Лексическая норма и ее отражение в языковом сознании носителей языка: опыт экспериментального исследования тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Кротова, Анастасия Григорьевна

  • Кротова, Анастасия Григорьевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2011, Новосибирск
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 196
Кротова, Анастасия Григорьевна. Лексическая норма и ее отражение в языковом сознании носителей языка: опыт экспериментального исследования: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Новосибирск. 2011. 196 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кротова, Анастасия Григорьевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Лексическая норма как ортологический феномен

1. Специфика лексической нормы и проблемы ее описания

2. Лексическая норма: выбор термина

3. Типологическое рассмотрение лексической нормы

3.1. Определение понятия лексическая норма

3.2. Проблема типологии лексических норм:

3.3. Причинно-следственные отношения в типологии лексических нарушений

4. Типология нарушений лексической парадигматической нормы 44 ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ

ГЛАВА 2. Экспериментальное исследование представлений о лексической норме в языковом сознании носителей языка

1. Принцип антропоцентризма в современной лингвистике

2. Общая характеристика эксперимента

3. Экспериментальное исследование нарушений в использовании синонимов

3.1.Немотивированное нанизывание синонимов

3.2. Ненормативное использование слова, не являющегося синонимом в ряду, мыслимом говорящим как синонимический

3.3. Неправильный выбор одиночного синонима/члена ЛСГ

3.4. Выводы по нарушениям в использовании синонимов

4. Экспериментальное исследование нарушений в использовании антонимов

4.1. Неправильное/неточное построение антонимической пары в высказывании

4.2. Непреднамеренное/неоправданное контактное расположение антонимов и антонимичных слов

4.3. Употребление вместо нужного слова его антонима

4.4. Выводы по нарушениям в использовании антонимов

5. Экспериментальное исследование нарушений в использовании многозначных слов и омонимов

6. Экспериментальное исследование нарушений в использовании паронимов

ВЫВОДЫ ПО ЭКСПЕРИМЕНТУ

ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Лексическая норма и ее отражение в языковом сознании носителей языка: опыт экспериментального исследования»

В настоящей работе лексическая норма рассматривается как ортологи-ческий и ментально-языковой феномен, в связи с чем предпринята попытка изучить и описать лексическую норму с точки зрения системоцентрического и антропоцентрического подходов.

Изучение проблем языковой нормы имеет в русистике серьезную научную традицию. Языковая норма осмыслена как динамический, исторически и социально обусловленный феномен [Ожегов, 1955, 1974; Виноградов, 1964, 1981; Головин, 1966, 1988; Филин, 1966; Ицкович, 1968, 1982; Шварцкопф, 1970; Горбачевич, 1971, 1985; Скворцов, 1980; Васильева, 1990; Ширяев, 1992, 1996, 2000; Виноградов, 1994, 1996; Шмелев, 2000; Крысин, 2005, 2006; Винокур, 2006]. Широко исследовалась проблема вариантности языковых единиц как в синхронном, так и в диахронном аспектах [Смирницкий, 1952; Ахманова, 1957; Филин, 1963; Семенюк, 1965; Гречко, 1966; Рогожникова, 1966, 1967; Ицкович, 1968, 1970; Иванникова, 1972; Горбачевич, 1978; Грау-дина, 1980; Скворцов, 1980; Виноградов, 1982; Солнцев, 1984, 1997; Немчен- -ко, 1991]. Активное и разностороннее развитие получило направление, изучающее случаи нарушения языковых норм [Демиденко, 1986; Колесников, 1987; Апресян, 1990; Ейгер, 1990; Ермакова, 1993; Фоменко, 1994; 2003; Мучник, 1997; Кукушкина, 1998; Крысин, 2001; Цейтлин, 2009]. Особенности норм разных уровней языковой системы рассматривались в работах [Шварцкопф, 1967, 1983, 1988; Граудина, 1970; Ицкович, 1982; Аване-сов, 1984; Кошелева, 1997; Вербицкая, 2001] и др. При этом из всех норм меньше внимания уделялось лексической норме, что может объясняться ее спецификой по сравнению с другими типами языковых норм.

