Лингвистические взгляды О.И. Сенковского и их творческая реализация тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Тараканова, Ульяна Валерьевна

  • Тараканова, Ульяна Валерьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2014, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 242
Тараканова, Ульяна Валерьевна. Лингвистические взгляды О.И. Сенковского и их творческая реализация: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2014. 242 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Тараканова, Ульяна Валерьевна

Введение...............................................................3

Глава I. Основные тенденции развития отечественной словесности в 30-40-е гг. XIX в......................................................................11

1.1 Культурно-социальная обстановка в России 30-40-х гг. XIX века. Литературоцентризм и «средняя культура» как основные явления, определяющие

развитие языка в этот период...................................................11

1.2 «Библиотека для Чтения» как средство популяризации лингвистических взглядов

О. И. Сенковского. Его личность и деятельность.................................14

Глава II. Концепция «изящной словесности» О. И. Сенковского в ее преемственности с лингвистическими установками В. К. Тредиаковского и Н. М. Карамзина................................................................27

2.1 Предшественники О. И. Сенковского в деле созидания гражданской и «изящной»

словесности....................................................27

2.2 Концепция «изящной словесности» О. И. Сенковского...............35

Глава III. Художественное творчество как поле реализации концепции «изящной словесности» и лингвистических взглядов О. И. Сенковского.......55

3.1 Лексика........................................................55

3.2 Синтаксис

119

Заключение.....................................................138

Библиография...................................................146

Приложение. Сводная таблица языковых единиц текста повести «Ученое путешествие на Медвежий Остров»

3

ВВЕДЕНИЕ

Период второй четверти XIX в. интересен тем, что в это время происходило утверждение реализма в литературе и языке, определившего характерные черты литературного языка, которым мы пользуемся сегодня. Важность этого периода для становления современного русского литературного языка подчеркивалась неоднократно.

Авторы Проекта «Словаря русского языка XIX века»*, выделив несколько этапов интенсивного развития русского языка, особую роль отвели именно 1830-1840-м годам.

С «40-х гг. XIX в. не только «начинается новый период в истории разработки русского литературного языка» , но и определяются многие характерные черты и потенциальные тенденции развития русского литературного языка как системы общих норм и как средства поэтики»^. «В 30-40-е гг. (и в некоторой степени - в начале 50-х) конкретизируются лексические изменения в сфере стилистически маркированной лексики: диалектизмов, славянизмов и заимствований»"*.

В.В.Виноградов выделил следующие процессы, происходящие в литературном языке 30—50-х гг.: 1) ограничение церковнославянизмов и их стилистическое преобразование; 2) смещение и смешение границ между системами книжного и разговорного языка, растущее влияние живой народной речи на литературный язык; 3) профессионализация и диалектолизация литературного языка на основе социальностилистических диалектов города; 4) распад и преобразование прежних литературнохудожественных стилей; 5) формирование жанров газетно-публицистической, журнальной и научно-популярной речи и рост их значения; 6) рост литературного значения разночинско-демократических стилей^.

'Словарь русского языка XIX века Проект/Отв ред 3 М Петрова СПб Наука, 2002 209 с

' Виноградов В В История русских лингвистических учений / Сост Ю А Бельчиков, предисл Ю В Рождественского М Высшая школа,

]978 С 297 Цит по Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-ра филол наук М , 2007 С 16

' Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-ра филол наук М,2007 С 16

' Там же, с 18

з Виноградов В В Очерки по истории русского литературного языка ХҮП-Х1Хвв М Высшая школа, 1982 С 377

4

По мнению Л. Г. Чапаевой, данные языковые процессы требуют своего осмысления на фоне культурно-языковой ситуации, сформировавшейся в это время в России: «В 3040-е гг. XIX в. вспыхивает острая полемика, затронувшая все основные вопросы русского литературного языка и сопровождавшаяся взаимными пристрастными обвинениями, выплескивающимися на журнальные страницы, литературными спорами, перерастающими в идеологические битвы, и идеологией, пронизывавшей литературу»^. Кроме того, «в это время «не было ни одного направления, которое бы не высказало своих претензий к литературной речи, которое бы не требовало ее радикального усовершенствования»^.

Этот период характеризуется интенсивным развитием журналистики, беллетристики, журнальной критики как жанра, поэтому изучать функционирование языка этого периода представляется целесообразным на примере не только произведений художественной литературы, но и текстов журнальных статей и беллетристических произведений, благодаря которым в языке утверждались и получали распространение новые языковые нормы.

Как писал И. С.Тургенев в своих воспоминаниях, «Пушкин был еще жив <...>, но правду говоря, не на Пушкине сосредоточивалось внимание тогдашней публики <...> Марлинский все еще слыл любимейшим писателем, барон Брамбеус царствовал. «Большой выход у Сатаны»^ почитался верхом совершенства <...>, а критический отдел в «Библиотеке для чтения» - образцом остроумия и вкуса; на Кукольника взирали с надеждой и почитанием»^.

Л. Г. Чапаева в своей работе высказала мнение, что «языковая концепция О. И. Сенковского представляет собой достаточно ясную и непротиворечивую систему и

6 Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-! 840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-ра филол наук С 18

7 Сорокин Ю С Развитие словарного состава русского литературного языка 30-90-е гг XIX века М , Л Наука, ) 965 С 26

" Роман О И Сенковского. выступавшего под псевдонимом Барон Брамбеус и являвшегося редактором журнала «Библиотека для чтениям

9 Тургенев И С Статьи и воспоминания/Сост А ДШавкута Вступит статья и примеч С Е Шаталова М Современник, 198] С !52

5

заслуживает пристального внимания, так как отражает завершение эпохи карамзинизма в русской культуре»

Деятельность О. И. Сенковского интересна не только своей эстетической уникальностью и оригинальностью освоения языковых ресурсов, но также значительным объемом: его произведения были широко представлены на страницах «Библиотеки для чтения», которой под его руководством вышло 100 томов, а также в других периодических изданиях, популярных в то время. Редакторская и писательская деятельность О. И. Сенковского отражает споры вокруг стиля, слога, вокруг лексики, которые явились естественным следствием преобразований языка А. С. Пушкиным, следствием карамзинской языковой реформы. Точка зрения Сенковского на этот счет была весьма определенной, была пропушкинской и зачастую передовой, а благодаря своему влиянию на обширную читательскую аудиторию явилась, к тому же, и популяризаторской.

В отечественной филологии имеются работы, посвящённые определению места О. И. Сенковского в культурном процессе второй четверти XIX века, анализу его критических статей, опровержению бытовавшего мифа о триумвирате Сенковского, Булгарина и Греча. Особый аспект исследования составляет деятельность О. И. Сенковского-ориенталиста, связь его стиля с длительным пребыванием на Востоке. В числе основных работ такого рода можно назвать: труд Е. А. Соловьева «О. И. Сенковский. Его жизнь и литературная деятельность в связи с историей современной ему журналистики» (СПб, 1892), книгу В. А. Каверина «Барон Брамбеус. История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения» (М., 1966) и работу А. В. Шароновой «Литературная критика О. И. Сенковского, редактора «Библиотеки для чтения», 1834 - 1848 гг.: диссертация... кандидата филологических наук: 10.01.01, СПб, 2000.

'0 Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России ]830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-ра филол

наук С 299

6

Тем не менее, по-прежнему актуален вопрос о вкладе О. И. Сенковского в становление русского литературного языка, так как исследований на эту тему практически нет. Актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью новых обобщений лингвистических установок О. И. Сенковского, заявленных не только в собственно теоретических его публикациях, но и в критических статьях, посвященных произведениям его современников, в том числе в рецензиях, не принадлежащих лично редактору, но допущенных к публикации в журнале. Данный аспект позволяет взглянуть на проблему индивидуального художественного стиля с точки зрения общих тенденций в развитии литературного языка определённого периода.

Объектом данного исследования является концепция литературного языка О. И. Сенковского. Основным материалом для ее изучения послужили тексты его теоретических статей, опубликованных в журнале «Библиотека для чтения» в 1834 - 1839 гг., а также тексты критических статей, написанных самим редактором журнала или его сотрудниками в 1834 - 1847 гг. Изучение роли деятельности О. И. Сенковского в формировании норм современного русского литературного языка невозможно без изучения созданных им образцов «изящной словесности». Поэтому предметом исследования является отражение лингвистической концепции О. И. Сенковского в повести «Ученое путешествие на Медвежий Остров», опубликованной впервые в 1833 г.

Цель работы - рассмотреть лингвистические взгляды О. И. Сенковского в контексте культурно-языковой ситуации и основных тенденций развития русского литературного языка второй четверти XIX в., а также соотношение требований, которые он предъявлял к современному литературному языку, и их реализации в собственных сочинениях.

Методологической основой исследования являются историко-лингвистический и историко-литературный подходы, учитывающие как общие закономерности развития языка и литературы, так и конкретные случаи функционирования языковых единиц в художественном и публицистических текстах. Основными методами исследования

7

являются: а) историко-лингвистический анализ публицистических текстов; б) филологический анализ художественного текста.

