы и мейотические идентификаторы, выделяются три типа языковых единиц:
1) абсолютные мейотизмы - мейотические операторы, в семантике которых мейотические семы являются единственными;
2) узуальные мейотизмы, в семантике которых коннотативный и прагматический компоненты не занимают ядерного положения, но являются системно закрепленными;
3) окказиональные мейотизмы, мейотическое значение которых является контектсуально обусловленным. Прагматическая и коннотативная семы в значении данного типа мейотизмов появляются только под влиянием определенного контекста.
6. Важным этапом в описании мейозиса было определение инвентаря языковых средств, служащих для репрезентации данной категории. Установление инвентаря мейотических средств осуществлялось путем определения:
1) содержательной структуры анализируемых языковых единиц и выявления тех семантических вариантов последних, которые могут использоваться в мейотических целях. Для каждого мейотического ЛСВ устанавливалась модель семантической трансформации.
2) Сочетаемостиых характеристик анализируемого языкового средства, для словообразовательных - семантические классы производящих основ, для лексических - модели синтаксической дистрибуции, в которых данное языковое средство реализует свои мейотические потенции. Определив
таким образом семантические характеристики анализируемых языковых единиц, мы переходили к заключительному этапу анализа. 3) Установление функциональных характеристик мейотических средств, выявленных в результате анализа их содержательной структуры.
Если для анализируемого языкового средства имело место совпадение содержательных и функциональных характеристик, определённых для мейотической категории, делался вывод, что данная языковая единица входит в парадигму мейотических средств.
7. Исследование показало, что языковые средства мейотической категории представлены единицами, возникшими в результате взаимодействия элементов различных уровней языковой системы.
В словообразовательной системе современного немецкого языка наиболее активно для образования мейотических дериватов используются субстантивный суффикс -chen, адъективный суффикс -lieh и
адъективный префикс un-.
Анализ семантических трансформаций, происходящих с производящей основой в результате мейотической деривации, показал, что характерным признаком мейотических производных является наличие прагматических сем в плане содержания последних и отсутствующих в значении производящей основы, что особенно наглядно демонстрируется на примере существительных, для которых невозможна количественная градация, например: die Stunde :: das Stündchen. В парадигму лексико-грамматических средств мейозиса входят лексикализованный/нелексикализованный компаратив, мейотические операторы и лексико-синтаксические конструкции.
Характерной особенностью мейотического компаратива является нейтрализация грамматического значения последнего и появление в содержании последнего мейотических сем.
IOÜ
Наиболее продуктивные мейотические операторы ein bisschen, ein wenig, etwas являются абсолютными мейотизмами. Оператор ziemlich допускает различные толкования и может использоваться как для ослабления, так и для усиления оценочных характеристик предмета речи.
Облигаторным конституентом мейотических словосочетаний, построенных по принципу литоты "отрицание-отрицания", являются отрицания nicht или kein, которые могут соединяться с прилагательными и наречиями различной семантики.
8. Проведенное исследование не могло охватить всех проблем, связанных с описанием мейотической категории. Предметом дальнейшего рассмотрения мейозиса могли бы стать следующие проблемы: 1) взаимосвязь мейозиса и модальности; возможности использования модальных средств в мейотических целях;
2) культурологический аспект мейозиса;
3) мейотические потенции различных языков, анализ прагматической адекватности передачи мейотизмов при переводе;
4) функционально-стилистическая характеристика мейотизмов;
5) возможности использования мейотизмов в целях экспрессивизации речи; а также целый ряд других, не менее интересных проблем.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тахтарова, Светлана Салаватовна, 1999 год
ЛИТЕРАТУРА
1.Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка.(К вопросу о предмете социолингвистики). - Л.: Наука, 1975. - 276с.
2. Азарова Л.В. Прием преуменьшения и его функции в современном английском языке.// Автореф. дисс.... канд.филол наук. - Л.,1981. - 23с.
3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика( синонимические средства языка)// Апресян Ю.Д. Избранные труды, т.!. -М.: Школа "Языки русской культуры", 1995, - 472с.
4. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и система лексикографии // Апресян Ю.Д. Избранные труды, т.2. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1956,-768с.
5. Апресян Ю.Д. Прагматика и лексикография: прагматическая информация для толкового словаря// Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспекте. - М.: Наука, 1987. - С.б-10.
