Лексический прототип в семантической структуре слова тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Песина, Светлана Андреевна

  • Песина, Светлана Андреевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1998, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 158
Песина, Светлана Андреевна. Лексический прототип в семантической структуре слова: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Санкт-Петербург. 1998. 158 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Песина, Светлана Андреевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЯВЛЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО ПРОТОТИПА

1.1. История поисков содержательного ядра слова

1.1.1 Проблемы определения содержательного ядра слова

1.1.2. Картина мира

1.1.3. Семантические примитивы и содержательное ядро слова

1.1.4. Общее значение слова

1.1.5. Когнитивные прототипы

1.1.6. Содержательное ядро слова и лексикон человека

1.2. Роль системы образов при осмыслении метафор и

фразеологических единиц

1.3. Лексический прототип как минимальное содержательное ядро слова

Выводы по главе 1

2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОГО ПРОТОТИПА (НА МАТЕРИАЛЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ "ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА")

2.1. Слова, неглавные значения которых основаны на номинативно-непроизводном значении (лексическом прототипе)

2.2. Слова, неглавные значения которых основаны на двух лексических прототипах

2.2.1. Определение лексических прототипов слова «MOUTH»

2.2.2. Определение лексических прототипов слова «LEG»

2.2.3. Определение лексических прототипов слова «ТООТН»

2.2.4. Определение лексических прототипов слова «KNEE»

2.2.5. Определение лексических прототипов слова «СНЕЕК»

2.2.6. Определение лексических прототипов слова «LIP»

2.2.7. Определение лексических прототипов слова «NOSE»

2.2.8. Определение лексических прототипов слова «SHOULDER»

2.2.9. Определение лексических прототипов слова «ARM»

2.2.10. Определение лексических прототипов слова «HEAD»

2.3. Типология лексических прототипов

2.4. Перспективы использования концепции "дальнейшего"лексического прототипа

Выводы по главе 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексический прототип в семантической структуре слова»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование, посвящено поиску минимального смыслового ядра семантической структуры многозначного слова.

Актуальность данного исследования определяется тем, что в современной лингвистической литературе нет общего мнения по вопросу о том, что составляет единую семантическую основу слова. В зависимости от того, чем обеспечивается смысловое единство слова можно выделить несколько различных направлений: семантический центр, инвариант, общее значение слова, определенным образом упорядоченная структура значений JICB и т.д.

Использование прототипического подхода к изучению лексического значения представляется целесообразным для исследования альтернативных механизмов формирования семантической структуры слова.

Современное языкознание не дает однозначного ответа на вопрос о способах хранения языковых форм многозначных слов и их взаимодействия с ментальными механизмами. Представляется возможным рассмотрение лексического прототипа (ЛП) в качестве коммуникативно значимых признаков, предшествующих актуализации значений слова.

Это позволяет рассматривать в качестве теоретической базы диссертации работы, выполненные в различных отраслях лингвистики и смежных с нею наук такими авторами как Ю.Д. Апресян, И.К. Архипов, И.В. Арнольд, В.В. Виноградов, В .Г. Гак, Е.С. Кубрякова, Ф.Р. Лурия, М.В. Никитин, A.A. Потебня, Д.Н. Шмелев, P.M. Фрумкина, Е. Rosh, J. Lakoff, L. Lipka, A. Wierzbicka, R. Jakobson и др.

Цель исследования состоит в установлении минимальных пучков существенных семантических компонентов - лексических прототипов слов лек-сико-семантического поля "тело человека".

В работе поставлены следующие задачи исследования:

1) изучение исследований в области содержательного ядра значения, общего значения слова, семантического инварианта, семантического центра и других форм семантической общности слов, когнитивного прототипа и исследование проблем, связанных со способом хранения и функционирования многозначных слов в языковом лексиконе; поиск содержательного ядра слова, носящего название лексический прототип, с учетом результатов данных исследований.

а) определение семантического ядра слов, значения которых основаны на номинативно-непроизводном значении ("ближайшем" прототипе);

б) определение семантического ядра слов, значения которых основаны на инвариантном лексическом прототипе ("дальнейшем" прототипе);

2) изучение проблем языковой картины мира с последующим обоснованием уровня функционирования ЛП;

3) установление типологии лексических прототипов.

Материалом исследования послужило 51 английское существительное лексико-семантического поля "тело человека", значения которых анализировались с использованием 13 толковых, медицинского и технического словарей.

