Конкретность/обобщенность ситуации в семантике аспектуально-темпоральных категорий: на материале современного русского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, доктор филологических наук Смирнов, Игорь Николаевич

  • Смирнов, Игорь Николаевич
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2011, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 345
Смирнов, Игорь Николаевич. Конкретность/обобщенность ситуации в семантике аспектуально-темпоральных категорий: на материале современного русского языка: дис. доктор филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Санкт-Петербург. 2011. 345 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Смирнов, Игорь Николаевич

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЯ ЕДИНИЧНОСТИ / НЕЕДИНИЧНОСТИ И КОНКРЕТНОСТИ / НЕКОНКРЕТНОСТИ ДЕЙСТВИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

1.1. ВЫРАЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ КАЧЕСТВЕННОЙ И КОЛИЧЕСТВЕННОЙ АСПЕКТУАЛЬНОСТИ.

1.2. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ ГЛАГОЛОВ СОВЕРШЕННОГО И НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДОВ.

1.3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ВИДОВ (ЧАСТНЫЕ ВИДОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ РУССКОГО ГЛАГОЛА).

1.3.0. Общие замечания.

1.3.1.Частные значения совершенного вида.

1.3.2. Частные значения несовершенного вида.

1.4. СПОСОБЫ ДЕЙСТВИЯ РУССКОГО ГЛАГОЛА.

1.4.0. Вступительные замечания.

1.4.1. Способы действия (аспектуальные разряды) в интерпретации М. А. Шелякина.

1.4.2. Способы действия в интерпретации Н. С. Авиловой («узкий подход», представленный в «Русской грамматике»).

1.5. ТИПЫ ЗНАЧЕНИЙ РУССКИХ ПРЕФИКСАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ: ОПЫТ ЕСТЕСТВЕННОЙ КЛАССИФИКАЦИИ.

1.5.0. Общие замечания.

1.5.1. Глагольные приставки и типы производных значений.

1.5.2. Значения глагольной приставки про-: соотношение лексических и грамматических компонентов.

1.5.3. Глагол бить и мотивированные им префиксальные глаголы.

1.5.4. Система значений глагола побить.

1.5.5. Заключительные замечания.

1.6. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КРАТНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

1.7. ТЕМПОРАЛЬНОСТЬ И ТИПЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВИДО-ВРЕМЕННЫХ ФОРМ.

1.7.0. Общие замечания.

1.7.1. Прошедшее несовершенное.

1.7.2. Настоящее несовершенное.

1.7.3. Будущее несовершенное.

1.7.4. Прошедшее совершенное.

1.7.5. Настоящее-будущее совершенное.

1.7.6. Видо-временные формы и признак временной локализованное™ / нелокализованности действия.

1.8. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕННОЙ ЛОКАЛИЗОВАННОСТИ / НЕЛОКАЛИЗОВАННОСТИ ДЕЙСТВИЯ В

СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

1.8.0. Общая характеристика категории.

1.8.1. Типы временной локализованности действия.

1.8.2. Основные типы временной нелокализованности действия.

1.8.3. Временная нелокализованность действия и степень обобщенности субъекта.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Конкретность/обобщенность ситуации в семантике аспектуально-темпоральных категорий: на материале современного русского языка»

Диссертация посвящена исследованию семантической вариативности в рамках аспектуально-темпорального комплекса русского языка, функциональному анализу значений конкретности / обобщенности глагольного действия (и ситуации в целом), а также описанию средств выражения указанных значений.

Актуальность исследования обусловлена несколькими обстоятельствами.

1. Для современной лингвистической науки в целом (и грамматики в частности) характерен интегральный подход к изучению языковых фактов, интерес к «надкатегориальным» единствам и семантическим комплексам, одним из которых и является аспектуально-темпоральный комплекс, ставший объектом научного анализа относительно недавно. Большое значение имеет тот факт, что в указанный комплекс входят как грамматические категории, которые опираются на специальные формы выражения (например, категории вида и времени), так и категории, которые, не опираясь на специальные грамматические формы и синтаксические конструкции, находят свое выражение в закономерностях функционирования тех или иных грамматических форм во взаимодействии друг с другом и окружающим контекстом (например, категория временной локализованности / нелокализованности действия - Л/НЛ).

2. Противопоставление двух групп выражаемых языком фактов: конкретных {Я вижу, как друзья машут мне рукой) и обобщенных (После драки кулаками не машут) - уже служило предметом научного 6 описания для многих ученых и разных лингвистических школ. Это противопоставление в различных терминах: кратности (единичности, однократности) / многократности (неоднократности), конкретности / неконкретности, временной локализованное™ / нелокализованности -рассматривалось в аспектологии, теории референции, когнитологии. Разница в подходах вызвала необходимость решения проблем как общего, так и частного (даже терминологического) характера. В нашем случае в комментариях нуждаются многие понятия, в том числе -ситуация, конкретность и обобщенность.

В любой области человеческой деятельности, понимаемой максимально широко: как выполнение тех или иных физических действий, как испытываемое эмоциональное или интеллектуальное состояние, как восприятие окружающей действительности, складывается некоторая совокупность фактических обстоятельств, между которыми существует причинная, временная, пространственная или иная связь и которые в силу этой связи образуют целостную систему элементов, называемую ситуацией. Н. И. Кондаков в Логическом словаре определяет ситуацию как наступление множества событий, стечение всех жизненных обстоятельств и положений, открывающихся восприятию и деятельности человека (см. [Кондаков 1976: 546]).

Безусловно, непосредственному восприятию открывается конкретная ситуация, обладающая точной, конкретной локализацией во времени и представляющая собой либо единичный целостный факт, либо единичный развивающийся процесс. Такая конкретная денотативная ситуация получает свое выражение в языке прежде всего в семантических категориях, составляющих аспектуально-темпоральный комплекс.

Функционально-семантическая категоризация указанного комплекса, предполагающая противопоставление аспектуальнотемпоральных значений и взаимодействие форм их выражения, обусловливает возможность обозначения не только конкретности, но и обобщенности ситуации.

Эта обобщенность может иметь разные степени, но всегда связана с ослаблением перцептивности и отвлечением от конкретного момента или периода непосредственного восприятия.

3. Современная аспектология - это наука (в рамках которой существуют различные школы), имеющая свою историю, традиции и значительные достижения. Однако онтологическая сложность аспектуальных значений, многообразие форм и способов их выражения, а также разные подходы к их изучению не позволяют прийти к общепризнанным решениям и однозначным выводам. Не утрачивает своей остроты и актуальности дискуссия о составе группировки аспектуальных полей, о семантическом потенциале форм совершенного (СВ) и несовершенного (НСВ) видов, о возможности / невозможности выделения их инвариантных значений, о системе частных видовых значений, о способах глагольного действия (СД), о характере взаимодействия вида с другими грамматическими категориями, о критериях выделения и анализа функционально-семантических категорий (и базирующихся на них функционально-семантических полей), пересекающихся с аспектуальностью, таких, как, например, категория Л/НЛ или категория временного порядка.

Путь к решению этих общих аспектологических проблем лежит через исследование частных вопросов, через анализ отдельных аспектуальных значений и описание системы (или комплекса) средств их выражения.

Объектом диссертационного исследования является аспектуально-темпоральный комплекс русского языка, включающий функционально-семантические категории аспектуальности, темпоральности, таксиса, временной локализованности / нелокализованности (Л/НЛ) действия. В последнее время к аспектуально-темпоральному комплексу относят также категорию временного порядка.

Единым интеграционным основанием для взаимодействия указанных категорий является идея времени в самом широком понимании. Однако в рамках аспектуально-темпорального комплекса естественным образом отмечается и четкая дифференциация этой общей идеи, связанная с различными временными ориентирами.

Категория аспектуальности отражает характер внутреннего распределения действия во времени, обозначает его длительность / недлительность, процессность / непроцессность, целостность / нецелостность, единичность / неединичность, интенсивность и различные варианты многократности.

Темпоральность обозначает отношение действия к внешнему ориентиру - грамматической точке отсчета (моменту речи).

Категория Л/НЛ отражает противопоставление конкретности действия, имеющего определенное местоположение на временной оси, обобщенности действия, абстрагированного от временной оси; при этом абстрагированность может иметь разные степени: от неограниченной повторяемости и типичности (неполной обобщенности) до вневременности (полной обобщенности).

Таксис выражает временные отношения предшествования, одновременности и следования между действиями в полипредикативных высказываниях.

Категория временного порядка отражает поток времени, воплощенный в нарративной временной упорядоченности действий, событий и состояний, и может быть отнесена к аспектологии текста.

Именно поэтому семантика временного порядка рассматривается часто как аспектуально-таксисная; мы придерживаемся этой же точки зрения.

Рассматривая временные отношения в комплексе, Э. Кошмидер характеризует три категории: временную локализованность, направительную отнесенность (аспектуальность) и собственно темпоральную отнесенность (см. [Кошмидер 1962]).

В иерархии категорий, выражающих временные отношения, вершинное положение занимает Л/НЛ. Эта категория по сути дела определяет и даже обусловливает другие компоненты временного комплекса: аспектуальность и темпоральность (к ним можно добавить и таксис, так как Э. Кошмидер, не называя самого термина, тем не менее рассматривает специфику выражения отношений одновременности и предшествования одного действия другому). Лишь те факты и ситуации, которые, по мнению Э. Кошмидера, обладают индивидуальным местоположением во времени, могут получать аспектуальную характеристику и определяться с точки зрения принадлежности к планам настоящего, прошлого или будущего. Ситуации, не локализованные во времени, обозначают вневременное действие и, строго говоря, не требуют аспектуальной характеристики. Такой точки зрения придерживается, например, Е. В. Падучева (см. [Падучева 1985; 1996]), определяющая частные видовые значения только тех глаголов, которые обозначают локализованные во времени действия.