Актуальность диссертационного исследования определяется следующими причинами.

В современной ортологии вопрос о существовании лексических норм и об их статусе как норм языковых продолжает оставаться дискуссионным. Многие исследователи отмечают специфический характер лексической нормы [Головин, 1966; Семенюк, 1970; Виноградов, 1996; Ширяев, 1996; Жукова, 2002; Хакимова, 2010]; обращают внимание на особенности ее становления и сложность организации [Мартинович, 2002; Герд, 2006; Кротова, 2006; Беглова, 2007; Сабурова, 2009]. При этом основные характеристики и особенности данного типа норм лишь намечаются («лексическая норма, выделяемая не всеми исследователями, характеризуется непосредственной семантической и прагматической обусловленностью, о чем свидетельствуют способы ее освоения и критерии лексической нормативности» [Хакимова, 2003: 10-11]), не получая более подробного рассмотрения. Поэтому можно говорить о том, проблема определения специфики лексической нормы, ее сути как ортологического феномена остается нерешенной.

Терминологический аппарат, используемый для обозначения изучаемого явления, также нуждается в уточнении. Так, неопределенными остаются отношения между терминами лексическая норма и словоупотребительная норма (см. работы К. С. Горбачевича, Л. И. Скворцова, С. И. Виноградова и др.); более детального изучения требует соотношение понятий лексическая норма и стилистическая норма (об этом пишут М. Н. Кожина, П. Г. Черемисин, Л. П. Демиденко, С. Н. Цейтлин, И. В. Береля, Ю. В. Фоменко А. И. Горшков, Л. О. Бутакова и др.). Вследствие этого возникает проблема типологизации собственно лексических норм, выявления круга явлений, которые подлежат ортологической интерпретации.

Отсутствие единого подхода к определению и типологизации лексических норм заметно сказывается на качестве ортологических изданий, вузовски х учебных пособий по культуре речи, ортологии и стилистике, и не способствует успешной реализации соответствующих разделов вузовских учебных курсов «Русский язык и культура речи», «Ортология», «Стилистика и литературное редактирование» и под.

Трудности, связанные со структурно-системным описанием лексической нормы, объясняются, на наш взгляд, тем, что использование слова в точном значении предполагает активную речемыслительную деятельность индивида, которая регулируется его ментальными и коммуникативными установками. Тесная связь лексической нормы с семантикой лексических единиц, изучение которой с точки зрения системоцентрического подхода всегда вызывало определенные проблемы (это отмечали в своих работах В. М. Алпатов, Ю. Д. Апресян, И. А. Стернин и др.), обусловливает значимость именно антропоцентрического подхода к изучению лексической нормы.

Актуальность антропоцентрического подхода к изучению ортологиче-ской проблематики обусловлена также тем, что все культуро-речевые исследования должны быть ориентированы на носителя языка, для того чтобы он на основе рекомендаций, вытекающих из теории, смог и захотел повысить свой уровень владения языком [Ширяев, 1996]. По словам С. И. Виноградова, культура речи, являясь коммуникативно-лингвистическим и социокультурным феноменом, антропоцентрична по своей природе, так как представляет собой определенный — результативный и общественно одобряемый в рамках данной культуры - способ коммуникативной деятельности, включая пользование языком [1996]. По справедливому замечанию Ю. Н. Караулова, норма, учитывающая как системный, так и эволюционный аспекты языка, невозможна без третьей координаты - личностной, т.е. языкового сознания [1987].

