Конструкции со словами "как", "какой" в современном русском языке: Структурно-семантический и функциональный аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Макарова, Раиса Сергеевна

  • Макарова, Раиса Сергеевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 142
Макарова, Раиса Сергеевна. Конструкции со словами "как", "какой" в современном русском языке: Структурно-семантический и функциональный аспекты: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ростов-на-Дону. 2005. 142 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Макарова, Раиса Сергеевна

Введение

Оглавление

Глава 1. Теоретические основы исследования. История вопроса. Терминосистема, используемая в работе

1.1. История изучения местоименных слов «как», «какой», их функций в лингвистической литературе

1.2. Дефиниции слов «как», «какой», представленные в толковых словарях русского языка

1.3. Терминосистема, используемая в работе

Выводы

Глава 2. Основные функции слов «как», «какой» в простом предложении

2.1. Синонимичные и изофункциональные конструкции со словами «как», «какой» в простом предложении

2.2. Конструкции со словами «как», «какой», образованные по устойчивым моделям

2.3. Слова «как», «какой» в составе коммуникативов

2.4. «Как», «какой» в аналитических сочетаниях частиц

2.5. Сочетаемость слов «как», «какой» с разными частями речи

Выводы

Глава 3. Основные функции слов «как», «какой» в сложном предложении

3.1. СПП с синонимичными и изофункциональными «как», «какой» в придаточной части

3.2. Связующие функции слов «как», «какой» в СПП обстоятельственного типа

Выводы

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Конструкции со словами "как", "какой" в современном русском языке: Структурно-семантический и функциональный аспекты»

На современном этапе развития лингвистики пристальное внимание ученых привлекает функциональный аспект исследования единиц языка, а также когнитивно-коммуникативная проблема выбора языковых единиц из ряда синонимичных или изофункциональных и условия этого выбора.

Однако решению данной проблемы должен предшествовать этап выделения всего арсенала синонимичных или изофункциональных единиц в их системных связях и отношениях. Этому аспекту исследования уделяется большое внимание в работах Н.Д. Арутюновой, А.В. Бондарко, М.В. Всеволодовой, Г.А. Золотовой и др.

Данная работа выполнена в рамках системного коммуникативно-функционального подхода к исследуемому материалу, что позволило произвести всесторонний сопоставительный анализ близких по своей тематике и функциям слов «как» и «какой».

Изучение особенностей и функций местоименных слов привлекает внимание многих ученых, однако, исследование местоименных слов «как», «какой» в сопоставительном плане еще не осуществлялось, хотя такое сопоставление является одним из условий выявления в них целого ряда еще не описанных в лингвистике признаков.

При этом реализация поставленной задачи должна осуществляться в русле современного антропоцентрического подхода с опорой на семантику и структуру конструкций, в которых функционируют данные слова.

Коммуникативно-функциональный аспект анализа не исключает стремление при анализе интегрировать подходы разных лингвистических направлений - структурно-семантического, когнитивного и прагмалингвистического.

-5В имеющихся работах совсем не обращалось внимания на сопоставительный анализ данных слов, их синонимию, изофункциональность конструкций, в которых они употребляются, одинаковые их функции.

В лингвистике до сих пор остаются спорными вопросы лексико-грамматического статуса местоименных слов.

Думается, что все местоименные слова (изменяемые и неизменяемые) образуют особую, единую группу слов, и в эту группу входят как местоимения, так и местоименные наречия, но каждое из них имеет и свои специфические особенности.

С этих позиций и осуществляется представленная в работе попытка анализа конструкций с местоименными словами «как», «какой» в их составе, их функциональные и экспрессивные особенности.

Актуальность исследования.

Проблема синонимии, изофункциональности, когнитивная проблема выбора языковых единиц в процессе речевого общения находится в центре современных исследований. В данной работе исследуются функции однокоренных местоименных слов «как», «какой» в составе простых, сложных предложений, их системные связи, обнаруживающиеся в сфере реализации их коммуникативных функций, которые в работе описаны в русле новейших лингвистических тенденций с учетом экспансионизации языкознания в область других наук (психологии, философии), экспланаторности описания языковых явлений в русле антропоцентризма и эгоцентризма.

Конструкции с «как», «какой» широко распространены в русской книжной и разговорной речи, используются в большом спектре коммуникативных ситуаций, часто в идентичных условиях употребления, что определяет необходимость их комплексного системного описания с учетом лингвистических и экстралингвистических факторов.

Актуальным для данного исследования считаем использование в качестве языкового материала художественных текстов и разговорной речи.

Объектом исследования являются конструкции со словами «как», «какой» в коммуникативно-прагматическом пространстве речевой реализации.

Предметом исследования является проблема сходства и различия функции однокоренных местоименных слов «как», «какой», их синонимии и изофункциональности в современном русском языке, а также их полисемантичности.

