Лексика былинного текста: жанровый, диалектный и идиолектный аспекты : на материале эпических текстов Т.Г. Рябинина тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Холтобина, Анастасия Сергеевна

  • Холтобина, Анастасия Сергеевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2015, Курск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 202
Холтобина, Анастасия Сергеевна. Лексика былинного текста: жанровый, диалектный и идиолектный аспекты : на материале эпических текстов Т.Г. Рябинина: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Курск. 2015. 202 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Холтобина, Анастасия Сергеевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЛЕКСИКИ БЫЛИННЫХ

ТЕКСТОВ Т.Г. РЯБИНИНА

1.1. Жанровая принадлежность фольклорного текста

1.2. Конкорданс народной поэзии и лингвофольклористический инструментарий в его подготовке

1.3. Словник былинных текстов Т.Г. Рябинина

1.3.1. Принципы составления былинного словника

1.3.2. Количественный анализ былинного и песенного лексиконов

1.3.3. Частеречные параметры разножанровых словников

1.4. Характеристика ядерной лексики былинного и песенного словников

1.4.1. Лексические единицы, представляющие предметный мир

1.4.2. Слова с признаковым значением

1.4.3. Наименования процессуального мира

1.4.4. Адвербиальные единицы и количественные наименования

Выводы по Главе 1

ГЛАВА 2. ДИАЛЕКТНЫЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ БЫЛИННОГО

ЛЕКСИКОНА

2.1. Общеупотребительная лексика

2.2. Территориально ограниченная лексика

2.2.1. Структурные лексические классы

2.2.1.1. Лексические диалектизмы

2.2.1.2. Семантические диалектизмы

2.2.1.3. Диалектные словосочетания и фразеологические

диалектизмы

2.2.2. Тематические группы диалектных наименований

2.2.3. Словообразовательные модели диалектных единиц

2.3. Фольклоризмы

2.3.1. Сравнительная характеристика былинных и песенных фольклоризмов

2.3.2. Тематические группы собственно фольклорных наименований

2.3.3. Словообразовательные модели собственно фольклорных единиц

2.3.4. Постоянные эпитеты в разножанровых лексиконах

Выводы по Главе 2

ГЛАВА 3. ИДИОЛЕКТНО МАРКИРОВАННЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ

В ЭПИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ Т.Г. РЯБИНИНА

3.1. Варьирование былинного текста

3.2. Идиолектные единицы в лексиконе Т.Г. Рябинина и их частеречная принадлежность

3.3. Дифференциация идиолектных наименований по тематическому признаку

3.3.1. Лексические единицы, представляющие предметный мир

3.3.2. Слова с признаковым значением

3.3.3. Наименования процессуального мира

3.3.4. Адвербиальные единицы

3.4. Критерии выделения идиолектных языковых конструкций

Выводы по Главе 3

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК СЛОВАРЕЙ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Словник былинных текстов Т.Г. Рябинина

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Ядерная лексика былинного и песенного словников

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Перечень общежанровых ядерных наименований

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексика былинного текста: жанровый, диалектный и идиолектный аспекты : на материале эпических текстов Т.Г. Рябинина»

ВВЕДЕНИЕ

Язык устного народного творчества являет собой предмет рассмотрения филологов на протяжении почти двух столетий.

Основополагающими в науке о языке русского фольклора стали работы Ф.И. Буслаева, A.A. Потебни, А.Н. Веселовского. 40-60-е годы XX века характеризуются возросшим интересом к народно-поэтической речи, многоаспектным и углублённым подходом к её анализу. В этот период задачи в исследовании языка устной поэзии ставились и успешно разрешались в работах П.Г. Богатырёва, А.П. Евгеньевой, И.А. Оссовецкого и других учёных. В 70-е годы были сформулированы цель и задачи лингвофольклористики - гуманитарной дисциплины, призванной выявить функциональные особенности языковой структуры в фольклорном тексте. В конце XX века лингвофольклористы вводили в научный оборот разножанровый фольклорный материал и анализировали его в различных направлениях. Результат такой работы виделся в постановке проблемы жанрового своеобразия фольклорной лексики.

В системе жанров русского фольклора особое место занимают былины, связанные с историей народа в самое непростое время становления и защиты Древней Руси, социально-политических конфликтов в государстве. Состав «торжественно-напевного и ритмически организованного» поэтического языка былин, его художественные средства, в числе которых наиболее регулярны сравнения, метафоры, эпитеты, воспроизводят ситуации, картины и образы «эпически возвышенные, грандиозные либо, при изображении врага, страшные, безобразные» (Селиванов, 1988]: 17).

Знаменательно, что первым классическим собранием русской народной словесности стал сборник, содержавший песенный эпос. В 1804 году появилось первое издание сборника Кирши Данилова - «Древние русские стихотворения». В обстоятельном предисловии К.Ф. Калайдовича ко второму изданию, вышедшему в 1818 году, следует отметить, в частности,

рассуждение издателя о роли Кирши Данилова в передаче текстов, которое впоследствии расширилось до постановки проблемы сказителя фольклорного произведения. Кроме того, К.Ф. Калайдович выявил специфику языка эпической песни и на вопрос: каков язык сказителя Кирши Данилова? -ответил так: «народный, сказочный, с частыми повторениями одних и тех же выражений, с многосоюзиями. В нем встречаются кое-где слова, вышедшие из употребления» (Калайдович, 1818: XXV).

В 1861 году читатель познакомился с первой частью издания «Песен, собранных П.Н. Рыбниковым» и открыл для себя эпическое наследие Олонецкой губернии. В третью часть собрания, вышедшую в 1864 году, П.Н. Рыбников поместил «Заметку собирателя», в которой рассказал о хранителях былин и личном влиянии сказителей на склад исполняемых произведений, а также вывел общие положения о народной поэзии. Одно из приложений заключительной части сборника, получившее название «Об особенностях Олонецкого подречия», содержит наблюдения собирателя над спецификой произношения, словообразования и словоизменения, отмеченной в речи населения Олонецкой губернии (Рыбников, 1867).

Несколько позднее «Исландию русского эпоса» посетил другой крупный собиратель. Результатом предпринятой поездки стало собрание «Онежских былин, записанных А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года». В статье «Олонецкая губерния и её народные рапсоды», помещённой в издание, А.Ф. Гильфердинг после описания увиденного края, быта народа обратился непосредственно к предмету повествования - народной эпической поэзии и её сказителям. Собиратель в общении с эпическими певцами отмечал их «личные обстоятельства», чтобы понять «влияние личности сказителя на характер самих рапсодий» (Гильфердинг, 1894: 14); впоследствии биографические сведения о каждом исполнителе были представлены в собрании. Оговорим также, что тексты в сборнике впервые были расположены по сказителям, а не по сюжетам.

В дальнейшем вопрос о роли сказителя в передаче былин и проблема взаимодействия традиционного и индивидуального в эпических текстах рассматривались в многочисленных исследованиях (см., напр.: Марков, 1901; Васильев, 1907; Соколов, 1924; Аникин, 1960; Богатырев, 1964; Путилов, 1996; Новиков, 2000).

О языке русских былин писали А.П. Евгеньева (19401, 19402, 1963), В.Я.Пропп (1954), П.Д. Ухов (1958), Б.Н.Путилов (1966,), З.М. Петенева (1985) и др. Во второй половине XX века изучение языка былинных текстов вышло на качественно новый этап. С 70-х годов лингвисты от анализа эпитетов, синонимов, тавтологических повторов, формул и других частных фактов переходили к системному исследованию упорядоченных множеств языковых единиц, в частности, частей речи. Такой подход стал возможным во многом благодаря курской школе лингвофольклористики, представители которой в этот период приступили к изучению языка былин. Так, предметом исследования специалисты избирали имя числительное (Хроленко, 1975; Праведников, 1994), имя прилагательное (Павлюченкова, 1984), глагол (Беляева, 1994), наречие (Набатчикова, 1997), слово категории состояния (Диневич, 2002) и др.

