Лексико-семантическая и структурная характеристика каронимов: На материале названий волжских пароходов тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Ильина, Ирина Ивановна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 168
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Ильина, Ирина Ивановна
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Лексико-семантическое описание каронимов - названий волжских судов
§1. Определение принципов описания каронимов. О понятийной соотнесенности названия с
именуемым объектом
§2. Мотивированные и немотивированные каронимы
§3. Каронимы, мотивированные гидронимами и топонимами
§ 4.Каронимы, мотивированные антропонимами
§5. Каронимы, мотивированные этнонимами и
катойконимами, другими апеллятивами
§6. Немотивированные каронимы. Номенклатура
наименований судов вспомогательного флота
Глава II. Каронимы в лексической системе языка
§7. Каронимы в системе имен нарицательных и
собственных
§8. Каронимы в лингвокультурологическом аспекте:
проблема переименований в каронимы
§9. О связи каронима с понятием и объектом (предметом)
Глава III. Структурно-грамматический анализ
каронимов - названий волжских судов
§10. Вопрос о структурной классификации имен
собственных в лингвистической литературе
§11.Первичные однословные каронимы - названия
волжских судов, производные от апеллятивов
§12.Первичные каронимы - составные наименования
§13.Структура вторичных каронимов, возникших
в результате трансонимизации
§14. Номенклатурные единицы в обозначении волжских судов
Заключение
Литература
Приложение
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Имена собственные в монастырской деловой письменности Белозерья конца XIV - XV вв.2006 год, кандидат филологических наук Иванова, Елена Николаевна
Семантика и структура немецких гидронимов2001 год, кандидат филологических наук Беляев, Андрей Николаевич
Балкарская ономастика в парадигме современной лингвистики2007 год, доктор филологических наук Мусукаев, Борис Хамитович
Топонимы и их дериваты в языковой системе: На материале немецкого и русского языков2000 год, кандидат филологических наук Хисаметдинова, Рима Фархетдиновна
Формирование и развитие антропонимической системы немецкого языка2001 год, доктор филологических наук Антышев, Александр Николаевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексико-семантическая и структурная характеристика каронимов: На материале названий волжских пароходов»
ВВЕДЕНИЕ
Одним из специфических, широко употребительных подразделов лексики русского языка являются имена собственные - слова, которые обозначают широкий и разнообразный круг предметов, понятий и явлений. Имена собственные как лексические единицы являются принадлежностью лексики, словарного состава языка. В аспекте функции слов в языке именам собственным, как и нарицательным, свойственна номинативная функция, функция называния. Об этом вполне доказательны рассуждения А.А.Реформатского о номинации в слове, не связанной с прямым отношением: «Слово, называя, имеет перед собой не одну вещь, а класс вещей... Даже собственные имена ...не ограничиваются единичным отношением : Иван, Мария (выделено нами - И.И.) и т.п. - это тысячи типизированных отношений, так как людей, носящих имена Иван и Мария, - тысячи, и имена Иван и Мария принадлежат не только данному Ивану или данной Марии, но всем/кто носит это имя» [A.A. Реформатский, 1996, с.63].
Наука, изучающая имена собственные, - ономастика все более и более привлекает к себе внимание языковедов. В ономастике, выделившейся в самостоятельный раздел лингвистической науки о языке в XX веке, трудами отечественных и зарубежных лингвистов сформировалась своя терминология, которая до сих пор «требует проверки, уточнения, систематизации и ...определения каждого термина» [Н.В.Подольская, 1978. С.З]. С 60-х годов XX века в отечественном языкознании стали активно разрабатываться частные разделы ономастики, вопросы ее терминологии, терминологические словари. % •
Истоки разработки теоретических вопросов, связанных с ономастикой, относятся ко времени античности. Работы греческого философа Платона «Кратил, или о правильности имени» и «Письмо УП», труд Аристотеля «Об истолковании», трактат Секста Эмпирика «Против логиков» уже за-
трагивали проблемы природы слова, внутренней связи между словом и значением [См.: Реформатский A.A., 1938].
Ученые эпохи Возрождения и Средневековья, продолжая исследования греческих философов, выделяли из всей совокупности имен те, которые были свойственны единичным вещам. Так, в труде Гоббса «Учение о теле» имя, которое обладает большей степенью общности, называется родовым, или всеобщим, а то, которое обладает меньшей степенью общности, относится к особенному [Гоббс Т., 1926]. Кроме того, автор считает возможным выделять имена с определенным, т.е. ограниченным, значением -это есть не что иное, как имена собственные, - и с неопределенным, т.е. неограниченным, значением - имена нарицательные.
Идеи Т. Гоббса об именах собственных нашли достойное развитие в сочинениях английского логика XIX века Джона Стюарта Милла, который считал, что имена собственные и нарицательные - это слова, взятые произвольно для того, чтобы служить меткой, знаком той мысли, которая была у человека раньше. Милл подразделял слова на две группы: те, которые несут определенную информацию, т.е. коннотируют, и те, которые ничего не обозначают, т.е. ничего не коннотируют, - имена собственные. При этом Милл прибегает к сравнению собственных имен с крестиком, которым разбойник пометил дом .Али-Бабы, - ничего не обозначающий крестик тем не менее служит меткой определенной идеи [Mill J., 1865], следовательно, имя собственное, даже не имея какого-либо значения, все-таки дает возможность делать предмет узнаваемым в ряду однородных предметов.
В размышлениях французского лицгвиста М. Бреаля (20-е годы XX века) имена собственные в сопоставлении с нарицательными классифицируются как наиболее сигнификативные, наиболее индивидуализированные [BrealM., 1924].
Более точно имена собственные охарактеризовал датский лингвист Пауль Кристоферсен (конец 30-х годов XX века), сравнивавший собствен-
ные имена с номерами, которые даются осужденным: эти номера, как символы, не описывают, а только идентифицируют носителей их - следовательно, они условны, поскольку не имеют конкретного значения. Поэтому собственные имена Кристоферсен относит к прямым наименованиям предмета, а нарицательные - к непрямым [Christophersen Р., 1939].
В 50-е годы XX века к изучению имен собственных обратился польский лингвист Ежи Курилович, который подчеркивал принципиальные различия между именами собственными и нарицательными, связанные с индивидуальным ограничением в употреблении: конкретные существительные, по его словам, содержат развитую семантическую структуру - это нарицательные имена, тогда как собственные имеют неполную семантическую структуру, базируются на нарицательных [Курилович Е., 1955, 1962].
Начало 2-ой половины XX века связано с приходом в ономастику многих талантливых исследователей. Так, чешский языковед Павел Трост по-новому подошел к установлению специфики имени собственного, которая, по его мнению, связана с выделением индивидуального из массового. Поэтому он считает, что имя собственное - это условный знак, значение которого не мотивировано. Хотя само языковое значение мотивирует предметные отношения в речи [Trost Р., 1958].
Ономастика как самостоятельная наука официально оформилась в 30-е годы XX века. На 1-ом международном ономастическом конгрессе (1930 г., Франция), созванном по инициативе французского ученого А. Доза, была определена программа деятельности ономатологов мира. А с 1949 г. в Бельгии начинает действовать Международный ономастический комитет при ЮНЕСКО, продолжающий работать по сей день. С 1950 г. этот комитет издает журнал "Onoma", в котором публикуется библиография по ономастике.
Отечественные языковеды внесли большой вклад в развитие как общей ономастики, так и частных ее разделов. Трудно переоценить вклад в
фундаментальное становление ономастики, внесенный Ф.И.Буслаевым, И.И.Срезневским, А.М.Селищевым, В.К.Чичаговым, О.Н.Трубачевым, В.А.Никоновым, А.В.Суперанской, В.Д.Бондалетовым. Их усилиями и стараниями ономастическая наука выделилась в современной лингвистике в самостоятельную область исследования.
Подлинный подвиг в развитии ономастики совершил замечательный российский ученый Владимир Андреевич Никонов /1904-1988/, которому удалось организовать серию Поволжских ономастических конференций. В первых пяти он был не только организатором, но и выступал в роли докладчика, он стал компетентным консультантом для многих языковедов, проявивших интерес к ономастике.
Автор многих публикаций по топонимике, антропонимике, общим вопросам ономастики, В.А. Никонов выступил с теоретическими работами «Введение в топонимику» /1965 г./, «Имя и общество» /1974 г./, начал работу над топонимическим и антропонимическим словарями. В.А.Никонову удалось объединить ономатологов всех многочисленных народов Поволжья. Он считал, что задачи ономастики должны быть более широкими, нежели простые описания, поэтому призывал к поиску закономерностей в анализе ономастического материала. В.А.Никонов предупреждал исследователей о необходимости соблюдать принцип историзма в качестве основного закона ономастической номинации, полагая, что «историзм не одна из группочек названий, а основа всех названий. Этимология - ничто, если она игнорирует причины, родившие название. А эти причины - всегда и только исторические» [Никонов В.А., 1965, с.27-28].