Научная новизна состоит в системном описании конструкций со словами «как», «какой» в русле сопоставления их коммуникативно-функциональных особенностей с учетом антропоцентрического когнитивного подхода. Впервые данные конструкции исследуются в плане сопоставления потенциально заложенных в них функций, выявлены их модели, представлены типы и разновидности их речевой реализации, обнаружена гибкость семантики данных конструкций, обусловленная местоименным, абстрактным значением слов «как», «какой»; закрепленность за каждым из них омокомплекса функциональных значений.

Выход за рамки изучения конструкций только с одним из местоименных слов позволяет рассмотреть единицы языка в их системных связях и отношениях с учетом их коммуникативно-функциональных потенций, их синонимики и изофункциональности, что создает возможность приблизиться к решению проблемы выбора языковых единиц в процессе речевого общения.

Цель исследования - представить системное сопоставительное описание конструкций со словами «как» и «какой» и особенностей их речевой реализации в простом, сложном предложениях, аналитических сочетаниях, коммуникативах.

Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:

1. Выявить потенциальные возможности конструкций со словами «как», «какой» в русле их коммуникативно-функциональных характеристик и формирования функциональных омокомплексов слов «как», «какой».

2. Установить, в каких семантико-синтаксических конструкциях простых и сложных предложений разных типов функционируют слова «как», «какой» в разных условиях коммуникативного общения, а также условия их вариативности и возможной замены.

3. Определить сферу синонимии и изофункциональности конструкций со словами «как», «какой» в простом и сложном предложениях.

4. Выявить круг конструкций со словом «как», несинонимичных и не изофункциональных конструкциям со словом «какой».

5. Показать роль абстрактности местоименных значений слов «как», «какой» как основы гибкости синтаксической семантики конструкций с этими словами.

Поставленные задачи определили принципы отбора материала и методы его исследования.

Конструкции со словами «как», «какой» характерны как для диалогической, так и монологической речи. Для анализа материалом послужили тексты художественных произведений XIX - XX вв., а также записи разговорной речи. Отбор произведений определялся их тематикой и учетом представленности в материале различных моделей конструкций со словами «как», «какой». Общая картотека выявленных контекстов составляет 3000 примеров.

Основными методами для решения поставленных задач послужили:

-8- метод лингвистического наблюдения и описания;

- приемы метода сопоставительного анализа;

- метод трансформационного анализа.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней полно и всесторонне описаны конструкции со словами «как», «какой» и по всем параметрам сопоставлены друг с другом, представлен системный анализ данных конструкций с позиций коммуникативно-функциональной лингвистики, выявлены семантические возможности и структурные особенности конструкций данной категории, описан их переходный характер.

Результаты исследования представляют собой известный вклад в описание грамматической системы русского языка. В работе содержится новый материал, который может быть использован в дальнейшем исследовании конструкций с местоименными словами, выполняющими существенную роль в формировании семантической структуры предложения, в развитии теории коммуникативной грамматики; для решения когнитивной проблемы выбора языковых единиц в процессе речевого общения.

Практическая ценность работы заключается в том, что результаты ее могут быть использованы при чтении курсов современного русского языка, стилистики, спецкурсов по коммуникативно-функциональному аспекту местоименных слов, в преподавании русского языка иноязычной аудитории, а также в лексикографической практике.

Положения, выносимые на защиту:

1. Слова «как» и «какой» (каждое из них) представляют собой функциональные омокомплексы, обладая полифункциональностью как в простом, так и сложном предложениях. Эти слова активно употребляются как в связующей, текстообразующей функции, так и экспрессивно-эмоциональной. Анализ омокомплексов как», «какой» показал, что местоименный и вопросительный характер их семантики позволяет контексту актуализировать в них разные семы: вопросительности - в вопросительных простых конструкциях, указательную, дейктическую, интенсифицирующую в придаточных сложноподчиненного предложения.

2. Слова «как» и «какой», в силу родственности своего происхождения и обладания отвлеченной местоименной семантикой, можно квалифицировать как местоименные слова и обнаружить в процессе их функционирования:

1) возможность их синонимической замены;

2) их изофункциональность. Они различаются лишь зависимостью от разных форм одной части речи, либо от разных частей речи, но содержат общий, актуализируемый данными словами семантический признак (вопросительности, дейктичности, интенсификации и др.).

3. Слово «как», в отличие от «какой», в силу своей неизменяемости и относительной грамматической свободы сочетаемости легко переходит в другие неизменяемые части речи - союзы и частицы. «Какой» лишь иногда приобретает близкое к частице значение.

4. «Какой» и особенно «как» легко осложняются частицами, вносящими коррективы в их семантику, что усиливает экспрессивность высказываний с данными словами и еще раз свидетельствует об аналитическом характере репрезентации их значения, а также об их фразообразующих возможностях. Данные слова очень часто используются в составе коммуникативов, соответствующих особой самостоятельной синтаксической единице либо представляющих собой часть высказывания и вносящих в него элемент экспресии и эмотивности.

