Лингвистическое и палеографическое исследование древнерусской рукописи Милятино Евангелие (РНБ, F.n.I.7) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Мольков, Георгий Анатольевич
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 267
Оглавление диссертации кандидат наук Мольков, Георгий Анатольевич
Содержание
Введение
0.1. Вопрос о датировке МЕ
0.2. Датировка МЕ в работах, использующих его материал
0.3. Цель и задачи исследования
0.4. Положения, выносимые на защиту и апробация работы
Глава 1. Палеографическое описание МЕ
1.1. Кодикологический обзор
1.2. Писцы МЕ
1.2.1. Писец А
1.2.2. Писец Б
1.2.3. Писцы В и Д
1.2.4. Писец Г
Глава 2. Графико-орфографические особенности писцов МЕ
2.1. Типы описок писцов МЕ
2.1.1. Пропуск
2.1.2. Вставка
2.1.3. Замена
2.1.4. Выводы
2.2. Графико-орфографическая система писца А
2.2.1. Система употребления е - к, га - а
2.2.2. Система употребления оу - 8 - ж, н - о - ш
2.2.3. Употребление дублетов л/а, оу/кэ после шипящих и ц
2.2.4. Оформление рефлексов *гсУ, *zgj
2.2.5. Оформление рефлексов *1ег1 / *1ек
2.2.6. Замена -б > е
2.2.7. Оформление рефлексов сочетаний типа "Чы!
2.2.8. Оформление флексии ТП ед. существительных муж. и сред. рода101
2.3. Графико-орфографическая система писца Б
2.3.1. Дублетные графемы
2.3.2. Использование дублетов л/а, оу/ю после шипящих и ц
2.3.3. Оформление рефлексов
2.3.4. Оформление рефлексов ^ег! / ^ек
2.3.5. Замена -ь>е
2.3.6. Оформление сочетаний типа *1ы1
2.3.7. Оформление флексии ТП ед. существительных муж. и сред. рода137
2.4. Графико-орфографические системы писцов В, Г, Д
2.4.1. Писец В
2.4.2. Писец Г
2.4.3. Писец Д
2.5. Отражение в МЕ рефлексов цоканья
2.5.1. Писец А
2.5.2. Писец Б
2.5.3. Выводы
Глава 3. Состояние редуцированных гласных в МЕ
3.1. История вопроса
3.2. Написания редуцированных в корнях
3.3. Написания редуцированных в суффиксах
3.4. Написания редуцированных в предлогах/приставках и окончаниях
3.5. Написания о, е вместо исконных ъ, ь
3.6. Выводы
Глава 4. Грамматические особенности МЕ
4.1. Специфика именного склонения в МЕ
4.1.1. Примеры из МЕ в научной литературе
4.1.2. Единственное число
4.1.3. Множественное число
4.1.4. Выводы
4.2. Соотношение местоименных и членных флексий прилагательных в МЕ
4.3. Соотношение нестяжённых и стяжённых форм в МЕ
4.3.1. Членные флексии прилагательных
4.3.2. Членные флексии причастий
4.3.3. Нестяжённые формы прилагательных и позиция конца строки
4.3.4. Вопрос о статусе нестяжённых форм в МЕ
4.3.5. Не/стяжённые формы имперфекта
4.3.6. Выводы
4.4. Особенности глагольных форм в МЕ
4.4.1. Использование элемента -тк в формах имперфекта
4.4.2. Использование элемента -сть/-тъ в формах аориста
4.4.3. Формы настоящего времени 3 лица с пропуском -tl
4.4.4. Ошибки в употреблении глагольных форм в МЕ
4.4.5. Выводы
Заключение
Список используемых сокращений цитируемых рукописных источников
Список литературы
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Христинопольский апостол XII века: орфографические и фонетические особенности2024 год, кандидат наук Токсубаева Алёна Андреевна
Палеографическое и лингвистическое описание рукописи Евангелия-апракос XIV в. из собрания РГАДА ф. 381 (Син. тип.) ь 182006 год, кандидат филологических наук Пряхина, Ирина Игоревна
Формирование орфографических систем в древнерусской письменности XI – начала XIII века2021 год, доктор наук Мольков Георгий Анатольевич
Языковые особенности Жития Нифонта 1222 г.2009 год, кандидат филологических наук Пономаренко, Татьяна Олеговна
Языковые особенности троицкого сборника XII - XIII вв.2012 год, кандидат наук Паймина, Ольга Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвистическое и палеографическое исследование древнерусской рукописи Милятино Евангелие (РНБ, F.n.I.7)»
Введение
Лингвистическое исследование памятника письменности предполагает его комплексное описание, показывающее специфику отражения основных процессов в истории языка и письменности в данном памятнике. Объектом исследования данного диссертационного исследования является древнерусская пергаменная рукопись из основного собрания РНБ (Б.п.1.7), известная в науке как Милятино евангелие (далее — МЕ). На фоне других недатированных рукописей домонгольского периода она отличается необычной широтой датировки, предлагавшейся для неё разными исследователями: от конца XI в. до начала XIII в. Такое расхождение в датировке в первую очередь обусловлено плохой изученностью языковых особенностей памятника. Таким образом, актуальность исследования языка МЕ обусловлена тем, что, во-первых, языковой материал МЕ, одной из ранних древнерусских рукописей, постоянно находится в поле зрения историков русского языка и палеографов, а отсутствие её датировки объясняет необходимость комплексного палеографического, графико-орфографического, лингвистического описания, и, во-вторых, системное описание языковых особенностей МЕ позволяет не только дополнить ранее введённые в научный оборот примеры из данного памятника, иллюстрирующие те или иные языковые процессы, но и в некоторых случаях пересмотреть их.
Методологической основой исследования является описание и лингвистическое комментирование языковых данных МЕ. При анализе языка рукописи во многих случаях приводятся статистические данные как в рамках самого МЕ, так и в сопоставлении по определённому языковому параметру с другими древнерусскими рукописями XI—XII вв. В решении ряда методологических проблем палеославистики, связанных с принципами системного описания языкового материала памятника письменности, состоит теоретическая значимость исследования.
Практическая значимость исследования заключается в том, что оно содержит языковые данные, впервые вводимые в научный оборот. При уточнении датировки рукописи эти данные получают ещё большую ценность и могут использованы для уточнения датировок ряда процессов в древнерусском языке и учитываться при составлении курсов и пособий по истории древнерусского языка.
Научная новизна реферируемой работы состоит в том, что языковые данные МЕ и их место в истории древнерусского языка древнейшего периода, рассматриваются в совокупности и с учётом уточнений датировки рукописи.
0.1. Вопрос о датировке МЕ
Взгляды учёных на проблему датировки МЕ с XIX в. по настоящее время претерпели определённую эволюцию. Началом XIII в. (1215 г.) рукопись датировал И. И. Срезневский (Срезневский 1882: 92), эту датировку повторяют Г. А. Воскресенский (Воскресенский 1896: 44), А. И. Соболевский (Соболевский 1907), а вслед за Соболевским — многие позднейшие исследователи (см. О.2.). По общему впечатлению от почерка МЕ И. И. Срезневский оценил его как устав XIII в. и, кроме того, обосновал эту датировку, проинтерпретировав данные приписки к рукописи (л. 16061). В ней упоминается заказчик рукописи — некто ллнлатд доукнынуь, а ряд персонажей 1-й Новгородской летописи в статьях 1186 г., 1216 г., по мнению И. И. Срезневского, мог быть родственниками этого заказчика (Срезневский 1882: 90). Выбор точной даты — 1215 г. — обусловлен тем, что, по сообщению приписки, евангелие переписано в голодный год: «Голодное лето, как кажется, есть лето 1215 г.» (Срезневский 1882: 92). Таким образом, из языковых данных при датировке рукописи И. И. Срезневский руководствовался лишь общим впечатлением от почерка (почерков?) МЕ.