В.А.Никонов предложил также определение закона ряда в ономастическом материале: «Каждое название одновременно и отличает называемый объект от других, и объединяет его с однородными. Названия никогда не существуют в одиночку, они всегда соотнесены друг с другом» [Никонов В.А., 1965, с.ЗЗ].
Идеи В.А.Никонова нашли достойное развитие в работах многих отечественных ономатологов.
Вторая половина XX века в отечественном языкознании характеризуется целым рядом исследований в области частной ономастики - прежде всего, это изучение новых типов имен собственных: генонимов - собственных имен родов, поколений и их подразделений; мифонимов - имен любой сферы ономастического пространства, используемых в мифах, легендах, фольклорных произведениях; теонимов - собственных имен богов; ктема-тонимов (хрематонимов) - собственных имен предметов материальной культуры [Развитие методов., 1970, с.49; Суперанская A.B., 1973, с. 190]; эр-гонимов - наименований производственных объединений людей [Земскова C.B., 1996].
Многие аспекты лингвоономастической проблематики нашли отражение в трудах А.М.Селищева, занимавшегося анализом старой и новой топонимии, выявившего основные тенденции в формировании антропони-мии, определившего лингвистическую и экстралингвистическую специфику онимов1.
Общеономастические проблемы: онимы как языковая категория, взаимоотношения собственных и нарицательных имен в лексической системе языка - разрабатываются А.В.Суперанской, научные труды которой стали настольными книгами отечественных ономатологов.
A.B.Суперанская полагает, что имена собственные, не имея непосредственной связи с понятием, связываются лишь с понятием того родового обозначаемого, к которому относится именуемый объект. По А.В.Суперанской, о специальной ономастической семантике можно говорить лишь в особых ономастических контекстах. По ее мнению, целесооб-
1 Селищев A.M. Из старой и новой топонимии. - В кн.: Селищев A.M. Избранные труды. М., 1968. Он же. Смена фамилий и личных имен. - УЗ Тартуского ун-та, V, 1971, вып. 284. Публикация Б.А.Успенского. Он же. Избранные труды. М., 1968.
разнее говорить не о семантике, а об информации имени собственного [Су-перанская A.B., 1976, с.5-12].
Академик JI.B. Щерба обратил внимание на природу и особенности имен собственных и связал свои размышления с грамматическим оформлением антропонимов в форме единственного или множественного числа [Щерба Л.В., 1974,с.74-77].
Большую роль в разработке общих проблем ономастики играют труды О.Н.Трубачева [Трубачев О.Н., 1968; 1972; 1974].
Значителен вклад в развитие общей и частной ономастики В.Д.Бондалетова. Общетеоретическим проблемам ономастики посвящены его работы «Русская ономастика» /М., 1983/, «Ономастика и лингводидак-тика» [1995, с. 9-12] и др. Известны также его работы по частным разделам ономастики: «Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения», «Псевдонимы, образованные от топонимов и этнонимов Поволжья» [1976, с.148-153]; «Вопросник для собирания космо-нимов Поволжья» [Там же, с.283-287] и др.
Новые направления в развитии ономастики представлены в последней трети XX века в работах Н.В. Подольской, которая внесла существенный вклад в ономатологию: на основе отечественного и зарубежного опыта разработки ономастической теории ей удалось составить первый в лингвистике ономастический терминологический словарь, который уже на лексикографическом уровне закрепил и систематизировал наиболее устоявшиеся положения ономастической науки [Подольская Н.В., 1978].
Во второй половине XX века сформировалась группа ономатологов, работы которых представляют глубокие исследования в частных областях ономастики. Выделим работы некоторых ономатологов.
Агеева P.A.: «Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации» [1989]; «Гидронимия Псковских и Новгородских (Шелонская и Деревская пятины) земель в свете истории за-
селения края» [1973];»Антропонимические основы в восточнославянской гидронимии Псковских и Новгородских земель» [1977, с.209-216]; «Субстратная гидронимия западной части Калининской области» /В границах исторической Деревской пятины/ [1974, с. 104-111].
Обстоятельно и глубоко изученные гидронимы Псковских и Новгородских земель в свете истории заселения края с учетом данных археологии, диалектологии позволили автору выявить гидронимические типы данной территории, представить в этих трудах структурный анализ гидронимов, предложить свою оригинальную этнолингвистическую интерпретацию гидронимов.
Украинский ономатолог Белецкий A.A. целый ряд работ посвятил нескольким важным проблемам ономастики: этимологическому аспекту собственных имен в сравнении с нарицательными; проблемам топонимики в связи с исторической географией и этнографией, роли сравнительно-исторического'метода в изучении ономастикона любого языка, проблемам терминологии в ономастике [Белецкий A.A., 1972].
Изучением этнотопонимии занимаются Е.М.Поспелов (см. его работы: «Топонимика и картография», «Топонимика в школьной географии», «Топонимика Московской области» и др.), Э.М.Мурзаев (наибольшей популярностью пользуются его труды: «Очерки топонимики», 1974; «Топонимика— популярная», 1973; «География в названиях», 1982), М.В.Горбаневский («Советский новояз на географической карте», 1991), В.П.Нерознак («Палеобалканские и кельтские ономастические параллели», 1974, с.42-50; «Славянская топонимия в Адбании и Греции», 1974).
Большой интерес ономатологов вызвала такая группа ономастического материала, как товарные знаки. Их изучению и тщательному описанию посвятили работы П.А.Соболева, А.В.Суперанская, В.М.Лейчик. В своих исследованиях эти языковеды большое внимание уделили выявлению многих экстралингвистических факторов создания словесных товар-
ных знаков. Так, П.А.Соболева и А.В.Суперанская относят словесные товарные знаки к особой подсистеме онимов [Суперанская A.B., 1963; 1979, с. 85-113]. Они же предприняли попытки рассмотрения названного языкового материала с точки зрения словообразования [Соболева П.А., 1986, с.60; 1959, с.91-95].
В.М. Лейчик в своих исследованиях высказал совершенно четкое мнение о необходимости анализа, описания имен собственных и номенклатурных единиц как в аспекте синхронного их изучения, так и с позиций сравнительного, диахронического их исследования. В статьях «Номенклатура - промежуточное звено между терминами и собственными именами», «Алиса - имя собственное», в книге «Люди и слова» автор, описывая словесные товарные знаки как номенклатурные единицы, доказывает, что в ряду номинативных единиц они представляют собой промежуточное, связующее звено между терминами и именами собственными.
Однако среди большого числа разных онимов в русском языке многие их разновидности до сих пор в отечественном (и зарубежном) языкознании еще не стали предметом тщательного лингвистического исследования и описания.
С XX века внимание ономатологов привлекли те предметы материальной культуры человека, которые получают свои названия - имена собственные. Среди них - названия радиопередач, газет, других обозначений средств массовой информации. Эти именования В.Д.Бондалетов предложил называть ктематонимами (от греч. ktematos - «дело» и onyma - «имя, название»); Н.В.Подольская для обозначения предметов материальной культуры предлагает термин хрематоним /от греч. hrematos -«вещь, предмет, дело»/ [Подольская, 1978, с.24]. Полагаем, что оба термина удачно пополняют ряд ономастической терминологии по общности происхождения и оформления и могут быть разграничены в зависимости от специфики обозначений объектов реального мира.
Освоение человеком водных пространств: океанов, морей, озер, рек - сразу оказалось связанным с необходимостью дать имя собственное средству передвижения по воде.
Уже в древнегреческих сказаниях, легендах и мифах встречаем имена собственные - названия древних кораблей. В этом нашли отражение роль и значение для человека этих древних средств передвижения по воде, каждое из которых должно было восприниматься как единственное в своем роде. Имена собственные - наименования кораблей, представляющих собою предметы материального труда человека, с одной стороны, можно рассматривать как принадлежащие к группе ктематонимов (или хремато-нимов), однако, с другой стороны, по причине их разнообразия и особого значения в деятельности человека считаем предпочтительным выделить их из разряда ктематонимов (хрематонимов) в особый разряд, названный В.Д.Бондалетовым в одной из бесед с автором каронимами.
Термин каронимы можно считать весьма удачным, если учесть два аспекта: во-первых, он этимологически прозрачен, во-вторых, он вполне обоснованно пополняет ряд ономастической терминологии (ср.: топонимы, астронимы, зоонимы и т.п.). Относительно этимологии термина каронимы считаем возможным обратиться к данным этимологических словарей. А.Г.Преображенский в словарной статье «корабль» указывает на его заимствование из греческого:
«КОРАБЛЬ... - Старое заимств. из сргр. ЫрА^оЪ, (новогр.^^?) ... заимствование народное, которым воспользовались первые переводчики с греч... В рус. сохранилось греч. ударение» [А.Г.Преображенский , 1958, с.352].
Аналогично у М.Фасмера читаем:
' / <1 ' КОРАБЛЬ - народн. корабель, укр. корабель, кораб, ст.-слав. КОРАБЛЬ,
болг. кораб, сербохорв. кбраб, кбрабал, чеш., слвц. когаЬ, польск. когаЬ // Древнее заимствование из греческого , хАрлрог
«судно».., первоначально «краб», откуда народнолат. сагаЬш «челнок» из прутьев, обтянутый кожей...» [М.Фасмер, 1996, с.321].