5. Общее в семантике исследуемых слов свидетельствует об экономии при их использовании речемыслительных усилий, позволяющей говорящему употреблять оба слова в одних и тех же функционально-семантических целях и осуществлять соответствующий иллокутивному замыслу выбор языковых единиц.

В качестве методологической основы исследования использованы идеи академика Льва Владимировича Щербы о сходстве значений и функции признаковых слов наречного и именного характера, т.е. об их системных связях и отношениях; а также идеи В.В. Бабайцевой о переходности и синкретизме синтаксических единиц, используемых в работе при анализе синкретичных по своей семантике конструкций.

Диссертационное исследование прошло апробацию на межвузовских и региональных научных и научно-практических конференциях 2004 - 2005 гг. Результаты работы докладывались на заседаниях кафедры русского языка и культуры речи Ростовского государственного педагогического университета.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Макарова, Раиса Сергеевна

Результаты исследования слов «как», «какой» позволят дополнить их словарные дефиниции в словарях, отразив их многочисленные контекстные функции, а также отразить их системные связи и отношения.

Признаки их сходства соответствуют количественно - 14 - это количество случаев синонимии и изофункциональности «как», «какой»; признаки различия равны - 6.

Отсюда различия равны примерно 30% всех возможных случаев употребления «как», «какой». Сходство их равно примерно 70%.

Отличия их, видимо, кроются в неизменяемости слова «как», которое не требует дополнительных когнитивных усилий говорящего в виде грамматического уподобления их подчиняющему слову. Отсюда свобода сочетаемости «как» с разнообразными частицами, а также свобода их вхождения в готовые фразы с индексальным значением, образованные по устойчивым моделям и существующие в готовом виде в когнициях говорящего.

В то же время местоименное слово «какой» гораздо гибче в своей семантике поворачиваясь своей местоименной семантикой то к своей анафорической/ дейктической функции, то актуализируя свое исконное вопросительно-признаковое значение в изъяснительно-вопросительных предложениях.

Слово же «как» в анафорической функции встречается очень редко (в присоединительных СПП):

Мы стремились к победе, как это и случилось (произошло)».

Таким образом, изучение слов «как», «какой» в сопоставлении их функций и значений не только позволяет выделить новое в их речевых потенциях, но и определить в какой-то мере то, что соответствует их употреблению в когнициях говорящего, позволяя ему проецировать их на язык в принципе в ряде случаев одинаково, опираясь на их местоименную по происхождению семантику, требующую для своей репрезентации определенного контекста.

Проведенный анализ свидетельствует о том, что так называемые местоименные наречия, в том числе и «как», следует типологически относить к местоимениям, выделяя внутри них, наряду с местоимениями -существительными, местоимениями прилагательными и др., местоимения -наречия, ибо функционально они подтверждают эту необходимость.

Конструкции с каждым из слов «как» и «какой» в зависимости от своего лексического содержания и контекста способны соответствовать самым разным речевым актам - информативному (чаще всего - сложные предложения), эмотивному (коммуникативы и предложения с обратным смыслом), комиссивному (чаще в конфликтной и предконфликтной ситуации), императивому (в вопросительной функции, функции запрета и т.п.). Таким образом, функциональный и прагматический потенциал рассмотренных конструкций чрезвычайно широк и многообразен, хотя в каждом из речевых актов «как», «какой» используются с разной степенью регулярности.

Заключение

Слова «как», «какой» представляют собой омокомплексы, значение которых реализуется по-разному в зависимости от их статуса союза или частицы, а также в зависимости от их употребления и функционирования в составе словосочетания, простого, сложного предложений, коммуникативов, аналитических единств и частиц. Конструкции, в которых они употребляются могут быть связаны синонимическими отношениями (как и исследуемые слова) или отношениями простой изофункциональности.

Как», «какой» в научной грамматике квалифицируются: первое как вопросительное местоименное наречие, второе - как вопросительное местоимение. Общее (исходная вопросительность) и обеспечивает сходство их значения и функций. Различное же - различие в их функциях. «Как» в силу своей неизменяемости чаще приобретает функции служебного слова: частицы. Союзной скрепы и даже функции, близкие к предлогу; легко сочетается с другими частицами и полузнаменательными словами. В отличие от «какой», которое изменяется по родам, числам и падежам и всегда остается местоимением, зависит в своих формах от подчиняющего его имени существительного и, будучи так или иначе, привязано к нему, представляет собой омокомплекс, содержащий меньшее количество значений и функций.

Кроме связующей функции, обоим словам присуща экспрессивная, эмоциональная функция, а также функция интенсифицирующая, усилительная. Экспрессивно-усилительная функция, не свойственная семантике данных слов изначально, приобретается ими в определенном контексте и при определенном интонировании. Легкость приобретения вопросительными словами экспрессивно-эмоциональной функции определяется, на наш взгляд, неопределенностью их исходного, вопросительного значения. При этом наблюдается не синонимия, а изофункциональность исследуемых слов («Как весело ребенку» и «Какой веселый ребенок»).