В рамках антропоцентрического подхода к анализу проблем языковой нормы владение ею может рассматриваться не только как знание системы языка и нормативных установок и конвенций, предписывающих то или иное употребление, но и как процесс, обусловленный психологическими законами, управляющими речевой деятельностью [Костомаров, 1974]. Данное утверждение позволяет говорить о существовании так называемой имплицитной нормы (имплицитное знание говорящего о том, как ему конвенционально выражать свои мысли) и эксплицитной нормы, которая задана говорящему в виде эксплицитного правила, которое он должен усвоить и применение которого он должен сознательно контролировать [там же]. Надо отметить, что обычно овладение культурой речи понимается как усвоение эксплицитной нормы с помощью многократного заучивания правил и нормативных предписаний. Такой подход достаточно часто не приводит к желаемым результатам, поскольку не учитывает психическую природу феноменов мыс-леречедеятельности и нормы и не направлен на формирование специфических когнитивных структур [Бутакова, 2004]. В связи с этим считаем необходимым изучение представлений о лексической норме в сознании носителей языка, что возможно осуществить, определив уровень развития их языковой компетенции.

Методы исследования. Все вышесказанное обусловливает включение в инструментарий научного исследования не только общенаучных методов (описательно-аналитический метод) и методов лингвистического анализа (компонентный анализ, ортологический анализ), но и эксперимента, направленного на выявление уровня сформированности лексической компетенции носителей языка. При обработке данных, полученных в ходе эксперимента, использовался количественно-статистический метод.

Материалом диссертационного исследования послужили нарушения лексической нормы, встречающиеся в письменной, устной подготовленной и условно-подготовленной речи (современная периодическая печать, сочинения ЕГЭ, новостные радио и телепередачи, ток-шоу), а также примеры отклонений от лексической нормы, приводимые в ортологических словарях-справочниках и пособиях по культуре речи и практической стилистике (Д. Э. Розенталя, И. Б. Голуб, Г. Я. Солганика и др.). В ходе ортологического анализа собранных нарушений были выявлены и классифицированы те из них, которые представляют собой нарушения лексической парадигматической нормы (нормы, регулирующей использование членов основных лексических категорий, — синонимии, антонимии, паронимии, омонимии, полисемии). Затем, с опорой на критерий типичности нарушения, была сформирована база дефектных высказываний для эксперимента (всего 95 контекстов).

Эксперимент проводился среди студентов гуманитарного профиля (специальностей «Филология», «Связи с общественностью», специализации

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и др.), прослушавших курсы «Культура речи», «Стилистика и литературное редактирование», «Ортология», и имел форму контрольного/проверочного задания, выполняемого на оценку. Всего получена 751 анкета, зафиксировано 71345 реакций (реакцией считается ответы на поставленные вопросы в рамках одного контекста).

Таким образом, источниками для сбора материала, послужившего базой для теоретического и экспериментального изучения лексической нормы, явились речь носителей русского языка и ответы испытуемых, полученные в ходе эксперимента.

Объектом настоящего исследования является лексическая норма как лингвистический феномен, предметом — системно-структурное и антропоцентрическое представления о лексической норме.

Целями работы являются:

1) описание фрагмента ортологической терминосистемы, а именно теории лексической нормы;

2) выявление представлений о лексической норме в языковом сознании носителей языка (студентов гуманитарных специальностей).

Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи:

1) установить причины неоднозначного понимания лексической нормы в современных культуро-речевых исследованиях;

2) уточнить терминологический аппарат, определив соотношение понятий словоупотребительная норма и лексическая норма, лексическая норма и стилистическая норма;

3) проанализировав существующие типологии лексической нормы, определить круг явлений, подлежащих собственно ортологической интерпретации;

4) построить типологию лексических норм и нарушений;

5) описать причинно-следственные отношения в типологии лексических нарушений;

6) определить уровень развития лексической (ортологической и эрра-тологической) и лингвистической компетенций студентов-гуманитариев.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Отношения между терминами словоупотребительная норма и лексическая норма можно обозначить как гиперо-гипонимические: слово-употребительная норма является гиперонимом для норм, связанных с выбором и правильным и уместным употреблением лексических и близких к ним единиц языка (фразеологизмов), следовательно, лексическая норма (наряду с фразеологической нормой) входит в состав норм словоупотребления.