6. Арутюнова Н.Д. Логические теории значения.// Принципы и методы семантических исследований. - М.:Наука,1976. - С.92-118
7. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике // Известия АН СССР. СЛЯ. - 1973. -т.32. -№ 1. - с. 84-89.
8. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. - М.:Наука, 1976-384 с.
9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка Событие. Факт. -М.:Наука,1988.-344с.
Ю.Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. СЛЯ. - 1981. -т.40. - № 4. с.356-367.
П.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 607с.
12.Ахманова О.С. Стилистика языка и стилистика речи.// Тез. науч. конф. "Проблемы лингвистической стилистики". - М.: МГПИИЯ им. М.Тореза, 1969. - С.22-24.
13.Ахманова О.С., Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика.// Вопросы языкознания,197$, № 3. - С.43-48.
14. Балл и Ш. Общая лингвистика и вопросы фр. языка/ Пер. с фр. -М.: Изд-во иностр. лит.,1955 -416с.
15.Балли Ш. Стилистика французского языка - М.: Иностранная литература,1961. - 394с.
16.Богданов В.В. Деятельностный аспект семантики// Прагматика и семантика синтаксических единиц. - Калинин: Изд-во КГУ,1984 - С.12-23
17.Брагина Э.Л. Прилагательные современного немецкого языка с одинаковой основой и разными суффиксами// Вопросы синтаксиса и лексикологии немецкого языка. Ученые записки. - М.: Изд-во МГПИ им.В.И. Ленина,1964. - С Л 5-32.
18.Бруснецова Г.Н. Высказывание высокой оценки в современном французском языке: Автореф. дисс,... канд.филол.наук. - М.,1985. - 25с.
19.Бруснецова Г.Н. Одно из средств выражения высокой степени признака в современном немецком языке (интенсивное высказывание) // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. - Вып.235. - М.,1984. - С.9-13.
20.Быбина З.И. Категория диминутивности в современном немецком языке.// Автореф. дисс.... канд. филол. наук. - Минск, 1978 - 19с.
21.Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство// НЗЛ. - Вып.16. Лингвистическая прагматика. -М.:Прогресс,1985. - С.238-250.
22.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.:Русские словари,1996.-416с.
23.Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М.: Наука, 1985. - 228с.
24.Воробьева Л.В. Средства выражения интенсивности признака, обозначенного именем прилагательным в современном немецком языке: Автореф. дисс.... канд.филол.наук. - Киев, 1968. - 16с.
25.Гак В.Г. Языковые преобразования. -М.: Школа "Языки русской
>
культуры", 1998. -768с.
26.Галич Г.Г. Градуальные характеристики квалитативных прилагательных, глаголов и существительных современного немецкого языка. Дисс.... канд. филол. наук, Л., 1981 - 206с.
27.Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию: Профессору МГУ акад. В.В.Виноградову. -М.:Изд-во МГУ, 1958.-е. 107-124.
28.ГриценкоЕ.С. Мелиоративная лексика в английской разговорной речи.// Автореф. дисс.... канд.филол.наук. - Львов, 1986. - 21с.
29.Гумбольдт В.фон. Язык и философия культуры. - М.:Наука,1985. - 450с.
30. Девкин В.Д. Внеденотативная информативность слова// Вопросы строя немецкой разговорной речи. - М.Д982. - С. 103-113.
31.Девкин В.Д. Диалог. Немецкая разговорная речь в сопоставлении с русской. - М.: Высшая школа, 1981. - 159с.
32.Девкин В.Д. Немецкая разговорная лексика. - М.: Международные отношения,1973. - 344с.
33.Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. - М.: Международные отношения, 1979. - 253с.
34.Девкин В.Д. О градуальном словаре // Фразеологическая система языка. -Челябинск: Челябинск, гос.пед.ин-т, 1978. - Вып.4. - С.54-62.
35. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. - М.: Международные отношения, 1965. - 318с.
36. Девкин В.Д. Парадигматические характеристики лексики// Парадигматические характеристики лексики: Сб.науч.тр./ МГПИ им. В.И.Ленина, - М.,1986. - С.3-12.
37.ДеЙк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста // НЗЛ. - Вып. 8. Лингвистика текста. - М.:Прогресс,1978. -с.259 -336.
38.Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М,:Прогресс,1989. - 312с.
39.Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика: к основам общей теории. - М.: Наука, 1977. - 382с.
40.Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семио-социопсихологии. - М.: Наука,1984. -268с.