В трудах Ю. С. Маслова, оказавших огромное влияние на развитие аспектологии, анализируются особенности языкового воплощения идеи времени в категориях вида, времени и таксиса (см. [Маслов 1948; 1962; 1978; 1984]). Рассматриваются и общие семантические основания указанных категорий, и дифференциальные признаки. Так, аспектуальность, по мнению Ю. С. Маслова, отличается от темпоральности отношением к признаку дейктичности: если темпоральные значения являются дейктическими, выражают ориентацию действия на момент речи, то аспектуальные значения дейктической функции не выполняют; в них идея времени проявляется как внутреннее свойство самого выражаемого действия (см. об этом [Маслов 1978: 6-7], а также [Бондарко 1999: 62-65]).

Ср. также проведенный Ю. С. Масловым анализ аспекту ал ьно-темпорально-таксисного взаимодействия в высказывании Veni, vidi, vici и его русском переводе (Я пришел, увидел и победил). В этом высказывании выделяются три типа сем: а) аспектуальные семы «достигнутое™ предела» каждого действия, б) темпоральные семы отнесенности действий к прошлому (с точки зрения говорящего) и в) таксисная сема «цепной» упорядоченности действий (см. [Маслов 1984: 7-8]).

В современной функциональной грамматике используется понятие аспектуально-таксисной ситуации, характеризующей временные соотношения между действиями (процессами и целостными фактами (см. [Акимова, Козинцева 1987], [Бондарко 19876], [Казаков 1992]).

Такое взаимодействие и функционирование комплексных ситуаций абсолютно нормальное явление для русского языка.

Конкретным предметом настоящего исследования являются значения конкретности / обобщенности ситуации, выражаемые в семантике аспектуально-темпоральных категорий, а также система разноуровневых, взаимодействующих друг с другом средств выражения этих значений.

Основная цель исследования - изучение структуры значений конкретности / обобщенности действия (и ситуации в целом) -обусловила постановку следующих задач: а) проанализировать противопоставление конкретности / обобщенности в сопоставлении с оппозициями единичности / повторяемости, однократности / многократности, временной локализованности / нелокализованности; б) определить характер соотношения значений кратности и временной нелокализованности действия; в) выделить типы, разновидности и варианты ситуаций конкретного (единичного), локализованного во времени действия; г) выделить типы, разновидности и варианты ситуаций повторяющегося, нелокализованного во времени действия; д) выделить типы, разновидности и варианты ситуаций обобщенности; е) выявить закономерности взаимодействия обобщенности (неограниченной кратности, типичности, вневременности) с темпоральными, субъектными, квалитативными и модальными значениями; ж) установить систему языковых средств выражения различных вариантов значений конкретной единичности, неограниченной повторяемости, полной и неполной обобщенности.

Решение комплекса названных задач и определяет теоретическую значимость и научную новизну диссертационного исследования.

Материалом для анализа послужили, в основном, примеры из разножанровых произведений XIX - XXI веков, а также из современных источников, использованы словарные статьи Словаря русского языка в

4-х томах под ред. А. П. Евгеньевой (MAC), учтены данные Национального корпуса русского языка ruscorpora.ru (в тексте диссертации такие примеры обозначаются аббревиатурой НКРЯ). В некоторых случаях, при общей констатации тех или иных положений, автором приводятся собственные примеры и примеры из цитируемых в диссертационном исследовании работ.

В диссертационном исследовании используется метод функционального анализа. Данная работа включается в то направление функционально-грамматических исследований, которое разрабатывается санкт-петербургской аспектологической школой на основе понятий функционально-семантического поля и категориальной ситуации и представлено работами Ю. С. Маслова, А. В. Бондарко, М. А. Шелякина, Ю. А. Пупынина и др.

Понятие функционально-семантического поля (ФСП) является чрезвычайно важным для аспектологии, так как дает системное основание для анализа функций единиц разных языковых уровней.

В концепции санкт-петербургской аспектологической школы ФСП - это базирующаяся на определенной семантической категории группировка разноуровневых языковых средств, взаимодействующих на основе общности их семантических функций. Каждое поле включает систему типов, разновидностей и вариантов определенной семантической категории, соотнесенную с формальными средствами их выражения (см. [Бондарко 1987: 13]).

Описание типов, разновидностей и вариантов того или иного значения возможно лишь при анализе конкретных речевых произведений: от единичного высказывания до целого текста. Поэтому для той модели функциональной грамматики, в рамках которой выполнено настоящее исследование, актуальным оказывается понятие категориальной ситуации (КС) - типовой содержательной структуры, которая, базируясь на определенной семантической категории и ФСП, представляет собой один из аспектов общей ситуации, передаваемой высказыванием, одну из его категориальных характеристик (аспектуальную, темпоральную и т. п.) и выражается различными средствами высказывания (см. [Бондарко 1987: 12]).

Понятие КС позволяет исследователю проанализировать разноуровневые единицы языка в их взаимообусловленности и взаимодействии с окружающим контекстом и выводит анализируемую семантику на уровень высказывания. В высказываниях представлены конкретно-речевые варианты КС, репрезентируются те или иные типовые варианты, имеющие иерархическую устроенность. В конкретных случаях могут быть представлены и моносемантические, и «сопряженные» КС: аспектуально-темпоральные, аспектуально-модальные и т. п. Такое сопряжение связано с тем, что зоны пересечения имеют и семантические (функционально-семантические) категории, и базирующиеся на них ФСП.

Иерархическая устроенность системы ситуаций конкретности / обобщенности объясняется самими особенностями указанного семантического противопоставления, взаимодействием целого ряда категорий, представляющих это противопоставление, а также разнообразием средств выражения.

Основные положения, выносимые на защиту

1. Противопоставление конкретности / обобщенности ситуации выражается категориями аспектуально-темпорального комплекса, взаимодействующими с категориями персональности, субъектности / объектности, квалитативности, модальности, оценочности.

2. Частные видовые значения русского глагола выявляются в 4 основных типах употребления, выражающих а) ситуации конкретного (единичного) действия, б) ситуации неконкретного (неединичного, повторяющегося) действия, в) ситуации постоянного действия и г) ситуации обобщенного факта.

3. Конкретность ситуации предполагает наличие в ней следующих признаков: 1) наблюдаемости (перцептивности), 2) единичности, 3) конкретности субъекта и объекта, 4) определенной временной локализованное™: Негр размахивается, и я вижу, как в лицо моего мужа летит огромный кулак (НКРЯ).

При построении типологии ситуаций конкретности (временной локализованное™) следует учитывать следующие дифференциальные семантические признаки: а) точечность / линейность локализации (противопоставление конкретного факта конкретному процессу); б) объективность / субъективность локализации действия противопоставление общеизвестных конкретных фактов фактам наблюдаемым); в) определенность / неопределенность локализации (возможность / невозможность установления хронологических рамок локализации).

4. Обобщенность ситуации может иметь разные степени, но всегда связана с ослаблением перцептивности и отвлечением от конкретного момента или периода времени.

Первый этап такого отвлечения - это констатация повторяемости того или иного действия или а) в рамках одного эпизода, или б) выходящая за рамки единичного наблюдения. За ним следует этап интерпретации обозначаемого действия как типичного для субъекта, составляющего его отличительную особенность или свойство. Последний этап отвлечения связан с обобщением опыта той или иной социальной группы или человечества в целом и отражает не имеющий локализованности во времени процесс познания общих закономерностей и связей между явлениями объективной действительности. Особый тип абстрагированности - констатация наличия (осуществления) какого-либо действия без дополнительного указания на процессуальные особенности, единичность или повторяемость (противопоставление Л/НЛ в этом случае дезактуализируется).

Переход от конкретности к обобщенности можно представить как комплекс следующих ситуаций: а) ситуации конкретного единичного действия: Как-то я пришла домой из школы, а мама моет окна и поет (И. Грекова), б) ситуации повторяющегося действия в рамках конкретной ситуации: Иду по рынку и вижу: стоит пожилая женщина и бесплатно раздает всем желающим полиэтиленовые пакеты (Т. Толстая), в) ситуации итеративного, не ограниченного рамками одной ситуации действия: Ты каждый день это говоришь, а между тем он все ходит и ходит (А. Чехов), г) ситуации типичного действия (неполной обобщенности): Да и сам дедушка непривлекателен на вид. Он стар, горбат и неаккуратно нюхает табак (А. Чехов), д) ситуации вневременного действия (полной обобщенности): Мертвых с погоста не носят; Язык до Киева доведет (В. Жуков), е) ситуации постоянного действия: Земля вращается вокруг Солт{а, ж) ситуации обобщенного факта: Таких людей все мы встречали в своей жизни (НКРЯ).

Необходимо различать обобщенные ситуации, обладающие признаком временной нелокализованности (ситуации в, г, д), и ситуации, в которых дезактуализируется противопоставление локализованности/ не локализованное™ (ситуации е, ж); к переходной (между Л и НЛ) зоне относятся ситуации (б).

5. Вариативность категориальных ситуаций локализованное™ и нелокализованности, обусловлена двумя типами пересекающихся противопоставлений: 1) единичности / неединичности (неоднократности, повторяемости) и 2) конкретности / обобщенности.

