Коннотация императива тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат наук Мелехова, Любовь Александровна

  • Мелехова, Любовь Александровна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 256
Мелехова, Любовь Александровна. Коннотация императива: дис. кандидат наук: 10.02.01 - Русский язык. Москва. 2012. 256 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Мелехова, Любовь Александровна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

ВВЕДЕНИЕ

§1. Многоаспектность коннотации императива

§2. Место коннотации императива в языковой системе

§3. Из истории вопроса

ГЛАВА I. КОННОТАЦИЯ ИМПЕРАТИВА КАК ЭКСПРЕССИВНО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

Вводные замечания

§ 1. Понятие коннотации императива

§ 2. Коннотация императива с позиции категории оценки

§ 3. Экспрессивные функции коннотации императива

1. Сфера экспрессивной семантики императива

2. Коннотация и степень категоричности побуждения

§ 4. Коннотация императива в функциональных стилях

1. Разговорный императив

2. Художественно-поэтический императив

3. Публицистический императив

4. Официальный императив

5. Научный императив

§ 5. Креативный императив как специфичное проявление

коннотации

§ 6. Коннотация императива в прагматическом аспекте

§ 7. Связь коннотации императива с семантикой адресата

Выводы

ГЛАВА П. КОННОТАЦИЯ ИМПЕРАТИВА НА ЛЕКСИКО-

МОРФОЛОГИЧЕСКОМ УРОВНЕ ЯЗЫКА

Вводные замечания

§ 1. Лексические средства выражения коннотации императива

§ 2. Морфологические средства коннотации императива

1. Формы парадигмы императива с целью коннотации

2. Транспозиция неимперативных форм глагола

3. Другие части речи в функции императива

4. Роль частиц в выражении коннотации императива

5. Императив как грамматическая инновация

§ 3. Функционально-семантический аспект коннотации императива

на лексико-морфологическом уровне языка

Выводы

ГЛАВА III. КОННОТАЦИЯ ИМПЕРАТИВА НА СИНТАКСИЧЕСКОМ УРОВНЕ ЯЗЫКА

Вводные замечания

§ 1. Синтаксические средства выражения коннотации императива

в простом предложении

1. Интонация как универсальное средство коннотации императива

2. Обращение

3. Лексический повтор

4. Слова, вводящие прямую императивную речь

5. Второстепенные члены предложения

6. Нечленимые предложения

7. Инверсия

8. Однородные члены

9. Вводные компоненты

10. Превентивная структура

§ 2. Синтаксические средства выражения коннотации императива

в сложном предложении

1. Средства синтаксической мотивации императива

A) Сочинительная связь для мотивации императива

Б) Подчинительная связь для мотивации императива

B) Бессоюзная связь для мотивации императива

2. Средства синтаксической градации императива

§ 3. Функционально-семантический аспект коннотации императива

на синтаксическом уровне

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список литературы

Список источников языкового материала

Приложение 1 Приложение 2 Приложение

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

КИ - коннотация императива ССП - сложносочиненные предложения СПП- сложноподчиненные предложения БСП - бессоюзные сложные предложения ПЕ - предикативная единица

ПРЕДИСЛОВИЕ

Коннотация императива - это добавочная семантика побуждения, дополняющая его предметно-понятийное и грамматическое содержание. Например: Александр Петрович, пойдёмте! - побуждение + вежливость; Саша, пойдём-ка\ - побуждение + оттенок дружеского приглашения (или фамильярного); Ну пойдём же, Саша! - побуждение + семантика настойчивой просьбы, нетерпеливости. Коннотацию императива в семантическом плане составляют эмоционально-экспрессивные и стилистические оттенки. Грамматический план такого «окрашенного» императива имеет систему специфичных средств на лексико-морфологическом и синтаксическом уровнях. Однако эта система не имеет специального описания в лингвистических трудах, как не вполне ясен до настоящего времени и семантический потенциал императива.

Актуальность исследования обусловлена следующими факторами.

1. В современном русском языке наблюдается активизация средств коннотации императива. В публицистике, рекламе, СМИ появляются новые формы экспрессивных побуждений. Императив становится продуктивным средством выражения субъективной оценки говорящего. Этим обусловливается необходимость всестороннего и комплексного исследования способов коннотации императива, изучения системы коннотативных смыслов и средств их выражения.

2. Понятие коннотации в научных трудах интерпретируется неоднозначно, что требует более глубокого его осмысления на разных языковых уровнях. Специальных работ, посвященных коннотации

императива, не имеется.

3. Изучение коннотации императива важно для выявления тенденций развития императивной сферы, а также для открытия перспектив употребления волеизъявлений в коммуникативно-прагматическом аспекте.

Для этого необходимо четко разграничить закономерное и случайное в речевой практике использования императива.

4. Проблема императивной коннотации связана с вопросами культуры речи, стилистики и межкультурной коммуникации, а также с теорией речевых актов. Рассмотрение средств коннотации с грамматической стороны поможет прояснить причины процессов и явлений, наблюдающихся в этих сферах, и установить модели коннотативных смыслов императива.

5. Тема избранного исследования имеет прямое отношение к общетеоретическим аспектам синтаксиса и морфологии (например, актуальное членение предложения, разграничение обязательных и факультативных компонентов в рамках простого и сложного предложения, роль частиц в организации семантической структуры высказывания), а в общем плане - к актуальным вопросам современного русского языка.

6. Процессы образования коннотативных смыслов глагольной формы императива требуют новых методик исследования, теоретического осмысления, более точной систематизации и интерпретации.

7. Изучение коннотации императива важно и с практической стороны, так как результаты исследования могут использоваться в качестве рекомендаций для конкретных речевых ситуаций.

Коннотативные оттенки отдельных грамматических форм до сих пор не становились объектом научного анализа, хотя необходимость такого рода исследований представляется особо актуальной. Проблема экспрессивных возможностей глагола в последние годы активно поднимается в языкознании [Кузнецова Н. Н., 2009; Ходжаян Т. Р. 2009; Горохова Т. С., 2008], что даёт основания детального изучения коннотативной сферы императива как одного из членов глагольной парадигмы, а также как продуктивного явления, наиболее предрасположенного к выражению многообразных добавочных оттенков в структуре побудительного высказывания.

Эти аргументы служат доказательством важности изучения избранной проблемы в плане теоретической и практической новизны.

Объект наших наблюдений - средства коннотации императива на разных языковых уровнях.

Предмет исследования - механизмы реализации средств коннотации в императивном высказывании и условия влияния структурных показателей на семантику побуждения.

Цель - произвести многоаспектный анализ коннотации императива (КИ) на разных языковых уровнях, а также установить сферы коннотативных смыслов побуждения для определения функционально-семантического статуса КИ.

Для достижения указанной цели в работе решаются следующие исследовательские задачи:

1. Классификация средств КИ на лексико-морфологическом уровне современного русского языка.

2. Классификация средств КИ на синтаксическом уровне языка.

3. Определение экспрессивных функций КИ.

4. Установление степени продуктивности тех или иных средств КИ.

5. Анализ императива как грамматической инновации.

6. Рассмотрение КИ в прагматическом аспекте.

7. Описание типов коннотативных моделей побуждения в функциональных стилях.

8. Установление связи понятия КИ с категорией оценки и семантикой адресата.

9. Координация явления коннотации с семантическим потенциалом императива.

10. Выявление тенденций развития императивной сферы по результатам исследования средств коннотации.

Решение этих задач позволит представить комплексную картину КИ и проверить наши теоретические предположения.

Гипотеза исследования: коннотация - это обязательное условие реализации императива в речи. КИ представляет собой актуальное и

развивающееся явление, так как отвечает задаче нашего времени: выразить волю говорящего в предельно динамичной, экспрессивной, привлекательной форме для достижения максимального успеха в общении (в частности, адекватной ответной реакции адресата). КИ имеет в русском языке набор специальных лексических, морфологических и синтаксических средств выражения. В функционально-семантическом плане КИ - это система особых семантических характеристик на экспрессивном уровне, в том числе через градацию и мотивацию императива.

Достижение поставленной цели подчинено теоретической и практической значимости работы.

Теоретическая значимость исследования состоит в обращении к продуктивному явлению русского языка, которое охватывает основные уровни: лексику, морфологию и синтаксис. Поставленная проблема расширяет представления о функционально-семантических возможностях императива. Многоаспектный анализ средств КИ позволяет наметить тенденции развития императивной сферы. Каждое направление данных наблюдений связано с общетеоретическими вопросами: создание банка семантических характеристик единиц языка с учётом эмоциональных и экспрессивных добавочных оттенков, развитие теории речевых актов, систематизация средств экспрессивного синтаксиса в современном русском языке.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования её результатов в преподавании современного русского языка в вузе и школе, при разработке отдельных тем в учебных курсах по лексике, морфологии, стилистике, синтаксису; при обучении принципам построения письменного текста; при филологическом анализе текста; при написании пособий по культуре речи для СМИ, а также создании конкретных рекомендаций для успешного общения с адресатом. Возможно использование положений и результатов диссертационной работы в дальнейших исследованиях в этой области.

Поставленные задачи определяют новизну исследования.

Научная новизна диссертации проявляется в том, что

1) впервые предпринято комплексное изучение средств коннотации применительно к одной грамматической форме;

2) предложен новый подход к понятию «коннотация» с учётом не только семантических, стилистических, но и синтаксических показателей;

3) выявлены основные коннотативные модели императива и описаны особенности их формирования и функционирования;

4) дифференцированы сферы коннотативных смыслов на основе эмоционального, экспрессивного и оценочного компонентов;

5) разработана классификация средств КИ на лексико-морфологическом и синтаксическом уровне языка;

6) проанализирован экспрессивный синтаксис побудительного высказывания: показатели контекста на уровне простого предложения, мотивация и градация на уровне сложного предложения;

7) исследован коммуникативно-прагматический потенциал императивной сферы за счёт анализа креативных способов передачи волеизъявления (язык рекламы, СМИ, общемолодёжный сленг).

Цель и задачи работы обязывают автора рассматривать КИ в неразрывной связи с ситуациями общения. Вполне осознаём, что исследование должно привести к переосмыслению некоторых традиционных точек зрения на императив в целом и на КИ в частности. Необходимо учитывать уместность/неуместность КИ; определить условия, благоприятствующие и препятствующие КИ. Только при таком подходе возможна максимально объективная оценка роли КИ в русском языке.

Научная концепция диссертации заключается в доказательстве того, что КИ - это специфичное явление, имеющее систему языковых средств выражения и функционально-семантических характеристик на разных языковых уровнях, а также обладающее широкими возможностями речевых реализаций. Коннотация - необходимое условие функционирования

императива в речи. Цель КИ - воздействие на адресата. Основная функция КИ - обеспечение максимальной успешности общения.

Функциональная продуктивность КИ предполагает соблюдение ряда необходимых условий. Самые общие из этих условий следующие:

1) координация интенций говорящего с реакцией адресата;

2) соответствие выбора средств КИ данной речевой ситуации;

3) способность говорящего к речевой изобретательности с целью максимального воздействия и привлечения внимания адресата.

Условия КИ формируются лексическими, грамматическими, стилистическими, прагматическими, коммуникативными и логическими факторами.

Методы исследования определяются целью и задачами работы. Используются структурно-семантический и функционально-семантический подходы, привлекаются сведения из прагматики, в частности, теории речевых актов. Применяются общенаучные методы: индукция, наблюдение, интерпретация, моделирование и (частично) эксперимент. Практикуются частные лингвистические методы: анализ тождества и различия явлений языка и речи, контекстуальный метод, трансформация, методика языковой и речевой дистрибуции, семантическое перифразирование. Тот или иной метод избирается в зависимости от конкретных задач исследования и характера фактического материала.

Метод индукции продуктивен при условии сбора такого количества конкретных примеров в качестве фактического материала, которое позволило бы сделать обобщения, отвечающие задачам исследования; разграничить явления языка и речи; привести в строгую систему наши наблюдения.

Материал исследования собирался методом сплошной выборки из произведений художественной литературы от А. С. Пушкина до наших дней. Широко использовались драматургические произведения. Привлекались примеры из СМИ (периодическая печать, реклама, данные Интернет), а также из живой разговорной речи. Собранный языковой материал составляет

более 5 тысяч примеров. При составлении картотеки применялись структурно-семантический и функционально-семантический методы.

Результаты работы подтверждают гипотезу исследования: КИ имеет в русском языке систему специальных лексических и грамматических средств выражения. Функционально-семантический план КИ представляет собой банк семантических характеристик в эмоционально-экспрессивной и стилистической сфере на разных языковых уровнях. Активные процессы в области употребления окрашенного императива свидетельствуют о тенденции к развитию системы коннотативных смыслов императива и средств их выражения. Основные результаты нашего исследования представим в виде следующих положений.

Основные положения, выносимые на защиту.

1. КИ - это компонент побудительного высказывания, с помощью которого осуществляется связь императивной формы как языковой единицы с контекстами её употребления, с теми коммуникативными ситуациями, в которых она функционирует. Коннотация императива представляет собой экспрессивно-стилистическое явление русского языка, имеющее структурно-семантическое и функциональное своеобразие. Коннотация выражает отношение говорящего к обозначаемому и, следовательно, является индикатором субъективности высказывания. Коннотация - обязательный компонент семантической структуры любого императивного высказывания.