41.ИванинаГ.Н. Выражение эмоциональной оценки в современном немецком языке./Автореф.дисс.... канд.филол.наук. -М,1984. - 16с.
42.Ивин A.A. Основания логики оценок. - М.: Изд-во МГУ, 1970. - 229с.
43.Ивин A.A. Логика норм. - М.: Изд-во МГУ, 1973. - 122с.
44.Карасик В.И. Категориальные признаки в значении слова. - М.:МОПИ им. Н.И.Крупской,1988.-112с.
45.Карасик В.И. Статус лица в значении слова.(Учебное пособие по спецкурсу). Волгоград: Изд-во ВГПИ,1989. - 112с.
46.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987.-264с.
47.Кацев A.M. О социолингвистическом подходе к проблеме эвфемизмов.// Проблемы интерпретации текста. - Л.:Наука,1975. - С.37-52.
48.Кацев A.M. Эвфемизмы в современном английском языке: (Опыт социолингвистического описания) // Автореф. дисс. ...канд.филол.наук. -Л.,1977. - 22с.
49.Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. - М.: Наука, 1965. - 110с.
50.Кваша A.M. Структурно-семантические особенности диминутивов современного немецкого языка.// Автореф. дисс. ... канд.филол.наук. - М., 1974. - 26с.
51.Кирьян А.Д. Градация как способ организации лексико-семантической группы.(качественные прилагательные со значением характеристики человека в современном русском языке). Дисс. ... канд. филол. наук, М.,1981 - 196с.
52.Киселёва Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. - Л.:Изд-во ЛГУ,1978. - 160с.
53.Кифер Ф. О пресуппозициях // НЗЛ. - Вып. 8. Лингвистика текста. -
I
М.:Прогресс,1978. с.337-369.
54.Клаус Г. Сила слова. Гносеологический и прагматический анализ языка. -М.: Прогресс,1967. - 214с.
55.Ковалевский Р.Л. Денотативное, коннотативное и прагматическое значения и некоторые проблемы перевода.// Вестник ВолГУ, сер.2: Филология. - Вып.№ 2. - Волгоград:Изд-во ВолГУ,1997. - С.111-114.
56.Ковалевский Р.Л.,Мартинсон А.П. Процесс языкового означивания.// Лингвистическая мозаика. Наблюдения, поиски, открытия./Сб.науч.тр./. -Вып. № 1 - Волгоград:Изд-во ВолГУ, 1998. - С.67-74.
57.Кобозева И.М. "Теория речевых актов" как один из вариантов теории речевой деятельности // НЗЛ. - Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс,1986. с.7-21.
58.Козлова И.А. Градуальность качества в разных типах номинации( на материале английских прилагательных)// Автореф. дисс. канд.филол.наук. - М.,1987. - 21с.
59.Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.:наука,1984. - 175с.
60.Колшанский Г.В. Логика и структура языка. - М.: Высшая школа, 1965. -240с.
61.Кремих И.И. Пейоративы - переосмысления в лексике современного немецкого языка.// Автореф.дисс.... канд.филол.наук. - М.,1987 - 16с.
62.Крысин Л.П. Гипербола в русской разговорной речи // Проблемы структурной лингвистики: Сб. науч. тр. - М.: Наука,1988. - С.95-111.
63.Кубрякова Е.А. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981.- 199с.
64.Кубрякова Е.А. Номинативный аспект речевой деятельности. - М.: Наука, 1986.- 156с.
65.Кулигина Т.Н. Категория оценки и средства её выражения в современном немецком языке./Автореф.дисс.... канд.филол.наук. - Л., 1985. - 15с.
66.Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая// Очерки по лингвистике. М:Изд-во иностр.лит-ры,1962,с.57-70.
67.Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. - М.:Политиздат,1975. -304с.
68.Леонтьев A.A. Общественные функции языка и его функциональные эквиваленты//Язык и общество. - М.: Наука,1968. - С. 99-110.
69.Леонтьев A.A. Психология общения. - М.: Смысл,1997. - 365с.
70 Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. - М.:Наука,1965. - 245с.
71.Леонтьев A.A. Язык, речь, речевая деятельность. -М.:Просвещение, 1969. -214с.
72.Леонтьев А.Н. Потребности, мотивы и эмоции. - М.: МГУ,1971. - 40с.
73.Лисова Н.В. Количественные наречия степени и меры в современном немецком языке.// Дисс.... канд.филол.наук. - Л.,1975. - 194с.