Научная новизна данного исследования определяется тем, что впервые семантическая структура многозначных слов английского языка анализируется с целью установления содержательного ядра, в качестве которого рассматривается номинативно-непроизводное значение и / или конструкт -инвариант всех ЛСВ.

Впервые ставится вопрос о возможности использования лексического прототипа (ЛП-инварианта) для разграничения омонимов и значений многозначного слова, что позволяет по-новому взглянуть на процесс образования новых слов в английском языке, а, следовательно, и на роль номинативно-непроизводного значения в семиозисе слов.

Впервые проводится типология "дальнейших" лексических прототипов.

Методы исследования. Основным методом исследования является метод компонентного анализа словарных дефиниций. В работе также используются такие методы, как лингвистическое наблюдение и описание, метод количественных подсчетов, сравнение как универсальный лингвистический прием и интроспекция.

В ходе проведенного исследования были сформулированы следующие выносимые на защиту положения:

1. Явление лексического прототипа является логическим продолжением поисков в области когнитивного прототипа.

2. Лексический прототип (ЛП) является пучком коммуникативно значимых абстрактных узуальных смыслов. Он является минимальным пучком интегральных и дифференциальных признаков, необходимых для идентификации предмета (понятия). Признаки ЛП не могут быть выведены один из другого. ЛП функционирует на уровне обыденного сознания и есть содержательный инвариант всех ЛСВ мнгозначного слова.

3. В качестве лексического прототипа может выступать номинативно-непроизводное (НН) значение либо конструкт-инвариант всех ЛСВ.

4. Лексический прототип-инвариант является содержательным ядром развитой семантической структуры слова и результатом переосмысления связей ЛСВ на более высоком уровне абстракции.

5. Неглавные значения могут быть основаны как на всем содержании лексического прототипа, так и на его компонентах.

6. Анализ совпадения-несовпадения значений слова с его ЛП позволяет провести границу между полисемией и омонимией.

8. Явление инвариантного лексического прототипа указывает на ограниченность принципа антропоцентризма в области семиозиса, так как оно

свидетельствует о возможности категоризации на основании более абстрактных конфигураций смысла.

Теоретическая значимость работы заключается в выдвижении в качестве альтернативного механизма формирования значений слов на основе содержательного ядра (пучка признаков) на высоком уровне обобщения ("дальнейший" ЛП). "Дальнейший" лексический прототип лежит в основе значений слов с развитой семантической структурой.

ЛП-инвариант может участвовать в толковании метафорических значений слов.

На конкретном практическом материале доказывается, что лексический прототип-инвариант как единица высокого уровня абстракции, отвлечения от конкретных признаков действительно может рассматривается стоящим над всей семантической структурой слова, обобщая ее и входя в противоречие с принципом антропоцентризма.

Практическая ценность исследования: результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания английского языка на специальных факультетах, в курсах лекций и спецкурсах по лексикологии, общему языкознанию, при написании курсовых и дипломных работ, а также при создании учебных пособий по лексикологии. Лексические прототипы могут быть использованы при составлении словарей.

Объем и структура исследования. Диссертационное исследование содержит 158 страниц машинописного текста, из них 145 страниц основного текста и 1 таблицу, состоит из введения, двух глав и заключения. В конце работы приводится библиография из 164 названий, в том числе 30 на иностранных языках и список 13 словарей.

Структура диссертации определяется целями и задачами, поставленными в исследовании.

Во введении обосновывается выбор темы, раскрываются актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, определяются цели, задачи и методы анализа, формулируются основные положения, выносимые на защиту, описывается материал исследования и структура работы.

В первой главе проводится критический обзор существующих взглядов по проблемам содержательного ядра значения слова, общих значений слов, когнитивных прототипов, строения языкового лексикона человека, языковой картины мира, роль системы образов при осмыслении метафор и фразеологических единиц .

Во второй главе вырабатываются принципы поиска лексических прототипов, проводится анализ английских существительных лексико-семантического поля "тело человека". Рассматриваются конфигурации признаков полученных лексических прототипов на предмет их соответствия принципам, разработанным в теории лексических прототипов.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и излагаются основные выводы.

Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались на научно-методических конференциях РГПУ им. А.И.Герцена "Герценовские чтения" в мае 1996г., в мае 1997г., в мае 1998 г., на Всероссийской научной конференции Магнитогорского Государственного педагогического института "Теория и практика речевого общения на иностранном языке" в ноябре 1997г.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Песина, Светлана Андреевна

Выводы по главе 2

В главе 2 предпринята попытка определить с помощью компонентного анализа некое содержательное ядро, цементирующее семантическую структуру слов лексико-семантической группы "тело человека".