В простом и сложном предложениях (сложноподчиненном изъяснительном) данные слова изофункциональны (за исключением функционирования «как» в роли изъяснительного или обстоятельственного союза).

Изофункциональны «как», «какой» и в роли интенсификаторов.

Проделанное нами исследование, основанное на сопоставлении функциональных особенностей местоименных слов «как», «какой» позволяет сделать вывод об их сходстве и различиях в этом плане. Сходство их функций, естественно, определяется не только свойственной им обоим местоименной семантикой, но и их этимологическим и семантическим родством.

В большом количестве случаев «как» и «какой» изофункциональны, занимают семантически близкие синтаксические позиции, основанные на характеризации действия (слово «как») или признака (слово «какой»). «Как» и «какой» - каждое из этих слов -представляет собой функциональный омокомплекс активно функционирующий как в простом, сложноподчиненном предложениях, так и в составе аналитических сочетаний и коммуникативов.

Слово «как» в силу своей неизменяемости и слабой грамматической связи с другими словами в составе синтаксических единиц гораздо легче, чем слово «какой», переходит в частицы и, в отличие от слова «какой», способно переходить в разряд союзов, функционируя в составе обстоятельственных (детерминантных) и изъяснительных придаточных.

Полная синонимия слов «как», «какой», основанная на их одинаковых функциях и возможности одинаковых контекстных окружений, наблюдается очень редко.

Таким образом, изучение слов «как», «какой» с заложенными в них функциональными потенциями позволяет рассматривать их как функциональные омокомплексы, слагаемые из разновидностей актуализированной в них синтаксической семантики. При этом омокомплекс слова «как», в значительной степени, совпадая в своих составляющих со словом «какой», гораздо богаче его по объему своего возможного функционирования, свободно используясь в роли союзов (изъяснительного, условного, временного, сравнительного значениях) и частиц.

Наличие омокомплексов «как» и «какой», с одной стороны, служит экономии речи, позволяя одному и тому же слову выступать в разных функциях и в разных значениях. С другой стороны, синонимика и изофункциональность данных слов предоставляет свободу выбора говорящему в соответствии с речевым замыслом - обратить ли внимание на признак действия или признак признака действия, или же на признак признака какого-то факта, лица или предмета. При этом происходит экономия когниций, речемыслительной деятельности говорящих, ибо изофункиональные «как» и «какой» выполняют аналогичные функционально-семантические роли.

Изофункциональность слов «как», «какой» определяется не только их общим местоименным происхождением и абстрактным обобщенным местоименным значением; но и в связи с местоименной гибкостью семантики и способностью не только выступать с разного типа коннотациями, но и возможностью выполнять функции служебных частей речи. Изофункциональность их определяется уже на уровне речемыслительной деятельности говорящего, в когнициях которого присутствует и формируется представление об определенных функционально-семантических позициях (интенсификаторов, выразителей частного вопроса, функции эмоционально — оценочной реакции на факты объективной действительности, функции связующих скреп в сложноподчиненном предложении, функции индексальной, которая вмещает в себя разные оттенки эмотивной реакции, осложненные разными коннотациями, и т.п.).

Все эти когниции проецируются на язык в виде конструкций с «как» или «какой» в зависимости от того, какие синтаксические позиции, по мысли говорящего, они должны были занять в структуре высказывания -обстоятельственную или аттрибутивную.

Таким образом, изучая функционирование слов «как», «какой» можно примерно представить соответствие их выбора определенным когнициям.

Вначале в когнициях говорящего формируются более абстрактные представления, соответствующие функционально-семантическим категориям и лишь затем представления о семантико-синтаксических позициях, и совмещение когниций того и другого уровня одновременно проецируется на язык в виде выбора определенных словоформ - в данном случае «как» или «какой».

Отсюда парадокс совмещения значений слов «как» и «какой» на наиболее абстрактном уровне их семантике и расхождения их значений на уровне проекции этой семантики на язык - в виде неизменяемого слова «как» или изменяющегося по родам, числам и падежам «какой».

В силу этого, в частности при одном функционально-семантическом вопросительном значениях, синтаксические позиции этих слов различны.

В результате на уровне языка запреты на изофункциональность конструкций со словами «как» и «какой» определяются разной сочетаемостью данных слов и зависимостью их от разных частей речи или разных словоформ одной части речи, а также формальными морфологическими особенностями слов «как» (неизменяемость) и «какой» изменяемость по родам, числам, падежам). И возможности употребления слова «как» в роли союза.

Данные местоименные слова функционально не соотносимы в том случае если слова, от которых они зависят, не соотносимы в словообразовательном плане.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Макарова, Раиса Сергеевна, 2005 год

1. Алехина М.И. О классификации местоимений // Рус. яз. в шк. -1982.-№ 1.-С.63-68.