' Полный текст приписки: помоцшкз х"кок5 ндпнсдшд са- стнн еобндьцн дп'лн -д- еуднглнстн-¡однъ- н ллдт-в-ен- лоукд- н ллдрк-ь- далинъ- бъ голодьногё лбто илпнсд^ъ. еуднглне- н дпль- обоё однноллк д-б- дъм"ькд- по- оу стго лд^орл- пол- л поьел-ьннелль- мнлатнномь лоукнннцьлль. н крндъ оео ь кмнг'ы нд спсенне сое-ь 1 нд съдрдвнгё дмнтХ; текст приписки неоднократно публиковался (Срезневский 1882: 91; Воскресенский 1896: 43; Еселевич 1964а: 245-246; Столярова 2000: 38).
Дополнительный аргумент — также не связанный с языком памятника — привлекает для уточнения датировки МЕ Н. В. Волков: «Пример поправки года рукописи посредством списка церквей — 1188 г. Милятина евангелия, которое, по И. И. Срезневскому, принято считать написанным в 1215 г. Церковь Петра и Павла была заложена Лукиничем в 1185 г. и вскоре были заказаны для нее книги, из которых евангелие и апостол писал Домка, священник церкви Лазаря, а в 1188 г. действительно и было ближайшее 'голодное лето'» (Волков 1897: 16). Автор синтезирует дату 1188 г., исходя из нескольких предпосылок, но ни одна из них не связана с языком рукописи.
Без подробной аргументации датировка МЕ концом XII в. (ок. 1188 г.) приводится в работах Л. П. Жуковской (Жуковская 1968: 257; Жуковская 1974: 57), а также — со знаком вопроса — в «Сводном каталоге славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР» (Каталог 1984: 143). Удревнение даты создания памятника всё же имело под собой некие языковые основания: датировка МЕ началом XIII в. представлялась Л. П. Жуковской слишком поздней в силу архаичности правописания рукописи (Турилов 1981: 345). Позицию данного исследователя можно рассматривать как компромисс между данными языка памятника и датировкой И. И. Срезневского. Отсутствие детального основания датировки рукописи связано с тем, что Л. П. Жуковская интересовалась в первую очередь текстологическим аспектом: МЕ как полным апракосом и его местом среди других списков этого типа евангельского текста. Согласно исследованиям Л. П. Жуковской, можно говорить о милятинском классе в рамках мстиславовского типа полных апракосов. Отличие данного класса рукописей состоит в том, что «чтения на субботы и воскресенья передвинуты на неделю вперёд вследствие включения дополнительных чтений на дни с понедельника по пятницу в предыдущем цикле: после воскресенья 4-й недели по пятидесятнице. Эта перестановка продолжается и в чтениях нового лета» (Жуковская 1974: 35). Кроме того, МЕ выделяется на фоне других рукописей своего класса тем, что является единствен-
ной рукописью, в которой перестановка чтений произведена последовательно (Жуковская 1974: 36).
Первым отметил недостаточную обоснованность датировки МЕ концом XII — началом XIII вв. В. Л. Янин (Янин 1982). Он высказал предположение о тождестве писца по имени Домка сентябрьской и октябрьской служебных Миней 10951096 гг. и Домки — первого писца МЕ (Янин 1982: 59). На этом основании исследователь предполагает одновременность написания служебных Миней и МЕ, т. е. датировку концом XI в. При таком подходе к датировке рукописи она оказывается включенной в круг памятников, созданных в Лазаревском скриптории . Тем не менее свои историко-фактологические соображения В. Л. Янин завершает замечанием: «Вопросы датировки МЕ должны решаться в первую очередь выяснением индивидуальных особенностей почерка Дъмъки, т. е. последовательным сравнением графики сентябрьской и октябрьской миней с графикой МЕ» (Янин 1982: 61). Статья В. Л. Янина задала сразу две линии в дальнейших исследованиях МЕ. Одна из них связана с анализом языка писцов и попытками на лингвистической основе внести поправки в традиционную датировку памятника, а вторая — с реконструкцией деятельности Лазаревского скриптория и проблемой принадлежности его продукции МЕ.
Основываясь на данных языка памятника, раннюю датировку В. Л. Янина несколько корректирует Б. И. Осипов: «Принимая предположение, что Домка миней и Домка евангелия — одно и то же лицо, нельзя однако не обратить внимания на то, что писец Милятина евангелия гораздо опытнее: сохраняя в общем неустойчивый характер почерка, он заметно реже делает ошибки (в частности, характерные ошибки на пропуск букв), а кроме того, 2-й писец евангелия явно
2 Кроме МЕ, В. Л. Янин в названной работе относит к продукции Лазаревского скриптория 10 рукописей рубежа Х-Х1 вв. из собрания РГАДА: служебные Минеи на сентябрь и октябрь 1095-1096 гг., Минеи на январь, февраль, апрель, июль, август, Триодь цветную и Стихирарь. В дальнейшем в этот список был внесён ряд дополнений. Л. В. Столярова включила в этот комплекс также ноябрьскую Минею 1097 г. (Столярова 1998' 198). Более существенные поправки сделаны Е. В. Ухановой: по палеографическим и кодикологическим признакам исследователь исключает из числа книг, созданных в Лазаревском скриптории, Стихирарь и Триодь цветную, но включает в данный круг памятников Типографский Устав рубежа XI—XII вв., а также три Минеи начала XII в. — «на март (РГБ, М. 1337), апрель (РНБ, Соф. 199) и октябрь (БАН, 16.13.54)» и «Параклит (Льв1в, Нацюнальний музей, Рк. р. 404/31333)» (Уханова 2009: 213).
работает под руководством Домки, так как в некоторых местах, написанных 2-м почерком, видим Домкину правку. Это даёт основание предположить, что евангелие написано позднее миней, но, конечно, не позднее середины XII в.» (Осипов 1986а: 146). Это предположение Б. И. Осипов подтверждает систематическим сличением почерков миней и МЕЬ на необходимость которого указывал В. JI. Янин. Сопоставлению подвергаются начертания конкретных букв, отдельные факты графической диссимиляции, применение пунктуации. Б. И. Осиповым показано сходство употребления Домки из миней и из МЕ в привязке написания графем'i, ж к концу строки, особенности использования писцами пар букв ге/е, га/а, оформления слогов с шипящими. На основании выборочных данных рассмотрено отражение цоканья, показан уровень сохранности редуцированных гласных. Отмечена распространённость написаний со вторым полногласием в норме миней и MEj. Выборочные примеры Б. И. Осипов приводит также на оформление напряжённых редуцированных в МЕЬ на смешение е и -ь; обращается внимание на факт особенно частого написания е вместо -б и н в приставках при-и при- в МЕ2. Таким образом, работа Б. И. Осипова содержит достаточно большой объём языковых данных МЕ, показывающий обоснованность предлагаемой им датировки. В качестве потенциальной даты написания МЕ Б. И. Осипов, дополнительно опираясь на летописные данные о голодных годах, предлагает 1127 г. (Осипов 1986а: 157).