На защиту выносятся следующие положения.

1) Лингвистическая концепция О. И. Сенковского обнаруживает преемственность с теориями деятелей XVIII и начала XIX вв. - «раннего» В. К. Тредиаковского и Н. М. Карамзина.

2) Оригинальные особенности стиля прозы О. И. Сенковского свидетельствуют о стремлении писателя развить ту сферу языка, которая не была глубоко разработана его предшественниками и старшими современниками, а именно повествовательную норму, т. е. языковую норму автора художественного произведения, отличающую речь повествователя от речи персонажей.

3) В собственных текстах О. И. Сенковский сочетает языковые элементы различного происхождения и стилистической маркированности в художественное целое в соответствии с творческим заданием, согласуя их употребление с изображаемым объектом, системой персонажей, выразительными языковыми средствами, образностью.

4) Представления О. И. Сенковского об эстетичности языка художественного произведения, а также о его стилистике, обнаруживаемые прежде всего в его порицающих критических статьях-фельетонах и в тексте его повести оказываются близкими тем представлениям об этих категориях, которые утвердились в XX веке.

5) Творческая и ученая деятельность О. И. Сенковского оказала значительное влияние на формирование современного русского литературного языка.

Проверка выносимых на защиту положений потребовала решения ряда задач.

1) Выявить связь между культурно-языковой ситуацией изучаемого периода и творчеством О. И. Сенковского.

2) Рассмотреть культурно-языковую ситуацию предшествующего периода развития русского литературного языка и найти «линии схождения» языковых установок деятелей XVIII и XIX веков.

8

3) Исследовать характерные черты языкового сознания писателя, журналиста и редактора, проявившиеся в его повести, фельетонах, журналистской и редакторской деятельности.

4) Выявить особенности художественного метода О. И. Сенковского.

5) Определить типы дискурса, к которым прибегал писатель и критик в своем творчестве и выявить обусловленность характерных черт индивидуального стиля произведений О. И. Сенковского ненормативным образом повествователя.

6) Проследить судьбу негативно маркированных О. И. Сенковским языковых единиц в словарях середины XIX в. и XX вв. на предмет стилево-стилистических помет (наличие/ отсутствие, их характер).

7) Учитывая особенности художественного метода писателя, определить, какие языковые единицы, использованные в тексте повести, можно рассматривать как характерологические.

8) Определить место О. И. Сенковского в истории русского литературного языка. Научная новизна исследования заключается в том, что на основе утверждений О.

И. Сенковского в теоретических и критических статьях и на основе мнений, высказанных сотрудниками журнала, редактором которого он являлся, была выявлена, а на материале текста повести «Ученое путешествие на Медвежий Остров» - уточнена позиция О. И. Сенковского к такому пласту лексики, как просторечие. Была обозначена роль лингвистической позиции О. И. Сенковского в становлении такого явления как нормативный образ автора. В работе показана преемственность лингвистической концепции О. И. Сенковского с аналогичными воззрениями его предшественников, начиная с XVIII века, кроме того указано, какие мнения его получили развитие в XX веке в работе В. Д. Левина, например (книжный синтаксис, характерологическое использование языковых единиц).

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней определены основные положения лингвистической концепции деятеля эпохи становления реализма в отечественной литературе и русском языке, а также прослежена преемственность между лингвистическими установками теоретика начала эпохи классицизма, писателя начала

9

XIX века и О. И. Сенковского. Кроме того, в работе дан анализ художественного произведения с точки зрения его книжности-разговорности на основе конкретных критериев, позволяющих получить данные о процентном соотношении обеих составляющих.

Практическая значимость. Результаты работы могут быть использованы в различных направлениях научной и образовательной деятельности: при чтении курсов истории литературного языка, лингвистического анализа художественного текста; при изучении индивидуального стиля О. И. Сенковского. Основные результаты работы могут также послужить основой спецкурсов или семинаров.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лингвистические взгляды О.И. Сенковского и их творческая реализация»

Апробация работы

Основные положения диссертации были представлены в виде докладов на международных и межвузовских научно-исследовательских и научно-студенческих конференциях в период с 2009 по 2013 год. Исследование прошло апробацию на Всероссийской научно-практической конференции «Инновационные подходы в обучении лингвистическим дисциплинам в национальном педвузе: проблемы, перспективы, опыт» в г. Чебоксары (Чувашский государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева, 2010), XIII Международной конференции «Текст. Структура и семантика» в г. Москва (МГГУ им. М. А. Шолохова, 2011).

Структура диссертации.

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Первая глава посвящена изучению основных тенденций развития словесности во второй четверти XIX века. Сделан небольшой экскурс в культурно-социальную обстановку эпохи и определена роль журналистики в ней. Явления литературоцентризма и «срединной культуры» рассматриваются как определяющие развитие языка в указанный период. Журнал «Библиотека для Чтения» представлен как средство популяризации теоретических взглядов О. И. Сенковского. Предоставлены биографические сведения,

10

позволяющие судить о компетентности исследуемого автора в лингвистических вопросах и о его роли в культурном процессе 30-х годов XIX в.

Во второй главе исследуется концепция «изящной словесности» О. И. Сенковского, нашедшая отражение в журнале «Библиотека для чтения» в виде программных статей ученого, критики языка писателей-современников сотрудников издания и критических выступлений в адрес современной ему словесности О. И. Сенковского как редактора. Также обосновывается преемственность лингвистической концепции О. И. Сенковского по отношению к взглядам В. К. Тредиаковского и Н. М. Карамзина.

Глава III посвящена беллетристике О. И. Сенковского, представленной повестью «Ученое путешествие на Медвежий Остров», определены критерии для анализа произведения с точки зрения элементов книжности - разговорности. Эти критерии применены на уровне анализа лексики и синтаксиса.

В разделе «Библиография» источники, включающие 158 единиц, поделены на три группы: 1) беллетристика и публицистика О. И. Сенковского, а также статьи, опубликованные в «Библиотеке для чтения» в период, когда он был редактором этого журнала; 2) справочная литература XIX - XXI вв. и 3) научно-исследовательская, критическая, биографическая, философская литература.

В конце работы помещено приложение, представляющее собой сводную таблицу языковых единиц текста повести «Ученое путешествие на Медвежий остров» О. И. Сенковского.

11

Глава I. Основные тенденции развития отечественной словесности в 30-40-е гг.

XIX века

7.7 7^ль/иурно-со%мальная обстианоека 6 России Зб-40-x 2а AZYеок<я. 77п/ис/?пи?^у?о^еи/и/?изуи и «средняя қуль/и^у?а» /сок осноенмо явления, оиреЭсля/ои/ие /?<язеи/иис языка с э/ио/и иориоЭ.

Писатель XIX века Е. А. Соловьев пишет: «Всякий, думается нам, знает, что в николаевскую эпоху господствовала "система"... Идея, которая проникала собой всю систему и, как мозг, наполняла кости ее, была идеей внешнего могущества и силы России, с одной стороны, безусловного единства ее духовной жизни, с другой...

Одним из необходимейших условий внешнего могущества, по мнению императора Николая», являлась дисциплина, «идеалом которой была дисциплина военная. Каждому было указано свое строго определенное место; от каждого требовалось, чтобы он говорил, думал и чувствовал именно так, как предписано...»**.

По утверждению того же Е. А. Соловьева, интеллигентной мысли в этой обстановке тяжело приходилось, поскольку «интеллигентная мысль менее всего подходила под требования системы. Ведь вся привлекательность умственной или творческой деятельности в том и заключается, что в ней человек выявляет свою особенность и индивидуальность» * ^.

Однако литература и журналистика в это время пережили очень важный момент своего развития.

Е. А. Соловьев при этом отмечает, что литература обязана своим сближением с жизнью именно журналистике. Если задаться вопросом, как это возможно, то можно предположить, что добилась она этого тем, что публиковала произведения злободневные.

" Соловьев Е А О И Сенковский Его жизнь и деятельность в связи с историей современной ему журналистики СПб Типография С Н

Худекова,1892 С 16-!7

'2 Там же, с )8

12

Как известно , злободневность - признак беллетристичности, т.е. интересного, разнообразного и доступного чтения, создающего для журнала читательскую массу. Журнал же среди этой читательской массы популяризовал и научные знания, и художественную литературу, противопоставленную беллетристике, что немаловажно, ведь влияние произведения складывается не только из собственно его достоинства, но из достоинства и количества «потребителей» его, перефразируя Е. А. Соловьева современным языком'^.

Подтверждая свою мысль, Е. А. Соловьев цитирует авторитетного критика: «Так, еще в сороковых годах В. Г. Белинский писал: "Наука у нас - слишком слабое и нежное растение, которому некогда было даже пустить корней, не только развернуться пышным и благоуханным цветом. Это, впрочем, не значит, чтобы у нас не было науки; это значит только, что наука на Руси до сих пор еще что-то вроде элевсинских таинств,-исключительное достояние небольшого избранного класса людей, а не целого общества, как в Западной Европе... "»^.

