Когнитивные основы семантики английских цветообозначений тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Молибога, Галина Леонидовна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 174
Оглавление диссертации кандидат наук Молибога, Галина Леонидовна
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования цветообозначений
1. Аспекты изучения цветообозначений: к истории вопроса
1.1 Проблема выявления основных и периферийных цветообозначений
1.2 Категория ЦВЕТ. Культурологический аспект изучения цветообозначений
1.3 Лексико-семантическое поле COLOUR в английском языке
2. Изучение цветообозначений в рамках когнитивно-дискурсивного подхода
2.1 Специфика когнитивно-дискурсивного подхода к изучению языка
2.2 Концептуализация и категоризация как основные познавательные процессы
2.3 Метод концептуально-таксономического анализа и его использование при описании модели концепта COLOUR
2.4 Когнитивные модели, определяющие семантику цветообозначений
2.4.1 Метонимическая когнитивная модель
2.4.2 Пропозициональная модель, определяющая семантику производных цветообозначений
2.5 Когнитивные механизмы, обусловливающие формирование значений цветообозначений
2.6 Роль когнитивного и языкового контекстов при формировании семантики
цветообозначений
Выводы по главе 1
Глава 2. Когнитивные основы формирования семантики английских цветообозначений
1. Модель концепта COLOUR
2. Формирование семантики английских обозначений оттенков цвета
2.1 Простые цветообозначения, заимствованные в английский из других языков
2.2 Когнитивные модели и механизмы, определяющие формирование семантических дериватов - обозначений оттенка цвета в английском языке
2.3 Когнитивные модели и механизмы, определяющие формирование семантики английских цветообозначений, образованных суффиксальным способом
2.4 Когнитивные модели и механизмы, определяющие формирование семантики сложных цветообозначений, образованных по модели N + А
2.5 Когнитивные модели и механизмы, определяющие формирование семантики сложнопроизводных английских цветообозначений, образованных по моделям А + colour + ed и N + colour + ed
2.6 Когнитивные модели и механизмы, определяющие формирование семантики составных цветообозначений
2.6.1 Английские цветообозначения с модификаторами
2.6.2 Цветообозначения, состоящие из названий основных и оттеночных цветов
2.6.3 Окказиональные словосочетания, обозначающие оттенок цвета
2.7 Цветообозначения, образованные от имен собственных
2.8 Словосочетания, образованные по модели «colour of
Выводы по главе 2
Заключение
Список используемой научной литературы
Список используемых словарей
Список фактического материала
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Выражение цветообозначения в разносистемных языках: на материале шугнано-рушанской группы языков, таджикского и английского языков2010 год, кандидат филологических наук Иматшоева, Мунира Бандишоевна
Немецкие адъективные цветообозначения в языке моды2014 год, кандидат наук Хабибулина, Эльвира Анваровна
Когнитивное исследование цветового пространства в татарском языке2013 год, кандидат наук Ситдыкова, Алсу Фоатовна
Вторичные цветообозначения в словаре и художественном тексте: на материале английского и украинского языков2015 год, кандидат наук Кудря, Оксана Анатольевна
Функционально-номинативный потенциал цветообозначений в контексте когнитивной парадигмы: на материале английского языка2011 год, кандидат филологических наук Лукашенко, Елена Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивные основы семантики английских цветообозначений»
Введение
Настоящая диссертация посвящена изучению когнитивных основ семантики английских цветообозначений.
Цветообозначающая лексика исследовалась лингвистами на протяжении довольно длительного времени на примере различных языков. Был описан состав лексико-семантического поля ЦВЕТ, рассмотрены основные и периферийные цветообозначения, изучены национальные особенности концептуализации наименований цвета у разных народов, проведены сравнительно-сопоставительные анализы цветообозначений в нескольких языках, отдельное внимание было уделено стилистическим функциям цветообозначений.
Однако проблема исследования цветообозначающей лексики английского языка в рамках когнитивно-дискурсивного подхода является недостаточно изученной. Проведение концептуально-таксономического анализа иерархически организованного концепта COLOUR, определяющего семантику цветообозначений, выявление когнитивных моделей и механизмов формирования значений цветообозначений в процессе их функционирования, открывает новые перспективы изучения цветовой лексики английского языка.
В качестве объекта настоящего исследования выступают английские цветообозначения.^»Основной=-акцент=делается™=на-=изучении™семантических дериватов, производных слов, образованных суффиксальным способом, сложных слов, сложнопроизводных слов и словосочетаний, называющих оттенки цвета.