К языковым данным МЕ обратился в специальном исследовании Е. Закшев-ский, проанализировав состояние редуцированных гласных в памятнике. Он привлекает к изучению больший по сравнению с Б. И. Осиповым объём материала МЕ, но при этом неоднократно допускает грубые неточности в цитации текста рукописи (см. подробнее — З.1.). По результатам анализа Е. Закшевский присоединяется к датировке памятника концом XII в. (Закшевский 1986: 142).
В ряде работ поддержала точку зрения В. JI. Янина Е. В. Уханова: «существующая рукопись МЕ всё же вышла из-под пера Домки в 1-й четверти XII в.» (Уханова 2006: 242). Утверждение данного исследователя основывается на лин-
гвистических данных: Е. В. Уханова указывает на архаичное написание буквы ш, отсутствие следов падения редуцированных, совпадение характерных начертаний отдельных букв МЕ с начертаниями Домки в минеях 1095—1097 гг. (Уханова 2006: 242). При этом первостепенное значение из перечисленных языковых параметров исследователь придаёт анализу редуцированных в МЕ: «Проведённый нами предварительный анализ языка двух писцов Милятина Евангелия привёл к выводу об отсутствии в нём следов падения редуцированных, что делает невозможным датировку памятника позднее середины XII в.» (Уханова 2009: 215-216). Тем не менее в вышеупомянутом специальном исследовании редуцированных в МЕ Е. За-кшевский приходит к выводу, не совместимому с тем, к которому пришла Е. В. Уханова при предварительном обзоре. Состояние еров в памятнике для Е. За-кшевского не стало препятствием для датировки МЕ позднее середины XII в. Данное противоречие делает необходимым дополнительное обследование и анализ состояния редуцированных в МЕ, чему посвящена отдельная глава настоящего исследования.
Из работ, специально посвященных анализу языковых данных МЕ, можно также отметить статью об употреблении буквы -ь в рукописи (АпЮзИу 2011). В работе отмечается отсутствие в МЕ примеров независимого от частных условий смешения на письме -б и е.
Таким образом, исследователи, апеллирующие к языковым данным МЕ, предполагают создание памятника ранее середины XII в., хотя и считают датировку концом XI в., предложенную В. Л. Яниным, слишком ранней. При этом и Б. И. Осипов, и Е. В. Уханова не возражают против отождествления одноимённых писцов миней конца XI в. и МЕ: проанализированные ими данные языка обоих Домок не препятствуют такому сближению. Соответственно, данная группа исследований поддерживает и идею В. Л. Янина о принадлежности МЕ кругу рукописей, созданных в Лазаревском скриптории.
В другой линии исследований, сосредоточенной на данных приписки к рукописи, представлено в основном критическое отношение к ранней датировке
МЕ, предложенной В. Л. Яниным. Парадоксальным образом критики Янина обошли вниманием его замечание о необходимости проверки его гипотезы на основе языковых данных МЕ. По-видимому, авторам, участвовавшим в полемике, были неизвестны статьи Б. И. Осипова (Осипов 1986а, Осипов 19866). Их аргументы не опираются на лингвистические показания потенциального круга рукописей Лазаревского скриптория, а полемика получилась достаточно сложной и эмоциональной.
Гипотеза Янина существенно перерабатывается в работах Л. В. Столяровой (Столярова 1994, Столярова 1998, Столярова 2000, Столярова 2010). Факт совпадения имён писца новгородских миней и МЕ, а также то обстоятельство, что, согласно приписке, Домка МЕ пел оу стго дд^орл, т. е., видимо, был связан с Лазаревским скрипторием, не позволяют Л. В. Столяровой полностью отказаться от доводов В. Л. Янина. Однако при этом предпринятый ею сопоставительный кодикологический и палеографический анализ миней на сентябрь, октябрь и МЕ «не даёт никаких оснований для подтверждения предположения Янина о тождестве почерков двух писцов, назвавшихся в своих записях одним именем — "Дъмъка"» (Столярова 1994: 16). Чтобы разрешить это противоречие, Л. В. Столярова предлагает считать, что «писца Евангелия конца XII — начала XIII вв. звали как-то иначе и что он только переписал из протографа вместе с основным текстом выходную запись, содержащую имя Домки — писца рукописи и её заказчика Миляты Лукинича» (Столярова 1994: 19-20). В рамках этой концепции сохраняется датировка МЕ концом XII в., но при этом не делается никаких комментариев по поводу языка рукописи. Отправной точкой для выводов является предпринятое ко дико логическое исследование.
С более резкой критикой гипотезы В. Л. Янина выступили Л. В. Мошкова и А. А. Турилов, назвав её не обоснованной надёжно, а потому «не самой удачной» (Мошкова, Турилов 2003: 36). Тот же факт, который Л. В. Столяровой казался самой удачной составляющей гипотезы В. Л. Янина — совпадение имён писцов, у данных авторов вызвал эмоциональное удивление: «"Мало ли в Бразилии
Педров!"» (Мошкова, Турилов 2003: 37). В связи с этим и вывод Столяровой о копировании приписки писцом МЕ Л. В. Мошковой и А. А. Турилову представляется недостоверным: «Содержание записи не даёт оснований полагать, что она представляла хоть какой-то интерес для копииста — в ней отсутствует как авторитет древности (нет года), так и авторитет происхождения» (Мошкова, Турилов 2003: 36). Попытка разрешить сомнение по поводу того, какой интерес могла представлять подобная надпись для копииста, была предпринята А. А. Гиппиусом (Гиппиус 2007: 41-43).
Собственные выводы Л. В. Столяровой, основанные на предпринятом ею сопоставительном анализе, вызвали возражения со стороны Е. В. Ухановой. Сопоставление размеров рукописей миней и МЕ в рамках кодикологического анализа не является, по мнению Е. В. Ухановой, удачной идеей, а палеографический анализ Л. В. Столяровой не всегда корректен. Например, различный модуль письма, свойственный Домке миней и Домке евангелия, не может препятствовать отождествлению почерков, так как «указанное Л. В. Столяровой отличие в модуле письма в Милятином Евангелии и Минеях естественно: в напрестольном Евангелии писец должен был использовать более крупный дукт письма, но он не мог увеличить все начертания одинаково пропорционально» (Уханова 2009: 216-221). Палеографический анализ самой Ухановой показал, что «почерки всех рассматриваемых кодексов производят одинаковое впечатление, начертания букв близки даже в своей вариативности. Многие характерные начертания Милятина Евангелия совпадают с начертаниями Домки в Минеях 1095-1096 гг.» (Уханова 2009: 221). Данный вывод представляется более объективным, поскольку совпадает с аналогичными наблюдениями Б. И. Осипова: «Сличение начертаний конкретных букв показывает, что при всей неустойчивости почерка как в минеях 1095-1096 гг., так и в Милятином евангелии (той его части, которая написана Домкой) имеются некоторые чётко прослеживаемые общие особенности» (Осипов 1986а: 147).