2. Аникин А.И. Употребление однокоренных слов в предложении. -М., 1965.

3. Анипкина JI.H. Оценочные высказывания в прагматическом аспекте // Фил. науки. 2000. - № 2. - С. 58 - 65.

4. Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. - Вып. XVI.

5. Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему»-реплики в русском языке // Фил. науки. 1970. - № 3. -С. 51-58.

6. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт. -М, 1988.

7. Архангельский B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке.

8. Ашнин Ф.Д. Указательные местоимения и их производные в азербайджанском, турецком и туркменском языках: Дис. . канд. филол. наук. М., 1948.

9. Бабайцева В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. -Воронеж, 1967.

10. Ю.Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000.

11. П.Баранов А.Н., Крейдлин Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога // Вопр. языкозн. 1992. - № 2. - С. 32 - 39.

12. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч.: В 5 т. М., 1996. — Т.5: Работы начала 1940-х - начала 1960-х годов.

13. Белошапкова В.А. Анафорические элементы в составе сложных предложений // Сб. статей памяти В.В. Виноградова. М., 1971. -С. 38-41.

14. Береговская Э.М. Экспрессивный синтаксис. Смоленск, 1984.

15. Булаховский Е.К. Местоимения как предмет синтаксического анализа и школьного усвоения // Рус. яз. в шк. 1958 - № 4. - С. 30.

16. Булгак С.И. Модальные слова и частицы как средство подтверждения или опровержения достоверности сообщаемого // Рус. яз. в шк. 1990. - № 2. - С. 82-85.

17. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри. Логический анализ языка. Язык речевых действий. -М., 1994.

18. Буслаев Ф.И. Учебник русской грамматики. М., 1969.

19. Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. -М., 1983.

20. Валимова Г.В. К вопросу о коммуникативных единицах // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов н/Д, 1971. - С. 25 -32.

21. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов н/Д, 1967.

22. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1985. Вып. 16. - С. 32-45.

23. Викторова Е.Ю. Коммуникативы в русской разговорной речи // Вопросы стилистики. Саратов, 1998. - С. 125-136.

24. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопр. языкозн. 1954. - № 1. - С. 21 -33.

25. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1986.

26. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). -М.; Л., 1947.

27. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1990.

28. Власова Ю.Н. Синтаксическая синонимия. Ростов н/Д, 1981.

29. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 2002.

30. Гаврилова Г.Ф. К проблеме экономии речи в синтаксисе: коммуникативный и когнитивный аспекты // Единицы языка: коммуникативно-функциональный аспект. Ростов н/Д, 2002. -С. 15-22.

31. Гаврилова Г.Ф. Категория интенсивности и способы ее выражения в сложноподчиненном предложении // Единицы языка в коммуникативном аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. -Ростов н/Д, 1993.

32. Гаврилова Г.Ф. Особенности формирования и функционирования синтаксических конструкций с элиминированными структурными компонентами // Изв. Рост, пед. ун-та. Филология. Ростов н/Д, 1998. - С. 23 - 28.

33. Гаврилова Г.Ф. Переходные конструкции в синтаксисе сложного предложения и их системные отношения. Ростов н/Д, 1985.

34. Гаврилова Г.Ф. Предложение-высказывание в когнитивном аспекте // Филол. науки. 2001. - № 6. - С. 72-78.

35. Гаврилова Г.Ф. Синтаксис предложения. Ростов н/Д, 2005.

36. Гаврилова Г.Ф. Усложненное сложное предложение в современном русском языке. Ростов н/Д, 1979.

37. Гаврилова Г.Ф. «Я» как субъект высказывания: когнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты // История языкознания и литературоведения как основа современного филологического знания: Материалы Междунар. конф. Ростов н/Д, 2003.- С. 14-22.

38. Гаврилова Г.Ф., Кожина Е.К. Коммуникативы в системе синтаксиса: коммуникативы и предложения // Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как иностранного: Материалы науч-практ. конф. Ростов н/Д, 2002.- С. 54-57.

39. Гаврилова Г.Ф., Меликян В.Ю. К проблеме семиоимпликации в синтаксисе // Филол. вестн. Рост. гос. ун-та (Ростов н/Д). 1998.- № 1.

40. Гак В.Г. Высказывание // Языкознание: Большой Энциклопедический Словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1998.- С. 90.

41. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. М., 1958. - С. 34 - 39.

42. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: В 2 ч., М., 1973. - Ч. 2: Синтаксис.

43. Гизатулин C.JI. Семантическая экономия и избыточность в речи // Филол. науки. 2001. - № 2. - С. 80 - 84.

44. Гомберг Е.И. Экспрессивно-оценочная функция местоимений // Ин. яз. в выс. шк. 1973. - Вып. 1. - С. 42 - 43.