Таким образом, описаны и изучены наиболее яркие языковые приметы и явления былинного текста.

Библиографический указатель «Язык фольклора», составленный курскими исследователями (Язык фольклора, 2008), информирует о вышедших с 1998 по 2007 годы публикациях, посвящённых различным вопросам изучения языка фольклора. В разделе «Теория жанров» есть подразделы «Былина» и «Эпос». Суммируя данные по двум спискам, отметим, что за десять лет появилось 64 работы (37 и 27 соответственно), нацеленные на рассмотрение разного рода явлений в языке эпических текстов. Причём в подразделе «Эпос» только треть работ базируется непосредственно на русском материале. Весьма скромная публикационная активность (примерно по четыре работы в год) - результат того, что

возможности прежнего подхода исчерпывают себя, в связи с чем к изучению языка былин необходимо подходить по-новому. О.Н. Трубачев в подобном случае говорил о наступлении возврата, совершающегося «на новом уровне и новых, более комплектных данных», а языкознание называл «наукой возвратов» (Трубачев, 2004: 513).

В XXI веке изучение языка фольклора выходит на новый уровень, что предполагает исследование не отдельных фактов, а всей системы в целом. Новая парадигма включает корпусный подход, т.е. анализ большого объёма языкового материала, и лексикографизацию методов, которая делает всеобщим стремление закрепить в словарной форме результаты конкретных исследований. Словарь систематизирует необходимый корпус и выступает как инструмент решения языковедческих задач. В итоге скрупулёзность лексикографического описания объединяется с тотальным охватом языкового материала.

Переход на новый уровень даёт возможность лингвофольклористу решать фундаментальные проблемы семантики фольклорного слова (А.Т. Хроленко), фольклорной лексикологии (И.С. Климас), фольклорной лексикографии (М.А. Бобунова), фольклорной диалектологии (С.П. Праведников).

Наша работа осуществлена в русле нового направления научного поиска, поскольку стремится дать целостное представление о лексике русской былины посредством привлечения данных подготовленной в рамках исследования лексикографической базы — словника, частотного словаря и конкорданса. В этом состоит актуальность предпринятого сочинения.

Объектом анализа является корпус былин Т.Г. Рябинина, предметом — лексический ярус эпических текстов сказителя.

Выбор указанных текстов в качестве объекта изучения не случаен. Былины, пропетые Т.Г. Рябининым, крестьянином деревни Середки Кижской волости Олонецкой губернии, — неоспоримая классика былинного искусства. Сейчас, «когда нам известны сотни былинных певцов и их репертуар,

Т.Г. Рябинин занимает в этом ряду одно из первых мест как замечательнейший знаток, хранитель, исполнитель былин, а кроме того - и как основатель семейной династии старинщиков» (Путилов, 1990: 6).

В историю мировой фольклористики Трофим Григорьевич Рябинин «вошел по-будничному просто. Майским утром 1860 г. Леонтию Богданову, крестьянину д. Середки, удалось "уломать" <...> Рябинина зайти вечером к нему в избу, где сказителя ждал П.Н. Рыбников» (Криничная, 1992: 11). Впоследствии собиратель напишет: «... Удивительное умение сказывать придавало особенное значение каждому стиху. Не раз приводилось бросить перо, и я жадно вслушивался в течение рассказа <...> И где Рябинин научился такой мастерской дикции: каждый предмет у него выступал в настоящем свете, каждое слово получало свое значение!» (Рыбников, 1864: Х1Х-ХХ).

Позднее А.Ф. Гильфердинг во время своей двухмесячной экспедиции в Олонецкую губернию, а затем непосредственно в Петербурге записал от сказителя ставшие классикой былинные тексты, которые впоследствии поместил в издание «Онежских былин»: «Вольга и Микула», «Илья и Соловей разбойник», «Илья Муромец и Калин царь», «Илья Муромец в ссоре со Владимиром», «Илья Муромец и дочь его», «Добрыня и Маринка», «Добрыня и Змей», «Добрыня и Василий Казимиров», «Дунай», «Михайло Потык», «Иван Годинович», «Хотен Блудович», «Дюк», «Сорок калек», «Королевичи из Крякова».

Т.Г. Рябинин — родоначальник династии сказителей, которая известна в четырёх поколениях. Репертуар Трофима Григорьевича перенял его младший сын Иван Трофимович, сказительское искусство которого воспринял его пасынок Иван Герасимович Рябинин-Андреев и передал своему сыну Петру Ивановичу Рябинину-Андрееву.

Исследователи утверждают, что стихи Рябиниными не заучивались; «речь должна идти о совсем ином процессе, связанном с выработкой

на основе длительной и специфической школы творческой способности к самостоятельному воссозданию былинного стиха» (Путилов, 1966j: 231).

Роль сказителя в передаче эпического текста исключительна, степень его ответственности при этом очень высока. А.Ф. Гильфердинг отмечал, что в сохранении и преемственной передаче былин помимо механического действия памяти должно участвовать «какое-то коллективное <...> поэтическое чутье в народе». Певец не подозревает об участии в воспроизведении былин «личного творчества», хотя оно, по убеждению собирателя, есть (Гильфердинг, 1894: 25). А.Ф. Гильфердинг называл это личной стихией, вносимой в былину каждым певцом. Доля таких вкраплений чрезвычайно велика, «гораздо больше, чем можно бы предполагать, послушав уверения самих сказителей, что они поют именно так, как переняли от стариков» (Там же: 31).

Каждое исполнение былины уникально. Сказитель - это сама традиция и в то же время индивидуальность (Лорд, 1994: 15). По мнению A.C. Канцедикаса, понятие «традиция» содержит в себе элемент развития, необходимость движения (Канцедикас, 1975: 25). Певец в соответствии с идеями своей эпохи неизбежно вносит в текст устного произведения изменения. В связи с этим «песня на протяжении своей жизни является не одшш произведением, а рядом вариантов, коего концы могут быть до неузнаваемости далеки друг от друга, а промежуточные ступени незаметно между собой сливаются» (Потебня, 1905: 143).

Язык фольклорного текста - это непрерывно развивающееся явление. Устный памятник «не статичен, но существует в текучей, динамической традиции <...> Он одновременно целен и противоречив, единен и многообразен, аморфен и организован, ибо в каждом своем исполнении <...> он и традиционен, и импровизирован» (Гринцер, 1974: 14).

Обращение лингвофольклориста к творческому наследию сказителя подразумевает исследование его идиолекта. Известно широкое и узкое понимание данного термина. Под идиолектом в широком смысле понимают

реализацию конкретного языка в устах индивида, т.е. совокупность текстов, порождаемых говорящим и исследуемых лингвистом с целью изучения системы языка. Идиолект в узком смысле - только специфические речевые особенности данного носителя языка (ЛЭС, 1990). Толкования находятся в комплементарной связи, поскольку специфическое можно выявлять только в общей совокупности, которая прежде обязательно должна быть систематизирована.

Предметом исследования М.А. Караваевой в работе «Идиолект былинного певца» стали идиолекты трёх сказителей: Т.Г. Рябинина, К.И. Романова и А.Е. Чукова. Источником фактического материала были избраны былинные тексты из издания «Песен, собранных П.Н. Рыбниковым» (Караваева, 1997). Описание идиолектов проведено с использованием оригинальной методики системного сопоставления лексиконов певцов. Исследователь, таким образом, рассматривает заявленный термин прежде всего в широком смысле. А.Т. Хроленко в статье «Идиолект былинного певца в словаре языка русского фольклора» (Хроленко, 2000), напротив, приводит элементы индивидуально-исполнительские, т.е. зафиксированные в текстах исключительно одного сказителя. Идиолект здесь есть показатель непосредственно личностного участия носителя былинного текста в формировании языка фольклора.