На основе данных словарей формулируется НН значение с учетом семантических примитивов А.Вежбицкой. Последние всегда шире того, что приводят словари, т.к. содержат малое количество конкретизирующих признаков, что зачастую бывает недостаточным для идентификации соответствующей части тела на уровне обыденного сознания.

Анализ существительных показывает, что содержательным ядром слов, имеющих неограниченное число неглавных метонимических значений и / или небольшое количество метафорических значений, а также расширенных и суженных значений, является номинативно-непроизводное значение. Данное значение получено в ходе компонентного анализа соответствующих дефиниций словарей с тем, чтобы получить определение, существующее на уровне обыденного сознания, т.е. характерное для обычного носителя языка. Анализ показал, что НН значение может действительно выступать как лексический прототип слова, поскольку этот пучок сем "предстоит" всем актуальным лев.

Третья группа существительных включает слова, содержащие помимо номинативно-непроизводного значений неограниченное количество неглавных значений, в том числе метафорических. Проведенный компонентный анализ семантики метафорических значений показывает, что в большинстве своем они могут быть истолкованы на основе НН значения. Следовательно, НН значение, как и в предыдущих анализируемых группах, является лексическим прототипом всего слова.

Следует однако отметить факторы, дающие возможность альтернативному толкованию семантической структуры указанных слов. У слов с очень развитой системой метафорических значений последние достаточно далеко отстоят от НН значения и возведение их к нему проблематично. Это указывает на возможность существования содержательного ядра иного уровня обобщения, необходимости опоры на некий конструкт, который можно было бы непротиворечиво использовать в качестве основы содержания метафорических значений. Таким содержательным ядром оказывается ЛП-инвариант, он представляет собой результат осмысления всей семантической структуры слова на новом, более абстрактном уровне.

При таком подходе все значения многозначного слова делятся на две группы: имеющие в своей основе ЛП (НН значение) и те, в основе которых лежит пучок выделенных абстрактных компонентов. В этой ситуации первый ЛП может быть назван "ближайшим" ЛП, а второй "дальнейшим", (либо "основным") лексическом прототипом. "Ближайшим" ЛП считается потому, что входящий в него пучок признаков - это очевидно первое, что приходит в голову носителю языка при необходимости назвать данную часть тела. На основе "дальнейшего" или "основного" можно вывести все значения слова, включая и номинативно-непроизводное. Типология "дальнейших" ЛП, установленная в ходе анализа 31 слова с развитой метафорической структурой, показывает, что последние могут быть основаны как на ЛП-инварианте, так и на отдельных прототипических признаках.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключение следует отметить, что в современной лингвистической литературе нет общего мнения по вопросу о том, что составляет единую семантическую основу слова. Можно выделить несколько различных направлений, разграничив их по тому, что принимается за основной параметр, обеспечивающий смысловое единство слова: семантический центр, инвариант, общее значение слова, определенным образом упорядоченная структура значений ЛСВ (отношения семантической производности), попарная связь слово-значений внутри семантической структуры лексемы и т.д. На основании данных исследований можно прийти к выводу, что смысловое ядро слова носит инвариантный характер и у слов с достаточно развитой семантической структурой возможно существование двух таких содержательных центров.

Подкрепляемая данным исследованием на практическом материале гипотеза существования лексического прототипа, являющаяся одной из попыток в области осмысления семантической структуры многозначного слова, может ответить на вопрос о природе семантического единства слова с развитой полисемией.

Реальность явления, называемого лексическим прототипом, предположительно подкрепляется его вхождением в пару с когнитивным прототипом. При этом ЛП является именно тем пучком минимально необходимых признаков, который очерчивает суть содержания слова и тем самым определяет его нишу в системе языка. Лексические прототипы в такой же степени, что и когнитивные воспринимаются как единые образы, освобождая мозг от трудоемких когнитивных процессов, обеспечивая емкие модели и механизмы построения и функционирования лексикона. Они помогают быстро схватывать суть содержания слова, оперировать ими и хранить их в сознании. То есть, лексические прототипы - это зафиксированные в сознании носителей языка представления, использование которых обеспечивает экономный и эффективный процесс познания, для которого в первую очередь и существует язык.