Предметом исследования является концепт COLOUR, а также когнитивные модели и механизмы (языковые и когнитивные), лежащие в основе формирования семантики вышеупомянутых цветообозначений.
В качестве гипотезы принято положение о том, что формирование семантики английских цветообозначений обусловливается иерархически организованным концептом COLOUR. Обращение к нему позволяет показать, как объем значений цветообозначений зависит от того, какие характеристики данного концепта ими репрезентируются. Формирование семантики цветообозначений, называющих оттенки цвета, определяется процессом концептуальной деривации,
осуществляющимся с помощью когнитивных моделей и механизмов.
Актуальность работы определяется ее когнитивно-дискурсивной направленностью, для которой характерен интерес к проблеме изучения базовых когнитивных сфер и средств их языковой репрезентации, в том числе антропоцентрической сферы, сферы восприятия и интерпретации цвета. Выбор темы обусловлен необходимостью выявить когнитивные основы формирования семантики английских цветообозначений за счет построения иерархической модели концепта COLOUR, получающего репрезентацию при помощи цветообозначений различных уровней, а также необходимостью описания когнитивных моделей и механизмов формирования значений английских обозначений оттенков цвета в процессе их функционирования.
Цель работы - рассмотреть когнитивные основы формирования семантики английских цветообозначений за счет моделирования концепта COLOUR, выявления когнитивных механизмов и моделей формирования семантики обозначений оттенков цвета, к которым относятся семантические дериваты, производные слова, образованные суффиксальным способом, сложные слова, сложнопроизводные слова и словосочетания.
Для достижения указанной цели ставятся следующие задачи:
• методом сплошной выборки из словарей и художественных произведений отобрать цветообозначения, составляющие лексико-семантическое поле COLOUR;
• описать специфику данного лексико-семантического поля, его структуру и особенности;
• определить основные характеристики концепта COLOUR и их иерархию;
• построить иерархическую модель концепта COLOUR;
• выявить и описать когнитивные механизмы, а также когнитивные модели, лежащие в основе формирования семантики английских обозначений оттенков цвета.
Научная новизна исследования заключается в использовании когнитивно-
дискурсивного подхода, что позволяет выявить когнитивные модели и когнитивные механизмы формирования значений семантических дериватов, слов, образованных суффиксальным способом и словосложением, и словосочетаний, называющих оттенки цвета в английском языке. Новым является обоснование того, что семантику английских цветообозначений определяет иерархически организованный концепт COLOUR, поскольку объем значений цветообозначений зависит от того, какие характеристики концепта ими репрезентируются. Впервые была предложена иерархическая модель английских цветообозначений, построенная на основе иерархии характеристик вышеупомянутого концепта.
Теоретическая значимость работы состоит в уточнении принципов таксономического моделирования применительно к конкретному языковому материалу, построении иерархической модели концепта COLOUR, что обусловливает вклад данного исследования в разработку проблем когнитивного моделирования. Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать выводы о когнитивных основаниях формирования семантики языковых единиц, называющих оттенки цвета в современном английском языке, что способствует развитию теории концептуализации и когнитивного словообразования.
Практическая значимость проведенного диссертационного исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в лекционных курсах по языкознанию, английской лексикологии и когнитивной лингвистике, а также в практике преподавания английского языка на факультетах иностранных языков и филологических факультетах университетов.
Теоретическими основами исследования послужили работы, посвященные:
• проблемам концептуализации и категоризации (H.H. Болдырев, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р. Лэнекер, Л. Талми, М. Тернер, Ж. Фоконье и др.);
• исследованию метонимии (Н.Д.Арутюнова, В.Г. Гак, М. Джонсон, П. Кох, Дж. Лакофф, Е.В.Падучева, Дж. Тейлор, и др.);
• когнитивному словообразованию (В.И. Заботкина, O.K. Ирисханова, Е.С. Кубрякова, Е.М. Позднякова, J1.B. Бабина и другие);
• исследованию цветообозначений (Б. Берлин, А.П. Василевич, А. Вежбицкая, A.A. Залевская, П. Кей, P.M. Фрумкина);
Материалом исследования послужили семантические дериваты, производные, сложные, сложнопроизводные слова и словосочетания, называющие оттенки цвета в английском языке. Отбор материала производился методом сплошной выборки из словарей, художественных произведений, рекламных текстов и путем использования информационных ресурсов Интернет.
Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих концептуально-таксономический анализ, концептуальный анализ, контекстуальный анализ, методы когнитивного моделирования.
Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:
1. Концепт COLOUR получает репрезентацию в системе английского языка за счет лексико-семантического поля COLOUR, составляющими которого являются, прежде всего, прилагательные и существительные с соответствующей семантикой. Данный концепт имеет иерархическую структуру, что определяет объем значений репрезентирующих его английских цветообозначений.
2. Иерархическая модель концепта COLOUR, построенная на основе иерархии характеристик данного концепта, включает три уровня: суперординатный, субординатный и базовый. На суперординатном уровне языковой репрезентации, который представлен существительным colour, дается наиболее общее представление о зрительно воспринимаемом свойстве объектов, определяющееся их способностью отражать или поглощать свет. Базовый уровень представлен цветообозначениями black, white, red, blue, yellow, green, brown, pink, orange, purple, grey, субординатный уровень - обозначениями оттенков цвета.
3. Создание языковых единиц субординатного уровня происходит благодаря концептуальной деривации. Данный мыслительный процесс обеспечивает появление концептуального содержания, репрезентируемого обозначением оттенка цвета, на основе уже известного, но в той или иной мере модифицированного концептуального содержания.
4. В основе формирования семантики цветообозначений субординатного уровня лежат когнитивные модели: пропозициональная и метонимическая. Поскольку для обозначения цвета могут использоваться названия предметов, растений, явлений живой и неживой природы, окружающих нас и воспринимаемых нами как носители определенного цвета, то метонимической когнитивной моделью является модель WHOLE - PART.
Пропозициональными моделями, определяющими формирование семантики цветообозначений, образованных суффиксальным способом, являются HAVE QUALITY (COLOUR) BELONG TO OBJECT, HAVE SOME AMOUNT OF QUALITY (COLOUR), HAVE SOME AMOUNT OF QUALITY (COLOUR) BELONG TO OBJECT.
Пропозициональными моделями, определяющими формирование семантики цветообозначений, образованных по модели N + А, являются QUALITY (COLOUR) LIKE / AS OBJECT, COLOUR BE LIKE / AS OBJECT.
Пропозициональными моделями, определяющими формирование семантики сложнопроизводных цветообозначений, образованных по моделям А + colour + ed, N + colour + ed, являются HAVE QUALITY (COLOUR) LIKE OBJECT, HAVE QUALITY (COLOUR) LIKE QUALITY (COLOUR) BELONG TO OBJECT, HAVE QUALITY (COLOUR) LIKE / AS QUALITY (COLOUR).
Пропозициональной моделью, определяющей формирование семантики цветообозначений с модификаторами, является QUALITY (COLOUR) BE OF SOME DEGREE.
При формировании семантики цветообозначений, состоящих из наименований основных и оттеночных цветов, задействуется пропозициональная когнитивная модель QUALITY (COLOUR) LIKE / AS OBJECT.
Пропозициональными моделями, определяющими формирование семантики цветообозначений субординатного уровня, образованных от имен собственных, являются COLOUR ASSOCIATED WITH PLACE, QUALITY (COLOUR) ASSOCIATED WITH PLACE, COLOUR ASSOCIATED WITH PERSON и QUALITY (COLOUR) ASSOCIATED WITH PERSON.
При формировании значений цветообозначений, образованных по модели «colour of...», используется пропозициональная когнитивная модель QUALITY (COLOUR) BELONG ТО OBJECT.
5. Формирование семантики цветообозначений субординатного уровня в процессе их функционирования осуществляется при помощи различных когнитивных механизмов, таких как «соединение», «достраивание», «развитие», «перспективизация», «дефокусирование». Данные механизмы определяют появление дополнительных, оценочных смыслов, возникающих у периферийных цветообозначений под влиянием языкового окружения.
Апробация работы состоялась на Международной научной конференции «Проблемы языкового сознания» (Москва - Тамбов, 2011), Международном конгрессе по когнитивной лингвистике «Когнитивные исследования языка» (Москва - Тамбов, 2012), Общероссийских научных конференциях «XVI Державинские чтения» и «XVII Державинские чтения», «XVIII Державинские чтения» (Тамбов, 2011, 2012, 2013), Международной научно-практической конференции «Современные проблемы гуманитарных и естественных наук» (Москва 2012), Всероссийской научной конференции «Когнитивная лингвистика: итоги и перспективы» (Москва - Тамбов, 2013), а также на аспирантских семинарах по проблемам когнитивной лингвистки кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина (2010 - 2013).
Структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Выводов по главам, Заключения, Списка используемой научной литературы, Списка используемых словарей, Списка источников фактического материала и Приложений.
Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяется цель и в соответствии с ней конкретные задачи исследования, излагается структура диссертации, указываются методы, материал исследования, даются сведения об апробации основных положений диссертации.