Общим итогом перечисленных исследований можно считать признание МЕ рукописью XII в. Нет единого мнения о более точной дате создания рукописи, однако датировка началом XIII в., предложенная И. И. Срезневским, по результатам работ В. Л. Янина, Б. И. Осипова, Л. В. Столяровой, А. А. Гиппиуса, Е. В. Ухановой может считаться устаревшей.
0.2. Датировка МЕ в работах, использующих его материал
Описанная эволюция представлений о времени создания МЕ почти не отразилась в работах по исторической русистике, использующих примеры из памятника в качестве иллюстраций для тех или иных языковых процессов. Такая ситуация возникла, по-видимому, в связи с тем, что цитируемый материал МЕ почти во всех случаях заимствуется из пособия А. И. Соболевского (Соболевский 1907), в котором безоговорочно принята датировка И. И. Срезневского и МЕ выступает как рукопись 1215 г. Всего А. И. Соболевский приводит около двух десятков примеров из рукописи, значительная часть которых иллюстрирует процессы именного склонения (см. подробнее — 2.2.6., 4.1., 4.4.4.). При этом все словоформы из МЕ (как рукописи XIII в.) рассматриваются А. И. Соболевским вместе с цитатами из других памятников XIII—XIV вв., и под влиянием этого создаётся обманчивое впечатление, что датировка 1215 г. столь же надёжна, что и у других поздних рукописей, цитаты из которых представлены в подборке А. И. Соболевского. Этот эффект усиливается в тех случаях, когда пример из МЕ является древнейшим в подборке (напр., с. 182, с. 236). Дата 1215 г. в таких случаях препятствует возможности рассматривать соответствующий процесс как более ранний в языке.
В итоге МЕ вслед за «Лекциями» А. И. Соболевского как рукопись 1215 г. (чаще всего — без уточнений того, что это условная датировка) фигурирует в следующих работах: Васильев 1909, Дурново 2000 (1924), Карский 1979 (1928), Кузнецов 1953, Соколова 1962, Борковский, Кузнецов 1963, Еселевич 1964а,
Шепелева 1972, Марков 19743, Колесов 1980, Горшкова, Хабургаев 1981, Иванов 1982, Хабургаев 1990, Шульга 2003, Колесов 2009. Такая консервативность удивительна — ведь с конца 60-х гг., начиная с работ JI. П. Жуковской, в качестве основной указывается датировка концом XII в. (ок. 1188 г., см. 0.1.).
Исключением из описанной закономерности являются тома «Исторической грамматики древнерусского языка», где ME датируется концом XII в. Данные ME используются в I, III и IV тт. грамматики (Иорданиди, Крысько 2000, Кузнецов 2005, Жолобов 2006). Также в издании [Евангелие 1998] рукопись датируется концом XII — началом XIII вв.
Гипотеза В. JI. Янина и её рецепция и переработка в научной литературе, посвящённой вопросам датировки ME, вообще не получила отражения в работах по истории русского языка, специально не посвящённых данному памятнику. Сложилась ситуация, когда материал рукописи, которая согласно исследованиям последних десятилетий уверенно относится к первой половине XII в., в силу традиции используется в основной массе лингвистических работ для иллюстрации языка более позднего периода4. Подобная асимметрия ещё раз подтверждает необходимость систематичного описания языковых особенностей ME, пересмотр языкового материала рукописи, введённого ранее в научный оборот, а также его пополнение.
0.3. Цель и задачи исследования
Целью данного исследования является комплексное рассмотрение языка и письма ME, ориентированное, с одной стороны, на уточнение датировки рукописи, а с другой стороны, на введение в научный оборот и интерпретацию языковых фактов рукописи, значимых для реконструкции истории древнерусского языка древнейшего периода.
В статье В. М. Маркова (Марков 1983), использующей материал ME, о датировке памятника по какой-то причине вообще не сказано.
1 При этом можно добавить, что в ряде работ допускаются разного рода ошибки и неточности в цитировании материала ME (напр., Шепелева 1972: 8, Вонтрубска 1977, Колесов 1978: 28, Иванов 1982: 91 и особенно Закшевский: 1986).
При этом для достижения указанной цели решаются следующие задачи:
1) дать палеографическое описание рукописи в целом и всех почерков, представленных в ней;
2) выявить последовательные графико-орфографические приёмы основных писцов МЕ на фоне аналогичных систем древнейших древнерусских памятников письменности;
3) по возможности определить уровень квалификации писцов МЕ, принципы их взаимодействия в процессе работы над созданием рукописи;
4) оценить состояние редуцированных гласных в МЕ;
5) определить, какие инновации в области грамматики свойственны языку памятника, и сопоставить МЕ по этому параметру с другими рукописями XI-XII вв.
0.4. Положения, выносимые на защиту и апробация работы
На защиту выносятся следующие положения:
1) в создании МЕ участвовали 3 писца (писцы А, Б, Г), писцу Г, ранее не отмечавшемуся в описаниях рукописи, принадлежит незначительный по объёму текст; почерка ещё 2 других писцов (писцы В, Д) присутствуют в рукописи, являясь более поздними добавлениями;
2) почерка писцов, участвовавших в создании МЕ, не имеют инновационных палеографических черт, выходящих за рамки палеографии древнерусских рукописей XI — начала XII вв.;
3) писец А имеет более сложную графико-орфографическую систему, чем писец Б: ему свойственно активное использование принципа упорядочения дублетных написаний на графическом, орфографическом, фонетическом и морфологическом уровнях; в ряде случаев отмечается влияние его системы написаний на письмо писца Б в начале переписанного им текста;
4) в некоторых случаях правило, по которому писец А упорядочивает написание языковых дублетов (написание неполногласных сочетаний, оформление флексии ТП ед. муж. и сред, родов, не/стяжённых окончаний членных прилагательных), опирается на достаточно архаичные языковые параметры; это косвенно свидетельствует о возникновении такого правила не позднее середины XII в.;
5) написания МЕ отражают стадию падения редуцированных, наблюдаемую в древнейших восточнославянских рукописях: наблюдаемые пропуски еров и случаи их прояснения в качественном и количественном отношении сопоставимы с данными отдельных древнерусских рукописей XI — первой половины XII вв.;
6) наблюдаемые в МЕ инновационные формы субстантивного склонения, связанные с унификацией его типов, не выходят за рамки процессов, наблюдающихся в древнерусских памятниках Х1-ХН вв.;
7) случаи вариативности в написаниях глагольных форм 3 лица (имперфекта, аориста, настоящего времени) в МЕ не выходят за рамки системы употреблений древнерусских памятников XI — первой половины XII вв.;
8) совокупность проанализированных в работе языковых данных МЕ позволяет рассматривать его как рукопись, созданную не позднее середины XII в.; ранняя датировка памятника, основанная на анализе его языка, даёт дополнительное подтверждение гипотезе В. Л. Янина о принадлежности МЕ рукописям, созданным в Лазаревском скриптории, и о тождестве писца А МЕ и писца, участвовавшего в написании новгородских миней конца XI в.