У многозначных слов с небольшим количеством значений, семантическая структура неглавных значений прозрачна: в их основе ЛП, равный НН значению. Осмысление существующих и образование новых значений на основе НН значения - наиболее вероятный механизмы на начальной стадии развития семантической структуры. В дальнейшем возникает еще одна возможность видения - на основе более абстрактного содержательного ядра ЛП-инварианта, реально выступающего в качестве исходной базы при формировании и декодировании метафорических значений и два типа видения начинают сосуществовать.

Следовательно, принцип антропоцентризма, понимаемый узко, т.е. в терминах толкования образов категоризации только на основе непосредственного сходства с человеком и его поведением, может входить в противоречие с фактами, свидетельствующими о возможности категоризации на основании более абстрактных образов, также выработанных человеком и используемых интуитивно.

Таким образом, ЛП-инвариант, представляющий собой значительно более высокую степень отвлечения от конкретных признаков, связанных с той или иной частью тела, стоит над всей семантической структурой слова, как единица значительно более высокого уровня обобщения. При этом он обладает следующими критериями: является пучком коммуникативно значимых абстрактных узуальных смыслов, тем минимальным пучком интегральных и дифференциальных признаков, которые необходимы для идентификации предмета (понятия). Признаки ЛП не могут быть выведены один из другого. ЛП функционирует на уровне обыденного сознания и есть содержательный инвариант всех ЛСВ многозначного слова.

ЛП-инвариант может быть использован как простое и логическое средство толкования значений слова, он предположительно является основой се-миозиса словозначений. ЛП-инвариант также является тем содержанием, которое может использоваться при разграничении полисемии и омонимии.

Сказанное не умаляет важности НН значения, являющегося "ближайшим" ЛП, поскольку оно ассоциируется прежде всего как идентифицирующий набор признаков при осмыслении понятия о той или иной части тела. НН значение также лежит в основе метонимических значений и является нередко наиболее частотным из всех значений, фиксируемых словарями.

Прототипический подход к изучению проблемы взаимосвязи значений многозначных слов является лишь одной из гипотез в области содержательного ядра значений, позволяющих по-новому взглянуть на процесс осмысления и образования значений слов в английском языке, а, следовательно, и на роль номинативно-непроизводного значения.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Песина, Светлана Андреевна, 1998 год

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Авоян Р.Г. Значение в языке //Философский анализ. - М.: Высшая школа, 1985. -185 с.

2. Аксаков К .С. Сочинения филологические// Полн. собр. соч. - Т.2. -Ч. 1.- М., 1875. - 114 с,

3. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л.: Наука, 1972. -235 с.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Наука, 1974. - 256 с.

5. Апресян Ю.Д. Личная сфера говорящего и наивная модель мира //Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности: Тез. докл. - М.: Шк.- семин. "Кутаиси-1985", 1985. С. 38-44.

6. Апресян Ю.Д. О языке толкований и семантических примитивах // Изв. Рос. ак. Сер. лит. и яз., т. 53. - № 4, 1994. С. 215-224.

7. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - М.: Шк. яз. рус. культ, 1995. - 436 с.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Шк. яз. рус. культ, 1995а. -459 с.

9. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы Языкознания. - 19956. - №1. - С. 34-51.

10. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования: (на материале имени существительного). - Л.: Наука, 1966. - 221 с.

11. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990.- С. 3-12.

12. Архипов И.К. О принципах идентификации переносных значений // Языковая система и социокультурный контекст. - СПб: Studia Lingüistica. - 1997. - №4. - С.12-19.

13. Архипов И.К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. - СПб: Studia Lingüistica. - 1998а. - №6. - С. 5-22.

14. Архипов И.К. Семантическая структура слова и факторы, ее определяющие // Актуальные проблемы стилистики декодирования, теории интертекстуальности, семантики слова и высказывания. -СПб: Studia Lingüistica, 19986. - №7. - С. 15-19.

15. Ахутина Т.В., Горохова С.И. О статусе многозначных и омонимичных слов во внутреннем лексиконе человека. - М.: Наука, 1983. -165 с.

16. Балли Ш, Общая лингвистика и вопросы английского языка. - М., 1955. - 287 с.

17. Балли Ш. Французская стилистика: Пер. с франц. - М.: Прогресс, 1961.-311 с.

18. Беляевская Е.Г. Семантика слова. - М.: Высш. шк., 1987. - 128 с.

19. Бибок К. Проблема коцептуальной семантики русского и венгерского языков // Вопросы языкознания. - 1996. - №2 . - С. 156-165.

20. Бирвиш М. Семантика // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1981.- Вып. 10. - С. 143-181.