2. Лексическая норма как норма системно-языковая охватывает явления, нормативное использование которых предполагает знание лексического значения слова (его сигнификативного и денотативного компонентов) и его лексико-семантической сочетаемости, и, как следствие, умение устанавливать между лексическими единицами нормативные парадигматические и синтагматические отношения. Владение ею включает в себя использование слов (в том числе пассивного запаса и заимствований) в тех значениях, которые они имеют в системе языка, знание и различение смысловых оттенков синонимов, антонимов, паронимов, многозначных слов и омонимов; соблюдение лексико-семантической сочетаемости. Таким образом, в лексическую норму включаются: 1) лексико-семантическая норма, 2) лексическая парадигматическая норма, 3) лексическая синтагматическая норма.

3. Выделение денотативного и прагматического компонентов в структуре лексического значения позволяет представить лексическую норму в виде поля, имеющего центр (собственно лексическая норма) и периферию (лексико-стилистическая норма), пересекающуюся с полем функционально-стилевой нормы (нормы текстопостроения).

4. Анализируя нарушения лексической нормы, необходимо четко разграничивать разные составляющие ошибочного действия: причина нарушения — квалификация нарушения — следствие нарушения. Ввиду этого ненормативное употребление должно оцениваться по двум параметрам: а) собственно квалификация нарушения с учетом его степени грубости и б) анализ последствия нарушения для коммуникативной организации высказывания. В связи с этим необходимо различать следующие термины: 1) оценка степени грубости нарушения - недочет/ошибка и 2) оценка серьезности коммуникативной проблемы — коммуникативный сбой/коммуникативная неудача.

5. Нормативная шкала оценки использования лексических единиц представляет собой трехчленную структуру (нормативное использование, условно нормативное использование и ненормативное использование). В связи с этим следует говорить о существовании поля лексической нормативности, в сфере которого можно выделить нормативный центр — использование, полностью соответствующее существующим лексическим нормам и не нарушающее протекание коммуникации; и условно нормативную периферию — использование, представляющее собой лексическое нарушение разной степени грубости, не нарушающее протекание коммуникации. Лексические нарушения разной степени грубости, влекущие за собой коммуникативный сбой/коммуникативную неудачу, находятся вне поля лексической нормативности.

6. Владение лексической нормой зависит как от знания системных свойств лексем и отношений между ними, так и от положения слова в ментальном лексиконе человека. В связи с этим использование лексической единицы регулируется не только эксплицитной лексической нормой, зафиксированной в нормативных источниках, но и имплицитной лексической нормой, на формирование которой влияют устойчивые синтагматические, парадигматические и ассоциативно-деривационные связи, существующие в языковом сознании индивида и зависящие от его жизненных, коммуникативных и культуро-речевых установок.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые осуществляется комплексный анализ понятия лексической нормы: определяются ее особенности по сравнению с другими языковыми нормами; уточняется терминология данной ортологической области; определяется содержание понятия лексическая норма; обосновывается и разрабатывается типология лексических норм и нарушений; моделируется поле лексической нормативности. Кроме того, научной новизной может считаться применение антропоцентрического подхода к изучению лексической нормы, который позволяет выявить особенности лексической компетенции носителей языка.

Теоретическая значимость диссертационной работы определяется ее вкладом в теорию культуры речи в целом и в ортологию в частности. Ее результаты могут учитываться при создании интегральной ортологической теории, органично соединяющей в себе системный и антропоцентрический подходы к изучению нормы; способствовать более глубокому пониманию феномена лексической (и в целом языковой) нормы, ее системных свойств и особенностей функционирования.