В нашем исследовании идиолект былинного певца представлен двупланово. В первой и второй главах анализируется лексикон Т.Г. Рябинина. В третьей главе рассмотрены идиолектные наименования, отмеченные в текстах сказителя.

Цель работы - исследовать лексику былин Т.Г. Рябинина с позиций жанрового, диалектного и идиолектного своеобразия. Выявление жанровой специфики предполагает привлечение в качестве фонового материала словника и конкорданса песенных текстов, зафиксированных также в Олонецкой губернии во второй половине XIX века, и определение сходного и отличного в былинном и песенном лексиконах.

Заявленная цель обусловливает постановку и решение следующих задач:

1) составить словник и частотный словарь былин Т.Г. Рябинина;

2) создать конкорданс былинных текстов сказителя;

3) охарактеризовать и сопоставить лексиконы былин и лирических песен Олонецкой губернии в количественном и качественном отношении;

4) выделить ядерную лексику былинных и песенных текстов и описать её с точки зрения частеречной принадлежности, тематического состава и количественных показателей;

5) определить удельный вес общеупотребительных, диалектных, собственно фольклорных единиц в былинном и песенном словниках и выявить особенности функционирования указанных слов в разножанровых народно-поэтических текстах, бытовавших и зафиксированных на одной территории в одно историческое время;

6) выделить идиолектные наименования в лексиконе сказителя и дифференцировать их по частеречному и тематическому признакам.

База эмпирического материала. Источником фактического материала стало авторитетное в научном отношении издание - «Онежские былины, записанные А.Ф. Гильфердингом летом 1871 года». Анализу подверглась лексика 15 былинных текстов Т.Г. Рябинина. Составленный на их базе словник включает 2 190 единиц в 30 195 словоупотреблениях. В качестве фонового материала использовались 114 необрядовых лирических песен, записанных в Олонецкой губернии в XIX веке и вошедших в семитомный свод «Великорусских народных песен» А.И. Соболевского. Словник песен включает 2 850 наименований в 12 938 словоупотреблениях.

Вспомогательным материалом явились словники и частотные словари былин и лирических песен, записанных в разное время как на одной территории, так и в разных местностях: былины из изданий А.Ф. Гильфердинга и П.Н. Рыбникова, севернорусские песни из сводов А.И. Соболевского и П.В. Киреевского, южнорусские песни из сборников

М.Г. Халанского и А.И. Соболевского. В качестве иллюстраций привлекались примеры из других былинных изданий.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые в выявлении своеобразия лексики былинных текстов нами был применён подход, учитывающий жанровый, диалектный и идиолектный аспекты изучения материала, способствующий комплексному лингвистическому описанию эпического лексикона. На основе былин Т.Г. Рябинина нами подготовлена лексикографическая база, включающая словник, частотный словарь и конкорданс.

Методы и методики исследования. В работе использовались такие общелингвистические методы, как описательный, основанный на непосредственном наблюдении языковых фактов и их характеристике, таксономический с методикой компонентного анализа, количественно-статистический, сопоставительный. В диссертациоином сочинении нашли отражение оригинальные методики доминантного анализа и сжатия конкорданса, разработанные курскими лингвофольклористами.

Для эффективного использования указанных методик применялась специально созданная компьютерная программа ИемБЬу («Программа автоматизированного составления и обработки словников», автор — М.В. Литус).

Теоретическая ценность диссертации состоит в расширении возможностей лингвофольклористики за счёт системного исследования лексики былинного текста. Работа вносит вклад в решение проблем жанровой специфики языка фольклора, природы фольклорных диалектов, феномена идиолектности в традиции устного народного творчества.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его материалы могут найти применение при разработке спецкурсов и спецсеминаров по языку фольклора, а также при изучении вузовских курсов современного русского литературного языка, устного народного творчества, русской диалектологии; могут быть использованы в лексикографической

практике. Полагаем, что полученные данные будут полезны лингвистам, фольклористам, этнологам и культурологам.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. Лексикографическая база, формируемая на основе мегатекста, способствует выявлению своеобразия лексикона сказителя, обеспечивает объективность описания языковых средств и даёт возможность проводить многоаспектный сопоставительный анализ лексического состава разножанровых фольклорных текстов.

2. Жанровая принадлежность мегатекста отражена в ядре исследуемого лексикона. Большая часть доминантной лексики является жанрово маркированной.

3. Несмотря на каноничность эпического текста, часть былинного лексикона территориально дифференцирована. Диалектные и собственно фольклорные слова, непосредственно связанные с фактором пространственной отнесённости, являются прямым доказательством местной специфики мегатекста. Качественный состав региональных особенностей зависит от принадлежности фольклорного текста к эпическому или лирическому жанру.

4. Сказитель былин, выступая как носитель и продолжатель художественной традиции, привносит в исполняемый эпический текст новизну, которая может быть материализована, в частности, в идиолектных словах и конструкциях.

Достоверность полученных результатов и выводов обеспечивается надёжностью методологической базы исследования, применением современных методик науки о языке, количеством исследуемого эмпирического материала, а также объёмными данными лексикографических источников.

Апробация работы. Материалы диссертации обсуждались на заседаниях аспирантского семинара при кафедре русского языка Курского государственного университета; были представлены в докладах

на конференциях: VII Международная научно-практическая конференция «Современная филология: теория и практика» (Москва, 3—4 апреля 2012 года), XXI Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов» (Москва, 7-11 апреля 2014 года); нашли отражение в восьми публикациях, три из которых размещены в ведущих рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура работы определяется целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка источников, списка использованных словарей, списка использованной литературы, приложений.

ГЛАВА 1. ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЛЕКСИКИ БЫЛИННЫХ ТЕКСТОВ Т.Г. РЯБИНИНА

1.1. Жанровая принадлежность фольклорного текста

Изучение фольклора в целом и его языка в частности возможно только в плане учёта жанровых особенностей; специфику же уместно выявлять на материале былин и лирических песен (Оссовецкий, 1952: 97-98).

«... Всякое явление целесообразно рассматривать как часть системы явлений данного рода. Каждый фольклорный жанр может быть до конца осмыслен в его внутренних закономерностях и в его развитии лишь при сопоставлении с другими жанрами той исторически сложившейся и эволюционирующей системы их, которую мы называем фольклором» (Азбелев, 1975:21).

Включение слова в любое текстовое пространство уже обусловлено разного рода ситуациями и самим ходом повествования; его функционирование возможно в границах определённого словесного окружения. В произведениях разных жанров отличия проявляются ещё ощутимее. Так, ориентация на жанровую принадлежность даёт возможность выявить своеобразие языкового материала, поскольку, по наблюдению исследователей, «одинаковых проекций у одинаковых слов в разных жанрах практически не бывает. Наличие проекций связано либо с различиями в вариантах культурно-языковой картины мира, которые свойственны жанрам и которые можно назвать "картинками" мира при одной культурной модели, либо с различием в культурных моделях и чаще всего — в их ценностных ориентирах» (Никитина, 2000: 20-21).

Возникновение и дальнейшее функционирование произведения обусловлены его жанровой принадлежностью, которая предполагает и своего рода «ответственность» текста. «Одни поэты преимущественно умеют хорошо рассказать происшествия, случающиеся в жизни. Это называется

эпической или повествовательной поэзией <...> Другие особенно хорошо могут изображать предметы и передавать то чувство, то впечатление, которое эти предметы возбуждают в душе. Это поэзия лирическая» (Добролюбов, 1970: 353).