74.Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления. -Новосибирск: Наука, 1986. - 228с.
75.Мезенина М.В. Градуальность в парадигматике лексики немецкого языка. Дисс.... канд. фи л о л. наук, М.,1991 - 206 с.
76.Милосердова Е.В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения в современном немецком языке). - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991.-194с.
77.Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. - М.: Высшая школа, 1988.-271с.
78.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.:Наука,1985. -227с.
79.Падучева Е.В., Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М. "Школа "Языки русской культуры",1996. - 464с.
80.Падучева Е.В. Прагматические аспекты связности диалога // Известия АН СССР. СЛЯ. - 1982. - т.41. - с.305-313.
81.Пауль Г. Принципы истории языка. - м.: Иностранная литература, 1969. -
I
400с.
82.Петров В.В., Философия, семантика, прагматика// НЗЛ - Вып. 16,, - М.: Прогресс, 1985. - С.471-476.
83.Поликарпова Е.В. Гипербола в современном немецком языке.// Автореф.дисс. ...кандфилол.наук, М.,1990 - 16с.
84.Поспелова А.Г. О средствах смягчения коммуникативного намерения в современном английском языке.// Вестник ЛГУ, 1985. -X® 2. - С.111-114.
85.Почепцов О.Г. Интенциональный анализ // Речевые акты в лингвистике и методике. - Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986а. - с. 170-182.
86.Почепцов Г,Г. Коммуникативные аспекты семантики. - Киев: Вища школа, 1987. - 129с.
87.Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. - Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. -с.10-17.
88.Почепцов Г.Г. О месте прагматического элемента в лингвистическом описании // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. -Калинин: Изд-во КГУ,1985. -с.12-18.
89.Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения. - Киев: Вища школа,1986. -116с.
90.Рассел Б. Дескрипции// НЗЛ. - Вып. 13. Логика и лингвистика. -М.Прогресс,1982. - С.41-54.
91.Розен Е.В. Лексика немецкого языка сегодня. - М.: Высшая школа, 1976. -128с.
92.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1985. -399с.
93.Сепир Э. Градуирование. Семантическое исследование.// НЗЛ. - Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.: Прогресс, 1985. - С. 43- 96.
94.Сепир Э. Избранные труды по лингвистике. - М.: Прогресс, 1993. - 512с.
95.Сергеева E.H. Степень интенсивности качества и её выражение в
I
английском языке: Автореф. дисс.... канд.филол.наук. - М.,1967. - 18с.
96.Серль Дж.Р. Классификация иллокутивных актов // НЗЛ. - Вып. 17. Теория речевых актов. - М.:Прогресс,1986а. - с. 170-194.
97.Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // НЗЛ, - Вып. 17. Теория речевых актов. - М.:Прогресс, 19866. -с.151-169.
98.Серль Дж.Р., Вандервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов // НЗЛ, - Вып. 18. Логический анализ естественного языка. - 1986. -с.242-263.
99.Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. - Горький: Горьк.гос.пед.ин-т иностр.яз. им. Н.Н.Добролюбова, 1975. - 175с.
ЮО.Слюсарева H.A. Методологический аспект понятия функции языка// Изв.
АН СССР(СЛЯ) - т.38. - № 2,1979 - С. 136-144. 10 ГСлюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка". - М.: Наука,1981. - 206с.
102.Степанов Ю.С. В поисках прагматики( Проблема субъекта)// Изв. АНСССР(СЛЯ) - т,40. № 4,1981. - С.325-332.
103.Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. -271с.
104.Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // НЗЛ. -Вып. 16. Лингвистическая прагматика. - М.:Прогресс,1985. -с. 129-154.
105.Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // НЗЛ. - Вып. 17. Теория речевых актов. - М.:Прогресс,1986. - с.131-150.
Юб.Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста.// Значение и смысл речевых высказываний. - Калинин: Изд-во КГУД979.- с.90-103.
107.Сусов И.П. Языковое общение и лингвистика// Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. - Калинин: Изд-во КГУ,1985.-с.З-12.
108.Сущинский И.И. Система средств выражения высокой степени признака (На материале современного немецкого языка): Автореф. дисс. ... канд.филол.наук. - М.,1977. - 16с.
109.Сущинский И.И. Средства выражения ослабления признака в
I
современном немецком языке // Вопросы лексикологии немецкого и французского языков. - М.: МГПИ им В.И.Ленина, 1980 - С. 66-75.