45. Грамматика русского языка / Под ред. В. В. Виноградова М., 1954

46. Грамматика русского языка, т.2. Синтаксис. / Под ред. В.В. Виноградова. М., 1960. - Т.2.: Синтаксис.

47. Грамматика русского языка М., 1960. - Т.1: Фонетика и морфология.

48. Грамматика современного русского литературного языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. М., 1970.

49. Григорьева И.О. Явления функциональной омонимии в сфере служебных слов // Функционально-системный подход к исследованию единиц разных уровней. Ростов н/Д, 2004.

50. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых актов. Саратов, 1998.

51. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц. Ростов н/Д, 1979.

52. Дункель Г.Э. Грамматика частиц // Вопр. языкозн. 1992. - № 5. -С. 13-34.

53. Есперсен О. Философия грамматики. -М., 1958.

54. Жирикова О.А. О переходности местоимений // Рус. яз. в шк. -1957.-№2.-С. 57.

55. Жирмунский В.М. Аналитические конструкции // Аналитические конструкции в языках различных типов: Тез. докл.-Л., 1963.- с. 17-18.

56. Земская Е.А. Русская разговорная речь. М., 1968.

57. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М., 1982.

58. Золотова Г.А. О синтаксических свойствах имен качества // Синтаксис и стилистика. М., 1976.

59. Иванова А.Н. функции местоимения «какой» в восклицательных предложениях // Неполнозначные слова как средства связи. -Ставрополь, 1985.

60. Инфантова Г.А. Очерки по синтаксису современной русской разговорной речи. Ростов н/Д, 1973.

61. Исаченко А.В. О синтаксической природе местоимений // Проблемы современной филологии: Сб. статей к 70-летию В.В. Виноградова. М., 1965. - С. 159 - 166.

62. Киприянов В.Ф. Коммуникативы как лексико-грамматический класс слов в русском языке // Филол. науки. 1975. - № 3. - С. 79-87.

63. Киприянов В.Ф. О дейктичности коммуникативов // Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.

64. Киприянов В.Ф. Проблема теории частей речи и слова-коммуникативы в современном русском языке. М., 1983.

65. Киприянов В.Ф. Фразеологизмы-коммуникативы в современном русском языке (состав фразеологизмов-коммуникативов). -Владимир, 1975.

66. Киселева Л.А. О лексическом значении местоимений и его типах // -Т.2.-Л., 1968.

67. Киселева Л.А. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка // Учен. зап. ЛГПИ. Т.281. - Л., 1968. - С. 377.

68. Киселева JI.А. Условия актуализации эмоциональной оценки местоимений и способы ее идентификации //21-е Герценовские чтения (межвуз. конф.): Филол. науки. — Л., 1968.

69. Киселева Л.А. Употребление эмоционально-оценочных местоимений // Рус. яз. в шк. 1968. - № 4. - С. 66 - 69.

70. Ковтунова И.И. О синтаксической синонимике // Вопр. культ, речи.-М., 1955, Вып. 1.

71. Козырев И.С. Устойчивые словосочетания с местоименными словами в современном русском языке // Уч. Зап. ОГПИ. Т. 9. -Орел, 1954.-Вып. 4.

72. Колокольцева Т.Н. Антропоцентризм диалога (коммуникативы в диалоге) // Вопросы стилистики. Саратов, 1998. - С. 114 - 125.

73. Крейдлин Г.Е. Об одной лакуне в системе русских местоимений: восклицательные местоимения русского языка // Филол. науки. -1999.-№1.

74. Крейдлин Г.Е., Рахилина Е.В. Синтаксическое употребление местоимения «какой» // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск, 1984.

75. Крейдлин Г.Е., Рахилина Е.В. Восклицательные предложения с местоимением «какой» // Системный анализ значимых единиц русского языка. Синтаксические структуры. Красноярск, 1984.

76. Кручинина И.Н. Конструкция с местоимением «который» в современном русском языке // Вопр. языкозн. 1968. - № 2. - С. 84.

77. Кручинина И.Н. Синтаксис разговорной речи // Рус. Речь. -1968.-№ 1.- С. 105-114.

78. Крылов С.А. О семантике местоименных слов и выражений // Русские местоимения: семантика и грамматика. Владимир, 1989.

79. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. — М., 1976.

80. Лаптева О.А. Самоорганизация движения языка: внутренние источники преобразований // Вопр. Языкозн. 2004. - № 5.

81. Левин Ю.И. О семантике местоимений // Проблемы грамматического моделирования: Сб. статей. М., 1973. - С. 108 -121.

82. Левщанова О.В. Сложноподчиненные предложения с местоименно-соотносительным словом «такой» (смысловая организация местоименно-союзных предложений): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Воронеж, 1983.

83. Леденев Ю.Ю. Попытка определить текст в свете теории изофункциональности // Языковая деятельность: переходность и синкретизм. Ставрополь, 2001.

84. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1969.

85. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. -Ростов н/Д, 1992.