2. Компоненты коннотативной матрицы императива образуют три группы: эмоциональная, экспрессивная и оценочная. Элементы каждой из групп актуализируются как в совокупности, так и по отдельности.

3. Эмоциональный компонент КИ включает разновидности чувственной окраски (мелиоративная КИ, пейоративная КИ, депретативная КИ, аффективная КИ и др.). Оценочный компонент КИ основан на модальных значениях, оттенках по общей шкале «положительное-отрицательное» (желательность, нежелательность, запрет, угроза, превентив, уверенность, неуверенность и др.). Экспрессивный компонент КИ реализует

выразительный потенциал побуждения и связан с императивной функцией воздействия (разговорная КИ, торжественная КИ, интенсивная КИ, этическая КИ, мотивированная КИ и др.).

4. Сфера экспрессивной семантики императива разграничивается на отдельные поля по степени выразительности: высокая, средняя и низкая. Каждая степень выразительности определяется по сумме используемых выразительных средств: интонации, художественных тропов, синтаксических приёмов. Экспрессивность императива может быть ингерентной и адгерентной. Ингерентная экспрессивность внутренне присуща побудительному элементу и проявляется вне зависимости от внешних условий. Адгерентная экспрессивность приобретается формой или выражением только в данном контексте, речевой ситуации. Экспрессивные функции КИ направлены на перлокуцию волеизъявления.

5. Функционально-семантические модели коннотативных смыслов императива (приказ, совет, просьба, призыв, предложение) детерминированы эмоционально-экспрессивными и оценочными компонентами значения. Их взаимосвязь отражает системный характер явления КИ.

6. Лексический уровень языковой системы включает группу слов, лексемы которых выражают экспрессивно-окрашенное побуждение, обладают ингерентной экспрессивностью. Это междометия типа Айда!; Брысь!; Вон!; Довольно!; Тс! Коннотация таких императивов заключается в высокой степени категоричности: они предполагают динамичное выполнение действия со стороны адресата. Каузация КИ связана с группой перформативных глаголов: приказываю, призываю, требую, разрешаю, запрещаю, рекомендую, предлагаю, приглашаю, прошу, умоляю, советую, предостерегаю и др. Такие глаголы определяют градацию императива по степени категоричности (от приказа до просьбы), добавляя различные семантические оттенки (например, наставления, пожелания, заклинания, наказа, угрозы).

7. Морфологический уровень КИ представлен продуктивной транспозицией неимперативных форм глагола и слов других частей речи в систему побудительных средств: Пошли! (=Пойдем!); Стоять! (= Стойте); Марш!', Стоп!; Смелей!; Вперёд! Эти средства помимо семантики волеизъявления, передают ярко выраженную коннотацию (незамедлительность выполнения действия). Ряд добавочных значений императива возникает при употреблении одной императивной формы в функции другой, например: Ответим на вопрос...(вместо Ответьте на вопрос...) - семантическая интроекция, выражение сопричастности говорящего к обозначенному действию; Войдите! (вместо Войди!) - форма вежливости; Давайте решим задачу

8. Синтаксический уровень КИ располагает средствами контекста, проявляющими определённый добавочный смысл побуждения. Например, обращения позволяют квалифицировать оттенки волеизъявления (превентивный, пермиссивный, адхортативный, мелиоративный, пейоративный, интимный) и установить его стилистическую принадлежность. Лексический повтор выступает как средство градации императива. Эти и другие средства способствуют ориентации адресата в выборе соответствующей формы ответной реакции в плане согласия или несогласия выполнить обозначенное действие.

9. КИ в сложном предложении - это мотивированный и градационный императив, характеризующиеся снижением категоричности побуждения, но повышением уровня коннотативной насыщенности. Мотивации и градации императива способствуют семантико-грамматические отношения между частями высказывания.

10. Императив выступает как грамматическая инновация в силу креативного характера коннотативных смыслов и средств их организации в современном языке. Сфера креативного побуждения - молодёжный сленг и язык рекламы. Основу такого императива составляет принцип языковой игры, позволяющий достигнуть максимального воздействия на адресата.

11. Прагматический аспект КИ проявляет строгую зависимость выбора формы окрашенного побуждения от социального статуса как говорящего, так и адресата. Чем выше статус участников коммуникативной ситуации побуждения, тем утончённее и сдержаннее средства императивной экспрессии. Следовательно, средства КИ отражают общую культуру коммуникации.

12. Система средств и функционально-семантических свойств КИ отражает не только общие закономерности русской коннотации, но и частные, присущие только императивной сфере. Например, явления транспозиции форм в пределах глагольной парадигмы и употребление слов других частей речи с императивной семантикой служат в качестве специфичной репрезентации побудительной окраски.

13. Тенденции развития императивной сферы по результатам исследования коннотации наблюдаются в следующих направлениях:

а) появление новых императивных слов, форм слов и выражений;

б) расширение области применения окрашенных побуждений (реклама, СМИ, заголовки); в) открытие возможностей построения коннотативной матрицы императива.

Апробация исследования проходила в разных формах. Основные положения отражены в 12-ти публикациях, из них 3 статьи - в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Материалы работы представлялись в виде докладов и сообщений на научных конференциях: Международная научная конференция «Язык, культура, общество» (Москва, РАН, 2009); Международная научно-практическая конференция «XI Невские чтения», «XIII Невские чтения» (СПб, Невский институт языка и культуры, 2009,

2011); Международная научно-практическая конференция «Наука и образование XXI века» (Рязань, СТИ, 2010); III Селищевские чтения: Международная науч.-практич. конф. (Елец, 2011 г.); V Международная науч.-практич. конф., посвящ. 300-летию со дня рожд. М.В. Ломоносова (Москва, филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 2011).

Структура диссертации включает Предисловие, Введение, три главы (с вводными замечаниями и выводами), Заключение, Список использованной литературы, Список источников языкового материала, Приложение. В Предисловии даётся общая характеристика работы, определяются цель и задачи исследования, излагаются исходные позиции и основные результаты. Во Введении установлено место коннотации императива как многоаспектного явления в языковой системе, описаны истоки изучения поставленного вопроса. Первая глава «Коннотация императива как экспрессивно-стилистические явление русского языка» посвящена рассмотрению коннотативных смыслов в разных сферах коммуникаций. Вторая глава «Коннотация императива на лексико-морфологическом уровне языка» и третья «Коннотация императива на синтаксическом уровне языка» содержат описание коннотативных средств и смыслов в разных аспектах.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коннотация императива»

ВВЕДЕНИЕ

Диалектический принцип познания языковых и речевых фактов, на котором основываются наши наблюдения, состоит в рассмотрении средств КИ в единстве формы и содержания. Важно определить общее и частное, абстрактное и конкретное, случайное и необходимое в сфере КИ.

Принципы исследования соответствуют общим положениям русской филологии. Как известно, специфика любого языкового элемента проявляется в условиях коммуникации. Основной коммуникативной единицей является предложение. Одна из его главных функций -целенаправленность: предложение формируется или с целью сообщить что-либо, или с целью получить ответ на что-либо, или с целью побудить к действию. Таким образом, побуждение - одна из основных функций языка. Придерживаясь такого взгляда, мы чётко разграничиваем побуждение от других языковых функций [См.: Горалек К.: 30-35].

Императив призван воздействовать на адресата в такой степени, чтобы говорящий мог добиться ответного действия. Поэтому побуждение, как никакая другая функция, требует дополнительных средств эмоционально-экспрессивной окраски, то есть коннотации. Классификация таких средств по разным признакам позволит установить закономерности функционирования КИ, определить типичные и исключительные явления в данной сфере, представить КИ как элемент абстрактной языковой системы. Руководствуемся тезисом, что «работа лингвиста означает возврат от употребления языка, то есть от деятельности индивидуализирующей и конкретизирующей, к языковой системе как факту надындивидуальному и абстрактному» [Паулини Э.: 26], методологическая основа нашей работы и принципы исследования подчинены анализу системы средств выражения и семантических характеристик КИ как многоаспектному явлению языка.

Анализ КИ в представленной работе производится в синхронном плане, это вызвано рядом причин: 1) изучение коннотативной матрицы

применительно к грамматической форме производится впервые; 2) исследование направлено на уточнение понятия «коннотация», в частности, применительно к синтаксическому уровню языка; 3) одна из задач работы состоит в доказательстве наличия специализированных средств выражения КИ. Только после подробного освещения этих вопросов возможен диахронный план рассмотрения избранной темы.

КИ — развивающееся явление языка, происходит эволюция не только самих добавочных оттенков семантики и эмоционально-экспрессивных «обертонов» побуждения, но ряд изменений в системе средств организации КИ. Как и любое развивающееся явление языка, КИ подвержена тем или иным общественными и историческим воздействиям, поэтому, к примеру, поэтическая и торжественная коннотация свойственна императиву начала XIX века, а лозунги, призывы, динамичные приказы, требования характеризуют язык военных лет середины XX века и почти исчезли из современной коммуникации начала XXI столетия. То же происходит и с показателями КИ: указанную коннотацию XIX века оформляет книжная, возвышенная лексика, торжественное обращение, лексический повтор, формы вежливости, соответствующая интонация; побуждение 30-50-х гг. XX века - это преимущественно разговорные, просторечные единицы языка, междометные предложения, нечленимые конструкции и др. особенности. Таким образом, диахронное описание КИ также представляется актуальным.

§1. Многоаспектность коннотации императива

Коннотация императива обладает сложным комплексом свойств, так как представляет собой систему элементов, проявляющихся в разных аспектах. Многоаспектный характер КИ определяет дифференциацию принципов её исследования. Если многоярусность - это анализ единиц языка по вертикали, то «многоаспектность - по горизонтали, в полном объёме» [Бабайцева В. В., 1979: 8]. Это означает, что спецификой многоаспектного анализа является возможность изучения КИ с разных сторон: в зависимости

от того,- какое свойство или признак мы выбираем как существенное, отправное при анализе, можно по-разному определять исследуемое явление. Ср.: коннотация — это эмоционально-экспрессивная окраска побуждения с целью наибольшего воздействия на адресата; коннотация - это система средств, организующих добавочные значения императива; коннотация - это стилистическая окрашенность императива с определенной прагматической задачей. Каждое определение будет по-своему верно, и все они в совокупности дадут возможность вывести оптимальную " сущность КИ в узком или широком понимании. В соответствии с основной задачей нашей работы (описание КИ на лексико-морфологическом и синтаксическом уровне) остановимся на четырёх аспектах - логическом, структурном, семантическом и коммуникативном. Именно эти аспекты выдвинуты в качестве основных множеством теорий [например: Бабайцева В.В., 1979].

Логический аспект изучения языковых явлений предполагает выяснение соотношения форм мышления и языка: в частности, важно определить соотношение внеязыковых и внутриязыковых элементов. Внеязыковыми считаются те факторы, которые задаются, диктуются объективной действительностью. Внутриязыковой элемент - это конкретный лексический или грамматический показатель КИ, заключающий в себе ту или иную информацию, заданную объективной действительностью. Например, побуждение Возьмёмся за руки, друзья! имеет следующие внеязыковые элементы значения: 1) ситуацию призыва; 2) наличие обобщённого адресата; 3) предположение ответного действия; 4) эмоциональную окраску; 5) отношение говорящего к высказыванию, т. е. субъективную модальность. Внутриязыковыми являются грамматические признаки данного предложения: императивная форма главного члена, односоставность конструкции, структурная полнота, осложнённость обращением, распространённость.

Изучение КИ в логическом аспекте позволяет установить, что рассматриваемое явление выполняет в речевой деятельности различные

функции: например, эмотивную (выражение чувств и воли говорящего); фатическую (функцию установления контакта); иллокутивную (направление на успешность общения). Однако логический аспект анализа КИ не может представить полную картину всех свойств этого явления без учёта его структурных особенностей.

Структурный аспект обращён к формальным показателям КИ. Выделяются типичные образцы (стереотипы), модели конструкций, выражающих КИ на разных языковых уровнях. Модели строятся по различным признакам в зависимости от того, какой признак берётся за основу при построении системы. Например, на морфологическом уровне анализируются формы императивной парадигмы в плане их потенциальных возможностей выражения коннотации. Рассматриваются примеры транспозиции неимперативных форм с добавочной семантикой императива {Пошли!-, Молчать!', Пойдёшь со мной!). На синтаксическом уровне выявляются модели сложных предложений с мотивированным императивом: Учись, мой сын: наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни (А. С. Пушкин). Устанавливаются стереотипы простых и сложных предложений с определенными значениями КИ: например, градация императива при лексическом повторе - Жди меня, и я вернусь, только очень жди (К. Симонов). В задачу структурного аспекта изучения КИ входит рассмотрение всех продуктивных моделей этого явления как особой сферы общей системы языка, а следовательно, анализ структуры конструкций с КИ в полном объёме. Важно также решить проблему столь широкого многообразия структурных схем всего лишь одного языкового элемента -императива, ответить на вопрос, чем обусловлено наличие тех или иных компонентов в одной схеме и отсутствие их в другой. Раскрыть эти вопросы невозможно без обращения к семантическому аспекту, так как разнообразие структурных схем подчинено семантическим факторам.

