Коммуникативно-прагматический аспект текстов вторичной информативности: На материале текстов современной немецкой торговой рекламы тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Стариннова, Татьяна Борисовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 199
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Стариннова, Татьяна Борисовна
Введение.
ГЛАВА I
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ И ПРАГМАТИКИ В РАМКАХ ПИСЬМЕННОГО ТЕКСТА ВТОРИЧНОЙ ИНФОРМАТИВНОСТИ
§ 1. Текст вторичной информативности как объект лингвистических исследований.,.
§ 2. Коммуникативный аспект текстов вторичной информативности.
§ 3. Прагматический аспект рекламных текстов.
Выводы по Главе 1.
ГЛАВА II
ПРЕСУППОЗИЦИЯ ОБЩИХ ПОЛОЖЕНИЙ КОММУНИКАТИВНОГО АСПЕКТА РЕКЛАМНЫХ
ТЕКСТОВ
§ К Основная сфера и субсфера коммуникации текстов современной немецкой торговой рекламы 1.1. Влияние сфер коммуникации на вид рекламных текстов.
1.2. Субсфера моды и дизайна в текстах торговой рекламы.
§ 2. Лингвистические средства выражения экстралингвистических пресуппозиций современной торговой рекламы
2.1. Особенности построения рекламных текстов.
2.2. Философские основы пресуппозиции коммуникативного аспекта текстов торговой рекламы.
2.3. Взаимосвязь формирования коммуникативного аспекта текстов торговой рекламы с развитием печатных средств массовой информации и других печатных средств.
2.4. Особенности формирования коммуникативного аспекта письменной рекламы в ее торгово-коммерческом направлении. 89 Выводы по Главе II.
ГЛАВА III
ПРЕСУППОЗИЦИЯ ПРАГМАТИЧЕСКОГО ОФОРМЛЕНИЯ ТЕКСТОВ ТОРГОВОЙ РЕКЛАМЫ
§ 1. Анализ пресуппозиции создания текстов торговой рекламы в рамках оперативного подхода.
§ 2. Когнитивный метод в исследовании коммуникативно-прагматических характеристик текстов торговой рекламы
2.1. Общие принципы когнитивного метода.
2.2. Пресуппозиция формирования рационального уровня текстов торговой рекламы.
2.3. Пресуппозиция формирования эмоционального уровня текстов торговой рекламы.
2.4. Пресуппозиция формирования подсознательного уровня текстов торговой рекламы.
2.5. Анализ пресуппозиции прагмем текстов торговой рекламы.
Выводы по Главе III.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Вербализация интертекстуальности в текстах массовой коммуникации2003 год, кандидат филологических наук Ускова, Татьяна Анатольевна
Сравнение как смыслообразующая доминанта рекламного текста2006 год, кандидат филологических наук Панкова, Ирина Михайловна
Лингвокогнитивный анализ рекламных текстов: сопоставительный аспект (на материале китайской и русской рекламы2011 год, кандидат филологических наук Гирняк, Екатерина Михайловна
Структурные и семантическме особенности языка американской рекламы (прагматика рекламного текста)1984 год, кандидат филологических наук Кузнецова, Галина Николаевна
Провокативный дискурс массовой коммуникации2005 год, доктор филологических наук Степанов, Валентин Николаевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Коммуникативно-прагматический аспект текстов вторичной информативности: На материале текстов современной немецкой торговой рекламы»
Изучение прагматики в языковой коммуникации занимает в настоящее время одно из ведущих мест в ряду интенсивно разрабатываемых лингвистических проблем. Лишь с 70-х годов отечественные и зарубежные лингвисты (М.Я. Блох, В.Г. Гак, И.Р. Гальперин, Т.М. Дридзе, В.В. Зве-гинцев, Г.В. Колшанский,Л.М. Михайлов, О.И. Москальская, И.К. Шмидт, A. Linke, S. Levenson, J. R. Searle, D. Wunderlich и другие) обратились к этой области языкознания, расширяющей границы познания языка и речи. Данная диссертация посвящена одному из частных вопросов прагматики - пресуппозиции коммуникативно-прагматического аспекта письменных текстов, и в частности, текстов вторичной информативности, который еще не нашел своего концептуального обоснования. Это затрагивает несколько моментов. Во-первых, не определены четкие границы прагматики в ряду лингвистических дисциплин. Во-вторых, рамки пресуппозиции текстов вторичной информативности столь специфичны, что ставят исследователей перед проблемой определения степени лингвистической релевантности тех или иных заимствований из смежных с языкознанием дисциплин. И, наконец, определение условий порождения единиц коммуникативной прагматики, прагматических категорий и, следовательно, методов исследования их пресуппозиции является на сегодняшний день областью теоретических изысканий и практического анализа.