В главе I «Теоретические предпосылки исследования цветообозначений» рассматриваются ключевые аспекты изучения цвета различными науками, проблема выявления основных и периферийных цветообозначений, обращается внимание на культурологический аспект изучения цветообозначений, описывается лексико-семантическое поле COLOUR в английском языке, концептуализация и категоризация цвета, определяются когнитивные модели и механизмы, лежащие в основе формирования семантики цветообозначений.
В главе II «Когнитивные основы формирования семантики цветообозначений» представлена модель концепта COLOUR. Цветообозначения распределяются по уровням модели, согласно выявленным во второй главе диссертации критериям. Также данная глава посвящена анализу примеров, свидетельствующих о том, что формирование семантики семантических дериватов, производных слов, образованных суффиксальным способом, сложных, сложнопроизводных слов и словосочетаний осуществляется путем обращения к концепту COLOUR, за счет существующих в сознании человека когнитивных моделей и механизмов.
В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты проведенного исследования.
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования цветообозначений 1. Аспекты изучения цветообозначений: к истории вопроса
Цвет - это один из важнейших компонентов окружающего нас мира, его воздействие на состояние, работоспособность, здоровье и настроение человека огромно. По некоторым данным человеческий глаз способен различать до двух миллионов оттенков, но в природе их существует гораздо больше. Психологи полагают, что восприятие цвета на 80% зависит от нервной системы и только на 20% — от зрения. Восприятие цвета зависит от психического, эмоционального состояния человека. Это объясняет тот факт, что люди любят одни цвета, равнодушны ко вторым и негативно относятся к третьим в зависимости от типа нервной системы, эмоционального состояния, темперамента. Под воздействием цветовых ощущений в подсознании человека формируется набор понятий, вызывающих определенные реакции в его поведении [http://www.idlazur.ru]. Поэтому изучение мира цвета - это важная часть познания механизмов человеческого мировосприятия в целом.
С древних времен ученые пытались объяснить природу цвета. Однако вплоть до 1760-х годов существовали самые неправдоподобные теории этого явления. Еще Аристотель считал, что причиной возникновения цветов является смешение света с темнотой. Подобные теории выдвигались и значительно позднее Р. Декартом, И. Кеплером, Р. Туком. Причину цвета многие ученые того времени связывали со свойствами самого света, а не с работой глаза.
Понятие «цвет» специфично и многоаспектно. Его изучением занимается целый ряд различных наук, таких как физика, химия, физиология, история, психология и др.
Так, например, физика изучает двойственную природу света как электромагнитных волн и световых частиц (фотонов), возможности цветового феномена, а именно, разложение белого цвета в спектр при его призматическом рассеивании, проблему цветов предметов. Химия изучает молекулярное строение цветных материалов, или пигментов, проблемы их прочности и выцветания, изготовление синтетических красителей, связующие вещества и растворители
[http://www.proza.ru/2009/02/04/793]. Физиология занимается изучением различного воздействия света и цвета на зрительный аппарат человека - глаза и мозг, их анатомические связи и функции. Психология исследует проблемы влияния цвета на психику и душевное состояние.
Так, в рамках психологического подхода были предприняты попытки разграничить цветообозначения, дав психологическую характеристику цвета и оттенков. Итоги исследований отражены в научно-популярных книгах У. Бера «Что означают цвета» [Бер 1997: 224], М. Люшера и Г. Клара «Магия цвета» [Клар, Люшер 1996: 432], а также в энциклопедиях и словарях символов Г. Бидерманна, Дж. Фоли и др. [Бидерманн 1996: 336; Фоли 1997: 512]. Ряд исследователей (У. Бер, М. Люшер, Э. Эпли и др.) не просто пытались дать классификацию цветобозначений, но и выявить воздействие того или иного цвета на физиологическом и эмоциональном уровнях, проведя ряд экспериментальных исследований. Г. Клар и М. Люшер, выделив 8 основных цветообозначений: темно-синий {dark blue), темно-зеленый (dark green), оранжево-красный (orangered), лимонно-желтый (lemon-yellow), бордовый (wine red, bordeaux, claret red), светло-коричневый (light brown), черный (black) и серый (grey), дают им следующие характеристики, которые определяют их в плане воздействия на человека:
• темно-синий: слияние, покой, гармония;
• темно-зеленый: решительность, воля, жизнелюбие, целеустремленность, честолюбие, упорство, упрямство;
• оранжево-красный: энергия, сила, активность во всех направлениях;
• лимонно-желтый: изменение, отзывчивость на внешние стимулы, новые горизонты, растворение, гибкость, творчество, радость;
• бордовый: необычность, мистичность, перерождение, гармония духовности, рождение нового;
• светло-коричневый: тревога, беспокойство, болезнь, неуверенность;
• черный: пустота, ночь, смерть, уничтожение;
• серый цвет не несет в себе никакой психологической нагрузки и символизирует нейтральность как субъекта, так и объекта, как внутри, так и снаружи [Клар, Люшер 1996: 432].