Суть отличия эпической поэзии от лирической излагает в «Заметке собирателя» П.Н. Рыбников: «Если былевая поэзия переносит нас в далекое прошедшее и открывает нам народное земское представление о русской истории и о тех идеалах, которые созданы ее течением в сознании народа, то<...> бытовые песни знакомят со взглядом русского человека на явления его семейной и обыденной жизни» (Рыбников, 1864: III).

В работе «Эстетика и поэтика» A.A. Потебня следующим образом сформулировал «настроение» эпоса и лирики: «Лирика - praesens. Она есть поэтическое познание, которое, объективируя чувство, подчиняя его мысли, успокаивает это чувство, отодвигает его в прошедшее и таким образом дает возможность возвыситься над ним. Лирика говорит о будущем и о прошедшем... лишь настолько, насколько оно волнует, тревожит, радует, привлекает или отталкивает. Из этого вытекают свойства лирического изображения: краткость, недосказанность, сжатость, так называемый лирический беспорядок <...> Эпос - это perfectum. Отсюда спокойное созерцание, объективность (отсутствие другого личного интереса в вещах, изображаемых в событиях, кроме того, который нужен для возможности самого изображения)» (Потебня, 1976: 448-^-49).

Устная эпическая поэзия - это жанр повествовательной поэзии, которая создавалась способом, выработанным поколениями исполнителей, не умевших писать. Этот способ состоит в «сложении метрических стихов и полустиший посредством формул и формульных выражений и построением песен с помощью тем» (Лорд, 1994: 14). «Законы жанра и связь с определёнными традициями ставят былинам известные границы в их историческом содержании, в возможностях отбора и изображения явлений жизни. Есть определённый круг проблем, сюжетных тем, коллизий,

ситуаций, образов, которые составляют эпический фонд» (Путилов, 1966г: 105).

В.П. Авенариус во введении к былинам древнекиевского эпоса отмечал тот факт, что «отрывочные сказания, одухотворенные одной общей идеей, вращающиеся около одного главного события, около одной первенствующей личности, мало-помалу, как бы сами собой, сливаются в один сплошной рассказ, который в окончательном виде и обращается в народную эпопею. Таким образом, народная эпопея есть опоэтизированная история народа, рассказанная им самим» (Авенариус, 1876: VI).

Лирическая поэзия, напротив, распадается на множество рассказов, небольших по объёму и вместе с тем идейно ёмких. «Лирические песни составляют богатый и обширный отдел песенной поэзии русского народа: в них выражались и до сих пор выражаются лирические чувства русского человека в самых разнообразных условиях его быта за всю его историческую жизнь, в силу чего и получили они неисчерпаемое многообразие текстов и напевов и разнообразие их вариантов» (Сборник ..., 1889:1).

Песня, «выражая собой душевное состояние поющего, поется всегда и везде. Она поется в минуты отдыха и за работой, поется в одиночку и хором, поется в бурлацкой лямке и на солдатском походе <...> песня создавалась первоначально каким-либо одним лицом. Но лирическое чувство этого лица отливалось в формах слова и напева настолько понятных и близких каждому, поэтические образы и лирическое чувство этого поэтически-музыкального произведения столь соответствовали поэтическим представлениям многих отдельных лиц и общему настроению, что это произведение сразу подхватывалось другими, делалось всенародным достоянием, и песня становилась народною» (Там же: 2—3).

Особенность предпринятого нами исследования состоит в привлечении разножанровых текстов, длительное время сосуществовавших на одной территории. Представляет интерес замечание С.Н. Кондратьевой: «Для музыкального фольклора бывшей Олонецкой губернии характерно то,

что здесь сохранился богатырский эпос, большое значение приобрели причитания, мелодика лирических песен приблизилась к интонациям эпоса и плачей, кое-где отсутствует традиционное русское многоголосие. Все это признаки одного порядка, свидетельствующие об "эпическом типе развития" фольклора этого района» (Кондратьева, 1975: 112).

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Холтобина, Анастасия Сергеевна, 2015 год

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Авенариус, В. П. Введение к былинам [Текст] / В. П. Авенариус // Книга о киевских богатырях. Свод 24 избранных былин древнекиевского эпоса. - СПб. : Типография М. Стасюлевича, 1876. - С. Ш-ХХ1.

2. Азбелев, С. Н. Фольклор в системе общественного сознания [Текст] / С. Н. Азбелев // Проблемы фольклора. - М., 1975. - С. 21-30.

3. Аникин, В. П. Изменение и устойчивость традиционного языкового стиля и образности в былинах [Текст] / В. П. Аникин // Русский фольклор : Проблемы художественной формы. - Л. : Наука, 1974. - Т. XIV. -С. 3-33.

4. Аникин, В. П. Коллективность как сущность творческого процесса в фольклоре [Текст] / В. П. Аникин // Русский фольклор : материалы и исследования. - М.-Л. : Изд-во АН СССР, 1960. - Т. V. -С. 7-24.

5. Аникин, В. П. Теория фольклора [Текст] : курс лекций / В. П. Аникин. - М. : КДУ, 2007. - 432 с.

6. Аникин, В. П. Теория фольклорной традиции и ее значение для исторического исследования былин [Текст] / В. П. Аникин. - М. : Изд-во МГУ, 1980.-332 с.

7. Аншакова, С. Ю. Языковая картина мира в системе антонимических оппозиций русских былинных текстов [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Аншакова Светлана Юрьевна. - Тамбов, 2003. -195 с.

8. Артеменко, Е. Б. Ещё раз о диалектном/наддиалектном характере языка фольклора [Текст] / Е. Б. Артеменко // Филологические записки. — Воронеж, 1994. - Вып. 3. - С. 106-116.

9. Артеменко, Е. Б. К вопросу о специфике и типологии экспрессивно-языковых средств русского фольклора [Текст] /

Е. Б. Артеменко // Фольклор и литература : проблемы изучения : сб. ст. -Воронеж, 2001. - С. 87-98.

10. Артеменко, Е. Б. Путь былинного богатыря [Текст] / Е. Б. Артеменко // Живая старина. - 2000. - № 2. - С. 28-30.

11. Артеменко, Е. Б. Синтаксический строй русской народной лирической песни в аспекте ее художественной организации [Текст] / Е. Б. Артеменко. - Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1977. - 160 с.

12. Бабореко, А. К. Фольклорные записи [Текст] / А. К. Бабореко // Литературное наследство. Иван Бунин : в 2 кн. — М. : Наука, 1973. - Т. 84. -Кн. 1.-С. 399-418.

13. Багликова, И. В. Композиты в фольклорном тексте (на материале былин Печоры) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Багликова Ирина Валентиновна. - Курск, 2006. - 18 с.

14. Бахилина, Н. Б. История цветообозначений в русском языке [Текст] / Н. Б. Бахилина. - М. : Наука, 1975. - 288 с.

15. Белинский, В. Г. Статьи о народной поэзии [Текст] /

B.Г.Белинский // Белинский В. Г. Полн. собр. соч. - М., 1954. - Т. V. -

C. 289-450.

16. Беляева, Н. В. Глаголы зрительного восприятия : их семантика, грамматические свойства и функционирование в языке русских былин [Текст] / Н. В. Беляева // Исследования по лингвофолыслористике. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ин-та, 1994. - Вып. 1. - С. 40^12.

17. Бобунова, М. А. Единицы фольклорной лексикографии (в словаре языка былины) [Текст] / М. А. Бобунова. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. унта, 2001.- 152 с.

18. Бобунова, М. А. Методология выявления «фольклорных диалектов» : Словарь языка фольклора об идиолектной и диалектной дифференцированное™ былинной лексики [Электронный ресурс] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко // Локальные традиции в народной культуре Русского Севера : материалы IV Международной научной конференции

«Рябининские чтения - 2003». - Петрозаводск, 2003 ь - Режим доступа: http://kizhi.karelia.ru/library/ryabinin-2003/74.htmI.