Вышеизложенные положения определяют актуальность темы, объекта и предмета исследования, а также обусловливают цели, задачи, и основные направления диссертации.
Объектом исследования послужили тексты вторичной информативности, а именно, тексты современной немецкой торговой рекламы.
Предметом исследования является пресуппозиция прагматической и коммуникативной основы письменной торговой рекламы.
Цель работы - исследование типов пресуппозиций рекламных текстов.
Поставленная перед исследованием цель потребовала решения следующих задач:
1) установить экстралингвистическую основу пресуппозиции коммуникативного аспекта торговой рекламы;
2) проанализировать переход экстралингвистаческой пресуппозиции коммуникативного аспекта текстов торговой рекламы в лингвистическую;
3) описать лингвистические пресуппозиции текстов торговой рекламы в рамках оперативного подхода;
4) описать лингвистические пресуппозиции текстов торговой рекламы в рамках когнитивного подхода;
5) определить условия создания прагматических единиц текстов торговой рекламы.
Теоретическая база исследования.
При решении поставленных задач мы опираемся» с одной стороны, на работы лингвистов в области речевой коммуникации (Бахтин 1979, Блох 1985, Гальперин 1981, Гез 1985, Дридзе 1984, Зимняя 1986, Колшан-ский 1983, Михайлов 1994, Москальская 1981, Наер 1988, Шендельс 1988, Хабаров 1985, Marshall, Wales 1974, Slama-Cazucu 1982), с другой стороны, на теоретические исследования новой отрасли языкознания - прагматики (Арутюнова 1985, Булыгина 1976, Гак 1982, Гальперин 1985, Диденко 1983, Калинина 1983, Леонтьев 1965, Прокопчук 1983, Степанов 1988, Сусов 1983, Формановская 1986, Austin 1962, Hindelang 1978, Levinson 1990, Reis 1977). Брались во внимание научные изыскания коммуникативнопрагматического аспекта последних лет [Вейзе 1993, Воробьева 1993, Дорошенко 1995, Самаан 1997, Корнева 1998]. Теоретической базой исследования послужили также работы в смежных с лингвистикой областях (Андреева 1988, Вайсбранд 1992, Канке 1996, Колесников 1997, Лазаренко
1975, Линдсей 1974, Миллер 1964, Нарский 1983, Панкратов 1998, Седель1 ников 1977, Серегина 1996, Уткин 1997).
Научная новизна настоящего исследования состоит в том, что в нем предпринимается попытка классифицировать тексты торговой рекламы на основе коммуникативно-прагматической значимости формирования их пресуппозиции. Это позволило структурировать текст торговой рекламы как негомогенную коммуникативную единицу и выявить ее различные варианты.
В работе впервые предложен механизм моделирования прагматических единиц - конституентов текстов торговой рекламы. В исследовании обобщается категория темпоральносги в качестве внешней и внутренней темпоральности.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы как методологическая база при исследовании других видов рекламной литературы. Проведенное исследование вносит определенный ькла^ в дальнейшую разработку теории прагматики.
Практическая значимость работы состоит в том, что материалы и выводы проведенного исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по иностранному языку для студентов специальности "Реклама".
Поставленные цель и задачи определили следующие методы: метод лингвистического описания, метод количественных подсчетов, метод когнитивного анализа. В работе также использовался метод схематического представления процесса коммуникации и моделирования ее единиц, метод лингвистического эксперимента, который сводится к моделированию различных вариантов диалога при когнитивном восприятии письменной торговой рекламы.
Материалом исследования послужил корпус аутентичных текстов (5000 ед.), собранных путем сплошной выборки из специализированных средств рекламной литературы и литературы, включающей рекламные произведения.
Апробация. Результаты исследования получили отражение в докладах на научно-методической конференции ПТИС г. Тольятти 1996, 1999 г.
По материалам диссертации опубликованы две статьи, тезисы четырех докладов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Коммуникативно-прагматический подход к рассмотрению письменных произведений позволяет различать тексты первичной и вторичной информативности. При этом основным критерием дифференциации служит соотнесенность текстов со сферой и условиями опосредованного общения и конкретными субъектами коммуникации. Тексты современной немецкой торговой рекламы относятся к текстам вторичной информативности, так как они прагматичны, носят оценочный, субъективный, эмоциональный характер, вербально отражают ситуацию общения.
2. В рамках текстов вторичной информативности категория темпо-ральности приобретает особую значимость и выражается на лексическом, грамматическом и контекстуальном уровнях. В текстах современной немецкой торговой рекламы она определяется нами как внешняя и внутренняя темпоральность.