Соединение первой части греческого слова х<к£><ксо словом «оним» в композит КАРОНИМ делает новый термин кароним удобным для понимания, семантически мотивированным и, надеемся, приемлемым в ряду онимической терминологии.
Актуальность темы диссертации определяется потребностями развития ономастической науки: изучение ее частных разделов стало предметом заботы лингвистов лишь во второй половине XX века, и многие из этих неизученных частей ономастики еще ждут своих исследователей. Названия водных средств передвижения - имена собственные до сих пор в языкознании не описаны, тогда как каронимы составляют существенную часть ономастического пространства.
Широкое понимание классификации онимов позволило Н.В.Подольской' и А.В.Суперанской выделить среди имен собственных прагматонимы. В «Словаре ...» Н.В.Подольской читаем:
Прагматоним - Разряд онимов. Под этим термином, пока условно, объединены различные категории имен собственных, имеющие денотаты в прагматической сфере деятельности человека, связанные с практикой, с предметной областью, в том числе хрематоним, урбаноним, ойконим, ой-кодомоним, порейоним, дромоним, агрооним [Подольская Н.В., 1978, с.110].
Таким образом, термин прагматоним, относящийся к названиям, объединенным общностью денотата в сфере практической деятельности человека, можно рассматривать как более широкий по отношению к термину кароним, ибо последний обозначает одну, специфическую, категорию названий, связанных с материальной культурой.
Целью данного диссертационного исследования является лекси-ко-семантический и словообразовательный анализ каронимов-наиме-
нований волжских судов. Работа должна представить комплексное исследование собранного языкового материала. Для реализации поставленной цели необходимо разрешить следующие частные задачи:
1) определить лексико-семантическую группу каронимов - названий волжских судов;
2) представить лексико-семантическую характеристику указанных онимов;
3) выявить принципы номинации собранного языкового материала;
4) установить лингвистические и экстралингвистические факторы, влияющие на процесс номинации изучаемых каронимов;
5) описать основные способы образования каронимов - названий волжских судов;
6) охарактеризовать лексико-семантические разряды изучаемых каронимов по степени их продуктивности;
7) изучить собранный материал в лингвокультурологическом аспекте;
8) предложить практические рекомендации по именованию / переименованию волжских судов.
О.Н.Трубачев в «Предисловии главного редактора» к книге «Русская ономастика и ономастика России» поставил перед исследователями задачу «инвентаризации русского ономастического пространства» [Труба-чев О.Н., 1994; с.З]. Изучение названий кораблей водных регионов может представить интересный материал для наблюдения над данной подсистемой онимической лексики, толкование единиц которой невозможно без симбиоза ономастики с краеведением и географией, о чем попутно заметил О.Н.Трубачев.
Историческая справка о развитии судоходства на Волге и старых именованиях волжских судов
В начале XVIII века Петр I издал Указ о развитии судоходства на Волге: «Делать от Нижнего Новгорода суда морского типа для судоходства по Волге. Смотреть того, чтоб делали... суда... не образом только, но и делом чтобы были крепки и добры мастерством»
Следует отметить, правда, что уже с XV века по великой русской реке ходили разные типы судов: ладьи, расшивы, беляны, - а также суда, названия которых связаны с местами их постройки и плавания: коломенки, гусяны, мокшаны, унжаки, суряки. Индивидуальных обозначений в то время эти средства не имели. Архивные материалы Волжского речного пароходства свидетельствуют, что первые суда с названиями - именами собственными появились на Волге в 1636 и 1669 годах - «Фридерик» и «Орел». Первое машинное судно, изобретенное И.П.Кулибиным, тоже не имело собственного именования. Паровое судно появилось в России впервые в Петербурге в 1815 году: владелец литейного завода Карл Берд установил в деревянный корпус балансирную машину и стал разъезжать на таком пароходе по Неве. В июле 1817 года Карлу Берду правительство дало привилегию на право в течение десяти лет заводить пароходство на всех реках и морях России. Одновременно началось строительство пароходов на реке Пожве в районе Перми.
Первая проба волжского парохода была проведена 29 апреля 1820 года. Этот пароход уже имел название - «Волга». За следующие 30 лет было построено 26 пароходов, каждый из которых носил свое имя. Начало регулярного парового судоходства на Волге связывается с созданием «Пароходного общества по Волге» (основатели - купцы М.П.Кириллов, Д.М.Полежаев, Д.И.Кейли). Оно начало приобретать суда и за границей -первые суда с железным корпусом уже носили имена собственные - «Вол-
га», «Самсон», «Геркулес». С них и начинается регулярное судоходство по реке - стали появляться и первые объединения-пароходства: «Меркурий», «Кавказ», «Самолет», «По Волге». Эти стоявшие у истоков регулярного судоходства по Волге объединения речников построили пароходы «Фельдмаршал Суворов», «Механик А.Губырин» (назван так в честь талантливого механика-судостроителя звениговского завода). А общество «По Волге» приобрело два мощных имевших роскошную отделку помещений судна под названиями «Царь» и «Царица».
Из архивов Волжского речного пароходства узнаем, что к 60-м годам XIX века по Волге ходило 220 пароходов компаний «Польза», «Русалка», «Дружба», «Нептун», «Вулкан» и даже одной крестьянской компании (один из пароходов которой, кстати, назывался «Крестьян товарищ»). С середины XIX века начинается регулярное движение пароходов по Волге, а с начала XX века, по свидетельству И.В.Парфенова и Я.Л.Яворской, три крупных промышленных синдиката, созданных в бассейне реки Волги и контролировавших в нем судоходство, владели уже 305 пароходами, в числе которых было 174 пассажирских и грузовых. К 1916 году по Волге ходило около 800 речных и морских судов, а к 1921-ому году - более 1200 единиц речного флота [И.В.Парфенов и Е.Л.Яворская, 1994, с. 12].
В последней трети XIX века на Сормовском заводе были построены три скоростных парохода, отличавшихся большой грузоподъемностью, с удобствами для пассажиров: «Переворот», «Миссисипи», «Бенардаки».
В конце прошлого века на Волге появляется новый тип заднеколес-ных судов с деревянным корпусом и небольшой осадкой: «Амазонка», «Алабама», «Аллегани».
Конец XIX - начало XX века - время бурного развития судостроения и судоходства на Волге, когда уже все суда имеют собственное название, а некоторые даже пережили и переименование.
Во время гражданской войны волжские речные суда, в основном буксиры, выполняли трудную военную работу; 18 судов (в том числе «Рошаль», «Герцен» и др./ погибли.
С 1937 года с завершением сооружения канала Москва-Волга речные волжские суда получили возможность приходить в столицу по «главной улице России» - реке Волге. В эти годы волжский флот пополнился целой флотилией новых транспортных средств. Многие из них разделили с людьми судьбу своей Родины. В годы Великой Отечественной войны подорвались на вражеских минах суда «В. Хользунов», «П.Чайковский», «Мартын Лядов», «X лет «Комсомольской правды», «Коммунистка», «Карл Либкнехт», «Ильич», «Академик Тимирязев», При бомбардировке судов от бомб погибли пароходы «Композитор Бородин», «Красноармеец». За героизм и мужество, проявленные в боях за Родину, коллективы многих волжских судов получили высокие правительственные награды..
Начиная с 30-х годов XX века, увеличивается число пассажирских судов, пароходов, а позднее теплоходов, самоходных грузовых барж, неф-терудовозов и т.п. К концу XX века волжские суда представлены в Волжском речном пароходстве несколькими типами в зависимости от их назначения, мощности, грузоподъемности, комфортности, других качеств: теплоходы, пароходы, танкеры, баржи, нефтестанции, водные трамвайчики, толкачи, ледоколы, ледорезы и пр. Подавляющее большинство судов различных типов теперь уже обозначено именами собственными, а небольшая их часть - менее 5% - имеет серийные обозначения.
. Языковой материал собран по архивным документам службы судового хозяйства Волжского объединенного речного пароходства (ВОРП) в Нижнем Новгороде, в архивах пароходства «Волготанкер» в г.Самаре, Самарского грузового речного порта, по материалам Музея истории Волжского пароходства (г.Нижний Новгород), по воспоминаниям речников, по имеющейся специальной и художественной литературе: Алексин М.Д., Бо-
гданов Б.В., Иванецкий В.А. и др. Речное судоходство в России. М., 1985; Богданов Б.В., Тихонов В.И. Развитие речного флота: речной транспорт за 60 лет. М., 1969; Шубин И.А. Волга и волжское судоходство. М., 1997; Это было на Волге. Из истории судоходства на Волге и деятельности партийных организаций. Горький, 1972. Всего собрано и проанализировано более полутора тысяч каронимов.
Методы исследования. Предпринятое исследование каронимов -наименований волжских судов осуществлено с использованием ряда методов, прежде всего - описательного, предполагающего собирание, каталогизацию, систематизацию языкового материала с целью установления общих отношений между онимами, существенных их особенностей.