ИО.Сыроваткин С.Н. Явление гиперболизации в плане функциональной лингвистики // Вопросы лексикологии, стилистики и грамматики в аспекте общего языкознания. - Калинин: КГУ, 1977. - С. 106 - 130.
111 .Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте// Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1977. - С.67-95.
112.Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. -М.:Наука,1990. - 125с.
ПЗ.Телия В.Н. Вторичная номинация и её виды.// Языковая номинация( Виды наименований). -М.: Наука, 1977. - С. 129-221.
И4.Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М.: Наука,1986. - 141с.
115 Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и её прагматическая ориентация// Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М:Наука,1991 - С.5-35.
116.Торопцев И.С. Язык и речь. - Новосибирск: Изд-воНГПИ,1990 - 76с.
117.Туранский И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке. - Куйбышев: Изд-во гос. пед. ин-та,1987. -78с.
И8.Убин И.И. Лексические средства выражения категории интенсивности на материале русского и английского языков) : Автореф. дисс. ... канд.филол. наук. - М.,1974. - 23с.
119.Уфимцева A.A. Типа словесных знаков. - М.: Наука,1974. - 206с.
120.Уфимцева A.A. Лексическая номинация( первичная нейтральная).// Языковая номинация. Виды наименований. - М.: Наука, 1977 - С.5 - 85.
121 .Уфимцева A.A. Семантика слова. // Аспекты семантических исследований. - М.: Наука,1980. - С. 5-80.
122.Фомина З.Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка.//Дисс.... докт.филол.наук, - М.,1995. - 360с.
123.Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты. -М: Русский язык,1982.-128с.
124.Фреге Г. Смысл и денотат. И Семиотика и информатика.- Вып.8. -М.,1977. - С.181-210.
125.Чахоян Л.П.,Невзорова Г.Д. Коммуникативная интенция в структуре речевого произведения // Речевые акты в лингвистике и методике. -Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯД1986. - с. 17-21.
126.Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности./Отв.ред. В. Н.Телия/ АН СССР. Инст-т Языкозн-ния. - М.: Наука, 1991. -214с.
127.Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. - Воронеж: Изд-во ВГУД 987.-192с.
128.Шаховский В.И. К типологии коннотации.// Аспекты лексического значения: Сб.науч.тр. - Воронеж: Изд-во ВГУ,1982. - С.29-34.
129.Шаховский В.И. О лингвистике эмоций // Язык и эмоции. - Волгоград: Перемена,1995. - с.З-15.
130.Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания/ Учеб.пособие к спец.курсу/ - Волгоград: Изд-во ВГПИ,1983. - 94с.
131.Шмелёв Д.Н. Лексика. - М.: Просвещение, 1977. - 335с.
132.ШуваловВ.И. Мелиоративы в лексике современного немецкого языка.// Автореф.дисс.... канд.филол.наук. - М.,1978 - 23с.
133.Шукшин В, Собр. соч. в 5-ти томах. - Екатеринбург:"Уральский рабочий",1992.
134.Язык и эмоции: Сб. науч. трудов. ГПУ. - Волгоград:Перемена,1995.-252с.
135.Языковая номинация: в 2-х т. (отв.ред. член.-корр.Ан СССР Б.А.Серебренников, д.ф.н. А.А.Уфимцева) - М.:Наука,1977. - Т.1. Общие вопросы. - 359с.; т.2. Виды наименований. - 359с.
136.Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика// Структурализм: "за" и "против". -
I
М.: Прогресс,1975. - С.193-232.
137.Яковлев С.В. Коммуникативно-оценочная лексика в современном немецком языке.// Дисс.... канд.филол.наук. - С.-Петербург, 1992. - 189с.
138.Agricola Е. Semantische Relationen im Text und im System. - Halle(Saale): Niemeyer-Verlag, 1975. - 127s.
139.Altmann H. Die Gradpartikeln im Deutschen. Untersuchungen zu ihrer Syntax, Semantik und Pragmatik. - Tübingen: M.Niemeyer-Verlag, 1976. - 334s.
140.Asmuth В., Berg-Ehlers L. Stilistik. - Wiesbaden: Westdeutscher Verlag,1976. - 178s.
141 .Austin J.L. How to do Things with Words. - Oxford: Oxford Univ.Press,1962. -167p.
142.Azzalino W. Mittel der Verstärkung und Abschwächung eines sprachlichen Ausdrucks// Wirkendes Wort. Sammelband I. Sprachwissenschaft. - Düsseldorf: Pädagogischer Vertag Schwann, 1962. - S.78-89.