3. Пресуппозиция является основой исследования прагматического аспекта письменного текста в условиях опосредованной коммуникации.
Пресуппозиция коммуникативно-прагматического аспекта РТ - это те или иные условия, предпосылки, экстралингвистические факторы, которые должны быть эксплицитно или имплицитно удовлетворены в письменной рекламе таким образом, чтобы данная коммуникативноая единица воспринималась таковой и была правильно понята (как текст в целом, так и любые его языковые компоненты).
4. Текст современной немецкой торговой рекламы имеет сложную многокомпонентную структуру. Это позволяет рассматривать письменное рекламное произведение в качестве единицы смешанной коммуникации, а также как негомогенную единицу.
5. Информативность является одной из наиболее важных характеристик прагматического аспекта рекламного текста. Информативностью обладает весь текст в целом, формируя информемы и создавая затем пропозиции письменного сообщения. Категория информативности имеет как количественную характеристику,таги качественную, то есть степень информативности.
Цель работы и ее задачи определили содержание и структуру диссертационного исследования. Объем диссертации 185 страниц (основной текст диссертации 151 страница). Она состоит из Введения, трех Глав, Заключения. В конце работы даются списки цитируемой и использованной научной литературы и литературы, послужившей материалом исследования, списки условных сокращений, приложение.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Категория имплицитности в рекламном дискурсе: на материале современного английского языка2009 год, кандидат филологических наук Кудинова, Ирина Андреевна
Прямая и косвенная коммуникация в современной российской печатной рекламе2005 год, кандидат филологических наук Булатова, Элина Валерьевна
Особенности баннерной Интернет рекламы как поликодового текста (лингвистический аспект)2009 год, кандидат филологических наук Беляков, Иван Михайлович
Прагматические пресуппозиции как основание интерпретации газетно-публицистического дискурса: на материале Интернет-версий британских газет2009 год, кандидат филологических наук Щербакова, Ольга Владимировна
Когнитивно-прагматические особенности текстов англоязычной Интернет-рекламы2012 год, кандидат филологических наук Иванова, Екатерина Сергеевна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Стариннова, Татьяна Борисовна
Результаты исследования показывают, что актуализация предполагает различные модели формирования пресуппозиций. Пропозиции - образы складываются прерывисто, то есть они не связаны с цельными коммуникативными субъединицами. В их иерархическом взаимодействии мы видим объяснение причины возникновения лингвистического понятия коммуникативного ядра письменного текста и механизмы его рецепции. Пропозиции - действия складываются последовательно, то есть на основе цельных коммуникативных субъединиц и базируются на вербализованных речевых актах.
Пропозиции - качества являются внешним атрибутом как пропозиций - образов, так и пропозиций - действия. Они дают им дополнитульную характеристику на различных уровнях психологического восприятия:
1) рациональном;
2) эмоциональном;
3) подсознательном.
Это соответствует наличию различных типов коммуникативного восприятия каждого данного индивида. Выявленные пропозиции определяют в своей совокупности функционирование собственно текста ТР. Его общая функция -рекламирование товара, услуги или идеи реализуется в частных функциях:
1) презентации;
2) информировании;
3) разъяснении;
4) инструктировании.
Функционирование текстов TP тесно связано с категорией темпо-ральности. В исследованных рекламных произведениях темпоральность реализуется, с одной стороны, как внешняя, с другой стороны, как внутре-няя. Внешнюю темпоральность определяем как пресуппониование определенных временных рамок функционирования данной коммуникативной единицы. Внутреннюю темпоральность определяем как временные отношения между субъектами и объектом самого рекламного текста. Эти внутренние временные отношения формируются в результате взаимодействия пропозиций - образов и пропозиций - действий.
Исследование пресуппозиции текстов TP ярко проявило взаимосвязь экстралингвистических начал с их лингвистическим выражением.
Дальнейшее исследование предложенной проблематики может быть продолжено в следующих направлениях: изучение пресуппоизиции коммуникативно-прагматического аспекта других видов рекламной литературы, в определении новых прагматических текстовых категорий и их обосновании, в расширении методов и подходов в исследовании письменных текстов вторичной информативности.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Анализ теоретического материала показал, что все письменные произведения, тексты любого объема, вида, типа участвуют в коммуникативном процессе, являясь неотъемлемым составным звеном опосредованного общения. Это основывается на признании за текстом его знаковой природы как единой коммуникативной единицы. Все коммуникативные единицы воспринимаются таковыми, поскольку их объединяют единые свойства, а именно:
1. Они складываются в конкретном акте общения и связаны отношением между говорящим и слушающим речь.
2. Коммуникативные единицы характеризуются определенной структурой и границами.