Конкретным, локализованным во времени ситуациям (а) противостоят неконкретные, нелокализованные во времени ситуации неограниченной повторяемости (разновидности: б) простая и в) обычная повторяемость) и ситуации обобщенности (разновидности: г) типичность и д) вневременность).

Дифференциальными признаками, по отношению к которым определяются типы простой повторяемости, являются: 1) однородность / разнородность глагольного действия, 2) единичность / множественность субъекта и 3) единичность / множественность объекта действия.

Дифференциальным признаком для ситуаций обычной, повторяемости является значение интервала: объективного (регулярность / нерегулярность) и субъективного (частотность / нечастотность).

Дифференциальными признаками для ситуаций типичности являются объект характеризации и тип характеризующего значения.

Дифференциальные признаки для ситуаций вневременное™: тип и структура характеризующего значения, расчлененность / нерасчлененность объекта характеристики, а также наличие / отсутствие значения потенциальности.

6. Семантические противопоставления единичности / неединичности (повторяемости) и конкретности / неконкретности действия в русском языке соотносятся с двумя ФСП: кратности и Л/НЛ. Эти поля имеют широкую зону пересечения, но не совпадают. Так, например, выделяются кратные ситуации многоактного и дистрибутивного действия, которые тем не менее характеризуются признаком временной локализованное™ {Дождь стучит в окно; Жена перебила все чашки). С другой стороны, признаком временной нелокализованности обладают ситуации обобщенного, потенциального действия {Его не обманешь; Язык до Киева доведет), в которых специально не выражается повторяемость.

Научная новизна диссертационного исследования определяется как решением поставленных исследовательских задач, так и конкретными результатами анализа категорий, составляющих аспектуально-темпоральный комплекс:

1) впервые в аспектологической литературе разграничиваются понятия «тип употребления видовой формы» и «частное видовое значение», в связи с чем вносятся существенные уточнения в существующие классификации частных видовых значений и описывается система значений СВ и НСВ, определяемым по их способности передавать конкретные и неконкретные ситуации;

2) предлагается новая комплексная схема лексикографической интерпретации аспектуальных значений;

3) впервые определяется характер взаимодействия и взаимообусловленности категорий аспектуальности и темпоральности, с одной стороны, и кратности и временной локализованное™ / нелокализованности, с другой;

4) впервые в аспектологии проанализированы конститутивные и дифференциальные признаки конкретности (временной локализованное™ действия) и описаны основные типы и разновидности ситуаций конкретного действия;

5) в работе предлагаются критерии для разграничения многоактности и итеративности (неограниченной кратности); дается полное описание средств выражения интервала - важнейшего признака, по отношению к которому различаются ситуации повторяющегося действия; определяется соотношение признаков регулярности / нерегулярности и частотности / нечастотности;

6) значения неполной и полной обобщенности (типичности и вневременности) анализируются как зона семантического взаимодействия категорий аспектуальности, темпоральности, персональности, субъектности, объектности, квалитативности и потенциальности, однако впервые в функциональной грамматике характер такого взаимодействия принимается за критерий классификации ситуаций обобщенности;

7) впервые различаются обобщенные ситуации, обладающие признаком временной нелокализованности (ситуации а) неограниченно-повторяющегося, б) типичного, в) вневременного действия), и ситуации, в которых противопоставление Л / НЛ дезактуализируется (ситуации а) обобщенного факта и б) постоянного отношения).

Теоретическая значимость работы связана с многоаспектностью исследования, с решением конкретных научных задач: а) проведена субкатегоризация значений конкретности / неконкретности (повторяемости и обобщенности) действия, б) ситуации конкретности / обобщенности представлены в виде многоуровневой «естественной» классификации, в) проанализированы особенности межкатегориального взаимодействия в рамках аспектуально-темпорального комплекса, в) описана система способов и средств выражения анализируемых значений; г) представлена схема лексикографической интерпретации аспектуальных значений. Все это имеет важное теоретическое значение для развития функциональной грамматики русского языка.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в возможности использования его теоретических положений, материалов и результатов в составлении вузовских курсов по общему языкознанию, лексикологии и морфологии и синтаксису русского языка, а также в лексикографической практике.

Практическая значимость подтверждается также фактом успешного использования его результатов в практике преподавания русского языка как родного и иностранного: в чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по функциональной грамматике в РГПУ им. А. И. Герцена, а также в университетах г. Франкфурта-на-Майне (1992 -1997 гг.) и г. Ольденбурга (1999 - 2004 гг.) (ФРГ).

Апробация работы осуществлялась в виде докладов и сообщений на кафедре русского языка Российского государственного педагогического университета (РГПУ) им. А. И. Герцена, в отделе теории грамматики Института лингвистических исследований (ИЛИ) РАН, в университетах Санкт-Петербурга, Вологды (РФ), Франкфурта-на-Майне, Потсдама, Ольденбурга, Гёттингена, Регенсбурга (ФРГ).

Результаты исследования обсуждались на конференциях различного уровня (общероссийских и международных), на конгрессах МАПРЯЛ, были использованы в качестве нескольких разделов двух серий коллективных монографий, опубликованных Институтом лингвистических исследований РАН: «Теория функциональной грамматики» и «Проблемы функциональной грамматики».

На заключительном этапе исследование выполнялось при финансовой поддержке Фонда Президента РФ (гранты НШ-1335.2008.6,

НШ-3433.2010.6, «Петербургская школа функциональной грамматики»). Издание авторской монографии «Выражение повторяемости и обобщенности действия в современном русском языке» было осуществлено при финансовой поддержке СПбНЦ РАН (научная программа 2008 года).

Материалы и выводы диссертационного исследования внедрены в учебный процесс в виде авторских курсов: «Проблемы грамматической семантики» и «Функциональный метод в современной лингвистике» для студентов магистратуры филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена.

Основные положения и результаты исследования изложены в 38 публикациях (общим объемом 37,97 п. л.), включающих 2 авторские монографии, 5 разделов коллективных монографий ИЛИ РАН, 2 раздела коллективных монографий РГПУ им. А. И. Герцена, 3 статьи в иностранных изданиях (серия Specimina Philologiae Slavicae), 8 статей в рецензируемых научных изданиях, рекомендуемых ВАК: «Известиях Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена = Izvestia: Herzen University Journal of Humanities & Sciences», «Трудах Института лингвистических исследований РАН = ACTA LINGÜISTICA PETROPOLITANA», «Вестнике Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина», «Сибирском филологическом журнале», «Вестнике Череповецкого государственного университета»1.

Объем и структура работы. Диссертационное исследование объемом в 347 стр. состоит из введения, трех глав, заключения,

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Смирнов, Игорь Николаевич

3.3. ОСНОВНЫЕ ВЫВОДЫ

1. Ситуации обобщенного действия делятся на ситуации типичного действия и ситуации вневременности (гномичности). Их различие обусловлено тем обстоятельством, что абстрагированность действия первого подтипа не достигает своего предела; связь (или лучше - соотнесенность) действия с временной осью сохраняется.

2. Различные варианты семантики типичности представлены в ситуациях преимущественно констатируемой (индивидуально-групповой, классификационной, индивидуально-обусловленной, экзистенциальной, потенциальной) и интерпретационно-оценочной квалитативности.

3. Семантическое пространство типичности представляет собой зону взаимодействия НЛ, прежде всего, с квалитативностью и модальностью.

4. Значение вневременности (полной обобщенности) репрезентируется в высказывании КС трех типов: ситуациями обязательной характеристики субъекта (облигаторной квалитативное™), нерасчлененной квалитативное™, а также вневременно-потенциальными ситуациями.

5. На втором уровне субкатегоризации выделяются такие их разновидности, как характеристики субъекта по деятельности, качественного своеобразия субъекта, отождествления и обусловленной квалитативное™ (облигаторно-квалитативная разновидность), ситуации предназначенного действия, собственно рекомендательные и ситуации категорической невозможности действия (вневременно-потенциальная

305 разновидность). Значение нерасчлененной квалитативности не имеет столь широкой системы вариантов.

6. Формы СВ используются, как правило, во вневременно-потенциальных ситуациях, чаще всего - в ситуациях категорической невозможности действия. Сочетаясь с отрицательной частицей не, формы СВ, обозначающие обобщенное действие, приобретают способность к одиночному употреблению.

7. В ситуациях вневременности почти не используются специальные лексические показатели НЛ, так как они ориентированы на дифференциацию значений повторяемости. В ситуациях вневременности значение повторяемости - возможный, но не обязательный компонент. Доминирует во вневременных ситуациях значение полной обобщенности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Аспектуальные значения, выражающие характер распределения действия во времени, чрезвычайно разнообразны; это связано с большим количеством грамматических (морфологических), лексических, лексико-грамматических и синтаксических средств их выражения. Анализ аспектуальных значений выходит за пределы собственно глагольной семантики и обращен в целом к высказыванию, передающему ту или иную аспекту ал ьную ситуацию.

В рамках ФСП аспектуальности можно выделить разные типы аспектуальных значений и прежде всего аспектуальность качественную и количественную.

Качественная аспектуальность охватывает такие семантические оппозиции, как 1) противопоставление действия (процесса) состоянию или отношению; 2) противопоставление предельного действия непредельному; 3) противопоставление предельного действия, достигшего своего предела, действию, направленному на предел, но не достигшему его.

Количественная аспектуальность характеризует действия 1) по количеству «крат» (однократности / многократности), 2) по степени длительности и 3) по степени интенсивности.

В ряде случаев значения количественной и качественной аспектуальности комбинируются. Так, в ситуациях многократности предельное в каждом отдельном акте своего повторения действие изображается как серия повторений и интерпретируется как непредельное (.ходить на службу, ездить в отпуск).