143 .Berg W. Uneigentliches Sprechen. Zur Pragmatik und Semantik von Metapher, Metonymie, Ironie, Litotes und rethorischer Frage. - Tübingen: TBL Verlag Gunter Narr,1978. - 167s.
144.Bergmann C. Ausdruck von Wertungen durch lexikalische Einheiten// Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, 1983. - B.36. - N 3. - S.303-309,
145.Bierwisch M. Semantik der Graduirung// Grammatische und konzeptuelle Aspekte vom Dimensionsadjektiven. Studia grammatica XXVI,XXVII. -Berlin:Akademie-Verlag» 1987. - S.91-286.
146.Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. 2-е Aufl. -Düsseldorf, 1971.-939s.
147.Chapman R. Linquistics and Literature. An itroduction to literary stylistics. -Totowa,New Jersy: Littlefield, Adams and Co.,1973. - 119p.
148.Das Fischer-Lexikon-Literatur in 3 Bdn. - 1996.
J. DO
149£>ijk T.A. van Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discours. - London: Longman,1980 - 261p.
150.Dijk T.A. van, Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. -Frankfurt/M.:Suhrkamp,1976. - 417s.
151.Eastman M. Enjoyment of Laughter. - New YorkASimon and Schuster, 1936. -368p.
152.Ehrich V. Pragmatische Restriktionen der Bedeutung von graduirbaren Adjektiven und Vergleichssätzen// Beiträge zur Grammatik und Pragmatik (Skripten Linquistik und Kommunikationswissenschaft 12) -kronberg: Scriptor,1975. - DC, 276s.
153.Ehrlich K., Rehbein J. Erwarten// Linquistische Pragmatik. -Frankfurt/M. :Athehacum, 1972. - S.99-115.
154.Faulseit D., Kühn G. Stilistische Mittel und Möglichkeiten der deutschen Sprache. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1972. - 294s.
155.Fleischer W., Michel G. Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. 2-e, unveränderte Aufl. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1977. - 394s.
156.FÖrster U. Maskeraden im Gegenwartsdeutsch// Muttersprache,1982, 92:5-6. - S.316-336.
157.Fowler H.W. A Dictionary of Modern English Usage. -London:Humphrey Milford,1940. - 742p.
158.Gazdar G. Pragmatics: Implikature, Presupposition add Logical Form. - NY: Academic Press,1979. - 276p.
159.Graf G. Sprechakt und Dialoganalyse// Wirkendes Wort. -Düsseldorf,1992. - S.315-338.
160.Helbig G. Partikeln als illokutive Indikatoren im Dialog.// Deutsch als Fremdsprache, 1972, N 1. - S.30-44.
161.Horn L.R. Pragmaric Theory// Linquistics: The Cambridge Survey. -V.l. Linquistics theory: Foundarions. - Cambridge: Cambr.Univ.Press,1988. -P.113-115.
162.1ngendahl W. Die Mitwirkung der Sprache i^n Kommunikationsprozess. Ein Forschungsbereich von allgemeinen Semantik, Stilistik, Pragmatik.//Muttersprache, 1979. - N 1/2. - S.15-32.
163.Kiefer E. Some Semantik and Pragmatik Properties of WH -Questions and the Coresponding Answers. - Statist. Meth. Linquist, 1977, vol. 3, p. 42-71.
164.Koller W. Einführung in die Übersetzungswissenschaft, 4. Auflage. -Heidelberg-Wiesbaden: Quelle/Meier, 1992.
165.Klug A. Sprachliche Mittel der Ausdruckverstärkung// Sprachpflege. Leipzig, 1978 - Ig. 27. - H.5. - S.100-102
166.Lakoff G. On Generative Semantics// Semantics, an Interdisciplinary Reader. - Cambridge:Cambr.Univ.Press,1972. - P.232-296.
167.Lausberg H. Handbuch der literarischen Rhetorik. - Bd. 1,2. -München: Max Hueber Verlag,1960. - 957s.
168.Leech J. The Principles of Pragmatics. - NY: Longman Inc.,5th.impr., 1983. - 250p.
169.Leinfellner E. Der Euphemismus in der politischen Sprache. - In: Beiträge zur politischen Wissenschaft, Bd. 13. - Berlin: Duncker, Humbolt Verlag, 1971. - 177s.