3. Коммуникативные единицы семантичны, и именно с ними связаны мыслительные акты. Они предполагают замысел речи и активное осмысление их слушающими / читающими.
Они должны отвечать разнообразным условиям складывания коммуникативных ситуаций. Целесообразность выбора коммуникативной единицы, ее формирование влияет на эффективность функционирования такого средства общения в каждом отдельно случае. Поэтому наряду с вышеперечисленными мы считаем прагматичность еще одним, и причем имманентным свойством речетворческого звена опосредованной коммуникации. Исследование теоретических обоснований одной из основных текстовых прагматических категорий - информативности позволяет классифицировать все письменные произведения на тексты первичной и вторичной информативности. Можно констатировать, что тексты вторичной информативности являются переходным типом языковой коммуникации от письменного опосредованного к прямому устному общению. Доказательством данного утверждения служат наше исследование текстов торговой рекламы.
Обращение к пресуппозиции коммуникативно-прагматического аспекта востребованных обществом рекламных произведений выявило особенности их структуризации и позволило определить письменную TP как негомогенную коммуникативную единицу, которая использует в качестве своих субъединиц следующие:
1) ситуативно - речевой блок;
2) высказывания;
3) СФЕ.
Характер переходности коммуникативной единицы в рамках TP подчеркивается также ее исторически сложившимся композиционным решением. Визуальная дискретность вербализируемой информации и в то же время ее коммуникативная спаянность является одной из задач, стоящей на этапе пресуппозиции перед автором подобного письменного произведения. Гибкое использование преимуществ ситуативного и тематического регистров в рамках оперативного подхода позволяет, по нашему мнению, не только формально воспринимать рекламный текст как максимально приближенную к условиям контактной коммуникации единицу, но и ре-цептировать ее именно таковой.
Пресуппонирование вышеуказанных композиционно - структурных решений TP связано непосредственно с основными этапами его исследования, а именно, выбором пропозиций, их актуализацией, а также с характером функционирования текста как единой коммуникативной единицы.
Лингвистический анализ текстов приводит нас к выводу, что основными пропозициями TP являются, во-первых, пропозиции - образы, во-вторых, пропозиции - действия и, наконец, пропозиции - качества.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Стариннова, Татьяна Борисовна, 2000 год
1. К Architektur 1990 № 3-11.
2. Baby /Spezial Sabina/ 1997.
3. Bekleidung und Maschenware 1989 № 1-8.
4. Bildende Kunst 1988 № 1-8.
5. Der Spiegel 1993 № 44; 1997 № 29; 1998, 1999.6. Diana 1995 №3.
6. Die neue Blumenbildendekunst 1998 № 2.
7. Die Welt /Welt am Sonntag/ 1998 № 40.
8. Elektro Gerate von Quelle 1995/96 Herbst/Winter.10.Elle 1994 № 1995 №2.1 l.Farbe und Raum 1989 № 1-6.12.For Dich 1990 №3-11.13.Junge Welt 1986 №281-362.
9. Kultur im Heim 1990 № 1-2.
10. Mobei und Wohnraum 1989 № 1.
11. Modische Linie 1986 № 2-6.
12. Neckermann 1997/98 Herbst/Winter, 1998 FrOhjahr/Sommer.18.Neues Wohnen 1990 № 3-6.
13. Otto 1995 Fruhjahr/Sommer, 1998/99 Herbst/Winter, 1999 Fruhjahr/Sommer,
14. Pramo /praktische mode/ 1979 № 12; 1981 № 12; 1982№ 1-11; 1983№ 1-3. 21 .Selektra (Werbeartikel) 1990 FrUhjahr/Sommer.
15. Verena 1994 №7-9, 1995 № 10-12.23.Vogue 1994 № 4, 1999 № 3.24.Cosmopolitan № 1-6, 1999.25.Cosmopolitan № 3-8, 1998.
16. Буклеты фирм: "Wossner", "Singer", "Autodesk", "Unger", "PfafT, "Karstadt".
17. Проспекты фирм: "Куску", "Segmuller", "Fellbacher M6belhallen", "Singer", "Karstadt", "Kuris", "Volkswagen", "Nissan".
18. СПИСОК условных сокращений:1. Напр. например;1. ПР предмет рекламы;1. РО рекламное объявление;
19. Роох рекламное объявление общего характера;
20. Рочх рекламное объявление частного характера;1. РТ рекламный текст;
21. СМИ средства массовой информации;
22. Со статья ознакомительная;1. Ср. сравните;
23. Срх статья рекомендательного характера; СРТ - собственно рекламный текст; СФЕ - сверхфразовое единство; TP - торговая реклама; ДМ - Дойчмарка; Gr. Grosse - размер.174
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.