19. Бобунова, М. А. Онежские былины : частотный словарь [Текст] / М. А. Бобунова. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 20032. - 90 с.

20. Бобунова, М. А. Первый опыт создания конкорданса народной поэзии [Текст] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко // Конкорданс русской народной песни : Песни Курской губернии. - Курск : Изд-во Курск, гос. унта, 2007.-С. 3-10.

21. Бобунова, М. А. Проблемы фольклорной диалектологии [Текст] / М. А. Бобунова, С. П. Праведников, А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 20033. - 72 с.

22. Бобунова, М. А. Фольклорная лексикография : становление, теоретические и практические результаты, перспективы [Текст] / М. А. Бобунова. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2004. - 240 с.

23. Богатырев, П. Г. Вопросы теории народного искусства [Текст] / П. Г. Богатырев. -М. : Искусство, 1971. - 544 с.

24. Богатырев, П. Г. Традиция и импровизация в народном творчестве [Текст] / П. Г. Богатырев. - М. : Наука, 1964. - 9 с.

25. Богатырев, П. Г. Язык фольклора [Текст] / П. Г. Богатырев // Вопросы языкознания. — 1973. - № 5. - С. 106-116.

26. Богословская, О. И. Язык фольклора и диалект [Текст] : учеб. пособие по спецкурсу / О. И. Богословская. - Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 1985.-72 с.

27. Брагина, А. А. Красный [Текст] / А. А. Брагина // Русская речь. — 1970.-№2.-С. 79-83.

28. Буслаев, Ф. И. О преподавании отечественного языка [Текст] / Ф. И. Буслаев. -2-е изд. - М. : Изд. братьев Салаевых, 1867. - 472 с.

29. Васильев, Н. В. Из наблюдений над отражением личности сказителя в былинах [Текст] / Н. В. Васильев // Известия Отделения русского языка и словесности Императорской АН. - 1907. - Т. XII, кн. 2. - С. 170-196.

30. Венгранович, М. А. Традиционность как базовая стилевая черта фольклорного текста [Электронный ресурс] / М. А. Венгранович // Стереотипность и творчество в тексте : межвуз. сб. науч. тр. - Пермь, 2004. — Режим доступа: http://www.psu.ru/psu2/files/0451/03_Vengranovich.doc.

31. Венгранович, М. А. Фольклорный текст в аспекте базовых стилевых черт [Электронный ресурс] / М. А. Венгранович // Стил. - Београд : Ме^ународно удружевье, 2005. - Бр. 4. - Режим доступа: http://www.rastko.rs/filologija/stil/2005/12Vengranovic.pdf.

32. Вендина, Т. И. Цвет в этнокультурной системе русского, старославянского и древнерусского языков [Текст] / Т. И. Вендина // Славянский альманах 1998. -М. : Индрик, 1999. - С. 277-304.

33. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика [Текст] /

A. Н. Веселовский. - Л. : ГИХЛ, 1940. - 648 с.

34. Виноградов, В. В. Великий русский язык [Текст] /

B. В. Виноградов. - М. : Гослитиздат, 1945. - 172 с.

35. Виноградов, В. В. Современный русский язык [Текст] / В. В. Виноградов. -М. : Учпедгиз, 1938. - 160 с.

36. Гацак, В. М. Сказочник и его текст (К развитию экспериментального направления в фольклористике) [Текст] / В. М. Гацак // Проблемы фольклора. - М., 1975. - С. 44-53.

37. Гей, Н. К. Художественность литературы. Поэтика. Стиль [Текст] / Н. К. Гей. - М.: Наука, 1975. - 470 с.

38. Гильфердинг, А. Ф. Олонецкая губерния и ее народные рапсоды [Текст] / А. Ф. Гильфердинг // Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом летом 1871 года : в 3 т. - 2-е изд. - СПб. : Типография Императорской АН, 1894.-Т. 1.-С. 1-62.

39. Гринцер, П. Поэтика слова [Текст] / П. Гринцер // Вопросы литературы. - 1984. - № 1. - С. 130-148.

40. Гринцер, П. А. Древнеиндийский эпос. Генезис и типология [Текст] / П. А. Гринцер. - М. : Наука, 1974. - 419 с.

41. Демидова, Т.Д. Жанровая дифференциация художественного идиолекта (на материале прозы В. П. Деткова) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Демидова Татьяна Дмитриевна. — Курск, 2013. - 218 с.

42. Диневич, И. А. Слова категории состояния в фольклорном тексте [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Диневич Ирина Александровна. - Орел, 2002. - 17 с.

43. Добролюбов, Н. А. А. В. Кольцов [Текст] / Н. А. Добролюбов // Русские классики. Избранные литературно-критические статьи. - М. : Изд-во «Наука», 1970. - С. 349-401.

44. Добролюбов, Н. А. Замечания о слоге и мерности народного языка [Текст] / Н. А. Добролюбов // Добролюбов Н. А. Поли. собр. соч. : в 6 т. - М. : ГИХЛ, 1934. - Т. 1. - С. 525-527.

45. Евгеньева, А. П. О языке фольклора [Текст] / А. П. Евгеньева // Русский язык в школе. - 1939. - № 4. - С. 52-56.

46. Евгеньева, А. П. О языке былин [Текст] / А. П. Евгеньева // Русский язык в школе. - 1940j. - № 1. - С. 46^19.

47. Евгеньева, А. П. О языке былин [Текст] / А. П. Евгеньева // Русский язык в школе. - 19402. - № 4. - С. 27-31.

48. Евгеньева, А. П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVI1-XX вв. [Текст] / А. П. Евгеньева. - М.-Л. : Изд-во АН СССР, 1963.-348 с.

49. Калайдович, К. Ф. Предисловие [Текст] / К. Ф. Калайдович // Древние Российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. - М. : Типография С. Селивановского, 1818. - С. I-XXXVI.

50. Канцедикас, А. С. Народное искусство [Текст] / А. С. Канцедикас. - М. : Знание, 1975. - 56 с.

51. Караваева, М. А. Идиолект былинного певца [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Караваева Марина Александровна. — Курск, 1997.-230 с.

52. Карпова, О. М. Словари языка писателей [Текст] : монография / О. М. Карпова. - М. : Изд-во МПИ, 1989. - 108 с.

53. Кипиани, Н. А. Этноконнотации как путь к осмыслению феномена человека [Текст] / Н. А. Кипиани // Вопросы языка и литературы в современных исследованиях. Материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. X Юбилейные Кирилло-Мефодиевские чтения». - М. : РЕМДЕР, 2009. - С. 12-18.

54. Киселева, О. И. Язык фольклора как источник диалектной лексикографии [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Киселева Ольга Ивановна. - Томск, 1988. - 17 с.

55. Климас, И. С. Русское фольклорное слово [Текст] : курс лекций для магистрантов : учеб. пособие / И. С. Климас. — Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2009.- 168 с.

56. Климас, И. С. Своеобразие лексикологических категорий в языке фольклора [Текст] / И. С. Климас. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2004. -147 с.

57. Климас, И. С. Словник и частотный словарь северных песен из собрания А. И. Соболевского «Великорусские народные песни» [Текст] / И. С. Климас // Фольклорная лексикография. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 1998. - Вып. 10. - С. 41-72.

58. Климас, И. С. Фольклорная лексикология : своеобразие объекта, состав единиц, специфика лексикологических категорий [Текст] : дис. ... докт. филол. наук : 10.02.01 / Климас Ирина Сергеевна. - Курск, 2005. -408 с.

59. Климас, И. С. Что бывает «чужим» в северорусском фольклоре? [Текст] / И. С. Климас // Рябининские чтения - 2011. Материалы VI конференции по изучению и актуализации культурного наследия Русского Севера. - Петрозаводск : Карельский научный центр РАН, 2011. — С. 488^90.