Сущность семантического аспекта состоит в исследовании смысловой стороны средств выражения КИ. Например, на лексическом уровне

устанавливаются группы слов, семантика которых включает императивную окраску {Айда!\ Вон!; Брысъ!; Полно!-, Полундра!). На грамматическом уровне определяются такие компоненты семантики, как состав субъекта действия, функция факультативных средств выражения императива (обращений, частиц, второстепенных членов предложения), степень категоричности побуждения. В целом мы придерживаемся принципа, что «следует видеть в предложении взаимосвязь означаемого (синтаксических значений) и означающего (синтаксических средств) и признавать невозможность их отдельного существования в языке» [Лекант П. А., 1971": 2]. Приращение семантики каждой императивной формы, а также её эквивалентов происходит только в контексте и через контекст позволяет увидеть внутренние связи между строением и значением, открыть закономерности функционирования КИ в современном русском языке.

Коммуникативный аспект исследования КИ интересует нас в прагматическом плане. В конце XX века актуальным и новым явилось описание речевых актов побуждения по принципу «от смысла к форме» [см.: Саранцацрал Ц., Филатова Е. А.]. В связи с этим открылась перспектива изучения КИ в соотношении с определённой коммуникативной ситуацией, по дифференциальным признакам «кто является говорящим» и «кто является адресатом - предполагаемым исполнителем действия, обозначенного императивной формой». В аспекте прагматики учитывается, какое положение по отношению к говорящему занимает адресат: знакомый-незнакомый, свой(родной)-чужой, старший(взрослый)-младший(ребёнок), начальник-подчинённый, сослуживец-вне служебных отношений, мужчина-женщина. Именно от речевой ситуации зависит, какой коннотативный смысл обретает та или иная императивная форма и побудительное высказывание в целом. Коммуникативное задание побуждения, интенция говорящего обусловливают выбор средств для воздействия на адресата, а значит, для КИ.

Мы указываем в разных аспектах наиболее яркие, важные свойства различных средств выражения КИ и считаем нецелесообразным

останавливаться на обычных, типичных проявлениях для всей императивной сферы в русском языке. На современном уровне развития лингвистической науки семантический аспект вбирает в себя с разной степенью полноты и логические, и коммуникативные, и функциональные, и стилистические показатели; поэтому теоретические положения наших наблюдений трактуются преимущественно в функционально-семантическом аспекте, но с опорой на формальные, структурные признаки.

§2. Место коннотации императива в языковой системе

Явление КИ имеет многоуровневый характер. Однако императивная окрашенность и дополнительная семантика проявляется в рамках коммуникативной единицы. Это означает, что анализ КИ проводится на материале побудительных предложений и наше исследование относится к синтаксическому уровню языковой системы. Однако наблюдение свойств КИ на разных уровнях приводит к выводу, что средства КИ как элементы общей языковой системы отражают языковую стратификацию. Открывается возможность описания КИ на различных уровнях в зависимости от избранного аспекта исследования.

Свойства КИ, определяющие её отношение к синтаксическому уровню, проявляются в особенностях функционирования коннотативных средств в предложении: например, обращений, однородных членов, инверсии, слов автора при прямой речи, построения сложных конструкций. С этажа синтаксического уровня «лучше просматривается взаимосвязь и взаимозависимость отдельных ярусов, поэтому синтаксис позволяет показать органические связи между морфологией и синтаксисом, лексикой и синтаксисом, фразеологией и синтаксисом и т.д.» [Бабайцева В. В., 1979: 7]. Преимущество синтаксического яруса как высшего в языковой системе обосновывает одну из задач синтаксиса - «показать на синтаксическом фоне функционирование единиц других уровней языковой системы» [Бабайцева В. В., 1979: 7]. Поэтому в данном исследовании правомерным и

целесообразным является рассмотрение КИ также и на лексико-морфологическом уровне.

Изучая структурно-семантические признаки КИ в рамках предложения, мы одновременно представляем функционирование коннотативных средств как элементов морфологического уровня. Так, определяющую роль в организации КИ играют частицы, образующие аналитические формы побуждения; явления транспозиции неимперативных форм глагола в сферу волеизъявлений; употребление других частей речи в функции императива.

На лексическом уровне рассматриваются слова с общим значением побуждения в следующих основных аспектах: а) лексико-семантические группы слов с коннотативным побудительным смыслом (например, Айда!-, Брысь!; Полундра!)-, б) взаимосвязь грамматических и лексических значений; в) стилистическая дифференциация императивных слов; г) фразеологические единицы, выражающие КИ; д) перформативные глаголы, каузирующие КИ. Существенной особенностью лексического яруса в сравнении с другими пластами языка является его «непосредственная обращённость к явлениям действительности. Поэтому именно в лексике отражаются все изменения, происходящие в общественной жизни» [Шмелев Д. Н., 1977: 9].

Выражение КИ с позиций фонетического яруса реализуется с помощью сверхсегментных фонетических явлений (в частности, ритмико-интонационных показателей), выполняющих различные синтаксические функции. Интонация дифференцирует побуждение по степени категоричности, а также передаёт всю гамму семантических и эмоционально-экспрессивных оттенков императива. Ср.: Сядем! - с интонацией мягкого, дружеского приглашения; Сядем! - с интонацией предостережения, угрозы; Сядем! - с интонацией категоричного требования. Возможности императивных интонаций заслуживают специального исследования с применением инновационных технологий, путём интеграции лингвистики и физики, лингвистики и психологии, лингвистики и математики. Для этого

нужны специальные компьютерные программы, в основе которых лежат законы физики и математики.

Итак, вопрос о месте КИ в языковой системе не решается однозначно. Изучение этого явления на синтаксическом уровне предполагает обязательную опору на другие уровни. Многие показатели КИ имеют межуровневый характер. Например, междометия, участвуя в организации определенного коннотативного смысла, выступают в качестве лексико-морфологического императивного средства. Явления транспозиции форм относятся к морфологии и синтаксису русского языка.

Воздействующая функция побуждения в коммуникативном акте порождает расширение сферы КИ, активизацию употребления окрашенных волеизъявлений; приводит к возникновению новых лексико-семантических вариантов форм выражения императива, новых структурных показателей КИ в рамках простых и сложных предложений. Лапидарность и выразительность русского императива обусловливают его употребительность в различных названиях и заголовках, например: Иди и смотри! (название фильма); Уходя уходи! (название песни); Не обижайте старших! (заголовок газетной статьи). Призывный характер таких форм свидетельствует не только о коммуникативной значимости, но и о важной социальной роли императива.

§ 3. Из истории вопроса

Представить состояние изучения избранной темы на современном этапе развития лингвистики можно при обращении к тому, что сделано в научном плане по проблемам, прямо или косвенно связанным с КИ. Для этого должны быть рассмотрены вопросы: а) изучения явления коннотации в русском языке; б) изучения императива. Остановимся кратко на существенных для нашего исследования направлениях развития этих вопросов.

Существует множество подходов к описанию коннотации с разных научных позиций. Например, в семиотике разграничиваются денотативные и

коннотативные значения [см.: Ельмслев Л., 2006]. Со стороны лексической семантики рассматривается место коннотации в структуре лексического значения слова и устанавливаются основные коннотативные микрокомпоненты [см.: Апресян Ю. Д., 1995; Долинин К. А., 1987; Ерофеева Е. В., 2005; Комлев Н. Г., 2003; Сторожева Е. М., 2007; Телия В. Н., 1986; Шмелев Д. Н., 1973 и др.]. В стилистике коннотация связывается со стилистической функцией и определяется с учётом экстралингвистических факторов, а также условий реализации смысла слова в контексте [см.: Арнольд И. В., 1989; Ахманова О. С., 1969; Берестнев Г. И., 2001; Малышева В. А., 2000; Стернин И. А., 1985; Шаховский В. И., 1983]. При психолингвистическом подходе к явлению коннотации исследователи занимаются в основном вопросами эмотивной составляющей речи [см.: Балашова Е. А., 2005]. В рамках культурологического подхода коннотация рассматривается как отражение связанных со словом представлений человека о нравственных и социальных ценностях [см.: Долинин К. А., 1987]. При каждом подходе к изучению коннотации на первый план выдвигаются те или иные её аспекты и определение этого феномена даётся в зависимости от целей и задач конкретного направления науки. Объединение всех этих подходов показывает, что коннотация есть отражение разнообразных сторон функционирования слова (или словоформы) в различных коммуникативных условиях.

Сложность явления коннотации и необходимость его изучения подчёркивает П. А. Лекант в статье «О коннотативных смыслах высказывания» [Лекант П. А., 1987]. Учёный приходит к выводу, что «коннотативные смыслы опираются на синтаксические, формальные показатели. Эта область синтаксиса представляет особый предмет исследования, своего рода второй этаж синтаксических единиц, который строится на базе структурно-семантических свойств предложения и сферой которого является текст как продукт речевой деятельности» [Лекант П. А., 1987: 9]. При этом П. А. Лекант отмечает малоизученность данной области:

это остается актуальным и в настоящее время. Однако наши наблюдения показывают, что применительно к императиву коннотативные смыслы выражаются не только синтаксическими, но и лексико-морфологическими средствами.

С нашей точки зрения, при рассмотрении понятия «коннотация» и разработке теории коннотативного значения следует учитывать весь комплекс факторов коммуникативной ситуации, а также динамическую природу их взаимоотношений. Решение этой проблемы требует в первую очередь установления набора компонентов коннотативного значения, связанных с факторами коммуникативной ситуации. В целом коннотацию можно квалифицировать как такую информацию в значении слова (словоформы или высказывания в целом), которая обусловлена экстралингвистическими факторами, влияющими на процесс коммуникации: психолингвистическими, социолингвистическими, социокультурными, прагматическими и собственно коммуникативными.

Императив - категория не только лингвистики, но и философии, в которой он понимается как общее нравственное предписание. Именно такой подход обусловил активное распространение этого термина на рубеже XX-XXI веков в самых разных областях научного знания, появились сочетания: социальный императив, экологический императив, политический императив, социокультурный императив, интернациональный императив, социалистический "императив, миссионерский императив, императив интеграции, императив просвещения, императив нравственности и права и др. То есть сфера побуждения (в общем понимании и в частном, лингвистическом) охватывает всё современное мировое и общественное пространство. Данный факт ещё раз подтверждает актуальность избранной темы исследования.

Императив в русской филологии изучен подробно и обстоятельно. Изучению и описанию императива в разных аспектах посвятили свои труды Д. Н. Шмелёв, А. В. Прокопчик, А. В. Немешайлова, А. В. Исаченко,

М. К. Милых, М. М. Бикель, И. С. Андреева, В. Н. Белоусов, А. А. Романов, А. В. Бондарко, В. С. Храковский, А. П. Володин, В. Грабье, А. Э. Шидлак, А. Шенберг, Л. А. Бирюлин, Л. А. Сергиевская и др. Учёные многократно обращаются к составу парадигмы повелительного наклонения глагола, к семантике и типологии императива [см.: Храковский В. С., Володин А. П., 1986], к влиянию контекста на значение побудительной формы, к типологии императивных конструкций, к теории речевых актов побуждения, к сопоставлению русского императива с аналогичной категорией в других языках. Такой интерес к императиву представляется нам вполне естественным. Побуждение как одна из основных функций языка обладает широким диапазоном значений, большим набором средств для эмоционально-экспрессивной окраски высказываний, а значит, для выражения коннотативных смыслов. Д. Н. Шмелёв более полувека назад отметил, что, «являясь средством воздействия на собеседника, повелительные формы глаголов неотделимы от экспрессивных и эмоциональных оттенков» [Шмелёв Д. Н., 1955: 2]. Однако нам представляется, что корректнее в данном случае было бы говорить не о формах глаголов, а о побудительных высказываниях, так как сама форма ещё не имеет экспрессии, а обретает её только в определённом контексте.