Также наполненность журналов злободневными беллетристическими произведениями способствовала тому, что в интересующий нас период истории русской культуры «социальные, философские и идеологические проблемы обсуждались в связи с разбором литературных новинок, вплетались в рассуждения эстетического и историколитературного характера, звучали в подтексте художественных произведений»^.

Таким образом, в данный период литература, представленная в журналах, получила общественное значение и силу, а писатель стал общественным деятелем.

Более того, общественная жизнь именно в литературе преимущественно и выражалась, поэтому, по словам В. Г. Белинского, «нет ничего мудреного, если все наши

"См ТюпаВ И Между архаикой и авангардом//Классика и современность М МГУ, 199tC 109-120 С 109

" Соловьев Е А О И Сенковский Его жизнь и деятельность в связи с историей современной ему журналистики С 7

" Там же, с 8

'6 Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-рафилол наук

С 19

13

журналы по преимуществу - журналы литературные, наполняемые или произведениями литературы, или толками о литературе»

Очевидно, явление, о котором говорил В. Г. Белинский, можно считать проявлением литературоцентризма 30-40-х гг. XIX века, под которым, например, А. В. Чернов понимал ситуацию, когда литература выступает в качестве «универсального языка адекватного перевода явлений идеального порядка в человеческий реальный план» . Литературоцентризм XIX в. проявлялся, кроме того, в ориентации норм литературного языка на язык художественной литературы. Эту тенденцию следует признать рациональной, т.к., говоря словами К. Бюлера, разделявшего естественное общение, инкорпорированное в практику (эмпрактический дискурс), и креативное использование языка, языковое произведение предполагает «напряженный поиск точных обозначений и описаний, в то время как речевое действие, направленное на решение актуальной в данный момент жизненной задачи, использует язык как вспомогательный материал...»^.

Причем, по мнению Л. Г. Чапаевой, высказанному в работе «Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников: дис. ...д-ра филол. наук», литературные и языковые нормы в этот период ориентируются не на «высокую» (дворянскую) культуру, а на «среднюю», «срединную»^. Именно «средней культуре», «сочинениям для простого народа», которые доходили до периферии и объединяли новый слой людей - разночинную интеллигенцию, исследователь отводит главную роль в формировании современного литературного языка, «усредненной формы» его, образовавшейся в результате стирания грани между исконно книжной и разговорнобытовой разновидностями . Эту форму языка В. Д. Левин назвал нейтральной повествовательной нормой^.

" Цит по Соловьев Е А О И Сенковский Его жизнь и деятельность в связи с историей современной ему журналистики С 8

'* Чернов А В Русская беллетристика 20-40-х годов XIX века (Вопросы генезиса, эстетики и поэтики) Автореф дис д-ра филол наук Воронеж, 1996 С 4

'9 Карасик В И Языковые ключи М Гнозис, 2009 С 283

м Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников Дис д-ра филол наук

2' Там же, с 232

22 Левин В Д Литературный язык и художественное повествование//Вопросы языка современной русской литературы М Наука, 1971 С 9-96

14

Под «сочинениями для простого народа» понимаются публицистика и беллетристика: «... именно журналы следует признать той сферой, в которой создавался новый литературный язык, общий для всей письменности и для всех слоев общества»^. «Произведения Марлинского и Бенедиктова выражали чаяния и настроения новой средней, или разночинской, культуры, они формировали беллетристику, сыгравшую огромную роль в формировании литературного языка, так как именно в ней происходила стандартизация языка, стирание острых граней и полемических черт»^. «Беллетристика как явление массовое и в основе своей подражательное, «серийное», вбирает в себя наиболее характерные стилистические приемы и языковые нормы...», которые, многократно повторяясь, «становятся привычными и устойчивыми, распространяясь на иные сферы жизни письменного языка» (там же). Она «... мало внимания уделяет стилю как индивидуальному проявлению автора, но это-то и ценно! Она выявляет то общее, что закрепится как норма» . «Кроме того, литература в виде беллетристики становится доступна большинству»^.

7.2 «Библиотека Эля Чтения» как среЭстиео модуляризации тиеоретиических езаляЭое

0.77. Сенкоескозо. Еао личностиь и Эеятиельнос/иь

Как следует из двух предыдущих разделов, публицистика и журналистика имели определяющее значение в процессе становления литературного русского языка 30-40-х гг. XIX века. Поэтому мы обращаемся к «Библиотеке для чтения». О значении журналов в культурной и общественной жизни описываемого периода говорилось выше. В данном случае это значение увеличивается пропорционально популярности издания. В чем секрет большого тиража "Библиотеки..."? В. Г. Белинский в 1836 г. отмечает большую заслугу в этом регулярности издания, его объему и разнообразию: «И в самом деле, какое разнообразие! - дочка читает стихи гг. Ершова, Гогниева, Струговщикова и повести гг.

" Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников Дис д-ра филол наук

С 389

" Там же С 2]

" Чернов А В Русская беллетристика 20-40-х годов Х)Х века (Вопросы генезиса, эстетики и поэтики) Автореф дис д-ра филол наук С 17

м Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников Дис д-ра филол наук

С 22-23

15

Загоскина, Ушакова, Панаева, Калашникова и Масальского; сынок, как член нового поколения, читает стихи г. Тимофеева и повести Барона Брамбеуса; батюшка читает статьи о двухпольной и трехпольной системах, о разных способах удобрения земли, а матушка о новом способе лечить чахотку и красить нитки; а там еще остается для желающих критика, литературная летопись, из которых можно черпать горстями и пригоршнями готовые (и часто умные и острые, хотя редко справедливые и добросовестные) суждения о современной литературе; остается пестрая разнообразная смесь, остаются статьи ученые и новости иностранных литератур. Не правда ли, что такой журнал - клад для провинции?.."^.

Нетрудно заметить из слов Белинского, что «Библиотека для чтения» воплощала многие из тех тенденций журнального дела, о которых говорилось вначале, за исключением общественной, т.е. четкой социально-политический, направленности, что было связано с программой издания, одобренной, по утверждению Е. А. Соловьева, в силу того что издатель в ней «обещался остаться чуждым всякого духа партий, не входить в споры с другими журналами, ... т.к. начальство очень подозрительно к ним относилось и предпочитало единодушие»^, в сноске же к письму № 2 О. И. Сенковского к А. В. Никитенко^ от 25 сентября 1833 г. сообщается, что определяющим было обещание «не подражать другим журналам подлою бранью». Забегая вперед, скажем, что именно эти характерные черты издания, названные в дальнейшем отсутствием общественной направленности, и ставили изданию в вину современники и исследователи деятельности О. И. Сенковского.

По содержанию журнал разделялся на семь, отделов: русская словесность, словесность иностранная, науки и художества, промышленность и сельское хозяйство, критика, литературная летопись и "смесь". Причем сам редактор «вложил всю свою душу» , в энциклопедические разделы: наука, иностранная словесность и "смесь".

" Белинский В Г Поли собр соч в [Зт М Изд-во АН СССР, [953 ] т С [45-146

за Соловьев Е А О И Сенковский Его жизнь и деятельность в связи с историей современной ему журналистики С 44

29 Сенковский О И Письма к А В Никитенко [Электронный ресурс] / Шаронова А В [Предисловие О И Сенковский в письмах к А В Никитенко (]833 - ]848)] // Пушкин Исследования и материалы / РАН Ин-т рус лит (Пушкин Дом) СПб Наука, 2004 Режим доступа http //az lib ru/s/senkowskij_o_i/text_0110-l shtml

2° Соловьев E А О И Сенковский Его жизнь и деятельность в связи с историей современной ему журналистики С 55

16

Литература по первоначальным соображениям основателя не должна была играть в журнале особенно важной роли, как свидетельствует А. В. Дружинин; только огромный успех, которым были встречены первые повести и «Литературная летопись», побудили редакцию увеличить отдел критики и позаботиться о запасе повестей на будущее время^'.

Следует отметить, что публиковавшиеся в журнале повести в большинстве своем беллетристичны^. Исходя из содержания статьи «Эпохи упадка словесностей»^ следует, что разнца между творениями гениев и среднего уровня талантов, беллетристикой для критика очевидна. Однако его интересует высота среднего уровня печатной продукции прежде всего, потому что она, с одной стороны, соответствует степени образованности и развитости общества в целом^, с другой стороны, беллетристика влияет на эту степень и «приобретает в русле задач, поставленных редактором перед своим журналом, принципиальное значение: воспитание через развлечение русского массового читателя, введение в широкое общественное сознание тем, бывших прежде недоступными и неинтересными большей части образованной публики, провоцирование стремления мыслить и правильно выражать свои мысли» . Именно в этом совершенствовании общества и видел О. И. Сенковский общественную значимость журнала.

В "смеси" печатались каждый месяц краткие обозрения новостей английской и французской литератур с библиографическими списками появившихся на рынке книг.