307

В настоящем диссертационном исследовании, посвященном субкатегориальным значениям конкретности и обобщенности, мы рассматривали, прежде всего, характеристику действия по количеству «крат», учитывая при этом тот факт, что степени кратности могут комбинироваться с другими показателями количественной аспектуальности: степенями длительности и интенсивности.

По интересующему нас критерию (количеству «крат») обычно выделяются три группы действий: 1) однократные (разовые, «монотемпоральные»), 2) многократные (повторяющиеся, «политемпоральные») и 3) постоянно наличные, всегда существующие состояния и отношения (типа Земля вращается вокруг Солнца). Последняя группа занимает особое место в данной классификации: значение постоянного состояния или отношения не является разовым (и в этом смысле не является единичным), в то же время оно не связано с повторяемостью («политемпоральностью»). В ситуациях постоянного отношения представлено действие (в широком смысле), которое занимает весь период существования субъекта, «всевременное» и являющееся неотъемлемой характеристикой субъекта. Такое действие оказывается как за пределами противопоставления единичности (однократности) / множественности (многократности), так и за пределами противопоставления конкретности / обобщенности.

Противопоставление многократных действий однократным в русском языке рассматривалось в рамках семантической категории и базирующемся на нем ФСП кратности. Единичность (однократность) действия при этом интерпретировалась как «простое» и «очевидное» значение, а многократность получала дальнейшую субкатегоризацию.

Классификация разновидностей многократности неоднократности) проводилась по двум критериям: а) наличию / отсутствию единого временного периода у множественных ситуаций; б) полной / неполной тождественности актантов ситуации.

В рамках многократности выделяются две разновидности: 1) собирательная неоднократность и 2) итеративная (дискретная) неоднократность.

Собирательная неоднократность характеризуется признаком единого временного периода, в рамках которого локализовано множество одинаковых, повторяющихся ситуаций. По второму критерию собирательная неоднократность делится на а) мультипликативную, характеризующуюся полной тождественностью актантов ситуации (Больной кашлял всю ночь), и б) дистрибутивную, характеризующуюся неполной тождественностью (или даже нетождественностью) актантов (Лиса перетаскала всех цыплят; Гости перебили все чашки).

Итеративная (дискретная) повторяемость характеризуется признаком отсутствия единого временного периода: множество повторяющихся ситуаций занимают разные (часто неопределенные) временные отрезки; таким образом, итеративные ситуации в целом не обладают значением временной локализованное™.

За пределами данной классификации кратности остается ряд значений, которые трудно интерпретировать как единичные. Это значения обобщенно-фактического (Мы уже говорили с ним об этом), ограниченно-кратного (Я дважды обращался к нему), суммарного (Я три раза выстрелил в воздух), повторного (Я опять обратился к нему), прерванного и возобновленного (Работы на стройке возобновились) действия.

В обобщенно-фактическом значении представлена самая общая констатация наличия или отсутствия действия без указания на его единичность или многократность.

Ограниченная кратность близка в одних ситуациях к конкретно-процессному значению, но значительно чаще - к обобщенно-фактическому значению, в котором дезактуализируется противопоставление единичности / многократности.

В суммарном значении можно обнаружить признаки и множественности, и единичности: несколько осуществившихся действий интерпретируются как единый результат, сумма, конкретный факт, локализованный во времени. В этом смысле суммарное значение можно признать производным от конкретно-фактического.

Значения повторного, а также прерванного и возобновленного действия близки к значению ограниченной кратности. Они не характеризуют ситуацию как множественную, неограниченно повторяющуюся, а лишь указывают на связь некоторой конкретной, локализованной во времени, ситуации с другими. Указанные значения связаны в первую очередь с лексическим показателями типа вновь, опять и т. п. В ситуациях повторного и прерванного действия доминирующим оказывается значение конкретности.

Таким образом, наиболее эксплицитно множественность действия выражена в ситуациях итеративности, представляющих бесконечную повторяемость действия, не локализованного во времени.

Противопоставление Л/НЛ оказывается очень важным для анализа аспектуальных значений. Аспектуальность, обозначая характер распределения действия во времени, входит в более широкую сферу, связанную с идеей времени. Эта сфера называется аспектуально-темпоральным комплексом и включает в себя аспектуальность («внутреннее время» действия), временную локализованность (особый тип соотношения внутреннего и внешнего времени), темпоральность (внешнее время), таксис (соотношение действий во времени) а также категорию временного порядка.

Семантические противопоставления единичности / неединичности (повторяемости) и конкретности / неконкретности действия в русском языке соотносятся с двумя ФСП: полем кратности, входящим в группировку аспектуальных полей, и полем Л/НЛ. Два этих поля имеют широкую зону пересечения, но не совпадают. Так, например, выделяются кратные ситуации многоактного и дистрибутивного действия, которые тем не менее характеризуются признаком временной локализованное™. С другой стороны, признаком временной нелокализованности обладают ситуации обобщенного, потенциального действия (Его не обманешь; Язык до Киева доведет), в которых специально не выражается повторяемость.

В аспектологии представлено несколько классификационных схем повторяемости и обобщенности. В то же время значение единичности (конкретности), локализованное™ во времени рассматривается обычно как очевидное, что не соответствует действительности. Значение единичности также имеет свою структуру и может быть представлено как совокупность суб категориальных значений. В настоящей диссертации впервые предпринята попытка такой субкатегоризации.

При построении типологии ситуаций единичного действия, локализованного во времени, учтены следующие дифференциальные семантические признаки: точечность / линейность локализации (признак, соотносимый, прежде всего, с семантическим потенциалом видовых форм при их взаимодействии с темпоральной семантикой, имеется в виду способность форм НСВ обозначать действие в процессе его развертывания во времени), определенность / неопределенность локализации (другими словами, возможность / невозможность установления хронологических рамок локализации), а также объективность / субъективность локализации.

311

Однако основной целью исследования в данной диссертации был анализ ситуаций, репрезентирующих различные субкатегориальные значения неограниченной повторяемости и обобщенности. Основными критериями для их выявления являются следующие: степень обобщенности субъекта действия, наличие / отсутствие пространственно-временных ограничителей, специальных показателей повторяемости, квалитативно-модальных оттенков значения; способ отражения явлений объективной действительности (перцепция, фиксация, интерпретация, обобщение). Для каждого из основных типов неограниченной повторяемости (простой и обычной) и обобщенности (типичности и вневременности) определены возможные сочетания названных компонентов. Набор дифференциальных признаков не отличается однородностью. Однако их разнородность не противоречит принципу естественной классификации: не исследователь навязывает фактам языка критерии отбора и классификации, а язык заставляет учитывать при анализе специфику отдельных фактов.

В работе определены конститутивные признаки простой повторяемости: 1) перцептивность, 2) наличие конкретных пространственных и временных рамок, ограничивающих распространение неограниченно-итеративного действия, 3) конкретность субъекта (субъектов) и объекта (объектов), 4) отсутствие квалитативно-модальных оттенков. Субкатегоризация простой повторяемости проведена на основании следующих дифференциальных признаков: 1) характера повторяющего действия, 2) единичности / множественности конкретного субъекта, 3) наличия / отсутствия (в первом случае - единичности / множественности) объектов действия.

Конститутивные признаки вневременности (полной обобщенности) определены следующим образом: 1) специфическая позиция говорящего, выражающего опыт «людей вообще» или

312 интерпретирующего в качестве такового свой собственный (субъективный, порой неверный) опыт, 2) максимальная степень генерализации субъекта и объекта, 3) принципиальная невозможность пространственно-временных ограничителей.

Субкатегоризация признака вневременности осуществлена на основании типа и структуры характеризующего значения, по наличию значения потенциальности в одном из его вариантов, с учетом специфики (степени обобщенности) субъекта вневременного действия.

Анализ узуальных ситуаций позволил выявить семантическую неоднородность данного типа НЛ, наличие в его составе, как минимум, двух подтипов: обычной (узуальной) повторяемости и типичности (привычности) действия.

В качестве конститутивных для обычной повторяемости выделены следующие признаки: 1) фиксированность, 2) наличие пространственно-временных рамок, а также специальных показателей повторяемости действия (регулярности / нерегулярности, частотности / нечастотности, обычности), 3) конкретная референция субъекта.

Вариативность ситуаций обычной повторяемости рассмотрена на основании следующих дифференциальных признаков: 1) отнесенности к определенному временному плану прошедшего, настоящего или будущего, 2) различных сочетаний признаков регулярности и частотности, 3) характера взаимообусловленности, соотнесенности повторяющихся действий между собой (в случае полипредикативности высказывания).

Ситуации типичного (привычного) действия характеризуются как фиксированностью, так и интерпретационным способом представления, а также обязательным наличием квалитативно-модальных оттенков, характер которых обусловливает их дальнейшую дифференциацию.

Рассмотрено различие обычной повторяемости и типичности действия, которое состоит в том, что в первом случае значение создается соединением сем реального действия и потенциального признака, а во втором - сем реального признака и потенциального действия. Таким образом, семантическое пространство НЛ представляет собой плавный переход от значения повторяющегося действия к значению признака, как бы непрерывно, постоянно присутствующего в субъекте. Возрастание степени абстрагированности действия от конкретного момента или отрезка времени неизбежно влечет за собой частичную утрату глаголом акционального значения за счет актуализации значения признака.

Семантическое микрополе повторяемости представляет собой зону пересечения аспектуального ФСП кратности с полями Л/НЛ и темпоральности; микрополе обобщенности взаимодействует с указанными ФСП, а также с полями персональное™, субъектности / объектности, качественности и потенциальности.