Формальное выражение повелений: состав и образование глагольной парадигмы повелительного наклонения и других форм, способных выполнять функцию императива в русском языке, а также значения побудительных средств наиболее активно и основательно изучалось в 60-е и 80-е годы XX века. Но до настоящего времени не имеют однозначного ответа: а) вопрос о разграничении понятий «императив», «побуждение», «волеизъявление», «повеление»; б) вопрос о синтаксических показателях императивной семантики; в) вопрос о функционально-семантической системе средств выражения коннотативных смыслов императива. Так, А. В. Исаченко определяет «императив» в строго морфологическом значении: как «ту морфологическую категорию, в которой побудительная модальность

понимается шире, чем «повелительное наклонение» [Исаченко А. В., 1960: 477]. С этим нельзя не согласиться. Однако здесь понятия «императив» и «повелительное наклонение» выступают как синонимы-дублеты, что, на наш взгляд, не вполне оправданно. Следуя рассуждениям А. В. Исаченко об императиве, мы должны считать, что повелительная форма глагола - условие необходимое и достаточное для того, чтобы принадлежать системе императива, а побудительная функция и семантика языковой единицы не является необходимым и достаточным основанием для её включения в императив. Если слово — в повелительной форме, но не имеет побудительной семантики - это императив (транспонированный); а слово не в повелительной форме, но с побудительной семантикой - за пределами системы императива. При такой трактовке императива недооценивается роль его функционально-семантических признаков. А именно эти признаки по многим фактам являются определяющими, более устойчивыми и конструктивными, чем формальные показатели. В связи с этим будем понимать «повелительное наклонение» как парадигму специальных форм глагола для выражения побудительной модальности, а «императив» - в широком смысле: значение побуждения и все языковые средства его выражения. В таком общем понимании (как выражение побуждения) учёные иногда используют термины «императивность» [Бондарко А. В., Буланин Л. Л., 1967: 125; Уваров В. В., 1993: 3], «побудительность», «повелительность», тем самым подчёркивая абстрактность явления императива. Императивная терминология нуждается в однозначных определениях и следует различать понятия «императив», «побуждение», «волеизъявление», хотя в большинстве научных трудов эти термины употребляются как синонимы. В нашей работе строгое их разграничение для решения поставленных задач не имеет принципиального значения, так как основная проблема связана с коннотативными смыслами императивных высказываний.

Грамматические свойства императива изучаются в языкознании параллельно с функционально-семантическими; первоначальным был вопрос определения побуждения как языковой функции.

Анализируя акт речевого высказывания, Л. Блумфилд замечает в побудительной ситуации своеобразное соотношение «стимула говорящего» и «реакции слушающего» [см.: Блумфилд Л., 1968: 142], расчленяет процесс речевого общения на ряд физиологических по своей природе стимулов и реакций и на их основе изучает речевое поведение человека (американский бихейвиоризм). Для понимания сущности функции побуждения мы используем эти термины Л. Блумфилда, но в ином, логико-лингвистическом смысле. «Стимулом говорящего» в акте побуждения является стремление (и соответствующие интенции) говорящего склонить собеседника к выполнению или прекращению действия, к состоянию. Это стремление является результатом мыслительной деятельности, предшествовавшей речевому акту, и выражается в побудительном высказывании. «Реакция слушающего» следует за речевым актом и возникает также в результате мыслительных операций. Положительная реакция слушающего - согласие выполнить то, что предлагает говорящий, - подразумевает соответствующие дальнейшие действия. Это конечная цель побудительного высказывания. Отрицательная реакция слушающего - несогласие действовать так, как желательно для говорящего, - не предполагает дальнейших действий, обозначенных в побудительном высказывании. Это свидетельство недостигнутой цели побуждения. Исходя из такой логической структуры функции и ситуации побуждения, формулируем общий принцип: целью императива является совпадение стимула говорящего с реакцией слушающего. Говорящий, побуждая адресата, ожидает положительную реакцию - согласие слушающего выполнить названное действие. Именно для достижения такой реакции и служат коннотативные средства языка и речи. Следовательно, основу употребления окрашенного императива составляют иллокутивная и перлокутивная функции.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Мелехова, Любовь Александровна, 2012 год

Список литературы

1. Аглетдинова, Г. Ф. О соотношении оценочности, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова [Текст] / Г. Ф. Аглетдинова // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сб. научных статей. - Уфа, 1996. - С. 76-84.

2. Аглетдинова, Г. Ф. Оценочные высказывания в современном русском языке [Текст] / Г. Ф. Аглетдинова // Актуальные вопросы современной филологии (к 100-летию со дня рождения академика

B. В. Виноградова): Тезисы докл. - Уфа, 1995. - С. 3-4.

3. Адамец, П. Несколько замечаний о синтаксической омонимии в русском языке [Текст] // Системные синтаксические связи языковых единиц. - М.: Изд-во МГУ, 1992. - С. 46-53.

4. Азнаурова, Э. С. Очерки по стилистике слова [Текст] / Э. С. Азнаурова - Ташкент: Фан, 1973. - 405 с.

5. Аквазба, Е. О. Денотативное и коннотативное значение слова в художественном тексте (на материале лексики растительного и животного мира в произведениях М.М. Пришвина) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Аквазба Екатерина Омаровна. - Тюмень, 2004. - 28 с.

6. Акимова, Г. Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке [Текст] / Г. Н. Акимова // Вопросы языкознания, 1981. - №6. -

C. 109-120.

7. Александрова, О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса [Текст] / О. В. Александрова. - М.: Высшая школа, 1984. - 212 с.

8. Александрова, О. И. Поэтические неологизмы начала 20 века [Текст] // Русская речь. - 1974. - №1. - С.42-46.

9. Алтабаева, Е. В. Категория оптативности в современном русском языке [Текст] / Е. В. Алтабаева. - М.: МГОУ, 2002. - 230 с.

10. Андреева, И. С. Повелительное наклонение и контекст при выражении побуждения в современном русском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1971. - 254 с.

11. Анисимова, Л. В. Об употребительности вводно-модальных слов в побудительных предложениях [Текст] // Проблемы реализации системы синтаксиса. - Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1981. - С. 177-184.

12. Ань, X. Высказывания со значением разрешения и запрещения в русском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 1993. - 16 с.

13. Апресян, Ю. Д. Лексическая семантика: синонимические средства языка [Текст] / Ю. Д Апресян. - М.: Восточная литература; Школа «языки русской культуры», 1995а. - 2-е изд. - 472 с.

14. Апресян, Ю. Д. Коннотация как часть прагматики слова [Текст] / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. Том II. Интегральное описание и системная лексикография. - М.: Школа «Языки русской культуры», 19956. -Том II. - 767 с.

15. Арнольд, И. В. Функции коннотативных компонентов значений в поэтическом тексте [Текст] / И. В. Арнольд // Структура и семантика предложения и текста в германских языках. Межвуз. сб. научн. тр. ЛГПИ им. А.И. Герцена. - Л., 1989. - С. 3-9.

16. Арсентьева, Е. Ф. Коннотативный компонент фразеологического значения [Текст] / Е. Ф. Арсентьева // Языковая семантика и образ мира: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского ун-та, 1997.-С. 36-38.

17. Артамонов, А. Р. Лингвистические особенности средств массовой коммуникации (на материале радиовыпусков Всемирной службы Би-Би-Си) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М.: МПУ, 1995. -21с.

18. Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата [Текст] // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М.: Изд-во АН СССР, 1981. - Т. 40. - Вып. 4. -С. 356-367.

19. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О. С. Ахманова. -М.: Наука, 1969. - С. 203-204; 522-523.

20. Бабайцева, В. В. Русский язык. Синтаксис и пунктуация [Текст] / В. В. Бабайцева. - М.: Просвещение, 1979. - 269 с.

21. Бабайцева, В. В. Явления переходности в грамматике русского языка [Текст] / В. В. Бабайцева. -М.: Дрофа, 2000. - 640 с.

22. Бабайцева, В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация [Текст] / В. В. Бабайцева, Л. Ю. Максимов. - М.: Просвещение, 1987. - 256 с.

23. Бабенко, Н. Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ [Текст] : Учебное пособие / Калинингр. ун-т. - Калининград, 1997. - 84 с.

24. Баева, И. В. Оценочность как аспект человеческого фактора в языке [Текст] / И. В. Баева // Материалы международной научной конференции «Изменяющийся языковой мир». - Пермь: Пермский ун-т, 2001. - С. 2-3.

25. Бакина, Н. Г. Однородные сказуемые: За и Против [Текст] // Системное и асистемное в языке и речи: Материалы Международной научной конференции (Иркутск, 10 - 13 сентября 2007 г.) / Под ред. М. Б. Ташлыковой. - Иркутск: Изд-во Иркут. гос.ун-та, 2007. - 123 с.

26. Балашова, Е. А. Фрагменты наивной картины мира русских и словенцев по данным обыденных толкований слов (социолингвистический подход) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. А. Балашова. -Пермь, 2005.-18 с. ..

27. Барт, Р. Основы семиологии [Текст] / Р. Барт // Структурализм: «за» и «против». - М.: Прогресс, 1975. - С. 114-163.

28. Белецкая, И. П. Графическое представление синтаксических структур и стилистическая диагностика (на материале русского языка) [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Л., 1983. - 38 с.

29. Белоусов, В. H. История форм повелительного наклонения в русском языке (на материале памятников письменности XI-XVIII вв.) [Текст]: дис. ... канд. филол. наук. -М., 1978. - 188 с.

30. Белошапкова, В. А. Сложное предложение в современном русском языке (некоторые вопросы теории) [Текст] / В. А. Белошапкова. — М.: Просвещение, 1967. - 160 с.

31. Белошапкова, В. А. Современный русский язык [Текст] : Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и Др.; Под ред. В. А. Белошапковой. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989.-800 с.

32. Бельчиков, Ю. А. О культурном коннотативном компоненте лексики [Текст] / Ю. А. Бельчиков // Язык: как система и функционирование. - М., Просвещение, 1988. - С. 30-35.

33. Бердникова, А. Г. Речевой жанр благодарности: когнитивный и семантико-прагматический аспекты [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / А. Г. Бердникова. - Новосибирск, 2005. -23 с.

34. Берестнев, Г. И. Самосознание личности в аспекте языка [Текст] // Вопросы языкознания. - 2001. - № 1. - С. 60-84.

35. Бикель, M. М. Условия проявления коннотативных значений императива [Текст] / M. М. Бикель // Учёные записки Горьковского ИИЯ им. H.A. Добролюбова . - Горький, 1966. - С. 23-42.

36. Бикель, M. М. Языковые средства выражения побудительности и их стилистическое значение (на материале немецкого языка) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. - Горький, 1967. - 223 с.

37. Бирюлин, Л. А. Теоретические аспекты семантико-прагматического описания императивных высказываний в русском языке [Текст] : дис. .. .д-ра филол. наук. - Санкт-Петербург, 1992. - 297 с.

38. Блумфильд, Л. Язык [Текст] / Л. Блумфильд. - М.: Прогресс, 1968.-607 с.

39. Богданов, В. В. Иллокутивная функция -высказывания и перформативный глагол [Текст] // Содержательные аспекты предложения и текста. - Калинин, 1983. - С. 27-38.

40. Богданов, В. В. Перформативное предложение и его парадигмы [Текст] // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. - Калинин, 1985.-С. 18-28.

41. Богданов, В. В. Классификация речевых актов [Текст] // Личностные аспекты языкового общения. - Калинин, 1989. - С. 25-37.

42. Бондарко, А. В. Грамматическая категория и контекст [Текст] / А. В. Бондарко. - Л.: Наука, 1971. - 115 с.

43. Бондарко, А- В. Морфологическая форма [Текст] ./. А. В. Бондарко // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 432.

44. Бондарко, А. В., Буланин, Л. П. Русский глагол [Текст] / А. В. Бондарко, Л. П. Буланин. - Л.: Просвещение, 1967. - 190 с.

45. Борщ, Э. Г. Средства выражения побуждения в агитационно-публицистических текстах [Текст] // Методика преподавания русского языка и литературы. - Киев, Рядяньска школа, 1989. - Вып. 19. - С. 87-99.

46. Бочина, Т. Г. Запретительно-побудительная пословица [Текст] / Т. Г. Бочина // Учёные записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки, 2005. - Т. 147. - №2. - С. 23-34.

47. Брусенская, Л. А. Учебный словарь лингвистических терминов [Текст] / Л.А. Брусенская, Г. Ф. Гаврилова, Н. В. Малычева. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005 . - 251 с.

48. Брызгунова, Е. А. Интонация [Текст] // Русская грамматика / М. Ю. Шведова (гл. ред.). - М.: Наука, 1980. - Т. I. - С. 96-122.

49. Брызгунова, Е. А. Интонация и синтаксис [Текст] // Современный русский язык: Учебник для студентов филологических факультетов университетов / Под ред. проф. В. А. Белошапковой. - М.: 1989. - С. 772-792.

50. Брызгунова, Е. А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи [Текст] / Е. А. Брызгунова. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. -116 с.

51. Булгак, Л. Ю. Подъязык военно-морских команд: (сопоставительный анализ английских и русских текстов) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук / Л. Ю. Булгак; Баку, 1989. - 208 с.

52. Буралова, Р. А. Оптативные и побудительные высказывания с независимым императивом в современном русском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Л., 1988. - 18 с.

53. Валгина, Н. С. Синтаксис современного русского языка [Текст] / Н. С. Валгина. - М.: Агар, 2000. - 416 с.

54. Васильев, Л. М. Семантика русского глагола [Текст] : Учеб. пособие для фак. повышения квалификации / Л. М. Васильев. - М.: Высшая школа, 1981.- 184 с.

55. Ван Цзиньлин. Обращение в типологически различающихся языках: На материале рус. и кит. яз. [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.20. -Волгоград, 1996. - 239 с.

56. Васильев, Л. М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты [Текст] / Л. М. Васильев // Исследования по семантике: семантические категории в русском языке: сборник научных статей. - Уфа, 1996.-С. 55-62.