Апробация работы. Части работы, посвящённые отдельным языковым категориям МЕ, были представлены в докладах на ХЫ1 и Х1ЛП Международных филологических конференциях в Санкт-Петербурге (2013 и 2014), VII Международной конференции «Комплексный подход в изучении Древней Руси» (Москва, 2013), Международной конференции «Индоевропейское языкознание и классическая филoлoгия-XVIII» (Санкт-Петербург, 2014).
Глава 1. Палеографическое описание ME
1.1. Кодикологический обзор
ME хранится в настоящее время в отделе рукописей РНБ, под шифром F.n.1.7. Известно, что рукопись поступила из собрания П. К. Фролова в фонд библиотеки в 1818 г. (Каталог 1984: 143). На 1 листе внизу запись XIX века — «Изъ собрашя Петра Фролова 1813 года».
ME не имеет начала и конца: «начинается в среду шестой недели по Пасхе; прерывается на чтении в великий вторник» (Воскресенский 1896: 44). Обрыв на чтении в великий вторник происходит на л. 159г. Последний лист с припиской писца Домки, судя по всему, являлся последним листом всей рукописи изначально. Он подклеен на лист белой плотной бумаги, поскольку находится в плохом состоянии: сильно загрязнённый, потемневший, с вырванными по краям фрагментами (не задевающими текст). Этот лист переплетён вместе с предыдущими. На полях на уровне 17—18-й строк надпись XIX в.: «Въ сей книгЬ/ сто шестьдесятъ/ листовъ». Таким образом, перед 1 -ой, а также между 20-ой тетрадью и последним листом с припиской писца Домки утеряно несколько тетрадей. В самом начале рукописи есть ещё один отдельный лист с миниатюрой, которая, очевидно, была вклеена в ME из другой, большей по формату рукописи.
ME написано на пергамене сравнительно хорошего качества, но на некоторых листах встречаются дыры (напр., лл. 35, 61, 77, 87, 105, 133 и др.), зашитые разрывы (лл. 36, 160), в некоторых местах плохо выделан пергамен, остаётся шероховатость, иногда ворс. Из 160 листов рукописи около 70 имеют разнообразные дефекты.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Графико-орфографические и языковые особенности рукописных книг типографского собрания РГАДА N165, 166, 1672011 год, кандидат филологических наук Ладыженский, Игорь Михайлович
Графические и орфографические особенности памятников русской письменности XV века2010 год, доктор филологических наук Ненашева, Лариса Викторовна
Бычковско-Синайская псалтирь как источник по истории русского языка1998 год, кандидат филологических наук Кривко, Роман Николаевич
Функционирование буквенных дублетов в новгородских евангелиях XII - XIII веков2003 год, кандидат филологических наук Рябова, Елена Валерьевна
Графико-орфографические и фонетические особенности Паренесиса Ефрема Сирина по рукописи РНБ, Погод. 71а ок. 1289 г.2006 год, кандидат филологических наук Москалева, Лада Алексеевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Мольков, Георгий Анатольевич, 2014 год
Список литературы
1. Алексеев 1998 — Алексеев А. А. Введение // Евангелие от Иоанна в славянской традиции / Издание подготовили А. А. Алексеев, А. А. Пичхадзе, М. Б. Бабицкая, И. В. Азарова, Е. JI. Алексеева, Е. И. Ванеева, А. М. Пентковский, В. А. Ромода-новская, Т. В. Ткачёва. СПб., 1998. С. 7—37.
2. Апракос 1983 — Апракос Мстислава Великого. Издание подготовили JI. П. Жуковская, Л. А. Владимирова, Н. П. Панкратова. Под ред. Л. П. Жуковской. М., 1983.
3. Борковский, Кузнецов 1963 — Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. М., 1963.
4. Васильев 1909 — Васильев Л. Л. Одно соображение в защиту написаний ьрь, ьръ, ъръ, ълъ древнерусских памятников как действительных отражений второго полногласия // Журнал Министерства народного просвещения. VIII. 1909. С. 294—313.
5. Васильев 1913 — Васильев Л. Л. С каким звуком могла ассоциироваться буква «нейотированный юс малый» (а) в сознании писцов некоторых древнейших русских памятников? // Русский филологический вестник. Т. 69, № 1. 1913. С. 181— 206.
6. Вайан 1952 — Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 1952.
7. Верещагин, Крысько 1999 — Верещагин Е. М., Крысько В. Б. Наблюдения над языком и текстом архаичного источника — Ильиной книги // ВЯ. №2. 1999. С. 3—26.
8. Волков 1897 — Волков Н. В. Статистические сведения о сохранившихся древнерусских книгах XI-XIV вв. СПб., 1897.
9. Вонтрубска 1977 — Вонтрубска X. Сочетание плавных с редуцированными (на материале древнерусских рукописей XI—XIII вв.): автореф. дис. ... кандидата фил. наук, Л., 1977.
10. Воскресенский 1896 — Воскресенский Г. А. Характеристические черты четырёх редакций славянского перевода Евангелия от Марка по 112 рукописям евангелия Х1-ХУ1 вв. М„ 1896.
11. Вялкина 1995 — Вялкина Л. В. Прилагательное // Древнерусская грамматика ХП-ХШ вв. / Отв. ред. В. В. Иванов. М., 1995. С. 294—325.
12. Гиппиус 1993 — Гиппиус А. А. Морфологические, лексические и синтаксические факторы в склонении древнерусских членных прилагательных // Исследования по славянскому историческому языкознанию. Памяти проф. Г. А. Хабургаева. М., 1993. С. 66—84.
13. Гиппиус 2007 — Гиппиус А. А. К вопросу о новгородском Лазаревском скриптории рубежа Х1-ХП в. // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2007. № 1. С. 36—45.
14. Голышенко 1962 — Голышенко В. С. К вопросу о качестве плавного в корнях, ч восходящих к *(ъг1, *(ы1, *1ъ1(, в древнерусском языке XII—XIII вв. // Историческая грамматика и лексикология русского языка. М., 1962. С. 20—28.
15. Голышенко 1982 — Голышенко В. С. Немаркированный знак у в ранних восточнославянских рукописях // История русского языка. Памятники Х1-ХУШ вв. М., 1982. С. 3—29.
16. Горшкова, Хабургаев 1981 — Горшкова К. В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка. М., 1981.
17. Демидов 2007 — Демидов Д. Г. Взгляд А. X. Востокова на нестяжённые (рас-тяжённые) местоименные окончания полных прилагательных // Проблемы современной филологии: Межвуз. сб. научных трудов. Вып. 4. Тамбов; Мичуринск, 2007. С. 15—21.
18. Демьянов 1974 — Демьянов В. Г. О явлениях имперфекта, дифференцирующих древнерусские тексты по происхождению // Памятники русского языка. Вопросы исследования и издания. М., 1974. С. 105—120.
19. Дурново 2000 (1924) — Дурново Н. Н. Очерк истории русского языка // Дурново Н. Н. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 1—337.
20. Дурново 2000 (1924-1926) — Дурново Н. Н. Русские рукописи XI и XII вв. как памятники старославянского языка // Дурново Н. Н. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 391—494.
21. Дурново 2000 (1924а) — Дурново Н. Н. Спорные вопросы общеславянской фонетики // Дурново Н. Н. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 495—565.
22. Дурново 2000 (1933) — Дурново Н. Н. Славянское правописание Х-ХП вв. // Дурново Н. Н. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000. С. 644— 683.