В процессе сбора названий волжских судов сначала были выявлены таковые по реестрам архива Волжского объединенного речного пароходства и архива пароходства «Волготанкер» как наименования действующих судов; позднее по документам выявлены свидетельства о переименованиях некоторых из пароходов, об их списании, замене и т.д. В распоряжении автора образовался каталог, не всегда исчерпывающе полный по причине плохо сохранившихся архивных материалов, однако достаточно информативный, содержащий не только «правильные» именования, но и, очевидно, «искаженные», но в целом позволяющие изучать принципы именования судов.
Поскольку названия судов в большой степени, как и лексика в целом, связаны с изменениями в жизни общества, исследователь при необходимости вынужден был прибегать к использованию исторического метода - чаще всего в ретроспективном аспекте: исторические справки, архивные сведения о прошлом состоянии и списках судов речного флота с целью установления соотнесенности наименований волжских судов с конкретными периодами жизни российского общества.
Автор считает возможным применять в своем исследовании и семиотический метод, рассматривая каронимы как набор знаков, в какой-то степени дифференцирующих способы языкового выражения изучаемых наименований.
Структурный метод используется при грамматической характеристике собранного языкового материала, в частности составных наименований.
Кроме названных методов, в работе используется статистический -в описании статистической организации всего разряда каронимов, его под-разрядов, закономерностей его развития (в том числе и в лингвосоциологи-ческом аспекте).
Теоретическая значимость работы определяется той ролью, которую играет любой разряд онимов в общей системе имен собственных, - по их связи с лексическим составом русского языка, с точки зрения установления принципов онимических универсалий и т.п.
Практическая ценность выполненного исследования обусловлена рядом обстоятельств: теоретическое осмысление данной ограниченной онимической группы в связи с общей теорией имени собственного может служить одним из источников изучения ономастики студентами-филологами, историками, географами; само описание конкретного языкового материала может быть использовано на занятиях в специализированных курсах и семинарах по лингвистике со студентами филологических специальностей. Материалы диссертации могут представлять научный интерес для выполнения курсовых и дипломных работ, новых диссертационных исследований. Выполненная работа может быть использована в качестве источника описания аналогичного онимического материала в школьных факультативных, кружковых занятиях по лексике и ономастике —для учащихся 7-11-х классов. Можно отметить также, что проведенное изучение названий волжских судов в его прагматическом аспекте вызовет опре-
деленный интерес как у организаторов речного судоходства, так и у судостроителей - с точки зрения рекомендаций для поисков оптимальных (в аспекте информации), ярких и запоминающихся (в стилистическом плане), наиболее приемлемых именований (либо переименований) речных судов различных типов.
Научная новизна. Данное диссертационное исследование являет собой первый опыт монографического описания каронимов - названий волжских судов, т.е. онимов одного типа, имеющих распространение в конкретном регионе России - в Волжском бассейне. Автору удалось впервые собрать и изучить около полутора тысяч каронимических образований, отражающих экстралингвистические факторы: ценностные, с точки зрения носителей языка, приоритеты, специфику менталитета тех, кто причастен к называнию речных судов, социологические ориентиры (цели, устремления и т.п.). Работа представляет полное, системное лексико-семантическое описание каронимов - наименований волжских судов, а также их типологическую, структурную характеристику. Такое полное исследование наименований речных судов в языкознании предпринято впервые. Оно может служить составной частью большого исследования - описания ономастических групп русского языка.
Попытки изучения названного разряда онимов в отечественном языкознании имели место. В одной из статей Т.А. Исаевой предметом изучения стали имена волжских пароходов, связанные с Волгой и Поволжьем; она пришла к выводу, что «названия судам давались отнюдь не произвольно, что существовали и в прошлом довольно устойчивые принципы номинации, отражавшие, в частности, и более ранние традиции, сложившиеся при первоначальных наименованиях морских судов, и местные, региональные, поволжские, связанные с развитием Поволжья и волжского судоходства и судостроения" [ Исаева Т.А., 1972, с. 116]. В другой статье «Названия волжских пароходов» [1976] Т.А.Исаева, отмечая, что названия паро-
ходов с трудом поддаются классификации, ставит перед собой задачи разрешения вопросов: «как складывалась система названий волжских пароходов и в чем ее специфика, какие изменения произошли в ней..., как через призму языка отразилась в названиях пароходов история народа, история общества» [там же, с.296]. В статье автору удалось подметить некоторые общие свойства названий пароходов и всех имен собственных - они социальны и историчны, специфические - отражения в их именовании набора местных географических названий, антропонимов, обозначений-символов.
На возможность лингвистического изучения названий судов указывает А.В.Суперанская [Суперанская A.B., 1973, с. 191],ссылаясь при этом на работу Б.О.Унбегауна [Unbegaun, 1959], который обратил внимание на особенности мотивировки названий русских военных кораблей разных эпох.
В.А. Никонов в докладе на Первой ономастической конференции Поволжья в г.Ульяновске обратил внимание на целый ряд вопросов ономастики, требующих лингвистического изучения, в числе прочих он поставил задачу изучения онимов - названий судов [Никонов В.А., 1969, с.274]. Важность проблемы исследования этой группы имен собственных подчеркивали В.Ташицкий [Ташицкий В., 1961, с. 3] и А.А.Реформатский [Реформатский A.A., 1964, с. 23-24].
В 80-90-е годы XX века вопросы изучения собственных названий водных средств передвижения связывались с анализом развития собственных имен в русском языке советской эпохи (В.И.Ткачук, В.Б.Дьяконова, Н.И.Домрачева, В.В.Ильенко и др.).
Представленный обзор лингвистических исследований, посвященных изучению названий судов (кораблей, пароходов и т.п.), позволяет судить о большом интересе, который проявляют ономатологи к названному разряду имен собственных, о возможностях различных аспектов их изучения - лексико-семантическом, типологическом, структурном. Именно ком-
плексный подход к описанию имен волжских судов определяет структуру данной диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Дихотомия апеллятив/онома в языке и речи: на материале русского и английского языков2008 год, доктор филологических наук Хвесько, Тамара Владимировна
Гидронимия Циркумбайкальского региона2003 год, кандидат филологических наук Манжуева, Юлия Фрунзевна
Ономастическое пространство названий парфюмерной продукции в русском языке2006 год, кандидат филологических наук Сотникова, Елена Александровна
Номинация внутригородских предприятий и учреждений в современном русском языке: На материале ойкодомонимов г. Ульяновска2003 год, кандидат филологических наук Стародубцева, Виктория Викторовна
Ономастикон романа В.Инжаннаша "Хyхэ судар": семасиологический и словообразовательный анализ2007 год, кандидат филологических наук Цыцыкова, Оюна Викторовна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Ильина, Ирина Ивановна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 1. В размышлениях Э.М.Мурзаева об именах собственных встречается поэтическое определение географических названий как своеобразного памятника народного творчества, требующего их осмысления потому, что они удивительно отражают разнообразие мира. Обращаясь к разысканиям великого художника Н.К.Рериха о географических названиях, Э.М.Мурзаев включил в свою статью извлечения из работ Н.К.Рериха о топонимах Алтая. Многие названия, по мнению Н.Рериха, отразили мировосприятие представителей разных стран: исконных жителей и переселенцев, путников и пленников, т.е. тибетцев, тюрков, монголов, китайцев, по-разному называвших один и тот же объект (гору, реку, населенный пункт и т.д.). Понятно неприятие Рерихом европейских названий в топонимии Алтая, насильственно прикрепленных к древним местам, поскольку для местных жителей такие имена, как хребты Марко Поло, Пржевальского и т.п., ничего не значат. «.И конечно, - пишет Э.М.Мурзаев, - закономерен протест путешественника против внедрения искусственных топонимов в уже сложившуюся систему, корни которой лежат в далеком от нас времени». /Мурзаев Э.М., 1998; с. 102/. Человеку свойственно задумываться над незнакомыми названиями любых объектов: что скрывается за каждым именем собственным? Что означают такие слова? Об этом стремлении человека проникнуть в названия Н.К.Рерих писал в статье «Священные знаки»: «Мы не знаем. Но они знают. Даже знают деревья. И помнят, кто назвал горы и реки. Кто сложил бывшие города. Кто имя дал незапамятным странам. Неведомые нам слова. Все они полны смысла. Все они полны подвигов»1
1 Цитируется по ст.: Мурзаев Э.М. Мы не знаем. 1998, №5, с. 102
Камни знают. - ж.»Русская речь»,
Изучение названий волжских пароходов убеждает нас в том, насколько справедливы замечания великого художника-мыслителя об именах собственных вообще. В них, вероятно, еще более, нежели в апеллятивной лексике, находят отражение все изменения в жизни общества, в менталитете носителей языка. Наименования средств передвижения как имена собственные составляют целый пласт лексики современного русского языка, имеющий существенное значение в осознании закономерностей развития словарного состава языка. Место каронимов как разряда в ономастическом пространстве можно представить в данной ниже схеме:
Собранный и описанный в настоящем исследовании языковой материал - каронимы (названия пароходов) на примерах наименований судов Волжского бассейна - позволяет сделать заключение о том, что этот разряд онимической лексики представляет целый комплекс разнообразных типов именований судов, типов наименований, которые изменяются в связи с изменениями в жизни социума, адекватно отражая новые идеологические установки, иные прагматические и/или эстетические взгляды носителей языка, другие представления о ценностях бытия.