57. Вендина, Т. В. Введение в языкознание [Текст] / Т. В. Вендина. -М.: Высшая школа, 2001. - 228 с.

58. Вахтель, Н. М. Предложение, высказывание, речевой акт [Текст] / Н. М. Вахтель, Т. Н. Голицына // Традиционное и новое в русской грамматике. Сб. ст. памяти В.А. Белошапковой. - М.: Индрик, 2001. -С. 42-45.

59. Виноградов, В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения: (на материале русского языка) [Текст] // Исследования по русской грамматике. -М.: Наука, 1975. - С. 254-294.

60. Виноградов, В. В. Проблемы русской стилистики [Текст] / В. В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1981. - 320 с.

61. Виноградов, В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове [Текст] / В. В. Виноградов. - М.: Высш. шк., 1972. - 616 с.

62. Винокур, Т. Г. Закономерности стилистического исследования языковых единиц [Текст] / Т. Г. Винокур. - М.: Либроком, 2009. - 242 с.

63. Винокур, Т. Г. О языке художественной литературы [Текст] : Учеб. пособие для филол. спец. вузов / Сост. Т. Г. Винокур; Предисл. В. П. Григорьева. -М.: Высш. шк., 1991. - 448 с.

64. Волынкина, С. В. Речевые жанры похвалы и комплимента в бытовой сфере общения и коммуникативной среде телевизионного ТОК-ШОУ [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. - Красноярск, 2009. -230 с.

65. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки [Текст] / Е. М. Вольф. - М.: Едиториал УРСС, 2006. - 280 с.

66. Воронков, В. В. Прагматический аспект текста англоязычной публицистической журнальной статьи [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М.: МГЛУ, 1991.-27 с.

67. Вострякова, Н. А. Коннотативная семантика и прагматика номинативных единиц русского языка [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. -Волгоград, 1998.-271 с.

68. Галактионова, И. В. Средства выражения согласия/несогласия в русском языке [Текст] : автореф. дис. ... кандидата филол. наук // И. В Галактионова. - М., 1995. - 16 с.

69. Галкина-Федорук, Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке [Текст] / Е. М. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. Проф. МГУ В.В.Виноградову. - М., 1958. - С. 103-124.

70. Гарцов, А. Д. Интонация как прагматический компонент семантической структуры побудительных высказываний [Текст] // Вопросы сравнительного изучения языков и литератур. - М., РУДН, 1990. - С. 17-21.

71. Гарцов, А. Д. Интонационное варьирование побудительных высказываний на синтагматической оси в аспекте преподавания РКИ [Текст] // Материалы республиканской научно-методической конференции. - Одесса, ОПТУ, 1992. - С. 86-87.

72. Гарцов, А. Д. Семантические аспекты интонационной вариативности текста [Текст] // Материалы международной научно-практической конференции «Современные проблемы фонетики и фонологии». - М., МГПУ им. Ленина, 1993. - С. 17-24.

73. Гарцов, А. Д. Семантический аспект интонационной вариативности императивных высказываний [Текст] // Сборник научных статей «Фонетика в системе языка».-Вып. 2. -М.,РУДН, 1999. -С.103-108.

74. Гарцов, А. Д. Синтагматика и парадигматика императивных значений [Текст] // Вопросы лингвистики. - М., РУДН, 1991. - С.39.

75. Гвоздев, А. И. Очерки по стилистике русского языка [Текст] //

A. Н. Гвоздев. - М.: КомКнига, 2009. - 408 с.

76. Гвоздик, А. А. Сложные предложения с транспонированным императивом в синонимическом ряду условных конструкций (на материале современного русского языка) [Текст] : автореф. дис. ...канд. филол. наук. -

Киев, 1984.-24 с.

77. Герасименко, И. Е. Коннотативная семантика единиц в аспекте тендерной лингвистики [Текст] : дис. ... доктора филол. наук : 10.02.01 / Герасименко Ирина Евгеньевна; [Место защиты: ГОУВПО «Государственный институт русского языка»]. - М., 2009. - 429 с.

78. Гизатулин, С. Л. Семантическая экономия и избыточность в речи [Текст] // Филологические науки. - 2001. - №2. - С. 75-84.

79. Говердовский, В. И. История понятия коннотация [Текст] /

B. И. Говердовский // Филол. науки. - 1979. - №1. - С. 83 - 86.

80. Говердовский, В. И. Диалектика коннотации и денотации: (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) [Текст] / В. И. Говердовский // Вопросы языкознания. - 1985. - №2. - С. 71-79.

81. Горалек, К. Функции языка и речи [Текст] / К. Горалек // Языкознание в Чехословакии. -М.: Прогресс, 1978. - С. 30-35.

82. Горохова, Т. С. Коннотативный аспект семантики глагольной лексики в современном русском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Горохова Татьяна Сергеевна; Тамб. гос. ун-т им. Г, Р. Державина. -Тамбов, 2008. - 249 с.

83. Грабье, В. Семантика русского императива [Текст] // Сопоставительное изучение грамматики и лексики русского языка с чешским языком и другими славянскими языками. - М.: Изд-во МГУ, 1983. - С. 105— 128.

84. Грамматика русского языка. Т. 2. Ч. 2.: Синтаксис [Текст] / Под ред. В. В. Виноградова, Е. С. Истриной, С. Г. Бархударова. - М.: Изд-во АН

СССР, 1954.-444 с.

85. Грамматика современного русского литературного языка [Текст] / Под ред. Н. Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1970. - 767 с.

86. Графова, Т. А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1987. - 22 с.

87. Грехнев, В. А. Лирика Пушкина: О поэтике жанров [Текст] / В. А. Грехнев. - Горький, 1985. - 237 с.

88. Гридина, Т. А. Языковая игра: Стереотип и творчество [Текст] / Т. А. Гридина; Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т., 1996.-215 с.

89. Гусев, В. Ю. Типология специализированных глагольных форм императива [Текст] : дис.... канд. филол. наук: 10.02.20. - М., 2005. - 296 с.

90. Гусейнова А. В. Коннотативный аспект связного текста [Текст] : дис.... канд. филол. наук. - Махачкала, 2004. - 166 с.

91. Гусейханова, 3. С. Когнитивно-прагматическая характеристика высказываний со значением «предложение» и «совет» (на материале современного английского языка) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2009. - 21 с.

92. Данг Ким Тьеи. Способы выражения долженствования в современном русском языке [Текст] : автореферат дис. ... канд. филол. наук. -М., 1994.-25 с.

93. Девкин, В. Д. Псевдоэкспрессия [Текст] / В. Д. Девкин // Общие и частные проблемы функциональных стилей: Сб. ст. / Отв. ред. М. Я. Цвиллинг. -М.: Высшая школа, 1986. - С. 67-78.

94. Демьянков, В. 3. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы: (Обзор направлений) [Текст] // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986.-С. 223-235.

95. Дмитриева, Л. Д. Внеимперативное употребление формы повелительного наклонения [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 1993.-16 с.

96. Дмитриева, У. М. Вокатив и формы императива в лирике А. С. Пушкина [Текст] / У. М. Дмитриева // Гуманитарные науки в Сибири. Сер.: Филология [СО РАН]. - 2007 - № 4. - С. 67-71.

97. Добрушина, Н. Р. Грамматические формы и конструкции со значением опасения и предостережения [Текст] / Н. Р. Добрушина // Вопросы языкознания. - 2006. - №2. - С. 28-65.

98. Долинин, К. А. Стилистика французского языка [Текст] / К. А. Долинин. - 2-е изд., дораб. -М.: Просвещение, 1987. - 303 с.

99. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка [Текст] / Л. Ельмслев. -М.: КомКнига, 2006. - 248 с.

100. Ерофеева, Е. В. Идиомы как вероятностные структуры: социолингвистический аспект: на материале фонетического уровня [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук. - СПб., 2005. - 500 с.

101. Загоровская, О. В. О семантических различиях образных и экспрессивных единиц языка [Текст] / О.В. Загоровская // Экспрессивность на разных уровнях языка. - Новосибирск, 1983. - С. 16-20.

102. Залевская, А. А. Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста [Текст] / А. А. Залевская, Э. Е. Каминская, И. JI. Медведева, Н. В. Рафикова. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 1998. - 206 с.

103. Золотова, Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса [Текст] / Г. А. Золотова. - Изд. 6-е. - М.: Эдиториал УРСС, 2010. - 370 с.

104. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка [Текст] / Г. А. Золотова. - М.: КомКнига, 2005. - 352 с.

105. Императив в разноструктурных языках [Текст] : тезисы докл. конф. «Функционально-типологическое направление в грамматике. Повелительность» / Редкол. JI. А. Бирюлин и др. - Л.: ЛО ИЯЗ, 1988. - 158 с.

106. Иосифова, В.Е. Влияние отрицания на видовые формы императива [Текст] / В.Е. Иосифова // Вестник московского государственного областного университета. Серия: Русская филология, 2008. -№1. - С. 5-10.

107. Иосифова, В. Е. Побудительные высказывания с формами сослагательного наклонения [Текст] / В.Е. Иосифова // Вестник московского государственного областного университета. Серия: Русская филология, 2009.

!/• Л О Л •{ Л/1

- J№Z. - Ь. J1-36.

108. Иосифова, В. Е. Употребительность в естественном диалоге прямых и косвенных речевых актов, выражающих побуждение: на материале устной речи жителей г. Калуги, к проблемам изучения языка города [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01. - Калуга, 2005. - 192 с.

109. Иосифова, В. Е. Употребительность императивных междометий для выражения приказа [Текст] / В. Е. Иосифова // Вестник московского государственного областного университета. Серия: Русская филология, 2009. -№1. - С. 22-26.

110. Исаченко, А. В. Грамматический строй русского языка. Морфология [Текст] // A.B. Исаченко. - М.: Изд-во Словацкой академии наук, 1960.-577 с.

111. Казимова, Э. А. Персональность в дискурсе побуждения [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2004. - 178 с.

112. Канн Сон Хи. Вариативные ряды конструкций, выражающих просьбу и требование в русском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01.-М., 1998.-258 с.

ИЗ. Касаткин, А. М. Выражение авторства модально-экспрессивных оценок в предложении [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. М. Касаткин. - М., 1986. - 23 с.

114. Касаткин, А. М. О средствах выражения авторства модально-экспрессивных оценок как структурных компонентах предложения [Текст] / A.M. Касаткин // Строение предложения и содержание высказывания. - М., 1986.-С. 89-100.

115. Карасик, В. И. Язык социального статуса [Текст] / В. И. Карасик. -М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

116. Кинцель, А. В. Экспериментальное исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора [Текст] / А. В. Кинцель. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000. - 152 с.

117. Киселёв, Й.А. Частицы в современных восточнославянских языках [Текст] /' И. А. Киселёв. - Минск: Изд-во БГУ, 1976. - 160 с.

118. Киселёва. JI. А. Вопросы теории речевого воздействия [Текст] / JI. А. Киселева. - Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1978. - 160 с.

119. Киселёва, Л. А. Теоретические исследования языка как средства воздействия [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л. А. Киселева. -М.: МГУ, 1973.-48 с.

120. Киреева, Г. В. Междометие как показатель градуальности в современном русском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М.: МГПИ, 2010. - 20 с.

121. Кисель, О. В. Коннотативные аспекты семантики личных имен [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Кисель Олеся Владимировна; [Место защиты: Челяб. гос. ун-т]. - Челябинск, 2009. - 183 с.

122. Кленина. Ю. С. Превентив: семантика и способы выражения [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 2003. - 21 с.

123. Кобрина, Н. А. Несоотносимость структурная и содержательная как средство повышения экспрессивности [Текст] // Коммуникативно и структурно обусловленные модификации единиц языка: Межвуз. сб. науч. тр. - Л.: ЛГПИ, 1986. - С. 54-62.

124. Кожина, М. Н. Стилистика русского языка [Текст] : Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» / М. Н. Кожина. - М.: Просвещение, 1993. - 3-е изд., перераб. и доп. - 221 с.

125. Козырев, В. И. Модальная характеристика безглагольных побудительных высказываний в современном русском языке [Текст] // Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания: Межвуз. сб. науч. тр. - Л.: 1985. - С. 35-42.

126. Колесникова, С. М. Функционально-семантическая категория градуальности в современном русском языке [Текст] / С. М. Колесникова. -М.: Высшая школа, 2010. - 280 с.

127. Колосова, Т. А. Конструкции с союзом «а то» в русском языке [Текст] // Подчинение в полипредикативных конструкциях. - Новосибирск: Изд-во АН СССР. Сиб. отд-ние, 1977. - С. 29-35.

128. Колшанский, Г. В. Контекстная семантика [Текст] / Г. В. Колшанский. -М.: Наука, 1980. - 149 с.

129. Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке [Текст] / Г.В. Колшанский. - М.: Наука, 1997. - 231 с.

130. Комарова, А. М. О соотношении субституции и экспрессивности [Текст] / A.M. Комарова // Экспрессивность на разных уровнях языка: Межвузовский сборник научных трудов. - Новосибирск: Изд-во Новосибирского университета, 1984. - С. 31-42.