170.Levinson St. Pragmatics. - Cambridge: Cambr.Univ.Press,1983. -492p.
171.Linquistische Pragmatik (Hrsg. von D. Wunderlich) Frankfurt/M.,1972. - 418s.
172.Luchtenberg S. Untersuchung zu Euphemismen in der deutsches Gegenwartssprache. - Inaug.-Diss. - Bonn,1975. - 574s.
173.Ludwig K.-D. Zur begrifflichen und sogenannten nicht-begrifflichen Komponente der Wortbedeutung// Deutsch als Fremdsprache, 1977. - N 15. -S.257-260/
174.Monteque R. Formal Philosophy: Selected Papers of Richard Montaque. - New Haven: Yale Univ. Press,1974. - 321 p.
175.Morris Ch.W. Foundations of Theiry of Signs. - ChicagQ: Chic.Univ.Press, 1938.« 59p.
176.Morris Ch.W. Signs, Language and Behavior. - NY: Prentice Hall Inc., 1946. - 365p.
177.MülIer B. Zum Graduirungsbegriff bei der Wortklasse Substantiv. Seine Anwendung auf das Sprachepaar Serbo-croatisch - Deutsch.// Zeitschrift für Phonetik, Sprachwisenschaft und Kommunikationsforschung, 37. - 1984. -S.59-70.
178.0s Ch.H. van. Intensivierung im Deutschen. - Groningen: Enschede,1988. - XIV, 306s.
179.0tto St. Zum Ausdruck der Intensität/ Graduirung am deutschen und russischen Adjektiv// Beiträge zur konfrontierenden Sprachwissenschaft. -Halle(Saale): Max Niemeyer Verlag, 1976. - S. 145-161.
180.Probleme der semantischen Analyse. Studia grammatics XV. - Berlin: Akademie-Verlag,1977. - 405s.
181 .Renike H. Steigerungsinversion// Zeitschrift für deutsche Philologie. -1955. - B.74, H.I-3. - S.280-285
182.Sandig W. Ausdrucksmöglichkeit des Bewertens// Deutsche Sprache, 1979. - N 2. - S.137-159.
183.Schmidt W. Deutsche Sprachkunde. - Berlin:Volk und Wissen, 1968. -
356s.
184. Schneider W. Stilistische Deutsche Grammatik. Basel-Freiburg-Wien,1959.
185.Searle J.R. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Lanquage. -Cambridge: Cambr.Univ.Press,1969. - 306p.
186.Sommerfeldt K.E. Zum Verhältniss von Lexik und Grammatik. Die Rolle lexikalischer Mittel bei der Gradation// Sprachpflege. - H.9. -Leipzig,1987. - S.130-132.
187.StalImann A. Bemerkungen zur einigen sprachlichen Mitteln zu^i Ausdruck der Intensität eines Merkmals// Dresdner Reihe zur Forschung. -1984.- 7. - S.66-68.
188.Stevenson Ch. Facts and Values. Studies in Ethical Analysis. - new Haven - London: Yale univ. press,1964. - 244p.
189.Weiss W. Die Verneinung mit "un"// Muttersprache. - Jg.70, - H.H. -Lüneburg,1960. - S.335-343.
190.Wunderlich D. Metodological Remarks on Speech Acts Theory// Speech Acts Theory and Pragmatics. - Dordrecht etc.: Reidel,1980. - P.291-312.
191.Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. - Frankfurt/M.: Suhrkamp, 1976. - 427s.
XV f
СПИСОК СЛОВАРЕЙ
1 .Лингвистический энциклопедический словарь/ Под.ред. В.Н.Ярцевой/. -М.: Советская энциклопедия,1990. - 683с.
2. Словарь словобразовательных элементов немецкого языка/ под рук. М.Д.Степановой/. - М.:Русский язык,1979. - 536с.
3.Философская энциклопедия/ Под. ред. Ф.П.Константинова/. - М.: Советская энциклопедия, 1967. - Т.-5. - 591с.
4. Deutsch üben. In 9 Bdn. - München: Verlag fiir Deutsch, 1982
5.Deutsch-Russisches Satzlexikon. In 3 Bdn. - Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1970.
6.Duden. Deutsches Universalwörterbuch/ Hrsg. u. bearb. vom Wiss.Rat. u.d. Mitarb. d,Dudenred. unter Leitung von G.Drosdowski. - Mannheim-Wien-Zürich: Dudenverlag, 1996. - 1816s.