86. Ломов A.M. Слова-предложения или неполные предложения? // Вопросы синтаксиса русского языка. М„ 1971. - С. 50 - 55.

87. Лукиных Т.И. Местоимения как средство создания обобщенной мысли // Вопр. грам. рус. яз. Иркутск, 1976. - Вып. 2. - С. 96 -107.

88. Лукьянова Н.А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность и оценочность. // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1976. - С. 19 -25.

89. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Новосибирск, 1986.

90. Луценко Н.А., Николаева Т.М. функции частиц в высказывании. (На материале славянских языков) // Вопр. языкозн. 1988. -№3.-С. 142-146.

91. Ляпон М.В. Слова-предложения // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. М., 1997. - С. 492 - 494.

92. Майтинская К.Е. Местоимения в языках разных систем. М., 1969.

93. Майтинская К.Е. Венгерский язык. М., 1956. - Т. 1.

94. Маловицкий Л.Я. Местоимение и контекст // 24-е Герценовские чтения: Филол. науки. Л., 1971. - С. 6-7.

95. Маловицкий Л.Я. О синонимии местоимений // Рус. яз. в шк. -1969.-№4.-С. 81-85.

96. Маловицкий Л.Я. Повтор местоимений // Рус. яз. в шк. 1982. -3 1.-С. 68.

97. Малыпакова Н.Т. Сравнительные обороты с союзом «как» // Рус. яз. в шк. 1953. - № 6. - С. 6.

98. Маслова-Шанская С.Н. Шведский язык. Л., 1952, Т. 1.

99. Меликян В.Ю. Актуальные вопросы синтаксиса русского языка: теория нечленимого предложения. Ростов н/Д, 2002.

100. Меликян В.Ю. К проблеме грамматической и словообразовательной парадигмы коммуникем // Вопр. Языкозн. 1999. - № 6. - С. 43- 53.

101. Меликян В. Ю. Модели построения нечленимых предложений со значением утверждения/отрицания // Русский язык в школе, 1999, №5-135105. Меликян В.Ю. Проблема статуса и функционирования коммуникем: Язык и речь. Ростов н/Д, 1999.

102. Мигирин В.Н. Опыт построения классификаций, прогнозирующих развитие местоимений и словообразовательных парадигм // Филол. науки. 1973. - № 3.

103. Нечай Ю.П. Семантико-синтаксические средства выражения эмоционально-экспрессивных значений частиц в немецком и русском языках: Автореф. дис. . д-ра филол наук. -Краснодар, 1999.

104. Никитин М.В. Предел семиотики // Вопр. Языкозн. 1997. -№ 1.- С. 113-121.

105. Николаева Т.М. Высказывание // Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. М., 1997. - С. 79.

106. Николаева Т.М. Лингвистика начала XXI века: итоги и перспективы // Тез. Междунар. конф. М., 1995,. - Т.2. - С. 14.

107. Осипова Л Е. О значении относительных конструкций // Сложное предложение. Калинин, 1979.

108. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). -М., 1985.

109. Падучева Е.В. Семантические исследования. М., 1985.

110. Панфилов В.З. Грамматика тевхского языка. М.; Л., 1962. - Т.1.

111. Пермякова С.К. Союз и союзное слово «как» в современном русском языке // Труды кафедр русского языка вузов Восточной Сибири и Дальнего Востока. Иркутск, 1960.

112. Петрова О.В. Местоимения в системе функционально-семантических классов. Воронеж, 1989.-136117. Пешковский A.M. Интонация и грамматика // Пешковский A.M. Избранные труды. М., 1956, - С. 14-37.

113. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

114. Попов Е.К. К вопросу о местоимениях // Рус. яз. в шк. -1959-№ 1.-С. 89.

115. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филол. науки. 2002. - № 3. - С. 68-74.

116. Прияткина А.Ф. Об отличии союза от других связующих слов // Рус. яз. в шк. 1977. - № 4. - С. 102 - 106.

117. Распопов И.П. Заметки о коммуникативно-синтаксических синонимах. // Русский синтаксис: Изв. Воронеж, гос. пед. ин-та. -Т. 150. Воронеж, 1975. - С. 72 - 83.

118. Распопов И. П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970.

119. Рогожникова Р.П. Сложные предложения с союзными частицами // Синтаксис предложения. — Калинин, 1983.

120. Русская грамматика. В 2 т. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М., 1980.-Т.2.

121. Светлышев Д.С. Состав и функции эмоционально-экспрессивных частиц в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1955.

122. Селиверстова О.Н. Местоимения в языке и речи. М., 1988.

123. Сиротинина О.Б. Очерки по синтаксису русского языка. -М., 1980.

124. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.

125. Скобликова Е.С. Местоимения: различия трактовок // Рус. яз. в шк. 1996. - № 6. - С. 72 - 77.