131. Комлев, Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова [Текст] / Н. Г. Комлев. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2003. - 192 с.

132. Комлев, Н. Г. О культурном компоненте лексического значения [Текст] / Н. Г. Комлев // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10, Филология. 1966. -№5.-С. 43-50.

133. Комлева, Е. В. Лингвостилистические особенности выражения побудительности в текстах официально-деловой прозы (На материале современного немецкого языка) [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. В. Комлева. - Санкт-Петербург, 2003. - 221 с.

134. Крекич Й. Побудительные перформативные высказывания [Текст] / Й. Крекич. - Szeged: Jgytf Kiado, 1993.-241 с.

135. Крысин, Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография [Текст] : учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / Л. П. Крысин. - 2-е изд., стер. - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 240 с.

136. Кузнецова, Н. Н. Выразительные возможности глагольных форм [Текст] // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Сер. «Филология и искусствоведение». - Т. 11. - №4(3), 2009. - С. 756-763.

137. Кукса, И. Ю. Средства выражения побудительной модальности в древнерусском языке XI-XIV веков [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / И. Ю. Кукса. - Тверь, 1997. - 24 с.

138. Лазарев, В. В. Методологические основы и методический потенциал теории речевых актов [Текст] // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. - С. 3-10.

139. Лапп, Л. М. Об эмоциональности научного текста [Текст] / Л. М. Лапп // Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте. - Пермь: Пермский гос. ун-т, 1998. - С. 92-96.

140. Лапшин, С. В. Вторичная модальность простого предложения [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1993. - 21 с.

141. Латина, О. В. Экспрессивная функция языка [Текст] / О. В. Латина // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. - М.: Наука, 1991.-С. 136-156.

142. Лебедева, Н. В. К вопросу о семантических полях (на материале стилистических явлений) [Текст] / Н.В. Лебедева // Вопросы стилистики. -Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1976. - Вып. 11. - С. 70-82.

143. Левицкий, Ю. А. Лингвистика текста [Текст] / Ю. А. Левицкий. -М.: Высшая школа, 2006. - 208 с.

144. Лекант, П. А. Грамматическая форма простого предложения и система его структурно-синтаксических типов в современном русском языке [Текст]: дис. ... доктора филол. наук. - М., 1971. - 629 с.

145. Лекант, П. А. Несогласие как одно из модальных значений высказывания [Текст] // Семантика грамматических форм и речевых конструкций: Межвуз. сб. науч. тр. - М.: Изд-во МОПИ им. Н. К. Крупской, 1991.-С. 41-44.

146. Лекант, П. А. О коннотативных смыслах высказывания [Текст] // Грамматическое значение предложения и семантика высказывания. Межвуз. сб. научн. трудов. - М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1987. - С. 3-9.

147. Лекант, П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке [Текст] / П. А. Лекант. - М.: Высшая школа, 2004. - 248 с.

148. Лекант, П. А. Субъективная аналитическая категория интенсива в русском языке [Текст] // РЯШ, 2011. - №7. - С. 74-78.

149. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики [Текст] /

A. А. Леонтьев. - М.: Смысл; Академия, 2005. - 288 с.

150. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст] / Гл. ред.

B. Н. Ярцева. - М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 685 с.

151. Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия [Текст] / Под редакцией проф. А. П. Горкина. - М.: Росмэн, 2006. - 584 с.

152. Лобашевская, И. С. Средства выражения коммуникативно-прагматического значения в официально-деловой речи: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / И. С. Лобашевская. - М., 2006. - 22 с.

153. Лукьянова, Н. А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. - Вып 5. - Новосибирск, 1976. - С. 3-21.

154. Лукьянова, H. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики) [Текст] / Н. А. Лукьянова. -Новосибирск: Наука, 1986. - 230 с.

155. Луценко, Н. А. Императивно-сдвоенные конструкции с отрицанием [Текст] // Русский язьж в школе. - 1988. - №4. - С. 78-81.

156. Малышева, В. А. Введение в лексическую семантику русского языка [Текст] / В. А. Малышева. - Пермь: Перм. ун-т, 2000. - 84 с.

157. Маркелова, Т. В. Семантика оценки и средства её выражения в русском языке [Текст] : Учебное пособие по спецкурсу. - М.: МПУ, 1993. -125 с.

158. Мелехова, Л. А. Коннотация императива совместного действия [Текст] // Язык и общество: проблемы, поиски, решения // Материалы международ, науч.-практ. конф. науч. сессии «XI Невские чтения» (22-24 апреля 2009 г.). / Под общ. ред. Д. Г. Ищук. - Спб.: Изд-во Невского ин-та языка и культуры, 2009. - С. 113-117.

159. Мелехова, Л. А. Градация русского императива [Текст] // V Международная научная конференция «Язык, культура общество» (24-27 сентября 2009 г.). -МГ: РАН, МИИЯ, РАЛН, 2009. - С. 106-107.

160. Мелехова, Л. А. Коннотации императива в речи педагога [Текст] // Наука и образование XXI века: Материалы IV-й Международной научно-практической конференции (29 октября 2010 г., СТИ, г. Рязань). В 4-х томах: Том 1. Часть 1. «Секция гуманитарных наук»/ Под общ. ред. А. Г. Ширяева, доц. А. В.Барановского. - Рязань, СТИ. - 2010. - С.72-75.

161. Мелехова, Л. А. Креативный императив [Текст] // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2010. Вып. 11(91).- С. 53-59.

162. Мелехова, Л. А. Эмоциональный потенциал императива [Текст] // Язык и общество: проблемы, поиски, решения // Материал ьг между нар. науч.-практ. конф. науч. сессии «XIII Невские чтения» (20-22 апреля 2011 г.)./ Под

общ. ред. Н. И. Озеровой. - СПб.: Изд-во Невского ин-та языка и культуры, 2011.-С. 140-144.

163. Мелехова, JI. А. Рекламный императив [Текст] // Студенческий научный поиск - науке и образованию XXI века: Материалы III-й межрег. студ. научно-практической конференции СТИ / Под общ. ред. А. Г. Ширяева. - Рязань, СТИ, 2011. - С. 114-117.

164. Мелехова, JL А. Сфера экспрессивной семантики императива [Текст] // Актуальные вопросы гуманитарных наук глазами студентов: материалы 6-ой международной научной практической конференции студентов и молодых учёных, 14 апреля 2011 года/ отв. ред. О.И. Пузырева; Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина. - Рязань, 2011. - С. 46-50.

165. Мелехова, JI. А. Интонация как средство дифференциации коннотаций императива [Текст] // Лингвистика в современном мире // Материалы IV Международной научно-практической конференции (31 августа 2011 г.)/ Под ред. канд. филол. наук Е. В. Шутовой. - М.: Издательство Перо, 2011. - С. 84-88.

166. Мелехова, Л. А. Лексические средства выражения коннотации императива [Текст] // III Селищевские чтения: материалы Международной науч.-практич. конф., посвящ. 125-летию со дня рожд. А. М. Селищева (Елец, 22-23 сентября 2011 г.). - Елец: ЕГУ имени И.А. Бунина, 2011. - С. 200-206.

167. Мелехова, Л. А. Коннотация императива в научном тексте [Текст] // Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного: Материалы V Международной науч.-практич. конф., посвящ. 300-летию со дня рожд. М.В. Ломоносова: Москва, филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 24-26 ноября 2011 г. -М.: МАКС Пресс, 2011.-С. 197-198.

168. Мелехова, Л. А. Коннотация императива в публицистическом стиле [Текст] // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. - Сургут: Изд-во СурГПУ. 2011, №4(15). - С. 42-47.

169. Мелехова, JI. А. Коннотация императива на лексико-морфологическом уровне [Текст] // Вестник Череповецкого государственного университета. - №4, т. 3. - 2011. - С. 90-94.

170. Милых, М. К. Побудительные предложения в русском языке [Текст] // Учён. зап. Ростовского ун-та. - Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, Труды ист.-фил. фак., 1953. - Вып. 4. - С. 5-41.

171. Мильков, А. В. Язык и стиль изложения судебных актов [Текст] : научно-методические рекомендации / А. В. Мильков, С. А. Параскевова, Э.Г. Айрапетова, Ю.В. Ковалёва. - Ессентуки, 2009. - 55 с.

172. Миронова, Н. Н. Средства выражения субъективной модальности в научном тексте (на материале немецких лингвистических текстов) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., МГЛУ, 1991. - 25 с.

173. Москаленко, Е. Н. Функционально-семантическое поле побуждения в современном русском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук.

- Таганрог, 1999. - 140 с.

174. Муханов, И. Л. Речевая экспрессия в ее соотношении с эмоциями и субъективной оценкой [Текст] / И. Л. Муханов // Экспрессия в языке и речи.

- М.: Ин-т русского языка им. А. С. Пушкина, 1998. - С. 48-50.

175. Мягкова, Е. Ю. К проблеме исследования национально-культурной специфики эмоциональных характеристик языка [Текст] / Е. Ю. Мягкова // Материалы Первой международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. - Тамбов, 1998. - С. 31-33.

176. Мягкова, Е. Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова [Текст] / Е.Ю. Мягкова. - Курск, 2000. - 110 с.

177. Назикова, Е. А. О синтаксической структуре лозунгов-призывов [Текст] // РЯШ. - 1979. - №2. - С. 64-66.

178. Нелюбин, Л. Л. Синтаксис языка американских боевых приказов [Текст]: дис. ...канд. филол. наук. - М., МГПИ им. В.И. Ленина, 1968 - 255 с.

179. Немец, Г. П. Семантико-синтаксические средства выражения модальных отношений в русском языке [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук. -Краснодар, 1989. - 418 л.

180. Немешайлова, А. В. Повелительное наклонение в современном русском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. - Пенза, 1956. - 481 с.

181. Нехлина, Р. А. К вопросу об экспрессивности (на материале немецкого языка) [Текст] / P.A. Нехлина // Учен. зап. Пермского пед. ин-та: «Вопросы романской и германской филологии и методики преподавания иностранных языков». - Пермь, 1969. Т. 63. - С. 15-28.

182. Никитина, Т. Г. Словарь молодежного сленга: (Материалы 19802000 гг.) [Текст] / Т. Г. Никитина. - 3-е изд., испр. и доп. - Спб.: Фолио-Пресс, 2003.-704 с.

183. Нифанова, Т. С. О коннотативно-ориентированных основаниях межъязыкового исследования семантических структур [Текст] / Т. С. Нифанова // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру: Материалы IV международного конгресса. - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2004. -С. 138-141.

184. Овсянико-Куликовский, Д.Н. Синтаксис русского языка [Текст] / Д.Н. Овсянико-Куликовский. - СПб.: Изд-во И.А. Куликовской, 1912.-322 с.

185. Омельченко, С. Р. Функционально-семантическая характеристика русских ментальных глаголов [Текст] / С. Р. Омельченко // Известия Уральского гос. ун-та, 2004. - № 31. - С. 217-229.

186. Онипенко, Н. К. Обращение, вопрос, побуждение в лингвистике и поэтике художественного текста [Текст] // НДВШ. ФН. - 1988. - №4. - С. 8085.

187. Осипов, Ю. М. Об уточнении понятия «эмоциональность» как лингвистического термина [Текст] / Ю. М. Осипов // Учен. зап. МГПИ им. В. И. Ленина: «Проблемы синтаксиса английского языка». - М., 1970. №422. -С. 116-127.

188. Павлова, H. M. О соотношении понятий «экспрессивность» и «эмоциональность» и об уточнении их лингвистической сущности [Текст] // Проблемы экспрессивной стилистики. - Ростов н/Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1987. - С. 47-54.

189. Паулини, Э. Система в языке [Текст] // Языкознание в Чехословакии. -М.: Прогресс, 1978. - С. 18-19.

190. Пахомова, И. Н. Коннотация и лексическая семантика слова [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 / Пахомова Ирина Николаевна; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. - Тамбов, 2009 - 24 с.

191. Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении [Текст] / А. М. Пешковский. - М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

192. Плешакова, В. В. Русские благопожелания (опыт типологии и . истории) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 1997. - 19 с.

193. Полонский, А. В. Категориальная и функциональная сущность адресатности (на материале русского языка в сопоставлении с польским) [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / А. В. Полонский; Орловский гос. ун-т. - Орёл, 2000. - 40 с.

194. Полюхин, В. Н. Некоторые структурно-композиционные и языковые особенности радиоинформации (на материале передач Би-Би-Си «Голос Америки» на английском языке) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М.: МГУ, 1978. - 19 с.

195. Полякова, Н. Ф. Стилистическое использование побудительных предложений в научной и художественной прозе [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Воронеж, 1985. - 18 с.

196. Полянский, С. М. К взаимодействию функционально-семантических полей побудительности и таксиса [Текст] // Функционально-типологические аспекты анализа императива. В 2-х ч. Ч. 1. - М.: Институт языкознания, 1990.- С. 100-105.