В русском языке семантические категории кратности и Л/НЛ находят свое выражение в функционировании форм вида и времени при участии лексических, синтаксических и некоторых других средств контекста.

Под средством выражения понимается единица, модель построения, используемая для выражения различных видов содержания; совокупность средств выражения того или иного содержания, образующих определенную систему, составляет способ выражения.

В зависимости от средств выделяются следующие способы выражения простой и обычной повторяемости; неполной и полной обобщенности: 1) аффиксальный, словообразовательный, передающий повторяемость действия аффиксальными морфемами (способы действия); 2) морфологический (видо-временные формы глагола),

314 используемый для выражения неограниченной кратности и потенциальной качественности; 3) лексико-семантический, передающий значение Л/НЛ через лексическую семантику глагола; 3) лексико-синтаксический (глагол + специальный показатель регулярной / нерегулярной, частотной / нечастотной, обычной повторяемости); 4) синтаксический (совокупность всех синтаксических средств не только в высказывании, но и в более широком контексте).

Кроме того, значение обобщенности может выражаться опосредованно: способом представления субъекта, объекта, их качественной и количественной характеристикой и оценкой.

ФСП кратности и ФСП Л/НЛ относятся к полям моноцентрического типа. Основной способ выражения категориального и субкатегориальных значений Л/НЛ - морфологический. Центральными средствами выражения являются формы вида и времени в их взаимодействии, причем маркированное средство - формы НСВ, способные передавать любые оттенки и Л, и НЛ (как повторяемости: простой и узуальной, так и обобщенности: неполной и полной).

Формы СВ, способные обозначать точечную (в некоторых случаях - линейную) локализованность, в ситуациях НЛ выражают не столько значение нелокализованности, сколько служат для передачи дополнительных оттенков внезапности, редкой нерегулярности, интенсивности повторяющего действия, для обозначения комплекса нескольких действий или же в целях придания выражаемому действию большей наглядности.

Наиболее широко формы СВ употребляются в узуально-потенциальных и потенциально-вневременных ситуациях, особенно в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть, например, возможность / невозможность конечного результата действия. Формы СВ встречаются, как правило, в тех высказываниях, в которых выражаются, как минимум,

315 два действия. Использование одиночных форм СВ для передачи значения НЛ затруднительно.

Анализ языкового материала показал, что по отношению к разновидностям обобщенности можно выделить несколько типов текстов, преимущественно ориентированных, например, на передачу значений а) типичности - тексты, в которых описываются нравы и обычаи определенных этнических групп, а также определенная рекомендательно-справочная литература, б) вневременности - как правило, научные тексты, в которых устанавливаются закономерности возникновения, развития и взаимодействия объектов реальной действительности (особым типом текстов, безусловно, являются пословицы и поговорки).

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Смирнов, Игорь Николаевич, 2011 год

1. Авдеев Ф.Ф. О выражении повторяющихся действий глаголами совершенного вида в историческом настоящем // Вопросы русской аспектологии 1. / Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. Вып. 434. - Тарту, 1977.-С. 66- 75.

2. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1964. - 105 с.

3. Акимова Т.Г., Козинцева H.A. Аспектуально-таксисные ситуации // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Таксис. Л. : Наука, 1987. - С. 256-294.

4. Аксаков К.С. О русских глаголах. М., 1855. - 47 с.

5. Аникина А.Б. О сочетаемости глаголов совершенного и несовершенного вида с наречиями и другими лексическими единицами, характеризующими способы действия: Автореф. дис. канд. филол. наук, М., 1964.- 18 с.

6. Апресян Ю. Д. Перформативы в грамматике и в словаре // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1986. № 3. - С. 208223.

7. Апресян Ю. Д. Понятие субъекта действия и особенности его выражения в русском, английском и французском языках // Тезисы Всесоюзной конференции "Функционально-типологические проблемы грамматики". Вологда: Изд-во Вологодского пед. ин-та, 1986. - С. 1214.

8. Апресян Ю. Д. Глаголы моментального действия и перформативы в русском языке // Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. М.: Наука, 1988. - С. 57-78.

9. Апресян Ю. Д. Языковые аномалии как точки роста новых явлений // Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Всесоюзная школа-семинар "Боржоми-1988". Тезисы докладов и сообщений. М., 1988. - С. 263-270.

10. Апресян Ю.Д. Лексикографическая трактовка вида: нетривиальные случаи // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. Т.2. - М.: Изд-во МГУ, 1997. - С. 7 - 20.

11. Аскин Я.Ф. Проблема времени. Ее философское истолкование. М.: Мысль, 1966. - 200 с.

12. Ахапкина Я.Э. Типы временной локализованное™ на раннем этапе речевого онтогенеза // Семантические категории в детской речи. СПб.: Нестор-История, 2007. - С. 49-77.

13. Ахапкина Я.Э. Временная нелокализованность действия на ранних этапах речевого онтогенеза (на материале русского языка) // Проблемы функциональной грамматики: Категоризация семантики. -СПб.: Наука, 2008. С. 214-267.

14. Балалыкина Э.А. К вопросу о системности словообразовательных отношений в современном русском словообразовании // Русская грамматическая наука на пороге XXI века:мат-лы межд. научн. конф. (Москва. 8-10 июля 2002 г.). М., 2003. С. 46 -49.

15. Балин Б.Н., Гакен О. Д. Итеративность глагольного действия (на материале немецкого языка) // Проблемы аспектологии. -Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1977. С. 9 -20.

16. Балл и Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Пер. с фр. Е.В. и Т.В. Вентцель. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. -416 с.

17. Белошапкова В.А. Синтаксис. М.: Высшая школа, 1977.248 с.

18. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.447 с.

19. Бирюкова Л.П. Функционирование двувидовых глаголов в современном русском Языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1973.- 18 с.

20. Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении // Бодуэн де Куртенэ И.А. Избр. тр. по общему языкозн. Т. 2.-М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С. 311-,324.

21. Бондарко A.B. Кратно-соотносительное употребление форм настоящего-будущего и прошедшего совершенного в современном русском языке // Учен. зап. Ленингр. гос. пед. ин-та. -Т. 281.-Л., 1968а.-С. 96-132.

22. Бондарко A.B. Система времен русского глагола. (В связи с проблемой функционально-семантических и грамматических категорий): Дисс. . докт. филол. наук. Т. 1-2. - Л., 19686.

23. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М.: Просвещение, 1971а. - 239 с.

24. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 19716. - 115 с.

25. Бондарко A.B. Об актуализационных признаках предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975. - С. 139147.

26. Бондарко A.B. Актуализационные признаки высказывания (роль признака временной локализованности; ситуативно актуализированная и неактуализированная речь) // Otâzky slovanske syntaxe, IV/ l.-Brno, 1976.-S. 135 139.

27. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1978. - 175 с.

28. Бондарко A.B. Категориальные ситуации: К теории функциональной грамматики // Вопр. языкозн. 1983а. - № 2. - С. 2032.

29. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и основы аспектологии. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 19836. - 208 с.320

30. Бондарко A.B. О грамматике функционально-семантических полей // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 19846. - Т. 43. № 6. - С. 482-543.

31. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984в. - 136 с.

32. Бондарко A.B. Временная локализованность // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Таксис. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1987а. - С. 210 - 233.

33. Бондарко A.B. Общая характеристика семантики и структуры таксиса // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Таксис. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 19876. - С. 234 -242.

34. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. -260 с.

35. Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка / Рос. Академия наук. Ин-т лингвистических исследований. М.: Языки славянской культуры, 2002. -736 с.

36. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий и аспектологические исследования / РАН; Ин-т лингвистических исследований. М.: Языки славянских культур, 2005. - 624 с.

37. Бородин B.B. К вопросу о видовых отношениях старославянского глагола // Уч. зап. Ин-т славяновед. Т. 9. - М., 1954. -С. 50-138.

38. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982. -С. 7- 85.

39. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997.-576 с.

40. Буслаев Ф.И. Опыт исторической грамматики русского языка. /Учеб. руководство для военно-учебн. заведений. Т. I - II. - М., 1858.-401 с.

41. Веденькова М.С. О грамматическом понятии актуальности глагольного действия // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Berlin, 1976. - Band 29, Heft 3. - 1976. -S. 244-253.

42. Виноградов B.B. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.-Л.,: Гос. уч.-пед. изд-во, 1947. - 772 с.

43. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.-288 с.

44. Воронина Д.Д. О функции и значении семантического субъекта в строе русского предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук.-М., 1976.- 18 с.

45. Воскресенская И.В. Вневременное значение в современном русском литературном языке // Уч. зап. Московск. обл. пед. ин-та. Т. 228.-М., 1969.-С. 119-127.

46. Всеволодова М.В. Способы выражения временных отношений в современном русском языке. М., 1975. - 283 с.

47. Гаврилова Е.Н. Универсальные высказывания и другие обобщающие суждения // Научн. докл. высш. школы. Филол. науки, 1986.-№3.-С. 56-62

48. Гакен О.Д. К вопросу о выявлении системы средств выражения императивности в современном немецком языке на коммуникативном уровне // Проблемы аспектологии. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1976. - Вып. 2. - С. 45-53.

49. Гиро-Вебер М. Вид и семантика русского глагола // Вопр. языкозн. 1990. - №2. - С. 102 - 112.

50. Гловинская M .Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М.: Наука, 1982.- 155 с.

51. Гловинская М.Я. Специфические значения некоторых глагольных форм в разговорной речи // Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. -М., 1983. С. 119-135.

52. Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Русские словари, Азбуковник, 2001.- 320 с.