В современной ономатологии до сих пор много «белых пятен», в том числе и недостаточно изученных разрядов имен собственных. Актуальны исследования в тех областях ономатологии, которые посвящены изучению имен собственных, закрепленных за предметами материальной культуры человека; один из таких разрядов онимов - наименования кораблей.
Предложенный профессором В.Д.Бондалетовым и поддержанный в данном исследовании термин каронимы, с нашей точки зрения, вполне «вписывается» в ряд онимической терминологии как семантически и структурно мотивированный.
2. Опыт данного лексико-семантического описания названий волжских судов позволил сформулировать ряд выводов и итоговых положений. 2.1. Около 90% собранного языкового материала - мотивированные каронимы, значительная часть которых связана с
- названиями водных бассейнов - морей, рек, озер ( типа «Балтика», «Волга», «Обь», «Миссури»);
- названиями городов, стран, других населенных пунктов (например, «Россия», «Москва», «Краснодон», «Прага» и т. п.);
- именами, фамилиями, отчествами людей (как - то: «Ева», «П.Чайковский», «Ильич», «Маршал Жуков» vit л).
Все отмеченные выше и подобные каронимы рассматриваются как языковые факты непервичной, т.е. вторичной номинации. В роли данных первичных собственных имен выступают тоже собственные: гидронимы, топонимы, антропонимы, мифонимы и пр., - которые на основе предметно-понятийной соотнесенности (по сходству, по смежности, по функции) переносятся на обозначение волжских судов, приобретая таким образом свойства вторичных имен собственных. Сложный для языковедов вопрос о мотивированности каронимов, как, впрочем, и всех других разрядов лексики ономастического пространства, чаще всего оказывается связанным не с обозначением качеств судов, а со стремлением увековечить в названии какой-либо факт материальной или духовной культуры, лицо, событие. Такие каронимы характеризуются как факт вторичной онимизации - тран-сонимизации.
8.2. Среди вторичных каронимов, мотивированных гидронимами - названиями рек, следует выделить собственные имена - названия пароходов, заимствованные из других языков: «Алазанъ», «Арагва»,»Рион», «Сун-гара», «Сейма». Заимствованные русским языком, эти каронимы, по градации А.А.Реформатского, следует отнести к усвоенным, но не освоенным до конца (Реформатский A.A., 1996, с. 139). Фонетически они подчинились произносительным нормам русского языка: «Алазанъ» *— Алазани (река в Грузии и Азербайджане); «Арагва» Арагви (река в Грузии); «Рион» Риони (река в Грузии); «Сунгара» -«— Сунгари (река в Китае). Это значит, что в речевой практике носителей русского языка они грамматически освоены: иноязычные названия рек Алазани, Арагви, Риони в И.п. ед.ч. приобрели вид либо слов женского рода на -а (Арагва, Сунгара; тот же процесс имел место и в названии Сейма), либо оформились по типу слов женского рода с нулевой флексией (Алазань), либо мужского рода (Рион). Эти преобразования соответствуют русским парадигмам: слова ж.р. на ^а изменяются по типу «жена» : Арагва - Арагвы - Арагве.; Сейма - Сеймы -Сейме.; Сунгара - Сунгары - Сунгаре.; слова женского рода с нулевой флексией в И.п. изменяются по образцу слова «тенъ»\ Алазань - Алазани., слова мужского рода с нулевой флексией в И.п. склоняются по типу «стол»: Рион -Риона - Риону. и т.д. Укажем однако, что в именах собственных, являющихся официальными названиями судов, было бы желательно соблюдение норм записи инояз.ычных онимов, усвоенных русским языком, т.е. записывать их следует все же так, как они зафиксированы энциклопедиями и словарями. Отмеченные и зафиксированные специальными словарями названия кораблей в качестве каронимов все же нежелательно употреблять в искаженной форме, поскольку они должны сохранять «местный колорит» [Реформатский A.A., 1996; с. 141].
2.3. Около 7-8% собранного языкового материала составляют ка-ронимы, мотивированные апеллятивами. Специфику этих апеллятивных каронимов определяют в большой их части названия, обусловленные идеологическими установками. Многие отапеллятивные каронимы в своем значении мотивированы переносными значениями имен нарицательных, которые в названиях кораблей все же утрачиваются, при этом редуцируются в них и многозначность, и эмоциональная окрашенность имен нарицательных.
2.4. Немотивированные каронимы являют собой примеры символических названий. Для носителя языка мотив номинации не всегда актуален. Например, название судна «Аврора» вызывает сомнения с точки зрения мотивации: перенесено ли оно с названия революционного крейсера или с имени богини утренней зари в античной мифологии. Для правильного восприятия этого имени собственного человеку важно знать лишь минимум отличи!ельных признаков данного корабля.
2.5. Промежуточное между именами нарицательными и именами собственными положение занимают информативно содержательные номенклатурные единицы (НЕ), по некоторым признакам приближающиеся к онимам. НЕ типа «Речной-7», ОТ-34 и т.п. отличаются высокой частотностью, широко распространены в сфере обозначения судов вспомогательного речного флота. Не все НЕ следует признать удобнопроизносимыми, удачными: сокращенные иногда до одной буквы НЕ не только трудны для произнесения, неудобны, например, для передачи по радио или рации, они для большинства носителей языка не несут никакой информации (таковы НЕ типа «МО-2», «РТ-58» и под.).
3. Исследование каронимов позволило сформулировать основные принципы называния судов в русском языке, сложившиеся к настоящему времени: 1) отантропонимический - от личных имен собственных (имени, фамилии, отчества человека); 2) отгидронимический - по названиям морей, рек, озер, каналов; 3) оттопонимический - от названий населенных пунктов;
4) отапеллятивный - от имен нарицательных. Названия судам в подавляющем большинстве случаев носители русского языка дают вполне обдуманно, преднамеренно, следуя сложившимся традициям. С 30-х годов XX века эти традиции в наименованиях судов закрепляются официально - приказами и распоряжениями руководящих учреждений, т.е. регламентируются. С этого времени в связи с жесткой регламентацией использование антропо-нимического принципа называния судов часто вступает в противоречия с идеологическими установками. Эти противоречия получают разрешение в том, что в роли названий судов перестают употребляться имена их хозяев и владельцев, имена царей, графов, князей, а предпочтение отдается именам общественных деятелей, военачальников, поэтов, писателей, деятелей культуры и искусства.
Каронимы, образованные от гидронимов, чаще всего связываются с названиями российских рек («Ока», «Кама», «Самара» и др.), тогда как наименования по названиям морей, озер, каналов, рек, особенно находящихся в других странах, единичны.
В оттопонимических названиях можно обратить внимание на проявление региональных особенностей, связанных с тем, что среди них предпочтение отдается названиям волжских городов («Ярославль», «Астрахань», «Саратов» и т.д.).
4. Каронимы как разряд ономастической лексики в своем формировании обусловлены экстра - и интралингвистическими факторами, находящими свое выражение в трех направлениях процесса перехода «имена собственные имена нарицательные»: 1) имен нарицательных в собственные; 2) имен собственных одного типа в собственные другого типа; 3) имен собственных в нарицательные. Изученный материал показывает, что довольно большое число каронимов есть результат переноса на название корабля нарицательных существительных со значением профессий и занятости в труде (типа «Металлист», «Бригадир»), национальности («Мариец», «Бурят») и др.
В процессе перехода различных разрядов имен собственных в каро-нимы выделены наименования судов а) отантропонимические (типа «Киров» и под); б) оттопонимические (как то: «Выборг», «Урал» и т.п.); в) отгидронимические (например, «Бузулук», «Белая») и от некоторых других разрядов онимов (типа «Сатурн», «Плутон»),
Не очень активный переход имен собственных - каронимов в нарицательные представлен единичными случаями, когда название парохода становится обозначением любого судна такого типа или серии: «Москвич» -~ москвич (имя нарицательное - «водный трамвайчик»),
5. Каронимы как часть ономастической лексики отражают в своем составе как изменения в жизни общества, так и влияние моды. Эти процессы находят проявление в фактах именования и переименования судов. Изменения идеологических ориентиров, преобразования в жизни, смещения в восприятии жизненных ценностей вызывают в системе каронимов волны переименований, приходящиеся на моменты социальных сдвигов, в частности пришедшиеся на начало XX века, 30-е и 60-е годы. Одни переименования можно считать вполне предсказуемыми и необходимыми, как, например, в тех случаях, когда номерные обозначения заменяют онимом (СБ —>- «Болгарин»), темные или немотивированные - мотивированными («Бу-зенок»-^- «Тихий»—«Тимошенко»). Другие, связанные с идеологическими установками, могут оказываться такими же недолговечными, как и сами первые; в результате новых замен в истории одного судна можно наблюдать целую цепь переименований (например, «Коммерция» «Советник» —>- «Беднота»—Н.Островский»).