з'Дружинин А В Собр соч в 8т СПб Типогр Ими АН, 1865 7т С 770

Л Г Чапаева пишет «Безусловно, Сенковский потворствовал массовому вкусу, считая литературу легким и приятным чтением, поэтому серьезные литераторы, принадлежащие к высокой аристократической культуре, не могли принять его «площадные остроты» Но литературная политика Сенковского отвечала требованиям времени, когда культурная монополия высшего класса уходила в прошлое, а появившийся новый читатель, разночинец и мещанин, предпочитал легкую литературу» (Чапаева Л Г Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в контексте споров славянофилов и западников дис д-рафилол наук С 380)

зз Сенковский О Эпохи упадка словесностей Разбор критических мнений гг Нибура и Виллмена // Библиотека для чтения Т V Отд 2 СПб Издание книгопродавца Александра Смирдина, [834 С 8-9

з^ По замечанию А В Шароновой, «Литературная летопись» охватывает всю текущую литературу и преимущественно, естественно, массовую, в число которой попадают не только «серые привидения книжного мира», но и полный срез русского книгопечатания, показывающий реальное состояние образованности общества в целом, ибо если, по мнению Сенковского, это «не читали, то и не печатали бы» (Два маскарада Предание Рассказ ВС// Библиотека для чтения Т XXI Огд. 6 СПб Издание книгопродавца Александра Смирдина, [ 837 С 8 - 9) (см Шаронова 2000, 78)

зз Там же, с 78 - 79 Кроме того, как утверждает А В Шаронова, публикации в журнале отражают и возможности, которыми в это время располагал редактор (у которого после 1836 г не было большого выбора и по признанию которого, «Библиотека)) печатала даже прозу Р Зотова, бывшего в критике журнала олицетворением плохой литературы, печатала, правда, как пример того, что редакторское искусство барона Брамбеуса способно даже из произведений Зотова сделать «прекрасную вещь») (Там же, с 189) В качестве подтверждения этого А В Шаронова приводит статью Шапка юродивого, или Трилиственник Соч Р Зотова//Библиотека для чтения Т XXXVH Отд 6 СПб Издание книгопродавца Александра Смирдина, [839 С 23-24

17

Причем, как сообщает Е. А. Соловьев, О. И. Сенковский был англоман. «Ему нравилась английская литература с ее спокойным анализом человеческого сердца, и почти все лучшие ее произведения появлялись в "Библиотеке"»^. Здесь «постоянно встречаем мы переводы из Колриджа, Вордсворта, Диккенса, Теккерея, Скотта, Брума, Соммервиль и так далее. Немало и статей посвящено этим талантливым писателям, так что, в общем, читатели "Библиотеки" могли быть благодарны ее редактору»^. Новую же французскую школу он «недолюбливал и даже энергично преследовал ее, доходя подчас до странного и неприличного, в сущности, вышучивания таких крупных величин, как Жорж Санд. Эту последнюю он именовал не иначе, как г-жа Егор Занд»^. При этом следует отметить: исходя из содержания статьи «Эпохи упадка словесностей»^ можно сделать вывод о том, что Сенковский современное, не одобряемое им, состояние французской литературы считает переходным, временным, которое закончится с приходом нового гения словесности.

Критику, один из разделов журнала, В. Г. Белинский в 1841 году провозглашает душой журналистики: «без литературного мнения, сколько-нибудь оригинального и самобытного, высказываемого с большим или меньшим умом и талантом, теперь и у нас журнал уже не может иметь успеха. Критика, в отношении к успеху и влиянию журнала, начинает становиться едва ли не важнее самих повестей.. .»^°.

В статьях «Библиотеки для чтения» констатируется очевидная контрастность критических подходов, что не отменяет существенности вклада О. И. Сенковского в формирование новой русской критики. В качестве новаторских черт критических статей журнала называется форма живой беседы с читателем и приоритетность общественной значимости литературы в глазах критика^. Кроме того, как отмечает А. В. Шаронова,

Соловьев Е А О И Сенковский Его жизнь и деятельность в связи с историей современной ему журналистики С 55

зз Там же

за Там же

зз Сенковский О Эпохи упадка словесностей Разбор критических мнений гг Нибура и Виллмена // Библиотека для чтения Т V Отд 2 С 96-97

9° Цит по Соловьев Е А О И Сенковский Его жизнь и деятельность в связи с историей современной ему журналистики С 8 - 9

9' Шаронова А В Литературная критика О И Сенковского, редактора «Библиотеки для чтения», [ 834-1848 диссертация кандидата филологических наук С 19]

18

критик журнала становился соучастником литературного процесса и поднимал до этого уровня современное ему общество^.

Также высоко оценивал значение журнальной полемики О. И. Сенковского В. А. Каверин в своей работе «Барон Брамбеус. История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения»^, констатируя, что споры доросли в конце 30-х годов до литературы, т.к. авторы объяснений стремились сделать их интересными и для -44 читателей .

" Там же, с 37

" Каверин В А Барон Брамбеус История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения)) [Электронный ресурс] М Наука, 1966 Режим доступа http //vivovoco rsl ru/VV/BOOKS/BRAMBEUS/PREFACE HTM

"BA Каверин пишет «После высочайшей резолюции <на прошение А Ф Смирдина о разрешении «Библиотеки для чтения))> «Согласен, вообше желательно, чтобы обещание не подражать другим журналам подлою бранью было сдержано)) — обещание обратилось в запрещение А запрещение связало Сенковскому руки Так со связанными руками он и редактировал в течение 14 лет свой журнал Но именно это запрещение полемизировать позволило ему не только отбить все нападения, но и утвердить едва ли что не диктатуру в русской журналистике 30-х годов Едва только катастрофа грозила журналу, Сенковский тотчас же вытаскивал на свет свой отказ от полемики, — это неоспоримое достоинство «Библиотеки для чтения До конца своей жизни он понимал выгоды молчания Но он не всегда молчал - и со связанными руками он ухитрялся отвечать на нападение Он отвечал мимоходом, как бы случайно, в других отделах, направляя удары не против враждебных статей, но против других статей и книг, принадлежащих тем же авторам)) (Там же)

Как сообщают В А Кошелев и А Е Новиков во вступительной статье « Закусившая удила насмешка )) к изданию «О И Сенковский Сочинения Барона Брамбеуса)), «некоторые писатели - и прежде всего Гоголь - с самого начала не приняли этого журнального "духа" <имея в виду, что журнал был наполнен духом иронии, сарказма, всесокрушающей насмешки> Уже через 10 дней после выхода первого номера Гоголь заметил в одном из писем "Сенковский очень похож на старого пьяницу и забулдыжника, которого долго не решался пускать в кабак даже сам целовальник Но который, однако ж, ворвался и бьет, очертя голову спьяна, сулеи, штофы, чарки и весь благородный препарат Сенковский уполномочил сам себя властью решить, вязать марает, переделывает, отрезывает концы и пришивает другие к поступающим пьесам" (Закусившая удила насмешка // Сенковский О Сочинения Барона Брамбеуса [Электронный ресурс) / В А Кошелев, А Е Новиков М Сов Россия, 1989 С 3 - 22 Режим доступа http //az lib ru/s/senkowskij_o_i/text_0060 shtml)

В появившейся в первом номере "Современника" статье Гоголя "О движении журнальной литературы" "Библиотеке " и ее редактору «предъявлялись серьезные претензии)) (там же) В А Каверин дополняет представление о ситуации, сообщая, что «прикрывшись именем обозрения, Гоголь в этой статье пересмотрел все журналы один за другим, и все с одной точки зрения — с точки зрения пригодности их для борьбы с «Библиотекой для чтения)) (Каверин В А Барон Брамбеус История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения))) С тех пор, по словам В А Кошелева и А Е Новикова, «Сенковский не пропускал случая публично поиздеваться над каждым новым произведением Гоголя, Гоголь публично объявил, что "Библиотека для чтения" - это вторая "Северная пчела"

Так родилось устойчивое представление о "журнальном триумвирате" 1830-х годов, выразившемся в привычном соотнесении трех имен Булгарин -Греч - Сенковский)) (Кошелев В А , Новиков А Е Закусившая удила насмешка // Сенковский О Сочинения Барона Брамбеуса)

В А Каверин в цитируемой работе последовательно развенчивает миф о журнальном триумвирате Сенковский — Булгарин — Греч Утверждает идею, что Ф В Булгарин и Н И Греч были противниками О И Сенковского в журнальном деле Также он дает хронологию и событийное обоснование появления в печати публикаций этих противников О И Сенковского о его борьбе с «сими и онымия и ответных публикаций

Руководитель журнала «Современник)) А С Пушкин для О И Сенковского прежде всего практический преобразователь современного литературного языка (Шаронова АВ Литературная критика О И Сенковского, редактора «Библиотеки для чтения)), 1834-1848 диссертация кандидата филологических наук С 87) Она сообщает, что О И Сенковский, обращаясь к Пушкину в частном письме по поводу «Пиковой дамы)), чрезвычайно высоко оценивает эту повесть, придавая ей значение переворота в русской прозе и литературном языке «Нужно отметить, - замечает А В Шаронова, - что определение языка повести Пушкина как начала новой русской прозы опередило аналогичное высказывание В Г Белинского более чем на 10 лет)) (Там же, с