53. Грекова O.K. Виды значения повторяемости и средства их выражения // Вестник МГУ. Сер. филолог. 1979. - № 2. - С. 37 - 48.323

54. Громова Н.В. Части речи в языках банту и принципы их разграничения. М.: Наука, 1966. - 110 с.

55. Гудименко Н.П. Функции слова «стоит» и сочетания «стоит только» в сложных предложениях с союзом «и» с отношением взаимообусловленности между частями // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1979. - С. 41 - 49.

56. Гуревич В.В. О значении глагольного вида в русском языке //Рус. яз. в шк. — 1971. — № 5.-С. 73 80.

57. Гюйо М. Происхождение идеи времени / Пер. с фр. И.К. Брусиловского. СПб, 1899. - 80 с.

58. Дамбрюнас Л. Глагольный вид в литовском языке // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - С. 365 -381.

59. Дешериева Т.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам // Вопр. языкозн.- 1975.-№2. -С. 111-117.

60. Дешериева Т.И. К проблеме соотношения грамматических категорий вида и времени // Вопр. языкозн. 1976. - № 4. - С. 72-76.

61. Дондуа К.Д. Настоящее обычности в активной конструкции (из типологических связей картвельских языков с горскими языками Кавказа) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1949. - Т. 8, № 1. -С. 53-49.

62. Дунев А.И. Функционирование форм несовершенного вида русского глагола в обобщенно-фактическом значении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1999. - 16 с.

63. Есперсен О. Философия грамматики / Пер. с англ. В.В. Пасека и С.П. Сафроновой. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. - 404 с.

64. Жалейко P.M. Перцептуальное время и его выражение в функциональном поле темпоральности (на материале англ. яз.): Дис. канд. филол . наук. М., 1980. - 170 с.

65. Жеребков В.А. О «вневременном» употреблении немецких форм времени // Сб. докл. и сообщ. лингвист, общ-ва. Калинин, 1975. -С. 274-291.

66. Жуков В.П., Жуков A.B. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка: Учеб. пособ. к спецкурсу. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1980.

67. Зализняк A.A., Шмелев А. Д. Введение в русскую аспектологию. -М.: Языки русской культуры, 2000. 226 с.

68. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., Изд-во КомКнига, 2005. — 224 с.

69. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. - 351 с.

70. Золотова Г.А. О субъекте предложения в современном русском языке // Научн. докл. выс. шк. Филолог, науки. 1981. - № 1. -С. 33 -42.

71. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982,- 368 с.

72. Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1961. - 200 с.

73. Иванчикова Е.А. Употребление многократных глаголов в современном русском литературном языке 19 века // Матер, и исслед. по истории рус. лит. яз. М., 1957. - Т. 4. - С. 240-276.

74. Ивин A.A. Логические теории времени // Вопр. философ. -1969.-С. 21-38.

75. Ильенко С.Г. Персонализация как важнейшая сторона категории предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса325современных индоевропейских языков. JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1975.-С. 154-159.

76. Казаков В.П. Конструкции с предикатными актантами и принципы их выделения // Филол. науки. 1988. - № 3. - С. 45-49.

77. Казаков В.П. Зависимый таксис в русском языке (деепричастие и имя действия) // Вестник СПбГУ. Сер. 2. - 1992. -Вып. 3 (№ 16).-С. 108-110.

78. Казаков В.П. Имена действия в грамматике и словаре // Филол. науки. 1993. - № 3. - С. 102-106.

79. Кант И. Критика чистого разума // Кант И. Соч. в шести т. М.: Мысль, 1964. - Т. 3. - 379 с.

80. Кароляк С. Понятийная и видовая структура глагола // Семантика и структура славянского вида I. Krakow: Wydawnictwo Naukowe WSP, 1995. - С. 93 - 112.

81. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. -Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1972. 216 с.

82. Кацнельсон С.Д. О категории субъекта предложения // Универсалии и типологические исследования: Виноградовские чтения. -М.: Наука, 1974. С. 104 - 124.

83. Кинэн Э.Л. К универсальному определению подлежащего // Новое в зарубежной лингвистике: Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М.: Прогресс, 1982. - Вып. 11. -С. 236 - 276.

84. Князев Ю. П. Типология вида и русский глагольный вид // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова. Т. 2. М.: Изд-во МГУ, 1997. - С. 44-53.

85. Князев Ю.П. Параметры для типологии вида и русский вид // Типология вида: проблемы, поиски, решения: (Материалы Международной научной конференции, 16-19 сентября 1997 г., МГУ326им. М.В.Ломоносова). М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. -С. 193-206.

86. Козинцева H.A. Временная локализованность действия и ее связи с аспектуальными, модальными и таксисными значениями (на материале армянского языка в сопоставлении с русским). Л.: Наука, 1991. - 142 с.

87. Кокорина С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1979. -77 с.

88. Колшанский Г.В. О природе контекста // Вопросы языкознания, 1959. № 4. - С. 47 - 49.

89. Колшанский Г.В. Коммуникативная грамматика и лингвистическая интерпретация категории субъекта и предиката // Изв. АН СССР / Сер. лит. и яз. 1974. - № 4. - 320 - 327.

90. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1976.-720 с.

91. Копечный Ф. Основы чешского синтаксиса // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - С. 197 - 210.

92. Кошмидер Э. Очерк науки о видах польского глагола. Опыт синтеза // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит., 1962а.-С. 105 - 167.

93. Кошмидер Э. Турецкий глагол и славянский глагольный вид // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит., 19626. -С. 382 - 394.

94. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов. -. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. 399 с.

95. Кюльмоя И.П. Структура и функционирование кратно-соотносительных конструкций в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. Тарту, 1985. - 161 с.

96. Лебедева Л.Б. Пространственные и временные указания в общереферентных высказываниях // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. -1984.-Т. 43, В 4.-С. 315 334.

97. Лой A.M. Социально-историческое содержание категорий «время» и «пространство». Кшв: Наукова думка, 1978 - 135с.

98. Ломов A.M. Очерки по русской аспектологии. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1977. - 140 с.

99. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 198 с.

100. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. М.: Наука, 1977. 315 с.

101. Лудольф Г. «Русская грамматика». Оксфорд 1696 / Переизд., пер., вступ. ст., прим. Б.А.Ларина. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1937.- 165 с.

102. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М.: Русский язык, 1984. - 381 с.

103. Люшинская Е.Х. Функционально-семантическое поле кратности глагольного действия в современном французском языке: Дисс. канд. филол. наук. -М., 1977. 184 с.

104. Мазон А. Употребление видов русского глагола // Вопросы глагольного вида. -М.: Изд-во иностр. лит., 1962. С. 93 - 104.

105. Малеев Б.Г. Обобщенно-личный тип функционирования глагольных форм в современном русском языке: Дисс. канд. филол. наук.-Л., 1979.- 194 с.

106. Масленникова JI.И. Заметки о лексико-синтаксическом способе выражения повторяемости в польском языке // Исследования по польскому языку: Сборник статей. М.: Наука, 1969. - С. 104 - 113.

107. Мае лов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1948. №6.-С. 303-316.

108. Маслов Ю.С. Имперфект глаголов совершенного вида в славянских языках // Вопросы славянского языкознания. Вып. 1. - М.: Изд-во АН СССР, 1954. - С. 68-138.

109. Маслов Ю.С. Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского глагольного вида. М.: Изд-во АН СССР, 1958. - 39 с.

110. Маслов Ю.С. Вопросы глагольного вида в современном зарубежном языкознании // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - С. 7 - 32.

111. Маслов Ю.С. Система основных понятий и терминов славянской аспектологии // Вопросы общего языкознания. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1965. - С. 53 - 80.

112. Маслов Ю.С. Универсальные семантические компоненты в содержании грамматической категории совершенного несовершенного вида // Советское славяноведение. - 1973. - № 4. - С. 73 - 83.

113. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1978. - С. 4 - 44.

114. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1984. - 264 с.

115. Матханова И.П. Поле состояния в современном русском языке: Прототип и его окружение // Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры. СПб.: Наука, 2005. - С. 103 - 113.329

116. Мэрченд X. Об одном вопросе из области вида. (Сравнение английской прогрессивной формы с итальянской и испанской) // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. - С. 355 -364.

117. Нгуен Нам. Функционирование видов русского глагола (частные видовые значения в рамках изъявительного наклонения) и аспектуальность во вьетнамском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Д., 1972.-26 с.

118. Недялков В.Н., Инэнликэй П.И., Недялков И.В., Рахтилин В.Г. Значение и употребление чукотских видо-временных форм // Теория грамматического значения и аспектологические исследования. -Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. С. 200-260.

119. Некрасов Н.П. О значении форм русского глагола. СПб., 1865.-313 с.

120. Никитина С.Е. Семантика термина «подлежащее» в отечественных и европейских словарях лингвистических терминов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1979. - Т. 38, № 4. - С. 361 - 367.

121. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. - 272 с.

122. Ньютон И. Оптика / Пер. с англ. С.И.Вавилова. М.: Гостехиздат, 1954.-368с.

123. Оркина Л.Н. Выражение значений таксиса в высказываниях с глагольными формами настоящего и будущего времени в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.-Л., 1985.- 17 с.

124. Павский Г. Филологические наблюдения над составом русского языка. Рассуждение 3. О глаголе. СПб., 1842. 239 с.

125. Падучева E.B. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974. -292 с.

126. Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения // Изв. АН СССР / Сер. лит. и яз. 1984. - Т. 43, № 4. -С. 291 - 314.

127. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. - 271 с.

128. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

129. Панова Г.И. Выражение повторяемости действия в современном русском языке: Дис. канд. филол. наук. Д., 1979. -162 с.

130. Панфилов В.З. Взаимоотношения языка и мышления. М.: Наука, 1971.-232 с.

131. Панфилов В.З. Типология грамматической категории числа и некоторые вопросы ее исторического развития // Вопр. языкозн. 1976.-№4.-с. 18-38.

132. Пауль Г. Принципы истории языка / Пер. с нем. под ред. А.А.Холодовича. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. - 500 с.

133. Пашкова A.B. Предикативные фразеологические единицы в современном русском языке. (Парадигматический и синтагматический аспект): Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1985. -17 с.

134. Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М.: Изд-во МГУ, 2000. - 256 с.331

135. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7. - М.: Гос. уч.-пед. изд., 1956. - 512 с.

136. Плунтян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира: Учеб. пособие. М.: РГГУ, 2011. - 672 с.

137. Поспелов Н.С. Категория времени в грамматическом строе русского глагола // Вопросы теории и истории языка. М.: Наука, 1952. -С. 286 - 305.

138. Поспелов Н.С. Прямое и относительное употребление форм наст, и буд. времени глагола в современном русском языке // Исследования по грамматике русского литературного языка. М.: Наука, 1955.-С. 206-246.

139. Потаенко H.A. К языковому освоению временной структуры действительности // Вопр. языкозн. 1984. - № 6. - С. 43-53.

140. Поташкина Ю.А. Категория временной соотносительности действий в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук.-М., 1985.- 17 с.

141. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 4, вып. 2: Глагол. -М.: Просвещение, 1977.

142. Прокопович E.H. Формы глагольного времени в их употреблении // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст: Виноградовские чтения XII-III. М.: Наука, 1984.-С. 85 - 95.

143. Пупынин Ю.А. Функциональные аспекты грамматики русского языка: Взаимосвязи грамматических категорий. Д.: Изд-во ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1990. - 80 с.

144. Пупынин Ю.А. О роли перцептора в функционировании грамматических категорий вида, залога и времени в русском языке //

145. Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб.: Наука, 2000. - С. 36 - 51.

146. Пупынин Ю.А. Проблемы актуализации перфектной семантики в русском языке // Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры. СПб.: Наука, 2005. - С. 86 - 102.

147. Размусен Л.П. О глагольных временах и об их отношении к видам в русском, немецком и французском языках // Журн. Мин. Нар. Пр. 1891.-С. 376-417.

148. Рахилина Е. В., Плунгян В. А. О лексико-семантической типологии // Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Индрик, 2007. С. 9 - 26.

149. Ревзин И.И. Так называемое «немаркированное множественное число» в современном русском языке // Вопр. языкозн. -1969. -№3.- С. 102- 109.

150. Рощина Л.П. Способы выражения повторяемости действия в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1969.- 18 с.

151. Руденко Д.И. Общее (нарицательное) имя и выражение множественности в семантике естественного языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1985. - 17 с.

152. Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю.Шведова. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - М.: Наука, 1980. - 783 с.

153. Русская грамматика / Гл. ред. Н.Ю.Шведова. Т. 2: Синтаксис. - М.: 1982. - 709 с.

154. Сафронов И. А. Отражение времени человеком // Философские проблемы времени: сб. тр. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1980. - С. 117 - 129.

155. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка // Семантические типы предикатов. -М.: Наука, 1982. С. 86 - 157.

156. Серебренников Б.А. К проблеме типов лексической и грамматической абстракции // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955. - С. 54 - 73.

157. Силина В.Б. Развитие категории глагольного вида в русском языке XII-XVII вв. (формирование видовых корреляций): Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1985. - 36 с.

158. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. Изд. 2-ое, испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984. (MAC).

159. Смирнов И.Н. Лексические средства выражения итеративности в брянских говорах // Диалектное слово в лексикосистемном аспекте: Межвуз. сб. научн. тр. / ЛГПИ им. А.И.Герцена. Л., 1989. - С. 108 - 116.

160. Смирнов И.Н. Выражение неконкретности действия в памятниках древнерусской письменности // Slavische Sprachwissenschaft und Interdisziplinarität. № 3 / Specimina Philologiae Slavicae. - Band 111.-München: Verlag Otto Sagner, 1996. - S. 161 - 177.334

161. Смирнов И.Н. Семантика качественности и временная локализованность // Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб.: Наука, 1996. - С. 93 - 107.

162. Смирнов И.Н. О структуре префикса в семантической структуре производного глагола // Slavische Sprachwissenschaft und Interdiszisplinarität № 6 / Specimina Philologiae Slavicae. - Band 129. -München : Verlag Otto Sagner, 2000. - C. 183 - 195.

163. Смирнов И.Н. Простая повторяемость как переходная зона между локализованностью и нелокализованностью действия во времени // Язык. Функции. Жизнь: Сборник статей в честь профессора А.В.Бондарко. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2000а. - С. 134144.

164. Смирнов И.Н. Ситуации временной нелокализованности действия и семантика интервала (на материале русского языка) // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб.: Наука, 20006. - С. 241 - 257.

165. Смирнов И.Н. Категория временной локализованное™ действия в современном русском языке. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2001.- 123 с.

166. Смирнов И.Н. Вариативность ситуаций гномичности в современном русском языке // Проблемы функциональной грамматики: Семантическая инвариантность / вариантность. СПб.: Наука, 2003. -С. 119-133.

167. Смирнов И.Н. К вопросу о содержательных типах временной нелокализованности действия в русском языке // Функционально-лингвистические исследования: Сб. научн. статей в честь проф. А.В.Бондарко. СПб.: Наука, Сага, 2005. - С. 115-123.

168. Смирнов И.Н. Повторяемость и обобщенность как типы нелокализованности действия во времени // Типология языка и теория грамматики / Мат. междун. конференции, поев. 100-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона. СПб.: Нестор-История, 2007. - С. 181182.

169. Смирнов И.Н. Выражение повторяемости и обобщенности действия в современном русском языке. СПб.: Наука, САГА, 2008. -160 с.

170. Соболева П. А. Способы глагольного действия и словообразовательные разряды глаголов // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984.

171. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопр. языкозн. 1984. - № 2. - С. 31 - 42.

172. Спагис A.A. Об употреблении глаголов НСВ для обозначения повторяющихся действий // Материалы II Межд. семин. препод, рус. яз. выс. уч. завед. соц. стран: Сб. тр. Моск. гос. ун-та. М., 1961.-С. 133 - 145.

173. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Наука, 1985.-335 с.

174. Степанов Ю.С. Иерархия имен и ранги субъектов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1979. - Т. 38, № 4. - С. 335 - 348.

175. Стрекалова З.Н. К вопросу о многократных глаголах в современном польском языке // Уч. зап. Ин-т славяновед. Вып. 23. -М., 1962.-С. 103 - 119.

176. Сударчиков М.В. К вопросу о категории вида глагола. (Суффиксальный способ выражения видового значения): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1954. 14 с/

177. Уитроу Дж. Естественная философия времени. / Пер. с англ. Ю.Молчанова. М.: Прогресс, 1964. - 431 с.

178. Ульянов Г.К. Значения глагольных основ в литовско-славянском языке. Ч. II. - Варшава, 1895. - 349 с.

179. Философский энциклопедический словарь / Под ред. Л.Ф.Ильичева (ФЭС). -М.: Сов. энциклопедия, 1983. 839 с.

180. Фортунатов Ф.Ф. Критический разбор сочинений Г.К. Ульянова «Значение глагольных основ в литовско-славянском языке. -Ч. II.-СПб, 1897.-308 с.

181. Храковский B.C. Типы грамматических описаний и некоторые особенности функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С. 65 - 77.

182. Храковский B.C. Семантические типы множества ситуаций: (опыт классификаций) // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. -Т. 45. -№2.-С. 149 - 158.

183. Храковский B.C. Кратность // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис.-Л.: Наука, 1987.-С. 124- 152.

184. Храковский B.C. Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация // Типология итеративных конструкций. Л.: Наука, 1989. - С. 5 - 53.

185. Храковский B.C. Опыт анализа универсальных уступительных конструкций // Проблемы функциональной грамматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании СПб.: Наука, 2000.-С. 135 - 163.

186. Цейтлин С.Н. О выражении конкретности абстрактности в русском языке // Функциональный анализ грамматических категорий: Сб. тр. - Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1973. - С. 32 - 46.

187. Цискарашвили Д.Р. Семантика и речевое использование презентных форм русского глагола: Автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1985.- 16 с.

188. Чейф У.Л. Значение и структура языка / Пер. с англ. Г.С.Щура. Поел. С.Д.Кацнельсона. М.: Прогресс, 1975. - 432 с.

189. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1985. -115 с.

190. Черный Э. Об отношении видов русского глагола к греческим временам. СПб. (оттиск ЖМНП), 1877. - 117 с.

191. Шарандин А.Л. Лексическая семантика русского глагола в мопрфологическом освещении: Учебное пособие. Л.: Изд-во ЛГПУ им. А.И.Герцена, 1990.- 138 с.

192. Шарандин А.Л. Системная категоризация русского глагола. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001.- 209 с.

193. Шарандин А.Л. Глагол в истории отечественного языкознания: Монография. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2003. -123 с.

194. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941.-764 с.

195. Шелякин М.А. Категория вида и способы действия русского глагола: Теоретические основы. Таллин: Валгус, 1983. -216 с.

196. Шелякин М.А. Способы действия в поле лимитативности // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспекту альность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987. - С. 63 - 85.

197. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. М.: Русский язык, 2001. - 288 с.

198. Широкова А.Г. О категории многократности в чешском языке // Исследования по чешскому языку: Вопросы словообразования и грамматики. М., 1963. - С. 61 - 85.

199. Широкова А.Г. Основные значения многократных глаголов в чешском языке // Вопр. языкозн. 1965. - № 2. - С. 73 - 84.

200. Широкова А.Г. Способы выражения многократности в чешском языке (в ср. с др. слав, яз.) // Вестник МГУ. 1966. - С. 39-46.

201. Щедровицкий Г.П. «Языковое мышление» и его анализ // Вопр. языкозн. 1957. -№ 1. - С. 56 - 68.

202. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974.255 с.

203. Элькин Д.Г. Восприятие времени и опережающее отражение // Вопр. психологии. 1964. - №3. - С. 123-130.

204. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. -М.: Наука, 1972.-С. 95-133.

205. Comrie В. Aspect: an introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1981. -142 p.

206. Dressler W. Studien zur verbalen Pluralität: Iterativum, Distributivum, Durativum, Intensivum in der allgemeinen Grammatik, im Lateinischen und Hethitischen. Wien, 1968. - 258 S.

207. Forsyth J. The Nature and Development of the Aspectual Opposition in the Russian Verb // The Slavonic and East European Review. -1972.-Volume L. -№ 121.-P. 493 -506.

208. Hansen B. Zur Grammatik von Referenz und Episodität. / Specimina Philologiae Slavicae. Supplementband 46. - München: Verlag Otto Sagner, 1996.-233 S .

209. Krizkova H. К problematice aktualniho a neaktualniho uziti casovych a vidovich forem v cestine a v rustine // Cs. Rusistika. 1958. -№ 3. - S. 185-200.

210. Leinonen M. Russian aspect, «temporal'naja lokalizacija» and defmiteness / indefmiteness. Helsinki, 1982. - 309 p.

211. McConnell-Ginet S. Adverbs and logical form: A linguistically realistic theory // Language. 1982. - Volume 58, N 1. - P. 144- 184.

212. Quine W.O. Word and object. New-York - London: Technology Press of the Massachusetts Institute of technology, 1960. - 294 p.

213. Ruzicka R. Der Verbalaspekt in der altrussischen Nestorchronik. Berlin: Akademie-Verlag, 1957. - 107 S.

214. Vendler Z. Linguistics in Philosophy. Ithaka, NY.: Cornell University Press, 1967.список источников

215. Андроников И. Лермонтов: Исследования и находки // Андроников И. Собр. соч.: В 3-х т. М.: Худ. литература, 1981. - Т. 3 'ВО -656 с,

216. Арканов А., Горин Г. Соло для дуэта. М.: Искусство, 1975.- 182 с.

217. Брусникин А. Девятный Спас. М.: Астрель: ACT, 2010.509 с.

218. Булгаков М. Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита: (Романы). Л.: Худ. литература, Ленингр. отд-ние. 1978. -813 с.

219. Бунин И. Рассказы. -М.: Правда, 1983. 576 с.

220. Вересаев В. Собр. соч.: В 4-х т. М.: Правда, 1985. - Т. 1 'ВО -463 с.

221. Верстаков П. Вернуться и жить // Юность. 1986. - № 2. -С. 78-81.

222. Виноградов А. Бутафория // Юность. 1985. - № 11. - С.26.66.

223. Гайдар А. Военная тайна // Собр. соч.: В 3-х т. М.: Правда, 1986.-Т. 1. - С. 338-440.

224. Герцен А.И. Былое и думы. М.: Государственное издательство художественной лит-ры, 1946. - 888 с.

225. Гоголь Н.В. Избранные соч.: В 2-х т. М.: Худ. литература, 1984.-Т. 1-2.

226. Голявкин В. Калейдоскоп: Рассказы JL: Лениздат, 1985.-238 с.

227. Грекова И. Кафедра. На испытаниях. М.: ACT, Астрель, 2010.-512 с.

228. Грибоедов A.C. Горе от ума//Грибоедов A.C. Соч.: в 2-х т. Библиотека "Огонек". - М.: Правда, 1971. - Т. 1. - С. 53-163.

229. Даль В.И. Пословицы русского народа. М.: Дрофа, 2007.817 с.

230. Довлатов С. Собрание сочинений: В 4 т. / Сост. А.Ю.Арьев. СПб.:Азбука, 1999.

231. Драгунский В. Удивительный день. Петрозаводск: Карелия, 1984. 175 с

232. Евтушенко Е. Ягодные места // Евг. Евтушенко. М.: Сов. писатель, 1982. -287.с.

233. Ерофеев В. Мужчины. М.: ACT: Зебра Е, 2008. - 222 с.

234. Ефимов С. Над полем боя. М.: Военное издательство,1980.-317 с.

235. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1991. - 537 с.

236. Залыгин С. Собр. соч.: В 4-х т. М.: Мол. гвардия, 1980. -Т.3.-543 с.

237. Зощенко М. Голубая книга // М. Зощенко. Избранное: В 2-х т. Минск: Народная асвета, 1984. - Т. 2. - 414 с.

238. Ильина Н. Дороги и судьбы: Автобиографическая проза. -М.: Сов. писатель, 1985. 560 с.

239. Ильф И., Петров Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок: (Романы). Минск. Юнацтва, 1981. - 526 с.

240. Каверин В. Собр. соч.: В 8-и т. М.: Худ. литература,1981.-Т. 3.- 1981.-638 с.

241. Карелин JI. Змеелов. М.: Московский рабочий, 1983.192 с.

242. Катаев В. Время, вперед! Кишинев: Литература артистикэ, 1983. - 319 с.

243. Козлов В. Солнце на стене. М.: Мол. гвардия, 1975.368 с.

244. Кондрашов С. Путешествие Американиста. М.: Советский писатель, 1886. - 320 с.

245. Кравцов И. Советы молодым хозяйкам. Одесса: Маяк, 1972. -324 с.

246. Куваев О. Территория: Роман, повести, рассказы. Л.: Лениздат, 1982.-383 с.

247. Куприн А.И. Собр. соч.: В 9-и т. М.: Худ. литература -Т. 5: Произведения 1907-1913 гг. - 1972. - 511 с.344

248. Лермонтов М.Ю. Собр. соч.: В 4-х т. М.: Современник,1985. Т. 4: Проза. Письма. - 862 с.

249. Лотман Ю. Александр Сергеевич Пушкин: Биография писателя: Пособие для учащихся. Л.: Просвещение, 1983. - 255 с.

250. Марич М. Северное сияние. Петрозаводск: Карелия,758 с.

251. Марков Г. Сибирь: Роман: В 2-х кн. М.: Современник, 1982.-411 с.

252. Нагибин Ю. Царскосельское утро. М.: Известия, 1979.608 с.

253. Национальный корпус русского языка (НКРЯ) Электронный ресурс. ruscorpora.ru.

254. Никонов А.П. Бей первым! Главная загадка Второй мировой. М.: ЭНАС; СПб.: Питер, 2011. - 448 с.

255. Панова В. Собр. соч.: В 5-ти т. Л.: Худ. литература, Ленингр. отд-ние, 1969. - Т. 2: Повести. Рассказы. - 576 с.

256. Паустовский К. Во глубине России: Повести и рассказы. М.: Московский рабочий, 1982. 286 с.

257. Пелевин В.О. Все рассказы. М.: Эксмо, 2008. - 512 с.

258. Пушкин A.C. Проза М.: Сов. Россия, 1984. - 464 с.

259. Решетников Ф. Повести и рассказы. М.: Сов. Россия,1986.-336 с.

260. Родионов С. Долгое дело: Повесть. Л.: Лениздат, 1981.456 с.

261. Родионов С. Тихая осень. Л.: Лениздат, 1985. - 397 с.

262. Рыбаков А. Собр. соч.: В 4-х г. М.: Сов. Россия, 1982. -Т. 3.-366 с.

263. Салтыков-Щедрин М.Е. История одного города. Господа Головлевы. Сказки. Л.: Лениздат, 1973. - 640 с.345

264. Семенов Ю. Аукцион: Романы. М.: Современник, 1986.637 с.

265. Сергуненков Б. Мой лес. Л.: Сов. писатель. -Ленинградское отделение, 1981. - 400 с.

266. Симонов К. Собр. соч.: В 10-и т. М.: Худ. литература, выходит с 1979 г. - Т. 5: Живые и мертвые: В 3-х кн.: Кн. 2: Солдатами не рождаются. - 1981. - 647 с.

267. Снегирев Г. Звери наших лесов. Л.: Художник РСФСР, 1985.- 16 с.

268. Солженицын А.И. Один день Ивана Денисовича: Рассказы 60-х годов. СПб.: Азбука-классика, 2005. - 352 с.

269. Степанов А. Порт-Артур: Историческое повествование: В 2-х т. М.: ГИХЛ, 1950. - Т. 1-2.

270. Толстая Т.Н. Река. -М.: Эксмо, 2007. 384 с.

271. Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем: В 30-и т. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Наука. - Т. 3: Записки охотника. - 1979. -526 с.

272. Цветаева А. Воспоминания. 3-е изд., доп. - М.: Сов. писатель, 1983. - 767 с.

273. Шергин Б. Повести и рассказы. Лениздат, 1984. - 495 с.

274. Шишков В. Угрюм-река: Роман в 2-х т. Минск: Беларусь, 1984.-Т. 1-2.

275. Шукшин В. Рассказы. М.: Худ. литература, 1979. - 383 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.