6. Попытки представить схематически связь слова, понятий и предмета со словом-каронимом, во-первых, обнаруживают отсутствие связи последнего с понятием (например, «Юг», «Восток» и т.п.); фиксируют перенос имени с одного объекта на другой чаще на основе ассоциаций (как-то: «Шторм», «Луч» и др.) или факт случайного переноса («Лещ», «Скумбрия»), во-вторых, убеждают в том, что связь онимов как особых знаков с понятиями породивших их апеллятивов стремится к нулю, а с понятиями именуемых объектов она опосредована через предмет (например, «Рубин», «Яхонт» и пр.).
7.1. Структурный анализ однословных каронимов показал, что все они являются результатом лексико-семантического способа словообразования. Имена собственные - названия судов представляют собой производные единицы по способу онимизации апеллятивов (бирюза —«Бирюза»; маяк «Маяк» и т.п.), в результате которого они приобретают новые значения в качестве каронимов, - при этом семантика производящего слова-апеллятива либо сохраняет лишь символическое значение («Буревестник»), либо стирается («Кобра», «Денница»), результатом чего является десеман-тизация слова.
7.2. Составные отапеллятивные наименования судов в собранном языковом материале представлены рядом двух- или многокомпонентных моделей. Некоторые составные каронимы атрибутивного типа, характерные для 30-40-х годов XX века (как-то: «Красный летчик», «Красный шахтер») являют собой примеры искусственной символической номинации. Такие каронимы тем не менее легко воспринимается носителями русского языка по причине высокой частотности атрибутивных словосочетаний в русском языке. Наряду с атрибутивными, в роли каронимов выступают словосочетания генитивного типа («Авангард революции», «Годовщина революции») и их разновидностей: нумеративно-генитивных (как-то: «Пятая годовщина Октябрьской революции»), нумеративно-атрибутивных («Двадцатый век»), смешанных («20 лет Октября» и др.).
7.3. Характерной особенностью структурной характеристики названий судов являются вторичные каронимы - результат онимизации и тран-сонимизации, т.е. лексико-семантического способа словообразования, -их около 9/10 собранного языкового материала; оставшаяся 1/10 часть всех наименований волжских судов - вторичные каронимы - результат словообразования, что отражает приведенная ниже схема: структурная характеристика каронимов-названий волжских судов
1.1.1 1.2.4
Каронимы
1. образованные лексико-семантическим способом словообразования;
1.1. возникшие в результате онимизации апеллятивов:
1.1.1. первичные однословные;
1.1.2. первичные составные;
1.2. возникшие в результате трансонимизации:
1.2.1. гидронимов;
1.2.2. антропонимов: 1.2.2.а. однословные 1.2.2.6. составные
1.2.3. топонимов;
1.2.4. других имен собственных;
2. образованные морфологическим способом словообразования.
Отличительной чертой небольшой части вторичных словообразовательных каронимов является почти полное отсутствие аффиксальных образований. Для вторичных каронимов характерны такие способы образования, как аббревиация, сложение с нулевой суффиксацией.
8.1. Вторичные каронимы, возникшие в результате трансонимиза-ции, представлены многообразными формулами однословных и составных именований как результат перехода в каронимы 1) антропонимов («Зоя», «Алябьев», «И.Сусанин», «Художник Васнецов», «Память Урицкого);
2)топонимов («Ярославль», «Красная Татария», «Советская Украина»);
3)гидронимов («Ока», «Арал», «Белая»); 4) имен собственных аббревиатур («СвирьГЭС»); 5) онимов в сочетании со сложением и одновременной нулевой суффиксацией («Кузнецкстрой»).
8.2. Промежуточное звено между каронимами и именами нарицательными составляют номенклатурные единицы (НЕ) трех типов: а) НЕ+номер (баркас-47, плашкоут№8.); б) НЕ-аббревиатура+номер (ВН-48, ТНМ-4); в) номерные и числовые (№73, 34-127). Отмеченные типы НЕ в обозначениях пароходов для занятых в строительстве или обслуживании судов актуальны, поскольку в их сознании НЕ связываются с типом трас-портного средства и некоторыми важнейшими его характеристиками, однако для большинства носителей русского языка они представляются «темными», т.е. лишенными какой-либо информации. По этой причине имена собственные в назывании судов предпочтительнее любых типов номенклатурных единиц.
9. Необходимость изучения названий кораблей на исходе XX века обусловлена рядом экстралингвистических факторов: нынешнее столетие, отмеченное социальными взрывами, экономическими и военными потрясениями, сменой идеологических установок, подвижками в мировосприятии и ментальности, - это время выявило абсурдность мемориальных именований судов с точки зрения сиюминутных ценностей. Именно поэтому в течение 30-40 лет одно и то же речное судно меняло названия по нескольку раз: «Смольный» «Труженик» —«Буденный» —«Маршал Жуков» «Бугуру слан». Судьба очень многих каронимов, связанных с именами людей или с идеологиями, к сожалению, не отличается постоянством. И речнику, изучающему «биографии» кораблей, и ономатологу, описывающему и исследующему их названия, сложно разобраться как в самих судах, так и в том, какие имена носило судно в течение своей жизни. Полагаем, чтобы избежать переименований в будущем, удачнее всего в выборе имени судна было бы использовать заслуживающие внимания славянские и старые русские названия озер, морей, рек; городов и других населенных пунктов, а также имена только тех людей, которые великими делами своими и творчеством заслужили память потомков, - неважно, русские это имена или заимствованные из европейских языков («Минин», «Пожарский», «Колумб» и пр.)
10. Каронимы - названия волжских пароходов в лингвокультуроло-гическом аспекте представляют собой еще окончательно не сформировавшийся чрезвычайно разнородный пласт русской онимической лексики.
Хотя далеко не все каронимы отвечают современным требованиям, предъявляемым к названиям водных транспортных средств: мотивированности, удобопроизносимости, выполнения рекламной функции, - все же значительная их часть свидетельствует о сознательном тщательном отборе языковых средств для их создания; о поиске наиболее ярких апеллятивов, несущих полезную информацию; о предпочтении тем онимам, которые уже стали достоянием многих поколений. Следовательно, работа по упорядочению этой подсистемы ономастической лексики (каронимов) как совокупности знаков уже начата, может (и должна!) быть продолжена в будущем.