19

59)

По словам В А Каверина, отношение О И Сенковского к А С Пушкину резко изменилось, когда Пушкин предпринял издательство собственного журнала С тех пор А С Пушкин стал восприниматься О И Сенковским лишь как редактор журнала, само имя которого могло подорвать значение «Библиотеки » Тогда О И Сенковский, ещё до выхода «Современника)) предупреждает А С Пушкина своими публикациями в «Библиотеке л о том, что их дипломатическим отношениям пришёл конец (Каверин В А Барон Брамбеус История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения)))

В качестве предупреждения А С Пушкину В А. Каверин рассматривает и повесть О И Сенковского «Записки домового)), опубликованные им в V111 томе «Библиотеки )) В этой повести говорится об "упавшей литературной репутации", которую необходимо было поднять "Собралось человек тридцать ее приятелей, все из литераторов Когда я пришел туда, они миром подымали ее с земли Мы дружно напрягли все силы, пыхтели, охали, мучились и ничего не сделали Мы подложили колья и кольями хотели поднять ее Ни с места! Ну, любезнейший! Ты не можешь себе представить, что значит упавшая литературная репутация В целой вселенной нет ничего тяжелее" (Цит по Каверин В А Барон Брамбеус История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения)))

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Тараканова, Ульяна Валерьевна, 2014 год

БИБЛИОГРАФИЯ

I. Беллетристика и публицистика.

1. Etincelles et cendres. Poesie par mademoiselle Elisa d'O...ff // Библиотека для чтения. T. LV. Отд. 6. - СПб.: В типографии А. Бородина и Ко, 1842. - С. 1 — 12.

2. Барон Брамбеус. Брамбеус и юная словесность / Барон Брамбеус // Библиотека для чтения. Т. III. Отд. 1. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1834. - С. 33 - 60.

3. Были и небылицы казака Владимира Луганского. Русские сказки: I. Илья Муромец; II. Емеля Дурачок; III. Вор и бурая корова; IV. Иван Лапотник. Книжка третья. // Библиотека для чтения. Т. XVII. Отд. 6. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1836. - С. 30 — 31.

4. Вечера на хуторе близ Диканьки. Повести, изданные Пасичником Рудым Паньком // Библиотека для чтения. Т. XV. Отд. 6. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1836. - С. 3-4.

5. Герой нашего времени. Сочинение М. Лермонтова // Библиотека для чтения. Т. XXXIX. Отд. 6. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1840. - С. 17.

6. Горе от ума, Комедия в чпуетырех действиях, в стихах, комедия Александра Сергеевича Грибоедова // Библиотека для чтения. Т. I. Отд. 6. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1834. - С. 43 - 44.

7. Два маскарада. Предание. Рассказ В. С. // Библиотека для чтения. Т. XXI. Отд. 6. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1837. - С. 7 - 10.

8. Дон Жуан. Поэма лорда Байрона. Пер. Н. Жандра // Библиотека для чтения. Т. LXXX. Отд. 6. - СПб.: в типографии Карла Крайя, 1847. - С. 38 - 39.

9. Жизнь и переписка девицы де-Леспинас // Библиотека для чтения. Т. LXXXVIII. Отд. 7. - СПб.: в типографии Карла Крайя, 1848. - С. 90 - 107.

10. Критика 40-х гг. XIX века [Электронный ресурс] / Сост., преамбулы и примеч. Л. И. Соболева. - М.: ООО «Издательство «Астрель»: «Издательство «АСТ», 2002

147

(Библиотека русской критики). - Режим доступа:

http ://az.lib.ru/s/senkowskij_o_i/text_0120-1 .shtml

11. Ледяной Дом. Сочинение И. И. Лажечникова // Библиотека для чтения. Т. XII, Отд. 5. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1835. - С. 1 - 34.

12. Летопись факультетов на 1835 год, изданная в двух книгах А. Галичем и В. Плаксиным // Библиотека для чтения. Т. XVI. Отд. 6. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1836. - С. 28 - 30.

13. Лорнет, А. Зражевской // Библиотека для чтения. Т. III. Отд. 6. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1834. - С. 6 - 7.

14. Новоселье, часть вторая // Библиотека для чтения. Т. III. Отд. 5. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1834. - С. 25 - 42.

15. Новые книги // Библиотека для чтения. Т. XLV. Отд. 6. - СПб.: в типографии Эдуарда Праца, 1841. - С. 15-36.

16. Новые книги и брошюры // Библиотека для чтения. Т XLVI. Отд. 6. - СПб.: в типографии Эдуарда Праца, 1841. - С. 1-66.

17. О. О....О! Мазепа. Сочинение Фадея Булгарина / О. О.....О! // Библиотека

для чтения. Т. II. Отд. 5. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1834. - С. 1 -44.

18. Обвинительные пункты против барона Брамбеуса // Собрание сочинений Сенковского: в 9 т. - СПб.: продается у А. Смирдина сына и Ко, 1859. - 8 т. С. 247 - 257.

19. Одиссея Гомера // Библиотека для чтения. Т. XLV. Отд. 6. - СПб.: в типографии Эдуарда Праца, 1841.-С.37-42.

20. Основания Словесности Г. Глаголева // Библиотека для чтения, Т. IV, Отд. 5. -СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1834. - С. 1-7.

21. Письмо трех тверских помещиков к барону Брамбеусу // Собрание сочинений Сенковского: в 9 т. - СПб.: продается у А. Смирдина сына и Ко, 1859. - 8 т. С. 200 - 235.

148

22. Письмо Тютюнджю-Оглу-Мустафы-Аги, настоящего турецкого философа, к одному из издателей «Северной пчелы» // Собрание сочинений Сенковского: в 9 т. - СПб.: продается у А. Смирдина сына и Ко, 1858. - 5 т. С. 335 - 380.

23. Ревизор. Сочинение Н. Гоголя // Библиотека для чтения. Т. XVI. Отд. 5. -СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1836. - С. 30 - 44.

24. Резолюция на челобитную сего, онаго и проч. // Собрание сочинений Сенковского: в 9 т. - СПб.: продается у А. Смирдина сына и Ко, 1859. - 8 т. С. 235 - 247.

25. Сочинения Александра Пушкина // Библиотека для Чтения. Т. XXXIX. Отд. 5. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1840. - С. 1 — 60.

26. Сочинения Николая Гоголя // Библиотека для чтения. Т. LVII. Отд. 6. - СПб.: в типографии К. Жернакова, 1843. - С. 21 - 28.

27. Статистические записки о внешней торговле России, составленные Григорием Небольсиным // Библиотека для чтения. Т. XIV. Отд. 5. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1836. - С 1-21.

28. Стихотворения Аполлона Майкова // Библиотека для чтения. Т. L. - СПб.: в типографии А. Бородина и Ко, 1842. - С. 35 - 41.

29. Стихотворения М. Лермантова // Библиотека для чтения. Т. XLIII. Отд. 6. -СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1840. - С. 1-11.

30. Теория образованной беседы // Собрание сочинений Сенковского: в 9 т-СПб.: продается у А. Смирдина сына и Ко, 1858. - 5 т. С. 318 - 335.

31. Тютюнджю-Оглу. Россия и Баторий, Историческая драма в пяти действиях, сочинение Барона Розена / Тютюнджю-Оглу // Библиотека для чтения. Т. I. Отд. 5. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1834. - С. 1-42.

32. Ученое путешествие на Медвежий остров // Собрание сочинений Сенковского: в 9 т. - СПб.: продается у А. Смирдина сына и Ко, 1858 г. - 2 т. С. 69 - 198.

33. Чари, или Несколько сцен из быта малороссийского народа, г. Тополи // Библиотека для чтения. Т. XXV. Отд. 5. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1837. - С. 51 - 72.

149

34. Шапка юродивого, или Трилиственник. Соч. Р. Зотова // Библиотека для чтения. Т. XXXVII. Отд. 6. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1839. -С. 23-24.

35. Эпохи упадка словесностей. Разбор критических мнений гг. Нибура и Виллмена // Библиотека для чтения. T.V. Отд. 2. - СПб.: Издание книгопродавца Александра Смирдина, 1834. - С. 69 — 108.

II. Справочная литература.

1. Большая советская энциклопедия: в 30 т. [Электронный ресурс]. - М.:

"Советская энциклопедия", 1969-1978. - Режим доступа:

http://slovari.yandex.ru/пл езиозавр/БСЭ/Кювье%20Жорж/

2. Большой толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] / Гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 2000. - Режим доступа: http://gramota.ru/slovari/dic/

3. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В. И. Даль - СПб.; М.: Издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа, 1880. - 1 т.

4. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В. И. Даль. - СПб.; М.: Издание книгопродавца-типографа М. О. Вольф, 1881. - 2 т.

5. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В. И. Даль. - СПб.; М.: Издание т-фа М. О. Вольф, 1907. - 3 т.

6. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 ч. / В. И. Даль- М.: Издание общества любителей Российской словесности, учрежденного при Императорском Московском Университете, 1866. -4 ч.

7. Индуизм. Джайнизм. Сикхизм: Словарь [Электронный ресурс] / М. Ф. Альбедиль, А. М. Дубянский. — М.: Республика, 1996. - Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsrinduism/656

8. Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений [Электронный ресурс] / Н. Т. Бабичев, Я. М. Боровской. — М.: Русский Язык, 1982. -Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsriatin_proverbs/633/Diluvii

150

9. Латинско-русский словарь [Электронный ресурс] / И. X. Дворецкий. - М.: Русский язык - Медиа, 2005. - Режим доступа: http://slovari.yandex.rU/cams/la/#lingvo/

10. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона [Электронный ресурс]

/ В современной орфографии. - Петербург: Издательское общество "Ф.А. Брокгауз - И.А. Ефрон", 1907-1909. - Режим доступа:

http://slovari.vandex.ru/мeгaтepий/Бpoкгavз%20и%20Eфpoн/Meгaтepий/

11. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Материалы

для лексической разработки заимствованных слов в русской литературной речи [Электронный ресурс] / Составлен под ред. А. Н. Чудинова. - СПб.: Издание В. И. Губинского, 1910. - Режим доступа:

http://dic.academic.ru/dic.nsEdic_fwords/15363/TO<PPAT

12. Словарь современного русского литературного языка: в 17-ти томах. - Москва

- Ленинград: Издательство Академии Наук СССР, 1950 - 1965 гг. - 2 - 17 т.

13. Словарь церковно-славянского и русского языка: в 4 т. - СПб.: В Типографии Императорской Академии Наук, 1847. - 1 - 4 т.

14. Словарь-справочник лингвистических терминов [Электронный ресурс] / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. — М.: Просвещение, 1976. - Режим доступа: http://enc-dic.com/linguistics/Aktualnoe-chlenenie-predlozhenija-l 117.html

15. Толковый переводоведческий словарь [Электронный ресурс] / Л.Л. Нелюбин.

— М.: Флинта: Наука, 2003. - Режим доступа:

http://perevodovedcheskiy.academic.ru/475/интернационализмы.

16. Энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / Под ред. И. Е. Андреевского. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон, 1890—1907. - Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsEbrokgauz efron/76648

III. Научно-исследовательская, критическая, биографическая, философская литература.

151

1. Авторский вечер. Странный случай с моим дядею / <Платон Крутенев>. -СПб: в типографии департамента внешней торговли, 1835. - 180 с.

2. Ахматова, Е. Н. Осип Иванович Сенковский (барон Брамбеус) / Ахматова, Е. Н. // Русская старина. - 1889. - №5. - С.273-312.

3. Белинский, В. Г. Поли. собр. соч.: в 13 т. / В. Г. Белинский. - М.: Изд-во АН СССР, 1953 — 1959.- 1 т.

4. Белинский, В. Г. Собрание сочинений: в 3 т. / Под общей редакцией Ф. М. Головешченко. - М.: Гослитиздат, 1948. -2 т.

5. Бельчиков, Ю. А. Литературный язык / Ю. А. Бельчиков // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.-С.221-223.

6. Берковский, Н. Я. Эстетические позиции немецкого романтизма // Литературная теория немецкого романтизма. Документы. Под ред., со вступ. ст. и комментариями Н. Я. Берковского / Н. Я. Берковский. - Л.: Издательство писателей в Ленинграде, 1934. - С. 5 - 118.

7. Библиотека великих писателей. Пушкин: в 6 т. / Под ред. С. А. Венгерова. -СПб.: Брокгауз - Ефрон, 1907. - 1 т.

8. Библиотека великих писателей. Пушкин: в 6 т. / Под ред. С. А. Венгерова. -СПб.: Брокгауз - Ефрон, 1909. - 3 т.

9. Библиотека великих писателей. Пушкин: в 6 т. / Под ред. С. А. Венгерова. -СПб.: Брокгауз - Ефрон, 1910. - 4 т.

10. Библиотека великих писателей. Пушкин: в 6 т. / Под ред. С. А. Венгерова. -СПб.: Брокгауз - Ефрон, 1911. - 5 т.

11. Боцяновский, В. Ф. Сенковский / В. Ф. Боцяновский // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона в 86 томах. - СПб.: Семеновская Типо-Литография (И. А. Ефрона), 1900. - 58 т.

12. Будагов, Р. А. Литературные языки и языковые стили / Р. А. Будагов. - М.: Высшая школа, 1967. - 376 с.

152

13. Будде, Е. Ф. Очерк истории современного литературного русского языка (XVII - XIX) / Е. Ф. Будде // Энциклопедия славянской филологии: Изд. отделения русского языка и словесности АН. - СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1908. -Вып.12. - С. 1 -130 с.

14. Булаховский, Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века: Лексика и общие замечания о слоге / Л. А. Булаховский. - Киев: Издательство Киевского государственного университета им. Т. Г. Шевченко, 1957. - 488 с.

15. Быстрова, Е.А. Термины литература, словесность и письменность // Современная русская лексикология / Е. А. Быстрова. - М.: Наука, 1966. - С. 106 - 113.

16. Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие [Электронный ресурс] / Н. С. Валгина. - Москва: Логос, 2001. - 304 с. - Режим доступа: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook050/01/part-01 l.htm

17. Введение в литературоведение: Учеб, для филол. спец, ун-тов / Г. Н. Поспелов, П. А. Николаев, И. Ф. Волков и др.; Под ред. Г. Н. Поспелова. — М.: Высшая школа, 1988. - 528 с.

18. Виноградов, В. В. История слов / Российская академия наук. Отделение литературы и языка: Научный совет «Русский язык». Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН / Отв. ред. Академик РАН Н. Ю. Шведова. - М.: Высшая школа, 1999. -1138 с.

19. Виноградов, В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв / В. В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1982. - 528 с.

20. Виноградов, В. В. Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка / Виноградов В. В. - Москва - Ленинград: Academia, 1935. - 459 с.

21. Виноградов, В.В. История русских лингвистических учений/Сост.

Ю.А.Бельчиков; предисл. Ю.В.Рождественского. - М.: Высшая школа, 1978. - 367 с.

22. Винокур, Г. О. Избранные работы по русскому языку / Г. О. Винокур. - М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1959.-492 с.

153

23. Виролайнен М. Н. Исторические метаморфозы русской словесности / М. Н. Виролайнен. - СПб.: Амфора, 2007. - 495 с.

24. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка / [Ю. Д. Дешериев, М. В. Панов, Э. Г. Туманян и др.]; Отв. ред. Ю. Д. Дешериев, Л. П. Крысин. - АН СССР, Ин-т языкознания М.: Наука, 1988. - 198 с.

25. Гордина, М. В. История фонетических исследований (от античности до

возникновения фонологической теории) [Электронный ресурс] / М. В. Гордина. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. - Режим доступа:

http://phonetics.spbu.ru/phonstad/05-1 -2.html# 189

26. Грот, Я.К. Филологические разыскания: в 2 т. / Я. К. Грот. - СПб.: Тип. Имп. акад.наук,1885.-1т.

27. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1984. - 400 с.

28. Гурвич, И. А. Беллетристика в русской литературе XIX века / И. А. Гурвич. -М.: Издательство Россйского открытого университета, 1991. - 90 с.

29. Гухман, М. М. История языка и текст / М. М. Гухман // Литература. Язык. Культура. / Отв. ред. Г.В.Степанов. - М.: Изд-во АН СССР, 1986. - С. 250-256.

30. Дергачева, Н. В. О. И. Сенковский и Барон Брамбеус: архитектоника литературной маски писателя [Электронный ресурс] / Н. В. Дергачева // Зеленая лампа. — 2004. - № 1. - Режим доступа: http://lamp.semiotics.ru/brambeus.htm

31. Диброва, Е.И. Культура. Филология. Текст / Е. И. Диброва // Ежегодник МГОПУ. - М., 1995. - С.48-59.

32. Дружинин, А. В. Собр. соч.: в 8 т. / А. В. Дружинин. - СПб.: Типогр. Имп. АН, 1865.-7т.

33. Ефимов, А.И. История русского литературного языка / А. И. Ефимов. - М.: Высшая школа, 1971. - 322 с.

34. Живов, В. М. Первые русские литературные биографии как социальное явление: Тредиаковский, Ломоносов, Сумароков / В. М. Живов // Новое литературное обозрение. - 1997. - № 25. - С. 24-83.

154

35. Жуковский, В. А. Полное собрание сочинений: в 12 т./Под ред., с биографическим очерком и примечаниями А. С.Архангельского. - СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1902. - 112 с.