197. Поройкова, Н. И. К характеристике семантической структуры ситуации побуждения [Текст] // Функциональный анализ грамматических аспектов высказывания: Межвуз. сб. науч. тр. - Л., 1985. - С. 25-35.

198. Прокопчик, А. В. Структура и значение побудительных предложений в современном русском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1955. - 16 с.

199. Путина, Н. И. Восприятие национально-культурного компонента и его передача в тексте [Текст] / Н. И. Путина // Материалы международной научной конференции «Изменяющийся языковой мир». - Пермь: Пермский ун-т, 2001.-С. 216-219.

200. Пучкова, И. Н. Вариативность выражения побуждения в официально-деловом стиле: на материале английского языка [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19, 10.02.04. - Москва, 2002. - 237 с.

201. Ранних, Н. А. Речевой акт пожелания и способы его выражения в русском языке [Текст] : автореф. дис. ...канд. филол. наук. -М., 1994. - 20 с.

202. Распопова, Т. И. Оптативные побудительные предложения (к проблеме дифференциации) [Текст] // Синтаксис русского предложения: Межвуз. сб. науч. тр. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985. - С. 59-65.

203. Рахманин, Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов [Текст] / Л. В. Рахманин. - М.: Высшая школа, 1982. -238 с.

204. Ревзина, О. Г. О понятии коннотации [Текст] // Языковая система и её развитие во времени и пространстве. Сборник научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой. - М.: Изд-во МГУ, 2001. - С. 436-446.

205. Рехтин, Л. В. Речевой жанр инструкции: полевая организация [Текст] : дис.... канд. филол. наук : 10.02.19. - Горно-Алтайск, 2005. - 192 с.

206. Рзянина, И. Н. Проблема коннотации в стилистике языка и речи [Текст] / И. Н. Рзянина // Статус стилистики в современном языкознании. -Пермь: Пермский гос. ун-т, 1990. - С. 142-143.

207. Романов, А. А. Семантическая структура высказываний-просьб [Текст] // Семантика и прагматика синтаксических единиц. - Калинин: Изд-во КГУ, 1981.-С. 68-75.

208. Романов, Д. А. Языковая репрезентация эмоций: уровни, функционирование и системы исследований (на материале рус. яз.) [Текст] : дис. ... д-ра филол. наук. - Тула: ТГПУ, 2004. - 496 с.

209. Русская грамматика: научные труды. В 2-х тт. [Текст] / Е. А. Брызгунова, К. В. Габучан (ред.). - М.: Институт русского языка имени В. В. Виноградова, 2005. - 1496 с.

210. Русская грамматика [Текст] / Под ред. Н. Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1980. Т. 1. - 283 е.: Т. 2. - 704 с.

211. Рыжкина, О. А. лексико-семантические и грамматические особенности междометий и их функционирование в речи (на материале пьес А.Н. Островского и А.П. Чехова) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Тамбов, 2009.-27 с.

212. Сарайкина, О. В. Репертуар языковых средств выражения семантики запрета [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Москва, 2007. - 22 с.

213. Саранцацрал Ц. Речевые акты побуждения, их типы и способы выражения в русском языке [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01 / Саранцацрал Ц.; МГУ им. М.В. Ломоносова, Филол. фак. - М.: 1993.-48 с.

214. Свиридова, Т. М. Выражение согласия-несогласия лексико-синтаксическими средствами [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук // Т. М. Свиридова. - М., 1994. - 17 с.

215. Свиридова, Т.М. Категория согласия/несогласия в русском языке [Текст] / Т.М. Свиридова. - М.: МГОУ, 2008. - 385 с.

216. Сковородников, А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка: Опыт системного

исследования [Текст] / А. П. Сковородников. - Томск: Изд-во Томского унта, 1981.-255 с.

217. Сенкевич, М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений [Текст] / М. П. Сенкевич. - М.: Высшая школа, 1984. - 320 с.

218. Сергиевская, Л. А. Сложное предложение с императивной семантикой в современном русском языке [Текст]: дис. ... д-ра филол. наук. -М., 1995.-400 с.

219. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов [Текст] // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. - М.: Прогресс, 1986.-С. 170-194.

220. Скобликова, Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения [Текст] / Е. С. Скобликова. - М.: «Флинта», 2006. -263 с.

221. Скобликова, Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения [Текст] / Е. С. Скобликова. - М.: «Флинта», 2006. -320 с.

222. Скорофатова, А. А. Юридические перформативные высказывания в аспекте лингвистики текста [Текст] // Материалы Интернет-конференции «Право как дискурс, текст и слово» 15 декабря 2010 г. - Сибирская ассоциация лингвистов-экспертов: http://konference.siberia-expert.com/publ/ skorofatova_a_a_juridicheskie_performativnye_vyskazyvanija_v_aspekte_

_teksta/

223. Стариченок, В. Д. Большой лингвистический словарь [Текст] / В. Д. Стариченок. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2008. - 810 с.

224. Стексова, Т. И. Угроза как речевой жанр [Текст] // Функциональный анализ значимых единиц русского языка: Межвуз. сб. науч. тр. - Новокузнецк: Изд-во НГПИ, 1992. - С. 6 - 11.

225. Стернин, И. А. Лексическое значение слова в речи [Текст] / И. А. Стернин. - Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. - 171 с.

226. Сторожева, Е. М. Социальная обусловленность идиомного компонента лексической коннотации [Текст] : дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Е. М. Сторожева; Перм. гос. ун-т. - Пермь, 2009. - 249 с.

227. Сусов, И. П. Побудительность: Деятельностно-коммуникативное и функционально-семантическое представление [Текст] // Императив в разноструктурных языках. - Л., 1986. - С. 125-127.

228. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц [Текст] / В.Н. Телия; Отв. ред. А. А. Уфимцева. - М.: Наука, 1986. -141с.

229. Телия, В. Н. Механизмы экспрессивной окраски [Текст] / В. Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. - М.: Наука, 1991. - С. 36-66.

230. Телия, В. Н. Семантика экспрессивности [Текст] / В.Н. Телия // Семантические категории языка и методы их изучения. Ч. 1. - Уфа: Башкирский гос. ун-т, 1985. - С. 85-86.

231. Тошович, Бранко. Экспрессивный синтаксис глагола русского и сербского/ хорватского языков [Текст] / Бранко Тошович. - М.: Языки славянских культур, 2006. - 560 с.

232. Трипольская, Т. А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты [Текст] / Т. А. Трипольская. - М-во общ. и проф. образования РФ, Новосиб. гос. пед. ун-т., 1999. - 165 с.

233. Трофимова, О. В. Жанрообразующие особенности русских документов XVIII века (на материале тюменской деловой письменности 1762-1796 гг.) [Текст] : автореф. дис.... д-ра филол. наук. - СПб., 2002. - 42 с.

234. Трофимова, О. В., Кузнецова, Н. В. Публицистический текст [Текст] : Лингвистический анализ: учеб. пособие. - М.: Флинта: Наука, 2010. - 304 с.

235. Уваров, В. В. Категория императивности в русском языке в сопоставлении с аналогичной категорией в чешском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М.. 1993. - 13 с.

236. Фесенко, Т. А. Эмоциональные концепты в структуре вербальной модели менталитета [Текст] / Т.А. Фесенко // Филология и культура: Мат-лы Ш-й междунар. научной конф. 16-18 мая 2001 г. / Отв. ред. Н.Н.Болдырев; Ред. кол.: Е. С. Кубрякова, Т. А. Фесенко, Е. В. Милосердова, В. Б. Гольдберг и др.: В 3 ч. - Ч. 2. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001.- С. 23-26.

237. Филатова, Е. А. Побудительные выказывания как речевые акты в современном русском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. - М.: 1997. -253 с.

238. Филатова, Е. А. Побуждение и императив. Способы выражения побуждения по-русски [Текст] / Е. А. Филатова. - М.: МГУ, 2002. - 76 с.

239. Формановская, Н. И. Эмоции, чувства, интенции, экспрессия в языковом и речевом выражении [Текст] // Эмоции в языке и речи: Сборник научных статей / Под ред. И. А. Шаронова. М.: РГГУ, 2005. - С. 106-116.

240. Фортэйн Э. Полисемия императива в русском языке [Текст] // Вопросы языкознания. - 2008. - №1. - С. 2-24.

241. Фрост, С. Г. Лингвокультурологический аспект исследования коннотаций : на примере коннотаций существительных тематической группы «семья» [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 / Челяб. гос. ун-т. - Челябинск, 2006. - 19 с.

242. Хариева Д. С. Средства выражения побуждения к действию в современном русском языке (на материале художественной речи) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Д. С. Хариева. - Махачкала: Дагестанский гос. пед. ун-т, 2011. — 28 с.

243. Харченко, В. К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова / В. К. Харченко // Русский язык в школе. - 1976. - № 3. - С. 66-71.

244. Ходжаян, Т. Р. Коннотативные значения глаголов, выражающих недостаточную определённость [Текст] // Лингвистика: традиции и современность: материалы Междунар. научн. конф. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. - С. 276-279.

245. Храковский, В. С. Типология императивных конструкций [Текст] /

B. С. Храковский, Л. А. Бирюлин. - Л.: Наука, 1992. - 301 с.

246. Храковский, В. С., Володин, А. П. Семантика и типология императива [Текст] / В. С. Храковский, А. П. Володин. - Л.: Наука, 1986. -272 с.

247. Чернявская, В. Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия [Текст] /В. Е. Чернявская. -М.: Флинта: Наука, 2006136 с.

248. Чупашева, О. М. О роли императива в структурной организации бессоюзного сложного предложения [Текст] // Русский язык в школе, 1979. -

C. 63-65.

249. Шанский, Н. М. Тихонов А. Н. Современный русский язык. В 3 ч. 4.2. Словообразование. Морфология [Текст] / Н. М. Шанский, А. Н.Тихонов. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Просвещение, 1987. - 256 с.

250. Шарандин, А. Л. Системная категоризация русского глагола [Текст] / А. Л. Шарандин. - Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001. - 209 с.

251. Шаронов И. А. Междометия в языке, в тексте и в коммуникации [Текст] : автореф. дис... доктора филол. наук: 10.02.01/ Шаронов Игорь Алексеевич. - Москва, 2009. - 38 с.

252. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка [Текст] /

A. А. Шахматов. - М;: ЖИ, 2007. - 624 с.

253. Шаховский В. И. Дейксис в сфере эмоциональной речевой деятельности [Текст] / В. И. Шаховский, В.В.Жура // Вопросы языкознания. 2002.-№5. -С. 38-56,

254. Шаховский, В. И. Лингвистическая теория эмоций [Текст] /

B. И. Шаховский. - М.: Изд-во Гнозис, 2008. - 415 с.

255. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка [Текст] / В. И. Шаховский. - М.: Либроком, 2009. - 208 с.

256. Шаховский, В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания [Текст] / В. И. Шаховский. - Волгоград, 1983. - С. 16-29.

257. Шенберг, А. Лннгвоконтрастивное исследование способов речевой манифестации категории императивности (на материале русского и немецкого языков) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -М., 1988. -21 с.

258. Шидлак, А. Э. Сопоставительный анализ средств побудительности русского и польского языков - в аспекте обучения польских филологов-русистов [Текст] : автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1983. - 40 с.

259. Ширяев Е. Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском я зыке [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1983. - 40 с.

260. Шляхова, О. Д. Модальность в научном тексте [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. -М.: МГПИИЯ, 1996. - 175 с.

261. Шмелёв, Д. Н. Значение и употребление формы повелительного наклонения в современном русском языке [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. -М., 1955.-332 с.

262. Шмелёв, Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях [Текст] / Д. Н. Шмелёв. - М.: Наука, 1977. - 168 с.

263. Штефан, В. Ингерентная и адгерентная экспрессивно-оценочная политическая лексика и фразеология современного русского языка (на материале газеты «Правда») [Текст] : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01. -Ростов-на-Дону, 1984. - 224 с.

264. Эмоции в языке и речи [Текст] : Сб. научн. ст. / Под ред. И. А. Шаронова. - М.: РГГУ, 2005. - 342 с.

265. Южакова, Ю. А. Псевдосложное предложение в современном русском языке [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Рязань, 1999. -27 с.

266. Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности [Текст] / Сб. науч. трудов ВГПУ. - Волгоград: Изд-во ЦОП «Центр», 2004. - 248 с.

267. Языковые категории в лексикологии и синтаксисе [Текст] : Межвуз. сб. науч. тр./ Отв. ред. Н. А. Лукьянова: Изд-во Новосиб. ун-та: Новосибирск, 1991. - 189 с.

268. Bullon S. The Treatment of Connotation in Learners' Dictionaries [Text] // BudaLEX'88 Proceedings. Papers from the EURALEX. Third International Congress, Budapest, 4-9 Sept., 1988 / Eds T. Magay and I. Zig'any, Budapest: A'kad'emial Kiad'o, 1990. - P. 27-33.

269. Iordanskaja L., Mel'cuk I. Connotation en s'emantic et lexicographie [Text] // Dictionaire explicatiff et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-s'emantique. 1. Montr'eal: R'ed. A. Clas, 1984. - P. 33-43.