В решении этой задачи несомненное участие должны принять и российские ономатологи.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Ильина, Ирина Ивановна, 1998 год
ЛИТЕРАТУРА
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.,1966
2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х томах. Под ред. проф. И.А.Бодуэна де Куртене. М: Терра-Книжный клуб, 1998
3. Лингвистический энциклопедический словарь,- М.: Советская энциклопедия, 1990
4. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка совдепии. - СПб, 1998
5. Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. М., 1958
6. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологиям.: Наука, 1978; Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Наука, 198р
7. Русский язык. Энциклопедия. Изд. 2-е, перераб. и доп. Гл. Ред. Ю.Н.Караулов.- М., 1997
8. Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти томах. М., 1950-1966
9. Словарь русского языка. В 4-х томах. Изд. 2-е, испр. и доп. Под ред. А.П.Евгеньевой. - М., 1981-1984
10.Словарь современного русского литературного языка. В 20-ти томах. Изд. 2-е, перераб. и доп. 1-4 т.т. - М., 1991-1993
11. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2-х томах. М., 1990
12.Трубачев О. Н. Этимологический словарь славянских языков. -М., 1974
13.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х томах. Перевод с нем. и доп. чл.-корр. РАН О.Н.Трубачева. Изд. 3-е, стереотипное. - СПб: Терра-Азбука, 1996
14. Алексин М.Д., Богданов Б.В., Иванецкий В.А. и др. Речное судоходство в России. - М., 1985
15". Богданов Б.В., Тихонов В.И. Развитие речного флота: речной транспорт за 60 лет. - М., 1969
16. Волга - гордость России. Сост. : Коротков К., Галашов Н., Шалагин Б. - Горький, 1968
17. Курдин В.А., Саратов В.Ф. Речной транспорт в 1946-1985 г.г. -М.: Транспорт, 1987
18. Парфенов И.В., Яворская Е.Л. Волга. Люди. Корабли. -Н.Новгород, 1994
19. Пермяков В.В., Казарин В.И. На стремнине: Очерки истории волжского нефтефлота. - Самара, 1995
20. Речное судоходство в России. Под ред. М.Н.Чеботарева.- М.: Транспорт, 1985
21. Советский речной транспорт в Великой Отечественной войне. -М.: Воениздат, 1981
22. Советский речной транспорт. 1917-1941 г.г. Под ред. М.Н.Чеботарева.- М.: Мысль, 1987
23. Шубин И.А. Волга и волжское судоходство. М., 1997
24. Это было на Волге. Из истории судоходства на Волге и деятельности партийных организаций. - Горький, 1972
25. Агеева P.A. Гидронимия Псковских и Новгородских (Шелонская и Деревская пятины) земель в свете истории заселения края. АКД.М., 1973
26. Агеева P.A. Субстратная гидронимия западной части Калининской области (В границах исторической Деревской пятины). - В кн.: Топонимия Центральной России. - М., 1974
27. Агеева P.A. Антропонимические основы в восточнославянской гидронимии Псковских и Новгородских земель. - В кн.: Историческая ономастика. - М., 1989
28. Агеева P.A. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации. - М., 1989
29. Андреева Л.И. Специфика имени собственного и возможности ее использования в художественном тексте. (На материале системы собственных имен в творчестве А.Н.Островского). АКД. Саратов, 1995
30. Антропонимика. - М., 1961
31. Атарщикова Т.Н. Семантика и словообразовательная структура отономастической лексики. АКД. Ростов-на-Дону, 1985
32. Барзшович A.M. Субстантивация прилагательных в русском языке.-М., 1952
33. Беленькая В.Д. Современные тенденции в наименованиях населенных пунктов... - В сб.: Топонимия Центральной России,- М., 1974
34. Белецкий A.A. Лексикология и теория языкознания. (Ономастика). - Киев, 1972
35. Березович Е.А. Семантические микросистемы в русской топонимии. - Екатеринбург, 1992
36Беспалова A.B. Структурно-семантические модели эргонимов и их употребление в современном английском языке... АКД. Одесса, 1989
37. Болотов В.И. К вопросу о значении имен собственных. - В сб..Восточнославянская ономастика. -М., 1972
38. Бондалетов В.Д. Вопросник для собирания космонимов Поволжья. - В кн.: Ономастика Поволжья: 4. Саранск, 1976
39.Бондалетов В.Д. Псевдонимы, образованные от топонимов и этнонимов Поволжья. - В кн.: Ономастика Поволжья. 4. - Саранск, 1976
40.Бондалетов В.Д. Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения. - В сб.: Ономастика и норма. -М.: Наука, 1976
41 .Бондалетов ВД. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983
42. Бондалетов В.Д. Ономастика и лингводидактика. - В сб.: Ономастика Поволжья. Материалы УП конференции поволжских ономатологов. - Волгоград, 1995
43. Брагина A.A. Лексика языка и культура страны. - М., 1986
44. Букчина Б.З., Золотова Г.А. Слово на вывеске. - ж. «Русская речь», 1968, № 3
45. Букчина Б. 3. Об образованиях типа Грузия-фильм, Тула-уголь и под. - В сб.: Ономастика и грамматика. - М., 1981
46. Буштян Л.М. Словообразовательная основа ономастической коннотации. - В сб.: Актуальные вопросы русской ономастики. -Киев, 1988
47. Василевский АД. Некоторые вопросы ктематонимии. - В кн.: Этнография имен. -М.: Наука, 1971
48. Введенская Л.А., Колесников Н.П. От собственных имен - к нарицательным. - М., 1981
49. Виноградов В.В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. - М., 1952
50. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской терминологии. - В сб.: Труды МИФ ЛИ. -М., 1935
51. Волкова О.Н. Лексико-семантическая и словообразовательная характеристика наименований лошадей в русском языке. —Киев, 1982
52. Воробьева И.А. Системные связи в сфере собственных имен. - В кн.: Актуальные проблемы лексикологии. - Новосибирск, 1971
53. Восточнославянская ономастика. Материалы и исследования. -М., 1979
54. Гоббс Т. Учение о теме. Избр.соч. Т.!. - Л., 1926
55. Головина Э.Д. Принципы номинации населенных пунктов в бассейне реки Моломы. - В сб.: Ономастика Поволжья. 2. -Горький, 1971
56. ГоломидоваМ.В. Искусственная номинация в топонимике. -Свердловск, 1987
57. Горбаневский М.В. Лексико-семантический и словообразовательный анализ русской ойконимии (Междуречье Оки, Москвы и Нары). - М., 1980
58. Горбапевский М.В. Происхождение географических названий. М., 1983.
59. Горбапевский М.В. В мире имен и названий. - М., 1987
60. Горбапевский М.В. Советский новояз на географической карте. -М.: Знание, 1991
61. Горбапевский М.В. Русская городская топонимия. Проблема историко-культурного изучения и современного лексикографического описания. -М., 1994
62. Горбапевский М.В. Русская городская топонимия. - М., ОЛРС, 1996
63. Гужва Ф.К. Современный русский язык. - Киев, 1967
64. Данилепко В. П. Имена собственные как производящие основы современного словообразования.- В кн.: Развитие грамматики и лексики современного русского языка. - М., 1964
65 .Данилина Е.Ф. К вопросу о лексическом значении личных имен. - В сб.: Лексика и словообразование русского языка. - Пенза, 1972
66. Денисов П.Н. Основные проблемы теории лексикографии. ДД. -М., 1976
67. Домрачева Н.И., Дьяконова В.Б. Лексико-семантические группы названий волжских пароходов. - В кн.: Вопросы ономастики.-Свердловск, 1974. № 8-9
68. Жданов O.K. Метонимическое словообразование на основе имен собственных. - Казань, 1963
69. Зеленин Д.К О личных собственных именах в функции нарицательных в русском народном языке. - В кн.: Филологические записки,- Воронеж, 1903. Вып. 2
70. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. -М., 1973
71. Земскова C.B. Лексико-семантический и словообразовательный анализ эргонимов г.Тольятти Самарской области. АКД. - Самара, 1996
72. Ильенко В.В. Переносное использование антропонимов в русском языке советского времени. - В кн.: Вопросы изучения русского языка. - Днепропетровск, 1971
73. Ильенко В.В., Ткачук В.И. Имена морских и речных судов в русском языке советской эпохи. - В кн.: Исследования по русскому языку. Выпуск 3. - Днепропетровск, 1973
74. Исаева Т.А. Поволжье в названиях волжских пароходов. - В сб.: Диалекты и топонимия Поволжья. Вып. 1. - Чебоксары, 1972
75. Исаева Т.А. Названия волжских пароходов. - В сб.: Ономастика Поволжья. 4. Саранск, 1976
76. Историческая ономастика. -М., 1977
77. Карпенко Ю.А. Теоретычш засады размежування власных и запальных назв. - В ж. "Мовознавство", 1975, № 4
78. Карпенко Ю.А. Специфика ономастики. - В кн.: Русская ономастика. - Одесса, 1984
79. Карпенко Ю.А. Современное развитие русской ономастической системы. - В кн.: Актуальные вопросы русской ономастики (Сборник научных трудов). - Киев, 1988
80. Кодухов В.И. Введение в языкознание. - М., 1979
81. Кондратьева Т.Н. Переход собственных имен в нарицательные во фразеологизмах, пословицах и поговорках русского народа XIX -начала XX веков. - В сб.: Ученые записки Казанского государственного пединститута. 1961, т. 119, кн. 5
82. Кондратьева Т.Н. Собственные имена в пословицах, поговорках и загадках русского народа. - В сб.: Вопросы грамматики и лексикологии русского языка. - Казань, 1964
83. Копорский С.А. О лексико-семантических особенностях наименований... - В кн.: Мысли о современном русском языке. - М., 1969
84. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981
85. Курилович Е. Заметки о значении слова. - В Я, 1955, № 3
86. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962
87. Лейчик В.М. Номенклатура - промежуточное звено между терминами и собственными именами. - В сб.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж, 1974
88. Лейчик В.М. Люди и слова. - М., 1982
89. Лейчик В.М. Алиса - имя собственное. - ж. "Русская речь", 1992, №6
90. Лопатин В.В. Словообразовательная структура названий населенных пунктов в современном русском языке. - В сб.: Ономастика и грамматика. - М., 1981
91. Ляпунов Б.М. О некоторых образованиях имен нарицательного значения из первоначальных имен собственных личных в славянских языках. - В сб.: Академия наук СССР Н.Я.Марру. - М., 1935, т. 45
92. Меденко A.M. Урбанонимия Белоруссии. - Минск, 1991
93.Меньшиков И.И., ТкачукВ.И. Структура наименования и ее соотнесенность с характером именуемого объекта. - В сб.: Вопросы прикладной лингвистики. - Днепропетровск, 1974. Вып. 5
94. Михайлов В.Н. Лингвистический анализ ономастической лексики в художественной речи. Учебное пособие. - Симферополь, 1981
95. Михайлов В.Н. О системных свойствах ономастической лексики современного русского языка. - В сб.: Актуальные вопросы русской ономастики. Сб.научных трудов. - Киев, УМК ВО, 1988
96. Михайлов В.Н. О словообразовательной структуре имен собственных. - В ж. "Известия АН СССР", серия литературы и языка. Т. 50, 1995, № 5
97. Михайловская Н.Г. Три аспекта проблемы названий. - В сб.: Ономастика Поволжья. 2. - Горький, 1971
98. Мурзаев Э.М. Топонимика - популярная. - М.: Знание, 1973
99. Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. - М.: Мысль, 1974
100. Мурзаев Э.М. География в названиях. - М., 1982
101 .Мурзаев Э.М. Поэтичность географического имени. - В ж. Русская речь", 1996, № 5
102. Мурзаев Э.М. Мы не знаем...Камни знают. - В ж. "Русская речь", 1998, № 5
103. Нерознак В.П. Палеобалканские и кельтские ономастические параллели. - В кн.: Кельты и кельтские языки. - М., 1974
104. Нерознак В.П. Славянская топонимия в Албании и Греции. - В кн.: Исследования по топонимике. _М., 1974
105. Немченко В.Н. Современный русский язык. Словообразование. ~М., 1984
106. НикитинаМ.В. Некоторые вопросы словообразования и определение конверсии. -М., 1962
107. Николаева Т.Н., Коршунков В.А. Новые названия в старой Вятке. - В ж. "Русская речь", 1997, № 4
108. Никонов В.А. Славянский топонимический тип. - В сб.:
Географические названия. -М., 1962
109. Никонов В.А. Введение в топонимику. - М., 1965
110. Никонов В.А. Космонимия Поволжья. - В сб.: Ономастика
Поволжья.