36. Закусившая удила насмешка // Сенковский О. Сочинения Барона Брамбеуса» [Электронный ресурс] / В. А. Кошелев, А. Е. Новиков. - М.: Сов. Россия, 1989. - С. 3 - 22. - Режим доступа: http://az.iib.ru/s/senkowskii о i/text 0060.shtml)

37. Зильбер, В. А. (Каверин В. А.) Сенковский / В. А. Зильбер // Русская проза. -Л.: Academia, 1926. - С. 179-191.

38. Из истории русской культуры: в 5 т. - М.: Языки славянской культуры, 1996 -2002. -5 т.

39. Иллюстрированное полное собрание сочинений Н. В. Гоголя: в 8 т. / Под ред. А. Е. Грузинского, со вступительной статьей поч. Академика и профессора Д. Н. Овсянико-Куликовского. -М.: Печатник, 1912. - 5 т.

40. Иллюстрированное полное собрание сочинений Н. В. Гоголя: в 8 т. / Под ред. А. Е. Грузинского, со вступительной статьей поч. Академика и профессора Д. Н. Овсянико-Куликовского. - М.: Печатник, 1912. -4 т.

41. Иллюстрированное полное собрание сочинений Н. В. Гоголя: в 8 т. / Под ред. А. Е. Грузинского, со вступительной статьей поч. Академика и профессора Д. Н. Овсянико-Куликовского. — М.: Печатник, 1912. - 1 т.

42. История русской лексикографии / [Л.С.Ковтун, Е.Э.Биржакова и др.]. Отв. ред. Ф.П.Сороколетов; Рос. акад, наук, Ин-т лингвист, исслед. - СПб: Наука, 2001. - 610 с.

43. Каверин, В. А. Барон Брамбеус. История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения» [Электронный ресурс] / В. А. Каверин. - М.: Наука, 1966. - Режим доступа: http://vivovoco.rsl.ru/VV/BOOKS/BRAMBEUS/PREFACE.HTM

44. Камчатнов, А. М. История русского литературного языка: XI — первая половина XIX века / А. М. Камчатнов. - М.: Академия, 2005. - 688 с.

45. Карамзин, Н. М. Отчего в России мало авторских талантов // Избранные сочинения: в 2 т. [Электронный ресурс] / Н. М. Карамзин. — М.; Л.: Художественная

155

литература, 1964. - Режим доступа:

Бйр://ш^11а8оигсе.ог^\у1к1/Отчего_в_России_мало_авторских_талантов%ЗҒ_(Карамзин)

46. Карасик, В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. - М.: Гнозис, 2009. - 406 с.

47. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка / М. Н. Кожина. - М.:

Просвещение, 1993. - 224 с.

48. Кошелев, А. И. Записки / А. И. Кошелев // Русское общество 40-50-х годов

XIX в.: в 2 ч. 1 ч.: Записки А. И. Кошелева / Сост., подгот. текста, общ. ред. Н. И.

Цимбаев. - М.: Изд-во Моск, ун-та, 1991. - 237 с.

49. Кювье, Ж. Рассуждение о переворотах на поверхности земного шара / Перевод с французского Д. Е. Жуковского ; Редакция и вступительная статья Акад. А. А. Борисяка. — М.—Л.: Государственное издательство биологической и медицинской литературы, 1937. —368 с.

50. Левин, В. Д. Литературный язык и художественное повествование / В. Д. Левин // Вопросы языка современной русской литературы. - М.: Наука, 1971. - С.9-96.

51. Лексика русского литературного языка XIX - начала XX века / [Е.П.Ходакова и др.]. - М.: Наука, 1981. - 359 с.

52. Литературная критика: Статьи, рецензии 1825-1842 / Н. А. Полевой, Кс. А. Полевой; [Сост., вступ. ст. и коммент. В. Березиной, И. Сухих; ред. А. Шелаева]. - Л.: Художественная литература, 1990. - 492 с.

53. Лобов, Л. П. Из истории русского литературного языка / Л. П. Лобов // Сборник общества исторических, философских и социальных наук при Пермском ун-те. -Пермь, 1929. - Вып.З. - С. 167-192.

54. Ломоносов, М. В. Избранные произведения / Вступ. ст., сост., примеч. А. А. Морозова; Подгот. текста М. П. Лепехина и А. А. Морозова. — Л.: Сов. писатель, 1986. — 558 с.

55. Лотман, Ю. М. «Езда в остров любви» Тредиаковского и функция переводной литературы в русской культуре первой половины ХУШ в. // О русской литературе. Статьи и

156

исследования (1958 - 1993): История русской прозы. Теория литературы / Ю. М. Лотман. -СПб.: Искусство, 1997. - С. 168 - 176.

56. Лотман, Ю. М. Культура и взрыв / Ю. М. Лотман. - М.: Гнозис, 1992. - 149 с.

57. Маркович, В. М. К вопросу о различении понятий «классика» и «беллетристика» // Классика и современность / Под ред. П. А. Николаева и В. Е. Хализева.

- М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1991. - С.53-66.

58. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учеб, пособие для студ. высш, учеб, заведений / В. А. Маслова. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208с.

59. Матезиус, В. Язык и стиль / В. Матезиус // Пражский лингвистический кружок. - М.: Прогресс, 1967. - С. 444 - 523.

60. Мещерский, Н. А. История русского литературного языка / Н. А. Мещерский.

- Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. - 280 с.

61. Мизко, М. Д. Столетие русской словесности / М. Д. Мизко. - Одесса: Типография Л. Питче, 1849. - 348 с.

62. Милюков, А. П. Литературные встречи и знакомства / А. П. Милюков. - СПб.: Издание А. С. Суворина, 1890. - 293 с.

63. Морозов, В. Д. О. И. Сенковский и его «Библиотека для чтения» / В. Д. Морозов // Художественное творчество и литературный процесс. - Томск, 1979. - Вып.2. -С.17-38.

64. Надеждин, Н. И. Европеизм и народность в отношении русской словесности / Н. И. Надеждин // Телескоп. - 1836. -31 ч.

65. Никитенко, А. В. Дневник: в 3 т. / А. В. Никитенко; подгот. текста, вступ. ст. и примеч. И. Я. Айзенштока; под общ. ред. Н. Л. Бродского и др. - М.: Гослитиздат, 1955. -1 т.

66. Никольский, Л. Б. Изучение языковой ситуации как прикладная языковая дисциплина: (К постановке вопроса) / Л. Б. Никольский // Историко-филологические исследования. - М.: Наука, 1967. - С. 125 - 127.

67. Панов, М. В. Первый русский фонетист [Электронный ресурс] / М. В. Панов // Русский язык. - 2003. - № 9. - Режим доступа: http://rus.lseptember.ru/2003/09/10.htm

157

68. Панченко, А. М. О русской истории и культуре / А. М. Панченко. - СПб.: Азбука, 2000. — 464 с.

69. Переписка М. Горького: в 2 т. / [Вступ. ст. М. А. Семашкиной и др.]. - М.: Худож. лит., 1986. -2 т.

70. Полевой, Н. А. Письма // Николай Полевой. Избранные произведения и

письма / Составление, подготовка текста, вступительная статья, примечания А. Карпова [Электронный ресурс]. - Л.: "Художественная литература", 1986. - Режим доступа:

http://az.lib.rU/p/polewoj_n_a/text_0310-1 .shtml.

71. Полное собрание сочинений А. С. Грибоедова / Под ред. прив.-доц. Имп. С-Петерб. ун-та И.А. Шляпкина. СПб.: И. П. Варгунин, 1889. -2 т.

72. Полное собрание сочинений М. Ю. Лермонтова : в 4 т. / Под ред. Арс. И. Введенского. - СПб.: А. Ф. Маркс, 1891. - 1 - 3 т.

73. Попова, И. Л. Литературная мистификация и поэтика имени / И. Л. Попова // Филологические науки. — М., — 1992.- №1.-С. 21-31.

74. Поэтика и стилистика русской литературы. (Памяти академика Виктора Викторовича Виноградова) / отв. ред. М. П. Алексеев; АН СССР, Ин-т русской лит. (Пушкинский Дом). - Л.: Наука, 1971 . - 459 с.

75. Поэтика. Стилистика. Язык и культура: Памяти Т. Г. Винокур: [Сб.] / Рос. акад, наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова ; Отв. ред. Н. Н. Розанова. - Москва: Наука, 1996. -334 с.

76. Пумпянский, Л. В. Тредиаковский / Л. В. Пумпянский // История русской литературы: в Ют. / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом); Гл. ред. П. И. Лебедев-Полянский (пред.), А. С. Орлов, А. Н. Толстой, М. А. Шолохов, Н. К. Пиксанов, Г. А. Гуковский, В. А. Десницкий, В. Я. Кирпотин, Л. А. Плоткин. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941—1956. -Зт.

77. Пушкин, А. С. Поли. собр. соч.: в 16 т. / А. С. Пушкин. - М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1937- 1949.- 12 т.

78. Пушкин, А. С. Поли. собр. соч.: в 16 т. / А. С. Пушкин. - М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1937- 1949.- 13 т.