60. Климас, И. С. Ядро фольклорного лексикона [Текст] / И. С. Климас. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 2000. - 94 с.

61. Климас, И. С. Реализация концепта «сердце» в фольклорной и нефольклорной лирике [Текст] / И. С. Климас, Р. И. Климас // Лингвофольклористика. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 1999. -Вып. 1.-С. 21-27.

62. Климас, Р. И. Сопоставительный анализ актуализированных лексиконов поэтов Серебряного века (3. Гиппиус, М. Кузмин, Н. Клюев, В.Хлебников, И.Северянин) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Климас Роман Игоревич. - Орел, 2002. - 18 с.

63. Колотова, Н. И. Лексическое своеобразие былин Кирши Данилова [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Колотова Наталья Ивановна. - Курск, 2007. - 227 с.

64. Кондратьева, С. Н. Музыкальные особенности эпических и лирических песен в сравнительном освещении [Текст] / С. Н. Кондратьева // Проблемы фольклора. - М., 1975. - С. 108-116.

65. Кризская, Т. В. Язык художественной прозы К. Д. Воробьева [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Кризская Татьяна Владимировна. - Курск, 2009. - 18 с.

66. Криничная, H.A. Жил в Кижской волости крестьянин... (Сказитель Трофим Григорьевич Рябинин : жизнь и эпическая поэзия) [Текст] / Н. А. Криничная. - СПб. : АОЗТ «Кронверк-принт» : АОЗТ «Норма-пресс», 1995.-214 с.

67. Криничная, Н. А. Сказитель Трофим Григорьевич Рябинин : жизнь и эпическая поэзия [Текст] / Н. А. Криничная // Заонежье : сб. науч. ст. - Петрозаводск : Карельский научный центр РАН, 1992. - С. 6-24.

68. Криничная, Н. А. Феномен сказительского искусства : к реконструкции становления Т.Г. Рябинина как певца былин [Электронный ресурс] / II. А. Криничная // Рябининские чтения '95 : Материалы международной научной конференции «Рябининские чтения - 1995». -

Петрозаводск, 1997. - Режим доступа: http://kizhi.karelia.ru/library/ryabinin-1995/118.html.

69. Кузнецова, О. Д. Инструкция для составления Словаря русских народных говоров [Текст] / О. Д. Кузнецова, Ф. П. Сороколетов // Словарь русских народных говоров. - СПб. : Наука, 1994. - Вып. 28. - С. ¡у-хххп.

70. Мальцев, Г. И. Традиционные формулы русской необрядовой лирики [Текст] / Г. И. Мальцев. - Л. : Наука, 1989. - 294 с.

71. Марков, А. В. Былинная традиция на Зимнем берегу Белого моря [Текст] / А. В. Марков // Беломорские былины, записанные А. Марковым. -М. : Т-во А. А. Левенсон, 1901. - С. 1-26.

72. Мелетинский, Е. М. «Эдда» и ранние формы эпоса [Текст] / Е. М. Мелетинский. - М. : Наука, 1968. - 365 с.

73. Моргунова, Н. И. Лексика народной лирической песни Курской области [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Моргунова Наталья Ивановна. - Орел, 1996. - 18 с.

74. Моргунова, Н. И. Словник и частотный словарь курских песен [Текст] / Н. И. Моргунова // Фольклорная лексикография. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 1995. - Вып. 3. - С. 14^48.

75. Набатчикова, Т. П. Наречие в былинном тексте [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Набатчикова Татьяна Петровна. - Орел, 1997.- 17 с.

76. Никитина, С. Е. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах (опыт тезаурусного описания) [Текст] / С. Е. Никитина, Е. Ю. Кукушкина. - М. : Ин-т языкознания РАН, 2000. - 216 с.

77. Никитина, С. Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании (на материале фольклорных и научных текстов) [Текст] : дис. в виде научного доклада ... докт. филол. наук : 10.02.19 / Никитина Серафима Евгеньевна. - М., 1999. - 54 с.

78. Новиков, Ю. А. Имена собственные, «эпическая география и этнография» [Текст] / Ю. А. Новиков // Динамика эпического канона.

Из текстологических наблюдений над былинами. - Вильнюс : Изд-во Вильнюс, пед. ун-та, 2009. - С. 177-192.

79. Новиков, Ю. А. Местный колорит в былинах олонецких сказителей [Текст] / Ю. А. Новиков // Динамика эпического канона. Из текстологических наблюдений над былинами. - Вильнюс : Изд-во Вильнюс, пед. ун-та, 2009. - С. 361-386.

80. Новиков, Ю. А. О творческих контактах прионежских сказителей [Текст] / Ю. А. Новиков // Русский фольклор : Проблемы текстологии фольклора. - Л. : Наука, 1991. - Т. XXVI. - С. 69-82.

81. Новиков, Ю. А. Сказитель и былинная традиция [Текст] / Ю. А. Новиков. - СПб. : Изд-во «Дмитрий Буланин», 2000. - 374 с.

82. Оссовецкий, И. А. Некоторые наблюдения над языком стихотворного фольклора [Текст] / И. А. Оссовецкий // Очерки по стилистике художественной речи. -М. : Наука, 1979. - С. 199-252.

83. Оссовецкий, И. А. О языке русского традиционного фольклора [Текст] / И. А. Оссовецкий // Вопросы языкознания. - 1975. - № 5. - С. 66-77.

84. Оссовецкий, И. А. Об изучении языка русского фольклора [Текст] / И. А. Оссовецкий // Вопросы языкознания. - 1952. - № 3. -С. 93-112.

85. Павлюченкова, Т. А. Прилагательные со значением цвета в языке русских былин [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Павлюченкова Татьяна Александровна. - М., 1984. - 15 с.

86. Петенева, 3. М. Язык и стиль русских былин [Текст] / 3. М. Петенева. - Львов : Изд-во Львов, ун-та, 1985. - 209 с.

87. Петрова, Т. И. Словник и частотный словарь лирических песен Севера [Текст] / Т. И. Петрова // Фольклорная лексикография. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 1998. - Вып. 11. - С. 42-69.

88. Позднеев, А. В. Общие места и «перенесения» в былинах [Текст] / А. В. Позднеев // Проблемы истории литературы. - М., 1964. - С. 65-86.

89. Потебня, А. А. Из записок по теории словесности [Текст] / А. А. Потебня. - Харьков : Паровая Типография и Литография М. Зильберберг и С-вья, 1905. - 652 с.

90. Потебня, А. А. Эстетика и поэтика [Текст] / А. А. Потебня. -М. : Искусство, 1976. - 614 с.

91. Праведников, С. П. Основы фольклорной диалектологии [Текст] / С. П. Праведников. — Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2010. — 230 с.

92. Праведников, С. П. Песни, собранные П.Н. Рыбниковым : словник [Текст] / С. П. Праведников. — Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2006,.-70 с.

93. Праведников, С. П. «Поле» в русском героическом эпосе [Текст] / С. П. Праведников // Научное наследие Б. Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики : сборник статей по материалам международной научной конференции, посвященной 90-летию профессора Б. Н. Головина. - Н. Новгород : Изд-во Нижегород. ун-та, 20062. -С. 306-308.

94. Праведников, С. П. Семантико-функциональная характеристика имени числительного в фольклорном тексте (на материале различных фольклорных жанров) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Праведников Сергей Павлович. - Орел, 1994. - 17 с.

95. Праведников, С. П. Территориальная дифференциация языка русского фольклора [Текст] : дис. ... докт. филол. наук : 10.02.01 / Праведников Сергей Павлович. - Курск, 2011. - 338 с.

96. Праведников, С. П. Формирование фольклорных диалектов [Электронный ресурс] / С. П. Праведников // Ученые записки Курского государственного университета. Серия : Филологические науки. - Курск, 2009. - № 2 (10). - Режим доступа: http://www.scientific-notes.ru/pdf/010-10.pdf.