21. Блумфильд Л. Язык: Пер. с англ. Е.С.Кубряковой и В.П.Мурат. Под ред. М.М.Гухман. - М.: Прогресс, 1968. - 387 с.

22. Болинджер Дж. Атомизация значения // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1981. - Вып. 10. - С. 76- 89.

23. Борщев В.Б. Естественный язык - наивная математика для описания наивной картины мира //Московский лингвистический альманах. -М.: Шк. яз. рус. культ, 1996. - Вып. 1.- 248 с.

24. Брудный А.А. Значение слова и технология противопоставления //Семантическая структура слова. - М.: Наука, 1971. С. 78- 93.

25. Бруслаев Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные. - М.: Наука, 1954. - 254 с.

26. Будагов P.A. О так называемом "промежуточном звене в смысловом развитии слов" // Сб. статей по языкознанию. - М.: Наука, 1958. - С. 73-85.

27. Будагов P.A. Язык - реальность - язык. - М.: Наука, 1983. - 191 с.

28. Васильев JI.M. Отношение языковых значений в границах полисемантичного слова // Исследования по семантике. Семантика и функционирование лингвистических единиц: Межвузовский научный сборник. - Уфа, 1989. - С. 34- 61.

29. Вежбицкая А. Дело о поверхностном падеже // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1985. - Вып. 15. - С. 86-101.

30. Вежбицкая А. Язык, культура, познание: Пер. с англ. / Отв. Ред. М.А.Кронгауз, вступ. ст. Е.В.Падучевой. - М.: Русские словари, 1996а. - 416 с.

31. Вежбицкая А. Языковые универсалии. Доклад. - М.: ИППИ, 19966.-С. 11-20.

32. Вейсгербер Л.Й. Родной язык и формирование духа. - М: Прогресс, 1993. -216 с.

33. Величковский Б.М. Функциональная организация познавательных процессов: Автореферат дисс... д-ра психол. наук. - М., 1987. - 32 с.

34. Виноградов В.В. Язык Пушкина. - М.- Л.: Наука, 1935. - 213 с.

35. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М.-Л.: Наука, 1947.-418 с.

36. Виноградов В.В. Словообразование и его отношение к грамматике и лексикологии (на материале русских и родственных языков) // Вопр. теории и истории яз. - М.: Наука, 1952. - С. 99-152.

37. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. - М.: Прогресс, 1958.- 127 с.

38. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания //Семантическая структура слова. -М.: Наука, 1971. - С. 6-51.

39. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. - М.: Наука, 1977. - 266 с.

40. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. - М.: Нов. лит. обозр., 1996. - 352 с.

41. Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. - М.: Прогресс, 1992. -217 с.

42. Глушкова E.H. Значение термина в художественном тексте. // Аспекты лексического значения. - Воронеж, 1982. - С. 211-245.

43. Головинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. - М.: Наука, 1982. - 143 с.

44. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. - М.: Наука, 1980. - 103 с.

45. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. - М.: Лабиринт, 1997. 224 с.

46. Горохова С.И. Психолингвистические особенности механизма порождения речи по данным речевых ошибок: Автореферат дис. ...канд. филол. наук. - М., 1986. - 16 с.

47. Горский Д.П. Роль языка в познании //Мышление и язык. - М.: Прогресс, 1957. - С. 43- 66.

48. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1962. -С. 131-211.

49. Жинкин Н.И. Механизмы речи. - М.: Наука, 1958. - 149 с.

50. Жинкин Н.И. Смысл и грамматика // Язык и человек. - М. : Наука, 1970. - С. 8-44.

51. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. - М.: Наука, 1982. -188 с.

52. Залевская A.A. Проблемы организации внутреннего лексикона человека. Уч. пособие. - Калинин, 1977. - 86 с.

53. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека. Психологическое исследование. - Воронеж, 1990. - 234 с.

54. Звегинцев В.А. Семасиология. - М.: МГУ, 1957. - 344 с.

55. Золотова Н.О. Разграничение ядра и периферии в исследованиях организации лексики. - Калинин, 1987. - 121 с.

56. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. - М.: Наука, 1976. -

276 с.

57. Касевич В.Б. Язык и знание // Язык и структура знания. Под ред. Р.М.Фрумкиной. - М.: Инст. языкозн. АН СССР, 1990. - 225 с.

58. Кассиди Ф.Х. От мифа к логосу. - М.: Наука, 1972. - 254 с.

59. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. - JL: Наука, 1965. - 194 с.

60. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. - Л.: Наука, 1986.-243 с.

61. Колшанский В.Г. Контекстная семантика. - М.: Наука, 1980. - 231 с.

62. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. - М.: МГУ, 1969.-287 с.

63. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. - М.: Наука, 1975. - 680 с.

64. Коптелова Н.З. Принципы описания значений // К проблеме компонентного анализа в лексике. - М.: Наука, 1980. - С. 58 -78.

65.7 Кошелев А.Д. Референциальный подход к анализу языковых значений // Московский лингвистический альманах, - М.: Шк. яз. рус. культ, 1996. - Вып. 1. - С. 82-195 .

66. Крюков А.И. Фоновые знания и языковая коммуникация. // Этно-психолингвистика. - М.: Наука, 1988. - С. 45-77.

67. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Наука, 1996. - 254 с.

68. Кузнецова Э.В. Полисемия и ее отношение к слову и понятию // Язык и мышление. Под. Ред. Ф.П.Филина. - М.: Наука, 1967. - 312 с.

69. Курилович Е.Р. Заметки о значении слова // Вопросы языкозна-наия. - 1955. - №3. - С. 45-76.

70. Курилович Е.Р. Очерки по лингвистике. - М.:Прогресс, 1962.. -321 с.

71. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. - М: Прогресс, 1978.-411 с.

72. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. Под ред. Арутюновой. - М., 1980. - С. 387-416.

73. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты. // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1981. - Вып. 10. - С. 211- 240.

74. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1988. - Вып.23. - С. 12-51.

75. ЛапшинаМ.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. - С. 160.

76. Леви-Стросс К. Структура мифа // Вопросы философии. - 1970. -№7. - С. 34-45.

77. Левотина И.Б. Словарные статьи предлогов ДЛЯ и РАДИ: к проблеме лексикографической интерпретации многозначности у служебных слов // [ГЛЛ1995: 62-81].

78. Леонтьев A.A. Теория речевой деятельности. - М.: Наука, 1968. -183.

79. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке. - М.: Высш. ппс., 1984. -231.

80. Лурия Ф.Р. Язык и сознание. - М.: Наука, 1979. - 231 с.

81. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М.: Наука, 1956. - 295 с.

82. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. - М.: Наследие, 1997. - 208 с.

83. Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей "Смысл <-» текст". - М.: Шк. яз. рус. культ, - 1974. - 311 с.

84. Мельчук И.А. Русский язык в модели "Смысл <-> текст". - М. - Вена: Шк. яз. рус. культ., 1995. - 218 с.

85. Мельчук И.А. Извлечения из электронной переписки А.Д.Кошелева и И.А.Мельчука // Московский лингвистический альманах. - М.: Школа Яз. рус. культ., 1996. - Вып. 1. - С. 195-203.

86. Меречковская Н.Б. Социальная лингвистика. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 171 с.

87. Минский М. Структура для представления знаний. - М.: Прогресс, 1978. 149 с.

88. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1988. - Вып.23. -С. 48- 62.

89. Найда Е. Анализ значения и составление словарей //Новое в зарубежной лингвистике". - М.: Прогресс, 1962. - Вып. 2. - С. 175- 199.

90. Некрасов Н.П. О значении форм русского глагола. - СПб., 1865. -106 с.

91. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). - М.: Высш. школа, 1983. - 127 с.

92. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. - СПб, Научн. центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

93. Новиков Л.А. Семантика русского языка. - М .: Наука, 1982. - 273 с,

94. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. Под ред. Б.А.Серебренникова. - М., Наука, 1970. - 411 с.

95. Общее языкознание. Под ред. Е.С.Кубряковой.- М.: Наука, 1972. -367 с.

96. Павиленис Р.И. Проблема смысла. - М.: Наука, 1983. - 191 с.

97. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). - М.: Шк. яз. рус. культ., 1996.- 231 с.

98. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Вежбицкая А. Язык, культура, познание. Под ред. М.А.Кронгауза. - М.: Русские словари, 1996а. - С. 5-32.

99. Перцов H.B. О некоторых проблемах современной семантики и компьютерной лингвистики И Московский лингвистический альманах, - М.: Шк. яз. рус. культ., 1996. - Вып. 1. - 248 с.

100. Перцова H.H. Формализация толкового словаря. - М.: Наука, 1988. - 211 с.