158

79. Русская эстетика и критика 40-50-х годов XIX века / Подгот. текста, сост., вступ. статья и примеч. В.К.Кантора и А.Л.Осповата. - М.: Искусство, 1982. - 544 с.

80. Русская эстетика середины XIX века: теория в контексте художественной культуры // Русская эстетика и критика 40-50-х годов XIX века / Подгот. текста, сост., вступ. статья и примеч. В. К. Кантора и А. Л. Осповата. - М.: Искусство, 1982. - 544 с.

81. Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому принаровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским [псевд.]. Пяток 1 / В. И. Даль. - СПб.: Тип. А. Плюшара, 1832. - 201 с.

82. Савельев, П. С. О жизни и трудах О. И. Сенковского / П. С. Савельев // Сенковский О. И. (Барон Брамбеус). Собр. соч.: в 9 т. - Спб.: продается у А. Смирдина сына и Ко, 1858. - 1 т. С. XI - CXV.

83. Сенковский, О. И. Письма к А. В. Никитенко [Электронный ресурс] / Шаронова А. В. [Предисловие: О. И. Сенковский в письмах к А. В. Никитенко (1833 -1848)] // Пушкин: Исследования и материалы / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). - СПб.: Наука, 2004. - Режим доступа: http://az.lib.rU/s/senkowskij_o_i/text_0110-l.shtml

84. Словарь русского языка XIX века: Проект / Отв. ред. 3. М. Петрова. - СПб.: Наука, 2002. - 209 с.

85. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: учебник для

студ. высш. Заведений: в 2 ч. 1 ч. [Электронный ресурс] / [Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин, Н.А. Николина, И.И. Щеболева]; под ред. Е.И. Дибровой. - М.: Издательский центр "Академия", 2006. - Режим доступа: http://www.uni-

potsdam.de/u/slavistik/vc/rlmprcht/rsg/lexikologie/exzerpte/dibrova_funktionalstilistischer_aspe kt.html

86. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Рос. академия наук. Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова. - М.: Языки славян, культуры, 2003. - 568 с.

87. Солганик, Г. Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста / Г. Я. Солганик // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. - 2001. - №3.-С. 11-15.

159

88. Соловьев, Е. А. О. И. Сенковский. Его жизнь и литературная деятельность в связи с историей современной ему журналистики / Е. А. Соловьев. - СПб.: Типография С. Н.Худекова, 1892.-80 с.

89. Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90-е гг. XIX века / Ю. С. Сорокин. - М.; Л.: Наука, 1965. - 565 с.

90. Социолингвистика: учебник для вузов / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. - М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 315 с.

91. Старчевский, А. В. Сенковский (Осип Иванович) // Справочный энциклопедический словарь: в 12 т. — СПб.: Тип. А. Дмитриева, 1854. -9 т.

92. Тезисы Пражского лингвистического кружка // Пражский лингвистический кружок: Сборник статей / Составление, редакция и предисловие Н. А. Кондрашова. - М.: Прогресс, 1967. - С. 17 - 42.

93. Толстой Н.И. Избранные труды: в 3 т. - М.: Языки русской культуры, 1998. - 2 т.

94. Тредиаковский, В. К. Разговор между чужестранным человеком и российским об ортографии старинной и новой и о всем, что принадлежит к сей материи //Сочинения Тредьяковского: в 3 т. / В. К. Тредиаковский. - СПб.: Издание Александра Смирдина, 1849.-Зт.

95. Тредиаковский, В. К. Слово о богатом, различном, искусном и несхотственном витийстве // Тредиаковский В. К. Поли. собр. соч.: в 3 т. / В. К. Тредиаковский. - СПб.: Издание Александра Смирдина, 1849. - 3 т.

96. Тургенев, И. С. Статьи и воспоминания / Сост. А. Д. Шавкута. Вступит, статья и примеч. С. Е. Шаталова. - М.: Современник, 1981. - 303 с.

97. Тынянов, Ю. Н. «Смерть Вазир-Мухтара» / Ю. Н. Тынянов. - Москва: Художественная литература, 1988. - 448 с.

98. Тюпа, В. И. Между архаикой и авангардом / В. И. Тюпа // Классика и современность / Под ред. П.А.Николаева, В.Е.Хализева. - М.: МГУ, 1991. - С. 109-120.

99. Успенский, Б. А. Вокруг Тредиаковского. Труды по истории языка и русской культуры. / Б. А. Успенский. - М.: Индрик, 2008. - 608 с.

160

100. Успенский, Б. А. Доломоносовский период отечественной русистики: Адодуров и Тредиаковский / Б. А. Успенский // Вопросы языкознания. - 1974. - № 2. - С. 15-30.

101. Успенский, Б. А. Первая русская грамматика на родном языке (Доломоносовский период отечественной русистики) / Б. А. Успенский. - М.: Наука, 1975.

- 230 с.

102. Чапаева, Л. Г. Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х годов в

контексте споров славянофилов и западников: дис. ...д-ра филол. наук: 10.02.01 / Л. Г. Чапаева.-М., 2007.-415 с. ,

103. Чернов, А. В. Русская беллетристика 20-40-х годов XIX века: (Вопросы генезиса, эстетики и поэтики): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.01 /А. В. Чернов. -Воронеж, 1996. - 39 с.

104. Шаклеин, В. М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста / В. М. Шаклеин. - М.: Общество любителей российской словесности, 1997. - 184 с.

105. Шаронова, А. В. Литературная критика О. И. Сенковского, редактора «Библиотеки для чтения», 1834 - 1848 гг.: диссертация... кандидата филологических наук: 10.01.01 / А. В. Шаронова. - СПб, 2000. - 197 с.

106. Эйхенбаум, Б. М. Лермонтов. Опыт историко-литературной оценки / Б. М. Эйхенбаум. - Л.: Госиздат, 1924. - 168 с.

107. Языковая и персональная модели Тредиаковского [Электронный ресурс] / Ю. В. Сложеникина, А. В. Растягаев // Электронный журнал "Знание. Понимание. Умение". - 2009.

- № 5. - Режим доступа: http://www.zpu-ioumal.ru/e-zpu/2009/5/Slozhenikina&Rastiagaev/

Сводная таблица языковых единиц текста повести «Ученое путешествие на Медвежий остров»

чужая речь Ь

иноязычные вкрапления Ы

окказионализмы Ъ

нелитературная лексика Щ

нелитературная лексика Щ

прочая устаревшая лексика Ш

"новые" указательные слова Ч

"старые" указательные слова Ц

"новые" союзные слова X

"старые" союзные слова ф

недописанные предложения У

неполные предложения т

парцеллированные предложения с

неопределенно-личные предложения п

безличные предложения О

назывные предложения н

прочие выделенные междометия м

сложные предложения с обособленными объектами л

сложные предложения с однородными членами к

сложные предложения с причастными и деепричастными оборотами й

сложные предложения с разными видами связи и

сложные предложения, подвергающиеся делению на блоки 3

сложноподчиненные предложения ж

сложносочиненные предложения Ё

бессоюзные предложения Е

простые предложения, осложненные выделенными объектами д

простые предложения с выделенными междометиями г

простые предложения с однородными членами в

простые предложения, осложненные причастными и деепричастными оборотами Б

простые неосложненные предложения А

V V Ь

Ы

V ъ

щ

Щ

ш

V V V V V ч

Ц

V V V V X

ф

У

V т

с

п

V 0

V н

м

V V V V V V л

V V V V V к

V V V V V V V V V V V V V й

и

V V V V 3

V V V V V V V V V V V V ж

Ё

V Е

V V V V д

V г

V V в

V V Б

V V V А

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

V Ь

Ы

V Ъ

щ

щ

ш

V V V V ч

ц

V V V X

ф

У

V V V т

V с

п

V 0

н

м

V V V V л

V V V V V V к

V V V V V V V й

и

V V V V V V 3

V V V V V V ж

V Ё

Е

V V V V д

г

V V V V V V в

V V V V V Б

V V А

26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

V V Ь

V V V V Ы

V V ъ

щ

Щ

ш

ч

Ц

V V V V V V V V V X

V Ф

У

т

с

п

V 0

V н

м

V V V V V V V V V V л

V V V V V V V V V V к

V V V V V V V V V V V V й

и

V V V V 3

V V V V V V V V V V V V V V V V ж

Ё

Е

V д

г

V V в

V V V Б

А

51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

V Ь

Ы

Ъ

Щ

Щ

ш

ч

ц

V V V X

ф

У

V т

с

п

V V 0

н

м

V л

V V V V V V к

V V V V й

и

V V V 3

V V V V ж

V V V Ё

V V V V Е

V V д

г

V V V в

Б

V V V V V V V А

76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

V V Ь

Ы

V Ъ

щ

щ

ш

ч

ц

V V V V V V V X

ф

У

т

с

п

V 0

н

м

V V л

V V V V к

V V V V V й

и

V V V 3

V V V V V V V V ж

V Ё

V V V Е

д

г

V в

V Б

V V А

101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 из 114 115 116 117 118

Ь

Ы

Ъ

щ

щ

ш

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.