126. Скребнев Ю.М. Исследование русской разговорной речи // Вопр. языкозн. 1987. - № 1. - С. 145 - 151.

127. Слепцова A.M. Местоименные сочетания фразеологического типа // Рус. яз. в шк. 1986. - № 3. - С. 60 -63.

128. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.

129. Современный русский литературный язык: коммуникативно-функциональный аспект. Ростов н/Д, 2003.

130. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. М., 1991.

131. Солнцев В. М. Вариантность // Языкознание: Большой Энциклопедический Словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1998.- С. 80-81.

132. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопр. языкозн. 1984. - № 2,. - С. 31 - 39.

133. Сухих С. А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: Автореф.дис. . д-ра филол. наук. -М, 1998.

134. Тираспольский Г.И. Становится ли русский язык аналитическим? // Вопр. языкозн. 1981. - № 6. - С. 67 - 82.

135. Торсуева И. Г. Интонация // Языкознание: Большой Энциклопедический Словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1998.- С. 197-198.

136. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности как понятие экспрессивной стилистики // Пробл. Экспрессивной стилистики. Ростов н/Д, 1992. - Вып. 2. - С. 27 - 30.

137. Ушакова Л.И. Местоимения и их аналоги // Рус. яз. в шк. -1998.-№1.-С. 85-90.

138. Федорова Е М. Омокомплекс Так и его функции в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 2004.

139. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре речевого общения // Вопр. языкозн. 1997. -№6.-С. 46-51.

140. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопр. языкозн. 1997. - № 5. - С. 103 - 113.

141. Цоллер В.Н. Экспрессивная лексика: Семантика и прагматика // Филол. науки. 1996. - № 6. - С. 62 - 71.-139151. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976.

142. Черемисина Н.В. Стационарные предложения как коллоквиальный феномен // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1982.

143. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987.

144. Чернова JI.B. Структурно-синтаксические и семантические особенности конструкций, оформленных местоименными и местоименно- наречными словами с классифицирующим значением: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Ставрополь, 2002.

145. Чесноков П.В. Логические и семантические формы мышления как значения грамматических форм // Вопр. языкозн. 1984.- №5.- С. 34-47.

146. Чикурова М.Ф. Семантическая структура ответной реплики // Единицы языка в функциональном аспекте. Тула, 1991. - С. 137-140.

147. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.

148. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи // Вопр. языкозн. 1956. - № 2. - С. 67 - 82.

149. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960.

150. Шведова Н.Ю. Предложение //Языкознание: Большой Энциклопедический Словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1998.-С. 395-396.

151. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» // Вопр. языкозн. 1999. - № 1.-C.3-13.

152. Шелякин М.А. Русские местоимения (значение, грамматические формы, употребление). Тарту, 1986.

153. Шемелева Т.В. Русские местоимения как часть речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Краснодар, 1997.

154. Широкова Н.А. Из истории предложных конструкций, выражающих сравнительно-сопоставительные отношения. -Казань, 1963.

155. Шмелев Д.Н. О «связанных» синтаксических конструкциях в русском языке. // Вопр. языкознн. 1969. - № 5, С. 47 - 55.

156. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказываний в современном русском языке. М., 1976.

157. Шмелев Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение оценки в современном русском языке // Вопр. языкозн. 1958. -№6.- С. 29-39.

158. Шмелева Т.В. Местоимение в его отношении к глаголу и категории состояния // Системные синтаксические связи языковых единиц. -М., 1996.

159. Штайн К.Э. Семантика и функции частицы Же в современном русском языке // Неполнозначные слова как средство связи. Ставрополь, 1985. - С. 104 - 111.

160. Щерба JI.B. О далее неделимых единицах языка // Вопр. языкозн. 1962. - № 2. - С. 92 - 104.

161. Якобсон P.O. Избранные работы. М., 1985.

162. Якубинский Л.О. О диалогической речи // Русская речь: Тр. фонетического ин-та практического изучения языков / Под ред. Л.В.Щербы. -Пг, 1923.-Вып. 1.

163. Ярцева В.Н. Слова-заместители в современном английском языке // Учен. Зап. ЛГУ. Вып. 14. - 1949.

164. Bloomfield L. Language. New York, 1945/

165. Pitcher G. Emotion Mind. - 1965.- Vol.74. - №295/296.

166. Searle J.K. Expression and meaning: Studies in the theory of speech acts. London, 1979.1. Словари и справочники

167. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

168. Дурново Н.Н. Грамматический словарь: грамматические и лингвистические термины. -М., 2001.

169. Ефремова Т. Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка-М., 2001.

170. Языкознание: Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.

171. Меликян В.Ю. Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи: Словарь.-М.2001.

172. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 1994.

173. Рогожникова Р.П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. -М., 1991.

174. Руднев В.Н. Словарь культуры XX века. М., 1997.-1429. Словарь структурных слов русского языка / Под ред. В.В. Морковкина М., 1997.

175. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. М., 1997.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.