101. Першаева В.В. Опыт эксперементальных исследований определенных значений зоосемизмов в русском языке. II Аспекты лексического значения. - Воронеж, 1982. - С. 71- 83.

102. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. - Т. 1-2. -М.: Наука, 1958. - 231 с.

103. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. - 271 с.

104. Потебня A.A. Мысль и язык. - Киев: СИНТО, 1993. - 192. с.

105. Прохорова В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в современном русском языке. - М.: Наука, 1980. -196 с.

106. Роль человеческого фактора. Язык и мышление. Под ред. Б .А .Серебренникова - М.: Наука, 1988. - 431 с.

107. Скаличка В. Типология и сопоставительная лингвистика // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1989. - Вып. 25. - С. 211236.

108. Смирницкий А.И. К вопросу о слове: ("Проблема тождества слова") // Труды института языкознания. - М., 1954. - Т. 4. - С. 88- 101.

109. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: Наука, 1956. 254 с.

110. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. А.М.Сухотина. - М.: ОГИЗ - Соцэкгиз, 1933. - 272 с.

111. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Наука, 1975. -287 с.

112. Степанов Ю.С. Основы языкознания. - М.: Просвещение, 1966. -238 с.

113. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. - М.: Высш. Шк.. 1968. - 165 с,

114. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. - Воронеж, 1985. -171 с.

115. Телия В.Н. Русская фразеология. М.: Наука, 1996. - 312 с.

116. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка - М.: Наука, 1965. -156 с.

117. Ульманн С. Семантические универсалии. // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1970. - С. 32-56.

118. Успенский Б.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика., 1979. - Вып. 11. - 347 с.

119. Успенский Б.А. Избранные труды. Изд. 2-е. - М.: Шк. яз. рус. культ., 1996.-Т. 1.-421 с.

120. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы. - М.: Наука, 1962.- 165 с.

121. Филлмор Ч. Об организации семантической информации в слове // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1983. - Вып. 14. - С. 65-78.

122. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания// Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. - С. 87-93.

123. Фрумкина P.M. Психолингвистические методы изучения семантики // Психолингвистические проблемы семантики. - М.: Наука, 1983. -С. 53-81.

124. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. - М.: Наука, 1984. - 175 с.

125. Фрумкина P.M. "Куда ж нам плыть?.." // Московский лингвистический альманах. - М.: Шк. яз. рус. культ., 1996. - Вып. 1. - 248 с.

126. Хейзинга Й. Хошо ludens. В тени завтрашнего дня. М.: Прогресс, 1992.- 174 с.

127. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира. -М.: Наука, 1990. - 231 с.

128. Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. Под. ред. Е.С.Кубряковой. - М.: Наука, 1991. - 397 с.

129. Черданцева Т.З. Идеоматика и культура (постановка проблемы) // Вопросы языкознания. - 1996. - №1. - С. 54-61.

130. Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове // Слово в грамматике и словаре. - М.: Наука, 1984. - С. 86-99.

131. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). - М.: Наука, 1973. - 280 с.

132. Шпеер О.Л. О роли компонентного анализа в изучении механизма изменения лексического значения // Очерки по фразеологии. - Ростов-на-Дону, 1976. - С. 21-45.

133. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974.-311.

134. Языковая номинация: Виды наименований. Под ред. Б.А.Серебренникова. - М., 1977. - 421 с.

135. Aitchison J. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford, New York: Basial Black well, 1987. - 187 p.

136. Anglin J.M. The Grouth of Word Meaning. Cambridge, Mass.: The MIT Press, 1970.-214 p.

137. Baldinger K. Die Semasiologuie. In: Versuch eines Uberblicks: Deutsche Akad. Der Wiss. Zu Berlin. Vortrage und schriften. Berlin, 1957, H. 61. -25 s.

138. Cassirer E. An Essay on man. // The Language of Wisdom and Folly. Background Readings in Semantics. Ed. By I. Lec. San-Francisco, 1967. - P. 23-56.

139. Chomsky N. Aspects of Theory of Syntax. - Cambridge: MIT Press, 1965.-323 p.

140. Coleman K., Kay P. Prototype Semantics: The English verb lie. -Language 57, 1987. - 287 p.

141. Fodor J. The Language of Thought. - Cambridge (Mass), 1975. - 378 p.

142. Geeraerts Dirk. Prototypes theory and diachronic semantics // Indogermanistische Forschungen. Bd. 88, 1983.

143. Greimas A.-G. Semantique structurale rechherche de metode. Paris, 1966.

144. Jackendoff R. Sense and refference in a psychologically based semantix. //Talking Minds: The Study of Language in Cognitive Science. -Cambridge: MIT Press, 1984. - P. 65-89.