270. Fleischer W. Konnotation und ideologiegebundenheit in ihremverhaltnis zu sprachsystem und text [Text] / W.Fleischer // Wissenschaftliche Zeitschrift, 1987. - №5. -P. 543.

271. Fortuin E. L. J. Polysemy or monosemy: Interpretation of the imperative and the dative-infinitive construction in Russian [Text] (ILLC Dissertation Series, 2000—7). - Amsterdam: Institute for Logic, Language and Computation, 2000.

272. Salim Ali S. Connotation and cross-cultural semantics by [Электронный ресурс]: http://www.accurapid.com/iournal/38connot.htm.

273. Van der Auwera J. et al. A cross-linguistic semantic map for imperatives [Text] // Третья зимняя типологическая школа. Материалы лекций и семинаров. 2002. - М.: РГГУ, 2002. - С. 92-93.

274. Van der Auwera J. et al. Imperative-hortative systems [Text] // Dryer M. et al. (eds.). World Atlas of Linguistic Structures. - Oxford: Oxford University Press, 2003.-P. 285-290.

275. Van der Auwera J., Lejeune L. The prohibitive [Text] // Dryer M. et al. (eds.). World Atlas of Linguistic Structures. - Oxford: Oxford University Press, 2003.-P. 290-293.

Список источников языкового материала

1. Абрамов, Ф. А. Дом. Повести. Рссказы. - М.: Дрофа, 2004. - 464 с.

2. Аверченко, А. Т. Сатирикон возвращается. - М.: Фолио, 2008 - 288 с.

3. Ажаев, В. Далеко от Москвы. - М.: Современник, 1986. - 702 с.

4. Аксёнов, В. П. Собрание сочинений: в 5-ти т. - М.: Юность, 1994. -2848 с.

5. Акулинин, А. Поводырь. - М.: Детская литература, 1985. - 160 с.

6. Алексин, A. F. Повести и рассказы. - М.: ACT, Харвест, 2009 - 672 с.

7. Андрижиевский Б. Эй, ямщик, гони-ка к «Яру» / Шедевры русского романса / Ред.-сост. Н. В. Абельмас. — М.: ООО «Издательство ACT»; Донецк: «Сталкер», 2004. - (Песни для души). - С. 53.

8. Аннотации и инструкции к средствам бытовой химии.

9. Антонов, Ю. Лучшие песни: Юрий Антонов: Тексты и аккорды. -М.: Харвест, 2004. - 32 с.

10. Анчаров, М. Л. Избранные произведения. В 2 кн. - М.: Ар да, 2007. - 1280 с.

11. Астафьев, В. П. Собрание сочинений: в 3-х т. - М.: Молодая гвардия, 1991.-1386 с.

12. Афиногенов, А. Н. Избранное: в 2-х т. - М.: Искусство, 1977. - 1300

с.

13. Ахматова, А. А. Полное собрание поэзии и прозы в одном томе. -М.: Альфа-книга, 2009. - 1008 с.

14. Бажов, П. П. Сказы. - М.: Дрофа-Плюс, 2010.- 128 с.

15. База рекламных слоганов и сайт копирайтеров. Слоганы [Электронный ресурс] /http://sloganbase.ru/?PageID=21

16. Беляев, А. В. Рассказ о погоде должен вселять оптимизм [Текст] // Учительская газета: независимое педагогическое издание. - М., 2010 г., 8 июня.

17. Блок, А. А. Собрание сочинений: в 6-ти т. - М.: Терра-Книжный клуб, 2009.-2800 с.

18. Булгаков, М. А. Полное собрание романов, повестей и рассказов в одном томе. -М.: Альфа-книга, 2008. - 1248 с.

19. Быков, В. Повести. - М.: ACT, Астрель, 2010. - 524 с.

20. Волина, В. В. Пословицы, поговорки, ребусы. - С-Пб.: Дидактика Плюс. - 224 с.

21. Волошин, М. М. Стихотворения. -М.: Профиздат, 2007. - 256 с.

22. Высоцкий, В. Избранное. - М.: ACT, 2005. - 480 с.

23. Гагарин, Ю. А. Космонавты рассказывают: сборник. - М.: Новости, 1964.- 184 с.

24. Гайдар, А. П. Повести и рассказы. - М.: ACT, Астрель, 2008 - 560 с.

25. Герман, Ю. Собрание сочинений: в 6-ти т. - Л.: Художественная литература, 1977. - 3430 с.

26. Глазков, Н. Избранные стихи. - М.: Художественная литература, 1979.-306 с.

27. Гоголь, Н. В. Собрание сочинений: в 5 кн. 7 т. - М.: ACT, Астрель,

2006.

28. Гончаров, И. А. Собрание сочинений: в 6-ти томах. - М.: Книжный Клуб Книговек, 2010. - 3168 с.

29. Горький, М. А. Собрание сочинений: в 8-ми т. - М.: Советская Россия, 1987.-4080 с.

30. Грибоедов, А. С. Горе от ума. - М.: Дрофа, 2007. - 224 с.

31. Грекова, И. Кафедра. - М.: ACT, Астрель, 2010. - 512 с.

32. ГТРК «Ока». Вести-Рязань [Видео ресурс] // http://rvazan.rfn.ru.

33. Дельвиг, А. А. Призвание. - М.: Летопись, 1997. - 336 с.

34. Дербенёв, Л. А жизнь идёт. Песни родные и близкие. - М.: Центрполиграф, 2000. - 304 с.

35. Державин, Г. Р. Гаврила Державин. Стихотворения. - М: Терра-Книжный клуб, 2002. - 384 с.

36. Достоевский, Ф. М. Собрание сочинений: в 10-ти т. - М.: Книжный Клуб Книговек, 2010. - 7136 с.

37. Дубровин, Е. П. Оранжевая электричка. Роман. - М.: Советский писатель, 1987.-214 с.

38. Есенин, С. А. Стихотворения. Поэмы. - М.: ACT, Фолио, 2005. -

576 с.

9. Жуковский, В. А. Сочинения: в 3-х т. - М.: Художественная литература, 1980. - 1482 с.

40. Иванов, А. С. Собрание сочинений: в 5-ти т.. - М.: ACT, 1996. -3408 с.

41. Искандер, Ф. А. Избранное. - М.: ACT, Олимп, 2002. - 400 с.

42. Коптелов, А. Л. Точка опоры. - М.: Известия, 1984. - 688 с.

43. Крылов, И. А. Басни Крылова. - М.: Самовар, 2007. - 80 с.

44. Куприн, А. И. Собрание сочинений: в 6-ти т. - М.: Художественная литература, 1994. - 3102 с.

45. Лавренёв, Б. А. Проза. - М.: Звонница, 2001. - 352 с.

46. Лесков, Н. С. Собрание сочинений: в 3-х т. - М.: Художественная литература, 1988. - 1950 с.

47. Лермонтов, М. Ю. Собрание сочинений: в 4-х т. - М.: Терра-Книжный клуб, 2009. - 2078 с.

48. Липатов, В. Собрание сочинений: в 4-х т. - М.: Молодая гвардия, 1982.-2352 с.

49. Лихачёв, Д. С. Заметки о русском. - М.: Советская Россия, 1984. -

62 с.

50. Лучшие песни. Хит-парад. - М.: «Европресс», 2003. - 224 с.

51. Мамин-Сибиряк, Д. Н. Собрание сочинений: в 2-х т. - М.: Русская книга, 1999. - 832 с.

52. Маяковский, В. В. Стихотворения. Поэмы. Пьесы. - Л.: Художественная литература, 1983. - 656 с.

53. Некрасов, Н. А. Полное собрание сочинений и писем: в 15-ти т. -М.: Наука, 1997.

54. Никитина, Т.Г. Словарь молодежного сленга: (Материалы 19802000 гг.). - 3-е изд., испр. и доп. - Спб.: Фолио-Пресс, 2003. - 704 с.

55. Осиашвили, С. Не сыпь мне соль на рану. - М.: Время, 2005- 304 с.

56. Островой, С. Собрание сочинений: в 3-х т. - М.: Художественная литература, 1985. - 1628 с.

57. Островский, А. Н. Драматургия. 1849-1878. - С.-Пб.: Искусство-СПБ, 2007. - 360 с.

58. Панорама города: газета для всей семьи [Текст] / учредитель ООО НИА «Макс Медиа». - Рязань: ООО «Mera Медиа», 2010. №51 (760).

59. Паустовский, К. Д. Собрание сочинений: в 9-ти т. - М.: Художественная литература, 1981. - 5616 с.

60. Пермяк, Е. А. Избранное. -М.: Советский писатель, 1981. - 624 с.

61. Петров, Д. Братья Грузиновы. Степные рыцари. - М.: Современник, 1975.-432 с.

62. Пильняк, Б. А. Собрание сочинений: в 6-ти т. - М.: Терра-Книжный клуб, 2004. - 3256 с.

63. Писарчик, Н. Ю., Прохоров Ю. Е. Мы похожи, но мы разные: Пособие по страноведению: Продвинутый этап (для иностранных учащихся). - СПб.: Златоуст, 2000. - 104 с.

64. Плещеев, А. Н. Стихотворения. - Пермь: Пермское книжное издательство, 1985. - 384 с.

65. Погодин, Н. Ф. Собрание сочинений: в 4-х т. - М.: Искусство, 1972. -2048 с.

66. Познер, В. Одноэтажная Америка / В. Познер., В. Брайан, И. Ургант. - М.: Зебра Е, 2008. - 490 с.

67. Потехин А. Назови его как меня / Лучшие песни. Хит-парад. - М.: «Европресс», 2003. - С. 112.

68. Приставкин, А. И. Ночевала тучка золотая. Повести. - М.: Правда, 1990.-464 с.

69. Пушкин, А. С. Собрание сочинений ('Вагриус'): в 10-ти т. - М.:

Терра, 1997. - 5334 с.

70. Рассказы и сказки русских писателей XX века / П. П. Бажов, М. Горький, Е. А. Пермяк, Е. JI. Шварц. -М.: Дрофа-Плюс, 2008. - 240 с.

71. Резник, И. Песни. Романсы. Стихотворения. - М.: Зебра Е, Рипол

Классик, 2010.-400 с.

72. Рождественский, Р. Стихотворения. - М.: Эксмо, 2006. - 480 с.

73. Розенбаум, А. Дорога длиною в жизнь. - М.: Эксмо, 2011. - 336 с.

74. Розенталь, Д. Э. Сборник упражнений по русскому языку. - М.: Оникс, Мир и образование, 2008. - 448 с.

75. Рубальская, Л. Стихи и проза. - М.: Эксмо, 2009. - 384 с.

76. Рубцов, Н. М. Россия, Русь! Храни себя... - М.: Воениздат, 1992. -

384 с.

77. Рыбаков, А. Н. Собрания сочинений: в 7-ми т. - М.: Терра, 1995. -2624 с.

78. Рыжов, К. Печальная // Сиреневый туман: Песенник: Любимые песни и романсы для голоса и гитары. - С.-Пб.: Композитор, 2006. - 480 с.

79. Самое полное издание типовых вариантов реальных заданий ЕГЭ: 2010: Русский язык / авт.-сост. И. П. Цыбулько, А. Ю. Бисеров, И. П. Васильевых и др. - М.: ACT, Астрель, 2010. - 191 с.

80. Серебряный век русской поэзии. В документах, воспоминаниях. Хрестоматия для учащихся старших классов. - М.: Локид, 2003. - 462 стр.

81. Симонов, К. Собрание сочинений: в 10-ти т. - М.: Художественная

литература, 1979. - 6700 с.

82. Солженицын, А. И. Малое собрание сочинений: в 7-ми т. - М.:

Инком-НВ, 1991. - 2660 с.

83. Солоухин, В. Собрание сочинений: в 4-х т. - М.: Художественная

литература, 1983. - 2184 с.

84. Стихи и рассказы о войне. - М.: ACT, Астрель, 2007. - 208 с.

85. Сухомлинский, В. А. Как воспитать настоящего человека. - М.: Педагогика, 1990. - 288 с.

86. Толстой, А. Н. Собрание сочинений: в 3-х т. - М.: Классика, 2000. -1440 с.

87. Толстой, JI. Н. Собрание сочинений: в 8-ми т. - М.: ACT, Астрель, Харвест, 2006. - 6000 с.

88. Тургенев, И. С. Рассказы. Повести. Стихотворения в прозе. Дворянское гнездо. Отцы и дети. - М.: ACT, Астрель, 2002. - 608 с.

89. Тютчев, Ф. И. Стихотворения. - М.: Прогресс-Плеяда, 2007. - 690 с.

90. Устинова, Т. Жизнь, по слухам, одна! - М.: Эксмо, 2009. - 352 с.

91. Фадеев, А. А. Собрание сочинений: в 4-х т. - М.: Правда, 1987. -1760 с.

92. Федин, К. Избранные сочинения: в 3-х т. - М.: Терра-Книжный клуб, 2009. - 1568 с.

93. Фет, А. А. Стихотворения. Поэмы. Переводы. - М.: Правда, 1985. -

558 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.