23. Дювернуа 1878 — Дювернуа А. О критическом значении Архангельского евангелия, хранящегося в Московском Румянцевском музее // Журнал Министерства народного просвещения. Сентябрь 1878. Ч. 199. СПб., 1878. С. 181—189.
24. Евангелие 1998 — Евангелие от Иоанна в славянской традиции / Издание подготовили А. А. Алексеев, А. А. Пичхадзе, М. Б. Бабицкая, И. В. Азарова, Е. Л. Алексеева, Е. И. Ванеева, А. М. Пентковский, В. А. Ромодановская, Т. В. Ткачёва. СПб., 1998.
25. Евангелие 2005 — Евангелие от Матфея. Текст Мариинского евангелия XI в. с разночтениями по рукописям XI—XVI вв. // Евангелие от Матфея в славянской традиции / Издание подготовили А. А. Алексеев, И. В. Азарова, Е. Л. Алексеева, М. Б. Бабицкая, Е. И. Ванеева, А. А. Пичхадзе, В. А. Ромодановская, Т. В. Ткачёва. СПб., 2005. С. 20—160.
26. Еленски 1960 — Еленски И. Към историята на еровите гласни в староруски език (Върху материал от Светославовия сборник, 1073 г.) // Езиковедско-етнографски изследвания в памет на академик Стоян Романски. София, 1960. С. 169—194.
27. Еселевич 1964а — Еселевич И. Э. Из палеографических наблюдений над записями и приписками на древнерусских пергаментных рукописях // Вопросы теории и вузовского преподавания русского языка. Уч. зап. Горьковского гос. ун-та, серия лингвистическая. Вып. 68. Горький, 1964. С. 231—251.
28. Еселевич 19646 — Еселевич И. Э. К истории форм дательного единственного мужского рода с окончанием -ови в русском языке // Вопросы теории и вузовского преподавания русского языка. Уч. зап. Горьковского гос. ун-та, серия лингвистическая. Вып. 68. Горький, 1964. С. 252—270.
29. Живов 2006 — Живов В. М. Норма, вариативность и орфографические правила в восточнославянском правописании XI-XIII века // Восточнославянское правописание XI-XIII века. М„ 2006. С. 9—75.
30. Живов 2006 (1986) — Живов В. М. Ещё раз о правописании рчв древненов-городских рукописях // Восточнославянское правописание XI-XIII века. М., 2006. С.131—150.
31. Живов 2006 (1996) — Живов В. М. Палатальные сонорные у восточных славян: данные рукописей и историческая фонетика // Восточнославянское правописание XI-XIII века. М., 2006. С. 151—177.
32. Живов 2006 (1999) — Живов В. М. Въ гогЁну у ангеловъ, на дикомъ б pert — ахъ! // Восточнославянское правописание XI-XIII века. М., 2006. С. 178—199.
33. Живов 2006 (2003) — Живов В. М. ХОУ-ть-И. Об идиосинкратических факторах при выборе морфологических вариантов // Восточнославянское правописание XI-XIII века. М„ 2006. С. 200—224.
34. Жолобов 2006 — Историческая грамматика древнерусского языка. Том IV: Числительные / О. Ф. Жолобов. М., 2006.
35. Жолобов 2010 — Жолобов О. Ф. Древнерусский имперфект в корпусе учительных сборников // Древняя Русь: Вопросы Медиевистики. № 4. 2010. С. 5—11.
36. Жуковская 1955 — Жуковская JI. П. Палеография // Палеографический и лингвистический анализ новгородских берестяных грамот / Отв. ред. В. И. Борковский. М„ 1955. С. 13—78.
37. Жуковская 1968 — Жуковская JI. П. Типология рукописей древнерусского полного апракоса XI—XIV вв. в связи с лингвистическим изучением их // Памятники древнерусской письменности. Язык и текстология. М., 1968. С. 199—332.
38. Жуковская 1974 — Жуковская Л. П. Рукописи полного апракоса милятинского класса / Памятники русского языка. Вопросы исследования и издания. М., 1974. С. 29—61.
39. Жуковская 1997 — Жуковская Л. П. Апракос Мстислава Великого // Мстисла-вово Евангелие XII века. Исследования. М., 1997. С. 670—709. Зайнутдинова 2004 — Зайнутдинова А. Р. Отражение графического параллелизма в истории русского письма (отношения ш и о): автореф. дис. ... кандидата фил. наук. Казань, 2004.
40. Закшевский 1986 — Закшевский Е. Редуцированные гласные в Милятином евангелии // Фонетика и письмо. Устинов, 1986. С. 130—144.
41. Зализняк 2004 — Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. М., 2004.
42. Зубова 1975 — Зубова Л. В. Орфографический сдвиг как результат фонемного изменения (на материале Июньской минеи XII в.) // Исследования и материалы по русской и древнеславянской языковой истории. Горький, 1975. С. 13—25.
43. Иванов 1982 — Иванов В. В. История временных форм глагола // Историческая грамматика русского языка. Морфология. Глагол. М., 1982. С. 25—131.
44. Иорданиди, Крысько 2000 — Историческая грамматика древнерусского языка. Том I: Множественное число именного склонения / С. И. Иорданиди, В. Б. Крысько. М., 2000.
45. Ищенко 1966 — Ищенко Д. С. Старейший русский список студийского устава // Исследования источников по истории русского языка и письменности. М., 1966. С. 140—160.
46. Каринский 1929 — Каринский Н. М. Образцы письма древнейшего периода истории русской книги. М., 1929.
47. Карский 1979 — Карский Е. Ф. Славянская кирилловская палеография. М., 1979.
48. Карягина 1960 — Карягина Л. Н. Редуцированные гласные в языке Июльской служебной минеи конца XI — начала XII вв. // Материалы и исследования по истории русского языка. М., 1960. С. 5—58.
49. Карягина 1962 — Карягина Л. Н. Палеографическое описание Служебной Минеи конца XI — начала XII вв. // Историческая грамматика и лексикология русского языка. М., 1962. С. 3—19.
50. Карясова 1961 — Карясова М. С. К вопросу о предполагаемых основах на -й // Вопросы теории и методики изучения русского языка. Куйбышев, 1961. С. 269— 292.
51. Каталог 1984 — Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. М., 1984.
52. Князевская 1971 — Князевская О. А. Успенский сборник конца XII — начала XIII в. (Введение) // Успенский сборник XII—XIII вв. / Издание подготовили О. А. Князевская, В. Г. Демьянов, М. В. Ляпон. Под ред. С. И. Коткова. М., 1971. С. 3— 28.
53. Козловский 1885—1895 — Козловский М. М. Исследование о языке Остроми-рова Евангелия // Исследования по русскому языку. Т. I. СПб., 1885-1895. С. 1— 127.
54. Колесов 1964 — Колесов В. В. Падение редуцированных в статистической интерпретации // ВЯ. №2. 1964. С. 30—44.
55. Колесов 1978 — Колесов В. В. ВЬСЬ, ВСЬ, ВЕСЬ, ВСЕ, ВХЕ, СВЕ — "отшз" // Эволюция и предыстория русского языкового строя. Межвузовский сборник. Горький, 1978. С. 28—36.
56. Колесов 1980 — Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка. М., 1980.
57. Колесов 2009 — Колесов В. В. Историческая грамматика русского языка. СПб., 2009.