7.Lexikon der deutschen Synonyme. Sinnverwandte Ausdrücke der deutschen Sprache. - Eltville am Rhein; Bechtermünz Verlag, 1989. - 304s. 8.Synonymwörterbuch: Sinnverwandte Ausdrücke der dt. Sprache/ Hrsg. von H.Görneru. G.Kempcke/. - Leipzig: Bibliographisches Institut, 1985. - 643s.
9.Wörter und Wendungen/ Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1972. - 818s.
1 O.Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache/ Hrsg. von R.Klappenbach u.
/
W. Steinitz. In 6 Bdn. - Berlin: Akademie-Verlag, 1978. - 4579s. 11. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Adjektive/ Hrsg. von K.-E. Sommerfeldt - H.Schreiber/. - Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1974. -435s.
lbö
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Das neue Urlaubsbuch. - München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1989. -425s.
2.Dürrenmatt F. Der Richter und sein Henker. - M.: Просвещение, 1987. - 127s.
3.Fallada H. Gute Kruseliner Wiese rechts und 55 andere Geschichten, Berlin: Weimar: Aufbau-Verlag,1991. - 663s.
4.Fallada H. Wolf unter Wölfen. - Berlin: Aufbau-Verlag,1956. - 1024s.
5.Frisch M. Frühe Stücke. - Frankfurt/M.: Suhrkamp Verlag, 1967. -142s.
6.Heinrich W, Maiglöckchen oder ähnlich. - München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1981. - 303s.
7.Hesse H. Der Steppenwolf. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1963. - 433s.
8.Kafka F., Die Söhne .... - Frankfurt/M.: Fischer Taschenbuch Verlag, 1992. -160s.
9.Kellermann B. Der Tunnel. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1972(a). - 455s.
10.Kellermann B. Das blaue Band. - Berlin: Verlag Volk und Welt, 1972(b). -418s.
11.Kerndl R. Ein ausgebranntes Leben. - Halle-Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1983. - 240s.
12.Kirst H.H. Kameraden. - München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1961.-643s.
13.Müller R. Nachtzug - Halle-Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1987. - 170s. M.Nienacki L. Unternehmen "Kristallspieger. - Berlin, R-Z, №.228, (6), 1968. -245s.
15.Papa, - Charly hat gesagt ..., B.l. - Hamburg: Rowolt Taschenbuch Verlag,1975. - 154s.
16.Papa, - Charly hat gesagt..., B.2. - Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1977. - 155s.
17.Papa, - Charly hat gesagt..., B.3. - Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1979.- 150s.
18.Papa, - Charly hat gesagt..., B.4. - Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag,
i
1980. - 157s.
19.Papa, - Charly hat gesagt..., B.5. - Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1983.- 157 s.
20.Papa, - Charly hat gesagt..., B.6. - Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag,
1985.- 157 s.
21.Papa, - Charly hat gesagt..., B.7. - Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1988- 139s.
22.Plötze H., Fluchtweg. - München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1980. -160s.
23.Remarque E.M., Drei Kameraden. - Moskau: Fremdsprachige Literatur,1960. - 454s.
24.Roth E., Abenteuer in Banz. Erzählungen. - München: Carl Hanser Verlag,
1986. - 145 s.
2 5. Sanders E., Das mach'ich doch mit links. - Bayreuth: Hestia Verlag, 1986. -317s.
26.Segers A. Die Entscheidung. - Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1969. - 232s. 27.Segers A. Das siebte Kreuz. - Berlin:Weimar: Aufbau-Verlag, 1987. - 408s. 28.Steinberg W. Und nebenbei: ein Mord.- Berlin: Vrlg. Volk und Welt, RZ, Heft 324,3,1970.-309s.
29.Strittmatter E. Ole Bienkopp. - Berlin-Weimar: Aufbau- Vrlg, 1970. - 428s. 30.Schulz M. Wir sind nicht Staub im Wind. - Halle(Saale), 1965. - 479s.
31.Völkel U. Bergers Ehe. - Berlin: Militärverlag, 1985. - 240s.
32. Weiskopf F.C., Abschied vom Frieden. - Berlin-Weimar: Aufbau-Vrlg.,1973. -622s.
33. Weiskopf F. Lissy. - Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1964. - 432s.
34. Wolf F. Kreatur. - Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag,1966. - 567s.
35.Zimmering M. Rebellion in der Oberprima. - Berlin: Aufbau-Verlag,1965. -243s.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.