97. Пропп, В. Я. Язык былин как средство художественной изобразительности [Текст] / В. Я. Пропп // Ученые записки ЛГУ. - № 173.

Серия филологических наук. — Вып. 20 : Русская литература. - Л. : Изд-во ЛГУ, 1954.-С. 375-403.

98. Путилов, Б. Н. Застава богатырская : Беседы о былинах Русского Севера [Текст] / Б. Н. Путилов. - Л. : Детская литература, 1990. - 174 с.

99. Путилов, Б. П. Искусство былинного певца (из текстологических наблюдений над былинами) [Текст] / Б. Н. Путилов // Принципы текстологического изучения фольклора. -М.-Л. : Наука, 1966]. - С. 220-259.

100. Путилов, Б. Н. Об историзме русских былин [Текст] / Б. Н. Путилов // Русский фольклор : Специфика фольклорных жанров. — М.-Л. : Наука, 19662. - Вып. X. - С. 103-127.

101. Путилов, Б. Н. Сказители русского Севера : к проблеме отношений «ученик» - «учитель» [Текст] / Б. Н. Путилов // Труды Отдела древнерусской литературы. - СПб. : Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. -Т. 50. - С. 633-639.

102. Русская авторская лексикография Х1Х-ХХ веков : Антология [Текст] / отв. ред. Ю. Н. Караулов. - М. : Азбуковник, 2003. - 512 с.

103. Рыбников, П. Н. Заметка собирателя [Текст] / П. Н. Рыбников // Песни, собранные П. Н. Рыбниковым : в 4 ч. - Петрозаводск, 1864. - Ч. III. -С. 1-1Л1.

104. Рыбников, П. Н. Об особенностях Олонецкого подречия [Текст] / П. Н. Рыбников // Песни, собранные П. Н. Рыбниковым : в 4 ч. - СПб. : Типография Императорской АН, 1867. - Ч. IV. - С. 275-299.

105. Сабынин, А. Н. Об устойчивых словесных комплексах поэтического языка былин [Текст] / А. Н. Сабынин // Текст как единица анализа и единица обучения : сб. науч. ст. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ун-та, 1999. - С. 5-7.

106. Сборник русских народных лирических песен Н. М. Лопатина и В. П. Прокунина : Опыт систематического свода лирических песен, с объяснением вариантов со стороны бытового и художественного их содержания Н. М. Лопатина, с положением песен для голоса и фортепиано

В. П. Прокунина и с приложением полной расстановки слов некоторых вариантов по их напеву [Текст]. - М. : Типография А. И. Мамонтова и К0, 1889. - Ч. 1.-VII+ 268 с.

107. Селиванов, Ф. М. Богатырский эпос русского народа [Текст] / Ф. М. Селиванов // Былины / сост., вступ. ст., подгот. текстов и коммент. Ф. М. Селиванова. -М. : Сов. Россия, 1988!. - С. 5-24.

108. Селиванов, Ф. М. Русский эпос [Текст] / Ф. М. Селиванов. - М. : Высшая школа, 19882. - 207 с.

109. Сидельников, В. М. Поэтика русской народной лирики [Текст] : пособие для вузов / В. М. Сидельников. - М. : Учпедгиз, 1959. - 128 с.

110. Скафтымов, А. П. Поэтика и генезис былин [Текст] /

A. П. Скафтымов. - Саратов : Изд-во Саратов, ун-та, 1994. - 320 с.

111. Собинникова, В. И. Конструкции с однородными членами, лексическим тождеством и параллелизмом в народных говорах [Текст] /

B. И. Собинникова. - Воронеж : Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1969. - 103 с.

112. Соколов, Б. Сказители [Текст] / Б. Соколов. - М. : Госиздат, 1924.

- 123 с.

113. Сороколетов, Ф. П. Очерки по русской диалектной лексикографии [Текст] / Ф. П. Сороколетов, О. Д. Кузнецова. - Л. : Наука, 1987.-231 с.

114. Сороколетов, Ф. П. Произведения фольклора и диалектные словари [Текст] / Ф. П. Сороколетов // Диалектная лексика 1973. - Л. : Наука, 1974.-С. 193-204.

115. Степанова, И. А. Жанровое своеобразие лексикона русской исторической песни [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Степанова Ирина Александровна. - Орел, 2004. — 19 с.

116. Субботина, Т. В. Локус, топос, урбоним, микротопоним : к вопросу о содержании пространственных понятий [Текст] / Т. В. Субботина // Вестник Челябинского государственного университета. - 2011. - № 24 (239). - Филология. Искусствоведение. Вып. 57. - С. 111-113.

117. Трубачев, О. Н. Синхрония, диахрония - und kein Ende... : Маргиналии к конференции по русскому историческому словообразованию (Звенигород, осень 1989) [Текст] / О. TI. Трубачев // Труды по этимологии : Слово. История. Культура. - М. : Языки славянской культуры, 2004. - Т. 1. — С. 511-521.

118. Ухов, П. Д. Постоянные эпитеты в былинах как средство типизации и создания образа [Текст] / П. Д. Ухов // Основные проблемы эпоса восточных славян. - М. : Изд-во АН СССР, 1958. - С. 158-171.

119. Филин, Ф. П. О лексикализованных фонетико-морфологических вариантах слов в русских говорах [Текст] / Ф. П. Филин // Лексика русских народных говоров. - М.-Л. : Наука, 1966. - С. 25-29.

120. Филин, Ф. П. Об областном словаре русского языка [Текст] / Ф. П. Филин // Лексикографический сборник. - М., 1957. - Вып. И. - С. 3-19.

121. Халанский, М. Г. Народные говоры Курской губернии : Заметки и материалы по диалектологии и народной поэзии Курской губернии [Текст] / М. Г. Халанский. - СПб. : Типография Императорской АН, 1904. - 379 с.

122. Холтобина, А. С. Диалектизмы в былинных текстах Т. Г. Рябинина [Электронный ресурс] / А. С. Холтобина // Ученые записки : электронный научный журнал Курского государственного университета. -Курск, 2013]. - № 3 (27). - Том 1. - Режим доступа: http://scientific-notes.ru/pdf/031-016.pdf.

123. Холтобина, А. С. Территориально ограниченная лексика в песенных текстах Олонецкой губернии XIX века [Электронный ресурс] / А. С. Холтобина // Политематический сетевой электронный научный журнал Кубанского государственного аграрного университета (Научный журнал КубГАУ). - Краснодар : КубГАУ, 20132. - № 10 (094). - С. 650-665. - Режим доступа: http://ej.kubagro.ru/2013/10/pdf/43.pdf.

124. Холтобина, А. С. Фольклоризмы в песенных текстах Олонецкой губернии XIX века [Текст] / А. С. Холтобина // Вестник Орловского государственного университета. - Орел, 20133. - № 6 (35). - С. 276-279.

125. Хроленко, А. Т. Автоматизированный конкорданс : опыт создания и практика использования [Текст] / А. Т. Хроленко // Филологическая регионалистика. - 2012. - № 2 (8). - С. 46-50.

126. Хроленко, А. Т. «...И жар холодных числ...» [Текст] / А. Т. Хроленко // Русская речь. - 1975. - № 4. - С. 38^12.

127. Хроленко, А. Т. Идиолект былинного певца в словаре языка русского фольклора [Электронный ресурс] / А. Т. Хроленко // Мастер и народная художественная традиция Русского Севера. - Петрозаводск, 2000. -Режим доступа: http://kizhi.karelia.ru/library/ryabinin-1999/212.html.

128. Хроленко, А. Т. Калиновый мост [Текст] / А. Т. Хроленко // Русская речь. - 1997. - № 3. - С. 91-95.