58. Комарович 1926 — Комарович В. Л. Язык Октябрьской Минеи 1096 г. // Изв. Отделения русского языка и словесности. Т. XXX, 1925. Л., 1926.
59. Корнеева-Петрулан (1916) — Корнеева-Петрулан М. Язык Служебной Минеи 1095 г. (редакция Н. Н. Дурново) // Русский филологический вестник. Т. ГХХУ. С. 1—42.
60. Кривко 2004а — Кривко Р. Н. Графико-орфографические системы Бычковско-Синайской псалтири. I // Русский язык в научном освещении. №1 (7). 2004. С. 80—124.
61. Кривко 20046 — Кривко Р. Н. Графико-орфографические системы Бычковско-Синайской псалтири. II // Русский язык в научном освещении. №2 (8). 2004. С. 172—202.
62. Крысько 1994 — Крысько В. Б. Двадцать лет спустя: К переизданию книги В. М. Маркова // RL. Vol. 18. 1994. С. 205—218.
63. Кузнецов 1953 — Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. Морфология. М., 1953.
64. Кузнецов 2006 — Историческая грамматика древнерусского языка. Т. III: Прилагательные / А. М. Кузнецов, С. И. Иорданиди, В. Б. Крысько. М., 2006.
65. Ладыженский 2011 — Ладыженский И. М. Графико-орфографические и языковые особенности рукописных книг Типографского собрания РГАДА № 165, 166, 167. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. М„ 2011.
66. Лопушанская 1985 — Лопушанская С. П. Элемент -тъ(-тъ) в формах прошедшего времени древнерусского глагола // Восточные славяне. Языки. История. Культура. К 85-летию академика В. И. Борковского / Отв. ред. Ю. Н. Караулов. М„ 1985. С. 135—141.
67. Максимович 1990 — Максимович К. А. Функциональная нейтрализация префиксов пръ- и прн- в ранней славянской письменности // Закономерности языковой эволюции. Тезисы докладов. Рига, 1990. С. 158—160.
68. Малкова 1979 — Малкова О. В. Ошибки писцов и лингвистическая интерпретация древних текстов // ВЯ, №6, 1979. С. 108—120.
69. Малкова 1981 — Малкова О. В. О принципе деления редуцированных гласных на сильные и слабые в позднем праславянском и в древних славянских языках // ВЯ. №1. 1981. С. 98—111.
70. Марков 1964 — Марков В. М. Из истории форм творительного падежа единственного числа существительных мужского и среднего рода // Вопросы теории и вузовского преподавания русского языка. Уч. зап. Горьковского гос. ун-та, серия лингвистическая. Вып. 68. Горький, 1964. С. 207—224.
71. Марков 1974 — Марков В. М. Историческая грамматика русского языка. Именное склонение. М., 1974.
72. Марков 1983 — Марков В. М. К истории неорганической гласности в русском языке // ВЯ. №4. 1983. С. 109—120.
73. Марков 2007 — Марков В. М. К истории редуцированных гласных в русском языке. 2-е изд., исправленное и дополненное. Казань, 2007.
74. Мейе 2001 — Мейе А. Общеславянский язык. М., 2001.
75. Миронова 2005 — Миронова Д. М. Классификация рукописей Евангелия от Матфея // Евангелие от Матфея в славянской традиции / Издание подготовили А. А. Алексеев, И. В. Азарова, Е. JI. Алексеева, М. Б. Бабицкая, Е. И. Ванеева, А. А. Пичхадзе, В. А. Ромодановская, Т. В. Ткачёва. СПб., 2005. С. 163—168.
76. Миронова 1997 — Архангельское евангелие 1092 года. Словоуказатели // Архангельское евангелие 1092 года. Исследования. Древнерусский текст. Словоуказатели / Отв. ред. Т. JI. Миронова. М., 1997. С. 407—667.
77. Миронова 2003 — Миронова Т. J1. Как формировалась древнерусская орфография: социолингвистическая реконструкция книгописания конца XI века (продолжение) // Древняя Русь: Вопросы медиевистики. № 2. 2003. С. 56—62.
78. Мирочник 1970 — Мирочник Е. Ш. Формы -й основ в древнерусской письменности XI века // Вопросы русского языкознания. Научные труды. Вып. 390. Ташкент, 1970. С. 105—122.
79. Мирочник 1973 — Мирочник Е. Ш. Из истории форм -й (-ъ) и -б основ в древнерусском языке // Вопросы русского и общего языкознания. Научные труды. Вып. 449. Ташкент, 1973. С. 95—110.
80. Мольков2011 — Мольков Г. А. Редуцированные гласные в Ассеманиевом евангелии. Выпускная квалификационная работа на соискание степени магистра лингвистики. СПб., 2011.
81. Мошкова, Турилов 2003 — Мошкова Л. В., Турилов А. А. «Плоды ливанского кедра». М., 2003.
82. Обнорский 1912 — Обнорский С. П. О языке Ефремовской Кормчей XII века // Исследования по русскому языку. Т. 3. Вып. 1. СПб., 1912.
83. Обнорский 1924 — Обнорский С. П. Исследование о языке Минеи за 1097 г. Л., 1924.
84. Осипов 1986а — Осипов Б. И. Милятино евангелие: датировка, графика, орфография, пунктуация// Фонетика и письмо. Устинов. 1986. С. 145—158.
85. Осипов 19866 — Осипов Б. И. О нормах древнерусской орфографии старшего периода // Литературный язык Древней Руси. Вып. 3. Л., 1986. С. 55—72.
86. Осипов 2010 — Осипов Б. И. Судьбы русского письма. Омск, 2010.
87. Пичхадзе 2006 — Пичхадзе А. А. Южнославянские традиции в древнерусской письменности: приращение -тъ/-стъ в аористе // Вереница литер. К 60-летию В. М. Живова. М., 2006. С. 129—146.
88. Попов 2004 — Попов М. Б. Проблемы синхронической и диахронической фонологии русского языка. СПб., 2004.
89. Попов 2006 — Попов М. Б. К вопросу о написаниях типа трот < *ТЪЯТ в рукописях XIV—XV вв.: слоговые плавные или второе полногласие? // Русский язык в научном освещении. №12. 2006. С. 230—241.
90. Рябова 2004 — Рябова Е. В. Функционирование буквенных дублетов в Новгородских Евангелиях XII—XIII вв.: автореф. дис. ... кандидата фил. наук. Казань, 2004.
91. Селищев 1951 — Селищев А. М. Старославянский язык. Часть I: Введение. Фонетика. М., 1951.
92. Сидоров 1966 — Сидоров В. Н. Редуцированные гласные ъ и ь в древнерусском языке XI в. // Сидоров В. Н. Из истории звуков русского языка. М., 1966. С. 5—37.
93. Соболевский 1899 — Соболевский А. И. Палеографический атлас. Снимки с южнославянских и русских рукописей XI-XVI в.в. СПб., 1899.
94. Соболевский 1906 — Соболевский А. И. Новый сборник палеографических снимков с русских рукописей XI-XVIII вв. СПб., 1906.
95. Соболевский 1907 — Соболевский А. И. Лекции по истории русского языка. М, 1907.