145. Jakobson R. Beitrag zur allgemainen Kaususlehre. - Travaux du Cercle Linguistique de Prague, 1936, №6 - P. 224, 252-253.

146. Katz J.J., Fodor L.A. The Structure of Semantic Theory. - Language, vol. 39, №2. 1963.-P. 59-101.

147. Lipka L. An Outline of English Lexicology, Niemeyer, 1988. - 314 p.

148. Maw J. Mind your language: Conscious and unconscious in Swahili // Language Topics: Essays in Honour of Michael Halliday. - Amsterdam, Philadelphia, 1987. - P. 45-78.

149. Mel'cuk I.A., Class A., Polguere A. Introduction a la lexicologie explicative et combinatore. - Louvain-la-Neuve: Editions Duculot, 1995.

150. Naida Eugene Albert. Componental analysis of meaning. // An Introduction to Semantic Structures. - Paris.: The Hague, 1975. - P. 1865.

151. Osgood Ch. Toward an abstract performance grammar. // Talking Minds: The Study of Language in Cognitive Science. - Cambridge: MIT Press, 1984. - P. 124-175.

152. Paivio A. Imagery, language, and semantic memory // International Journal of Psychlinguistics, vol. 5, №2, 1978. - P. 23-65.

153. Pinker St. The Language Instinct. - Harper Perennial, New York, 1995. -348 p.

154. Rosh E. Cognitive Representation of Semantic Categories. Toward an Experimental Psychology: General, 1975. - 326 p.

155. Rosh E. Universals and cultural specifics in human categorization // Cross-Cultural Perspectives on Learning. Richard Brislin, Stephen Bochner and Walter Lonner, eds. New York, 1975. - 231 p.

156. Rosh E. Human categorization // Studies in Cross-Cultural Psychology. Vol. 1. №4, 1977. - P. 32-76.

157. Rosh E. Principles of categorization // Cognition and Categorization №4, 1978. - P. 13-32.

158. Rudskoger A. Fair; Foul; Nice Proper. A Contribution to the Study of Polysemy. Stockholm, 1952. - 132 p.

159. LJllman, St. The Principles of semantics H A Linguistic Approach to Meaning, 1951. - P. 54-78.

160. Ullman, St. Semantics. An introduction to the Science of Meaning, 1962.-314 p.

161. Wierzbicka A. On the Semantics of the Verbal Aspects in Polish. - Paris.: The Hauge, 1967.-231 p.

162. Wierzbicka A. Lingua mentalis. Sydney etc.: Acad press, 1980. - 367 p.

163. Wierzbicka A. Lexicography and Conceptual Analysis. - Karoma publakers, 1985. - 219 p.

Wittgenstein L. Philosophical Investigations. - Oxford, 1953. - 254 p.

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ

1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. -Издание Вольфа М.О., С.-П. -М., 1882.

2. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Ред. Д.Н.Ушаков.. - М., 1934-1940.

3. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Под ред. Чл.-корр. АН СССР Н.Ю.Шведовой. М.: Рус. Яз., 1988. - 750 с.

4. ACD - American College Dictionary. - New York. Random house, 1951. -1444 p.

5. AHDEL - The American Heritage Dictionary of the English Language. -Houghton Mifflin, 1970. - 1550 p.

6. CCELD - Collins Cobuild English Language Dictionary. - London; Glasgow: Collins, 1990. - 1703 p.

7. ODE - Cambridg International Dictionary of English Language. -Cambridge University Press, 1995. - 1773 p.

8. DHB - Dictionary Of The Human Body. - London, 1995. -180 p.

9. LDCE - Longman Dictionary of Contemporary English. - Harlow, Longman group Ltd, 1995. - 1229 p.

10. NWDEL - New Webster's Dictionary of English Language. College ed. -4th repr/ Dehli: Surgeet Publications, 1989. - 1829 p.

11. WTNID - Webster's Third New International Dictionary. - Springfield (Mass) Merriam со, 1961. - 2662 р.

12. АРПС - Англо-русский политехнический словарь /Под ред. А.Е.Чернухина. - М.: Русский язык, 1979. - 688 с.

13. АРМС - Англо-русский медицинский словарь / Акжигитов Г.Н., Бе-нюмович М.С., Чикорин А.К. - М.: Рус. яз., 1992. - 608 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.