111. Никонов В.А. Имя и общество. -М., 1974
112. Никонов В.А. Ищем имя. -М., 1988
113. Основная система и терминология славянской ономастики. -Скопье, 1983
114. Перспективы развития славянской ономастики. (Сборник статей).-М., 1980
115. Подольская Н.В. Типовые восточнославянские топоосновы: словообразовательный анализ. -М., 1983
116. Поспелов Е.М Топонимика и картография. АДД. - М.,1971
117. Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии. - М., 1981
118. Поспелов Е.М. Топонимика Московской области. - М., 1984
119. Потиха З.А. Имена собственные в русском языке и как они образуются. - В кн.: Исследования и статьи по русскому языку. Вып. 3. - Волгоград, 1972
120. Проблемы ономастики (Сборник статей). - Вологда, 1974
121. Развитие методов топонимических исследований. - М., 1970
122. Реформатский A.A. Упорядочение русского правописания. -РЯШ, 1938, № 1
123. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М., 1947
124. Реформатский A.A. Топономастика как лингвистический факт. - В сб.: Топономастика и транскрипция. - М., 1964
125. Реформатский A.A. Введение в языковедение. - М.: Аспект Пресс, 1966
126. Романова Т.П. Система русских официальных иппонимов и формирование ее типологических черт. АКД. - Воронеж, 1989
127. Российская грамматика. - М., 1980
128. Русская ономастика и ономастика России. Под ред. О.Н. Трубачева. - М.: Школа Пресс, 1994
129. Рут М.Э. Образная номинация в русском языке. -Екатеринбург, 1992
130. Сидоряченко И. Б. Ономасиологические и прагматические особенности расчленения единиц наименования в современном русском языке. АКД. - Киев, 1991
131. Смолицкая Г.П. Гидронимия бассейна Оки в ее отношении к истории словарного состава русского языка. АКД. - М., 1981
132. Соболева П. А. Об основном и производном слове при словообразовательных отношениях по конверсии. - ВЯ, 1959, №2
133. Соболева ПЛ., Суперанская A.B. Товарные знаки. -М., 1986
134. Современный русский язык. Под ред. В.В. Виноградова. - М., Изд. МГУ, 1952
135. Сталтмане В.Э. Ономастическая лексикография. - М.: Наука, 1989
136. Старостин Б.А. Некоторые методологические проблемы теории собственных имен. - В сб.: Имя нарицательное и собственное. -М.: Наука, 1978
137. Суперанская A.B. Типы и структура географических названий. - В кн.: Лингвистическая терминология и прикладная топонимика. - М., 1964
138. Суперанская A.B. Структура имени собственного (Фонология и Морфология). -М., 1969
139. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. - М.,1973
140. Суперанская A.B. Лингвистический аспект ономастических исследований. - В сб.: Труды Самаркандского ун-та, 1976. Вып. 284
141. Суперанская A.B. Апеллятив - онома. - В сб.: Имя нарицательное и собственное.- М.: Наука, 1978
142. Суперанская A.B. Языковой знак и имя собственное. - В кн.: Ономастика. Проблемы и методы. - М., 1978
143. Теория и методика ономастических исследований. - М.,1986
144. Тихонов А.Н., Шанский Н.М. Современный русский язык. В 3-х частях. -М., 1981
145. Тихонова Р.И. Словообразовательный анализ топонимов Куйбышевской области. - В сб.: Актуальные вопросы лексики, словообразования, синтаксиса и стилистики современного русского языка. - Куйбышев, 1973
146. Ткачук В.И. Структурные типы новых собственных названий в русском языке советской эпохи. - В сб.: Исследования по русскому языку и методике его преподавания. -Днепропетровск, 1972
147. Ткачук В.И. Новое в ономастике русского языка советского времени. АКД. - Днепропетровск, 1973
148. Толстой Н.И. Славянская географическая терминология, семасиологические этюды. - М., 1969
149. Толстой Н.И. Опыт семантического анализа славянской географической терминологии. - Л., 1972
150. Топонимический минимум. Указатель литературы. Под ред. В.А.Никонова. -М., 1964
151. Топоров В.Н. Из истории теоретической топонимики. - В Я, 1962,№ 6
152. Топоров В. H. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики. - В сб.: Принципы топонимики,- М., 1964
153. Топоров В.Н. О палийской топономастике. В сб.: Топонимика Востока. Исследования и материалы,- М.Д969
154. Тропин Г.В. О некоторых особенностях собственных личных имен в русском языке. - В сб.: Ученые записки Иркутского гос.пед. ин-та, 1940. Вып. 5
155. Трубачев О.Н. Названия рек Правобережной Украины. - М., 1968
156. Трубачев О.Н., Топоров В.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. -М.: Наука, 1972
157. Трубачев О.Н. Предисловие Главного редактора к книге «Русская ономастика и ономастика России». - М.: Школа' Пресс, 1994
158. Формирование и развитие топонимики (Сборник научных трудов). - Свердловск, 1987
159. Цыплеикова JI.X. Участие имен собственных в современном словопроизводстве. - В кн.: Очерки по лексике и словообразованию. - Ростов-на-Дону, 1973
160. Чернышев В.И. Происхождение некоторых нарицательных имен от собственных. - В сб.: Язык и мышление. - M.-JL, 1935, вып 3-4
161. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. - М., 1968
162. Шанский Н.М., Боброва Т.А. О национально маркированной номинации в русском языке. - РЯШ, 1997, №6
163. Шарашова М.К. К вопросу о переходе собственных имен в нарицательные в русском языке. - В сб.: Ученые записки МГПИИЯ им. М.Тореза, т. 58. -М., 1971
164. Шерешевская Е.Б. Основные способы номинации ойконимов Новосибирской области. - Новосибирск, 1988
165. Щерба Л.В. Новая грамматика. - В кн.: Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974
166. Щетинин Л.М. К вопросу о переходе собственных имен в нарицательные (на материале английских фамильных имен). -В сб.: Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. - М., 1961.
167. Щетинин Л.М. Слова. Имена. Вещи. - Ростов-на-Дону, 1966
168. Щеулина Г.Л. О структурно-словообразовательном подходе к анализу топонимического материала. - В сб.: Проблемы русской ономастики. - Вологда, 1985
169. Этническая ономастика. - М., 1984
170. Языковая номинация. -М., 1977
171. Янко-Триницкая H.A. Собственные наименования предметов. -РЯШД977, № 6
1. Breal M. Essai de semantique. Science des significations. Ed. 7.
Paris, 1924; ed. 1, 1897.
2. Buhler K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Jena, 1934.
3. Christophersen P. The articles. A study of their theory and use in English.
Copenhagen - London, 1939.
4. Miklosich F. Die Bildung der Ortsnamen aus Personennamen im slavischen.
"Denskschriften der Philos.-hist. Klasse der Akademie der Wissenschaften", T.XIV. Wien, 1865.
5. Miklosich F. Die Slavischen Ortsnamen aus Appellativen, I, II. " Denskschriften
der Philos.-hist. Klasse der Akademie der Wissenschaften", T.XXI. Wien, 1872; T. XXIII, 1874.
6. Mill John S. A system of logic, ratiocinative and inductive, being a connected
view of the principles of evidence, and the methodes of scientific investigation, I. ED. 6. London, 1865.
7. Schwarz F. Die Ortsnamen der Sudetenlander als Geschichtsquelle.
- München, 1931.
8. Skok P. Prilozi k ispitavanju srpskohrvatskih imena mjesta. "Rad Jugoslavenske
Akademije znanosti i umjetnosti", CCXXIV, 1921.
9. Trost P. Zur Theorie des Eigennames "Omagiu lui Iorgu Iordan cu prilejui
implinirii a 70 de ani". [Bucurest], 1958.
10. Unbegaun B.-O. Polkan, oder vom italienischen Halbhund zum russischen
Kriegsschiff. "Zeitschrift fur slavische philologie", 1959, Bd XXVIII, H. 1.
•11. Woiciechowski T. Chrobacja. Rozbior starozytnosci slowianskich I.Krarow, 1873
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.