129. Хроленко, А. Т. Лексика русской народной поэзии (на материале лирической песни) [Текст] / А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. пед. ин-та, 1976. - 64 с.

130. Хроленко, А. Т. Лингвофольклористика. Листая годы и страницы [Текст] / А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2008]. - 229 с.

131. Хроленко, А. Т. Основы лингвокультурологии [Текст] : учеб. пособие / А. Т. Хроленко. - 4-е изд. - М. : Флинта : Наука, 20082. - 184 с.

132. Хроленко, А. Т. Свод русского фольклора и орфография [Текст] / А. Т. Хроленко // Русский фольклор : Полевые исследования. - Л. : Наука, 1985.-Т. 23.-С. 163-174.

133. Чистов, К. В. Фольклор. Текст. Традиция [Текст] : сб. ст. / К. В. Чистов. - М.: ОГИ, 2005. - 272 с.

134. Шестакова, Л. Л. Русская авторская лексикография : Теория, история, современность [Текст] / Л. Л. Шестакова. - М. : Языки славянских культур, 2011. - 464 с.

135. Шестакова, Л. Л. Русская авторская лексикография : теория, история, современность [Текст] : автореф. дис. ... докт. филол. наук : 10.02.01 / Шестакова Лариса Леонидовна. - М., 2012. - 43 с.

136. Эпштейн, М. Предлог "В" как философема. Частотный словарь и основной вопрос философии [Электронный ресурс] / М. Эпштейн. - Режим доступа: http://www.veer.info/60/epst_v_conceptl.html.

137. Язык фольклора [Текст] : Библиографический указатель : 1998— 2007 / сост. Н. А. Дьячков, В. К. Гончарова. - Курск : Изд-во Курск, гос. унта, 2008.- 100 с.

177

СПИСОК СЛОВАРЕЙ

1. Авенариус - Авенариус, В. П. Алфавитный указатель требующих объяснения собственных имен и необычных слов, встречающихся в былинах [Текст] / В. П. Авенариус // Книга о киевских богатырях. Свод 24 избранных былин древнекиевского эпоса. - СПб. : Типография М. Стасюлевича, 1876. -С. ХХУ-ХХХ1У.

2. АОС - Архангельский областной словарь [Текст] / под ред. О. Г. Гецовой. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1980-1996. - Вып. 1-9.

3. Астахова - Астахова, А. М. Словарь местных и старинных слов [Текст] / А. М. Астахова // Былины Севера / подгот. текста и коммент. А.М.Астаховой. - М.-Л. : Изд-во АН СССР, 1951. - Т. 2 : Прионежье, Пинега и Поморье. - С. 815-840.

4. БАС - Словарь современного русского литературного языка [Текст] : в 17 т. -М.; Л. : Изд-во АН СССР, 1948-1965. - Т. 1-17.

5. Бобунова - Бобунова, М. А. Конкорданс русской народной песни : Песни Курской губернии [Текст] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. -Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2007. - 258 с.

6. Бобунова - Бобунова, М. А. Конкорданс русской народной песни : Песни Архангельской губернии [Текст] / М. А. Бобунова, А. Т\ Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2008. - 316 с.

7. Бобунова - Бобунова, М. А. Конкорданс русской народной песни : Песни Олонецкой губернии [Текст] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2009. - 188 с.

8. Бобунова - Бобунова, М. А. Конкорданс русской народной песни : Песни Сибири [Текст] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2010.- 175 с.

9. Бобунова - Бобунова, М. А. Словарь языка русского фольклора : Лексика былины : Часть первая : Мир природы [Текст] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2006]. - 125 с.

10. Бобунова - Бобунова, М. А. Словарь языка русского фольклора : Лексика былины : Часть вторая : Мир человека [Текст] / М. А. Бобунова, А. Т. Хроленко. - Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 20062. - 192 с.

11. БТС - Большой толковый словарь русского языка [Текст] / сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб. : Норинт, 2000. - 1536 с.

12. Васильев - Васильев, Н. В. Указатель к «Онежским былинам» Гильфердинга [Текст] / Н. В. Васильев. - СПб. : Типография Императорской АН, 1909,- 117 с.

13. Даль - Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка [Текст] : в 4 т. / В. И. Даль. - М. : Русский язык, 1989-1991. - Т. 1-4.

14. ЛЭС — Лингвистический энциклопедический словарь [Электронный ресурс] / гл. ред. В. Н. Ярцева. — М. : Советская энциклопедия, 1990. - Режим доступа: http://www.tapemark. narod.ru/les/.

15. MAC - Словарь русского языка [Текст] : в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. - 3-е изд. стереотип. - М. : Русский язык, 1985-1988.-Т. 1-4.

16. Рыбников - Рыбников, П. Н. Объяснение непонятных и областных слов, встречающихся в сборнике [Текст] / П. Н. Рыбников // Песни, собранные П. Н. Рыбниковым : в 4 ч. - Петрозаводск, 1864. - Ч. III. -С. I-LXII.

17. СГРС — Словарь говоров Русского Севера [Текст] / под ред. А. К. Матвеева. - Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2001-2009. - Т. 1-4.

18. Соболевский - Соболевский, А. И. Словарь местных слов [Текст] / А. И. Соболевский // Великорусские народные песни : в 7 т. / изд. проф. А.И.Соболевским. - СПб. : Государственная типография, 1895-1902. -Т. 2-6.

19. СООН - Куликовский, Г. И. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении [Текст] / Г. И. Куликовский. - СПб. : Типография Императорской АН, 1898. -VII + 151 с.

20. СРГК - Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей [Текст] : в 6 вып. / гл. ред. А. С. Герд. - СПб. : Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1994-2002.-Вып. 1-5.

21. СРНГ - Словарь русских народных говоров [Текст] / гл. ред. Ф. П. Филин (вып. 1-23), Ф. П. Сороколетов (вып. 24^5). - М.; Л.; СПб. : Наука, 1965-2013.-Вып. 1^5.

22. ТСРГ - Толковый словарь русских глаголов : Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы [Текст] / под ред. проф. Л. Г. Бабенко. - М. : АСТ-ПРЕСС, 1999. - 704 с.

23. Ушаков - Толковый словарь русского языка [Текст] : в 4 т. / под ред. проф. Д. Н. Ушакова. - М. : ТЕРРА, 1996. - Т. 1-4.

24. Фасмер - Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка [Текст] : в 4 т. / М. Фасмер ; пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачёва. - 2-е изд. стереотип. -М. : Прогресс, 1986-1987. - Т. 1-4.

25. ЧСРЯ - Частотный словарь русского языка. Около 40 000 слов [Текст] / под ред. Л. Н. Засориной. - М. : Русский язык, 1977. - 936 с.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

1. Былины Севера [Текст] / подгот. текста и коммент. А.М.Астаховой. - М.-Л. : Изд-во АН СССР, 1951. - Т. 2 : Прионежье, Пинега и Поморье. — 847 с.

2. Гильф. - Онежские былины, записанные А. Ф. Гильфердингом летом 1871 года [Текст] : в 3 т. - 2-е изд. - СПб. : Типография Императорской АН, 1894-1900.-Т. 1-3.

3. Онежские былины [Текст] / подбор былин и научная ред. текстов Ю. М. Соколова; подгот. текстов к печати, примеч. и словарь В. И. Чичерова. - М. : Изд. Государственного литературного музея, 1948. - 937 с.

4. Рыбников - Песни, собранные П. Н. Рыбниковым [Текст] : в 3 т. / под ред. А. Е. Грузинского. - 2-е изд. - М. : Изд. фирмы «Сотрудник школ», 1909.-Т. 1,- СП + 512 с.

5. Соб. - Великорусские народные песни [Текст] : в 7 т. / изд. проф. А.И.Соболевским. - СПб. : Государственная типография, 1895-1902. -Т. 2-6.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.