Практическая ценность работы заключается в том, что теоретические положения исследования и результаты, полученные в ходе эксперимента, могут быть использованы в вузовском преподавании культуры речи, стилистики, ортологии и литературного редактирования, учтены при составлении учебных пособий по этим курсам, а также при разработке компетентностного подхода в обучении данным дисциплинам. Кроме того, результаты диссертационного исследования могут найти применение при решении проблем, связанных с проведением экспертизы сочинения ЕГЭ.

Результаты работы были апробированы на конференции молодых ученых в рамках Седьмых филологических чтений «Проблема выбора и интерпретации языкового знака говорящим и слушающим», г. Новосибирск, 2006 г.; межрегиональной научно-практической конференции с международным участием «Актуальные проблемы научного знания в XXI веке», г. Рубцовск, 2007 г.; на шести международных конференциях (Международная научно-практическая конференция «Коммуникативистика в современном мире: человек в мире коммуникаций», г. Барнаул, 2005 г.; II Международная научная конференция «Концепт и культура», г. Кемерово, 2006 г.; Международная конференция «Динамика и функционирование русского языка: факторы и векторы», г. Волгоград, 2007 г.; II Международная научная конференция «Современная филология: актуальные проблемы, теория и практика», г. Красноярск, 2007 г.; Третья международная научная конференция «Языки профессиональной коммуникации», г. Челябинск, 2007 г.; Международная научно-практическая конференция «Социальные коммуникации и эволюция обществ», г. Новосибирск, 2008 г.); Международном симпозиуме «Новые направления в изучении лексикологии, словообразования и грамматики начала XXI века», г. Самара, 2009 г.

Основные результаты и выводы диссертации обсуждались на аспирантских семинарах, научных сессиях НГТУ и заседаниях кафедры филологии НГТУ.

Структура работы. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка используемой литературы, Списка словарей и трех Приложений.

Во Введении обосновывается выбор и актуальность темы, определяются научная новизна, цели и задачи работы; характеризуются материал и методы его исследования; раскрывается теоретическая значимость и практическая ценность диссертационной работы; формулируются положения, выносимые на защиту.

В Главе I - «Лексическая норма как ортологический феномен» формулируются причины неоднозначного понимания лексической нормы; уточняется терминологический аппарат, используемый для описания данного типа нормы; анализируются существующие типологии лексической нормы и определяется круг явлений, подлежащих собственно ортологической интерпретации; выстраивается типология лексических норм и нарушений.

В Главе II — «Экспериментальное исследование представлений о лексической норме в языковом сознании носителей языка» — описываются результаты экспериментального исследования, направленного на определение уровня лексической компетенции носителей языка.

В Заключении подводятся итоги проведенной работы по реализации целей и решению задач, излагаются результаты диссертационного исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кротова, Анастасия Григорьевна, 2011 год

1. Богачев Ю.П. Стилистика речи и норма в языке. - - ЛО + + + + + + +

2. Бутакова Л.О. Опыт классификации ошибок, свойственных письменной речи. - Ошибки на уровне слова, ЛО + + + + + +

3. Горбаневский M.B. и др. Не говори шершавым языком. Типология ошибок ЛО + + +

4. Григорьева А.К. Речевые ошибки и уровни языковой компетенции. - ЛН/ЛО + + + + +

5. Ерофеева О.Ю. Система работы по предупреждению лексических ошибок в речи учащихся. - ЛО + + + + +

6. Сабурова C.B.Коммуникативная целесообразность использования лексических единиц. i ЛО + + + + +

7. Сотова И.А. Речевые ошибки. 1 ЛО + + +

8. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. Лексика и фразеология ЛО + + +Словарная литература

9. Виноградов С.И. Норма лексическая в кн. Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник. Широкая ЛН/СН ЛН + + + + + + +

10. Скворцов Л.И. Культура русской речи. Словарь-справочник. Широкая Что надо знать о культуре речи СН + + + + + + + + + + +

11. Скворцов Л.И. Русский язык. Энциклопедия. Широкая H с/у H с/у + + + + + + + + + + +

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.