96. Соколова 1930 — Соколова М. А. К истории русского языка (Рукопись московской библиотеки им. Ленина, № 1666) // Известия по русскому языку и словесности Ан СССР. Т. III. 1930. С. 75—135.
97. Соколова 1962 — Соколова М. А. Очерки по исторической грамматике русского языка. Л., 1962.
98. Срезневский 1882 — Срезневский И. И. Древние памятники русского письма и языка (X—XII вв.). Общее повременное обозрение. СПб., 1882.
99. Срезневский 1885 — Срезневский И. И. Славяно-русская палеография XI—XIV вв. Лекции, читанные в Императорском С.-Петербургском Университете в 1865— 1880 гг. СПб., 1885.
100. Срезневский 1912а — Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Том второй. СПб., 1912.
101. Срезневский 19126 — Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Том третий. СПб., 1912.
102. Стенсланд 1985 — Стенсланд Л. Почему древненовгородские писцы делали так мало ошибок при написании аффрикат ц и v // RL. Vol. 9. 1985. С. 27—33.
103. Столярова 1994 — Столярова Л. В. О времени создания, писце и заказчике Милятина евангелия // Книжные собрания российской провинции: Проблемы реконструкции. Екатеринбург, 1994. С. 3—32.
104. Столярова 1998 — Столярова Л. В. Древнерусские надписи XI-XIV вв. на пергаменных кодексах. М., 1998.
105. Столярова 2000 — Столярова Л. В. Свод записей писцов, художников и переплётчиков древнерусских пергаменных кодексов XI-XIV вв. М., 2000.
106. Столярова 2010 — Столярова Л. В. Скрипторий рубежа XI—XII вв. — новгородский монастырь св. Лазаря //Л. В. Столярова, С. М. Каштанов. Книга в Древней Руси (XI-XVI вв.). М„ 2010. С. 170—203.
107. Темчин 1996 — Темчин С. Ю. Установление направления правки в церковнославянском тексте: формы имперфекта в Остромировом евангелии // Актуальные проблемы современной русистики: Синхрония и диахрония. М., 1996. С. 7— 19.
108. Тимберлейк 1997 — Тимберлейк А. Аугмент имперфекта в Лаврентьевской летописи // ВЯ. №5. 1997. С. 66—86.
109. Тот 1962 — Тот И. X. К истории склонения имён существительных в русском языке (На материале Музейного евангелия) // Dissertationes Slavicae. Материалы и сообщения по славяноведению. I. Szeged, 1962. С. 5—20.
110. Тот 1965 — Тот И. X. Музейное евангелие (Евангелие № 104 фонда 256 Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина) // Studia Slavica. Т. XI. Fase. 3—4. 1965. С. 195—266.
111. Тот 1976 — Тот И. X. Консонантные основы склонения существительных в древнерусских рукописях XI-XII вв. // Проблемы исторического языкознания. Вып. 1. История русского языка. Древнерусский период. Л., 1976. С. 55—65.
112. Тот 1985 — Тот И. X. Русская редакция древнеболгарского языка в конце XI — начале XII в. София, 1985.
113. Турилов 1981 — Турилов А. А. Деятельность Археографической комиссии в 1980 г. // Археографический Ежегодник. М., 1981. С. 342—345.
114. Успенский 1973 — Успенский Б. А. Древнерусские кондакари как фонетический источник // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. Варшава, август 1973. Доклады советской делегации. М., 1973. С. 314—346.
115. Успенский 1997 — Успенский Б. А. Русское книжное произношение XI-XII вв. и его связь с южнославянской традицией: (Чтение еров) // Успенский Б. А. Избранные труды. Т. 3. Общее и славянское языкознание. М., 1997. С. 143—208.
116. Успенский 2002 — Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI-XVII вв.). М., 2002.
117. Уханова 2006 — Уханова Е. В. Древнейшая русская редакция Студийского устава: происхождение и особенности богослужения по Типографскому списку // Типографский устав с кондакарем конца XI — начала XII в. М., 2006. Т. 3. С. 239—253.
118. Уханова 2009 — Уханова Е. В. О становлении новгородского книгописания в XI — начале XII в. // Хризограф. Вып. 3. Средневековые книжные центры: местные традиции и межрегиональные связи. Труды международной научной конференции, Москва, 5-7 сентября 2005 г. М„ 2009. С. 204—237.
119. Хабургаев 1990 — Хабургаев Г. А. Очерки исторической морфологии русского языка. Имена. М., 1990.
120. Черепнин 1956 — Черепнин Л. В. Русская палеография. М., 1956.
121. Шахматов 1957 — Шахматов А. А. Историческая морфология русского языка. М., 1957.
122. Шахматов 2002 — Шахматов А. А. Очерк древнейшего периода истории русского языка (Репринтное издание). М., 2002
123. Шевелёва 1995 — Шевелёва М. Н. Новые данные церковнославянских рукописей о рефлексах сочетаний редуцированных с плавными и развитии «второго полногласия» // ВЯ. №4. 1995. С. 78—93.
124. Шепелева 1972 — Шепелева Р. Д. История флексий дательного, творительного и местного падежей множественного числа имён существительных (по материалам письменности XI-XVII вв.): автореф. дис. ... кандидата фил. наук. Л., 1972.
125. Шульга 1978 — Шульга М. В. Парадигма типа медъ в древнерусской письменности // Исследования по исторической морфологии русского языка. М., 1978. С. 3—40.
126. Шульга 2003 — Шульга М. В. Развитие морфологической системы имени в русском языке. М., 2003.
127. Щепкин 1967 — Щепкин В.Н. Русская палеография. М., 1967.
128. Ягич 1886 — Ягич И. В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097 г. СПб., 1886.
129. Янакиева 1989 — Янакиева Цв. Отражение форм имперфекта с вторичными личными окончаниями в памятниках письменности Древней Руси // Die slavischen Sprachen. 17. 1989. С. 37—56.
130. Янакиева 1991 — Янакиева Цв. Гиперкоррекция как симптом в восточнославянской письменности // Старобългаристика. XV. 2. 1991. С. 23—31.
131. Янин 1982 — Янин В. J1. Новгородский скрипторий рубежа XI-XII вв. — новгородский монастырь св. Лазаря // Археографический ежегодник за 1981 г. М., 1982. С. 52—64.
132. Янин, Зализняк 2000 — Янин В. Л., Зализняк А. А. Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование // Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990-1996 гг.). М., 2000. С. 134—429.
133. Antoskiv 2011 — Antoskiv G. Употребление буквы -б в Милятином евангелии // Debreceni Egyetemi Kiado. Argumentum 7, 2001. С. 176—183.
134. Gribble 1989 — Gribble Ch. E. Omission of the jer vowels in early East Slavic manuscripts//RL. Vol. 13. 1989. C. 1—14.
135. Jagic 1954 — Quattuor Evangeliorum Codex Glagoliticus olim Zographensis nunc Petropolitanus. Editiones monumentorum slavicorum veteris dialecti. Edidit V. Jagic. Graz, 1954.
136. Lunt 1987 — Lunt H. G. On the Relationship of Old Church Slavonic to the Written Language of Early Rus' // RL. Vol. 11. Nos. 2/3. 1987. C. 133—162.
137. Worth 1996 — Worth D. S. OMEGA, especially in Novgorod // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию Андрея Анатольевича Зализняка. М., 1996. С. 70—82.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.