Г. Клар и М. Люшер также отмечают, что несмотря на наличие общих тенденций в воздействии того или иного цвета (красный - возбуждает, синий -успокаивает, зеленый - помогает сосредоточиться и т.п.), воздействие может быть специфичным и индивидуальным [Клар, Люшер 1996: 432].
Э. Рош во второй половине двадцатого века предложила прототипический подход к изучению цветов. Ее исследования показывают, что категории в целом имеют «лучших» представителей, называемых «прототипами», в качестве которых, чаще всего, выступают основные (фокусные) цвета. В результате проведенных экспериментов при изучении категории цвета Э. Рош приходит к выводу, что фокусные цвета (лучшие образцы определенного цвета) связаны не с языком, а с мышлением, т.е. имеют не языковой, а когнитивный статус и могут быть отнесены к области неязыковых знаний. По сравнению с периферийными цветами фокусные цвета привлекают больше внимания, поскольку они обладают большей психологической выделенностью, легче сохраняются в долговременной памяти и точнее запоминаются в кратковременной памяти. Их названия раньше усваиваются детьми и быстрее воспроизводятся. Следовательно, фокусные цвета обладают особой когнитивно-перцептивной выделенностью, не зависящей от языка и отражающей определенные психологические аспекты восприятия мира человеком. Автор предполагает существование естественных прототипов, вокруг которых и формируются категории цвета. Таким образом, в структуре категории цвета могут быть выделены центральные, наиболее типичные для данной категории элементы - прототипы и менее типичные элементы. Э. Рош утверждает, что прототипы, выступающие в качестве когнитивных точек референции (опорных точек), обладают наиболее характерными признаками категории, в частности категории цвета, что позволяет по прототипу опознавать категорию в целом [Rosch 1973, 1978].
Цвет получает отражение в языке в виде цветообозначений, объединяющихся в лексико-семантическое поле ЦВЕТ. Изучением данного поля занимаются лингвисты, понимая под термином «лексико-семантическое поле» совокупность лексем, принадлежащих к разным частям речи и объединенных на основе общности выражаемого ими понятия. По своей структурной организации лексико-семантические поля обладают рядом характерных черт: универсальностью строения (ядро и периферия), открытостью границ в результате образования новых номинативных единиц и эволюции семантических структур, тенденцией к постоянному развитию и т.д. Лингвисты, занимающиеся изучением лексико-семантического поля ЦВЕТ, обращают внимание на то, как обозначается цвет в различных языках, изучают структуру цветообозначений, семантику, их эволюцию и универсальные функции [Ивахницкая 2002]. Цветообозначающая лексика была исследована ими достаточно широко: описывался ее состав (А.П. Василевич), семантическая структура (A.A. Брагина, Е.А. Дивина, И.В. Макеенко), стилистические функции цветообозначений (Р.В. Алимпиева, Л.А. Качаева, Г.Г. Полищук, С.М. Соловьева). Цветообозначения изучались на основе психолингвистического (А.П. Василевич, P.M. Фрумкина), ассоциативного эксперимента (Л.В. Лаенко). Рассмотрим подробнее некоторые проблемы, возникающие при изучении цветообозначений.
1.1 Проблема выявления основных и периферийных цветообозначений
Одной из центральных проблем с точки зрения лингвистики является проблема определения основных и периферийных цветообозначений, поднятая в работе английских ученых Б. Берлина и П. Кея [Berlin, Kay 1969], посвященной поиску универсальных закономерностей в эволюции терминов цвета. Авторов интересовали цвета не как психофизиологические явления, в центре их внимания было понятие «основное цветонаименование» (basic color term), которое они назвали фокусным цветом [Завьялова 2007]. В ходе исследования они выделили ограниченное число «основных» слов для нескольких десятков языков,
сформулировав ряд условий, на основе которых слово может быть включено в группу «основных цветонаименований»:
1) цветообозначение не должно относиться к сложным словам и быть производным;
2) его значение не должно быть значением другого названия цвета или указывать на какой-либо близкий оттенок;
3) цветообозначение должно обладать широкой сочетаемостью;
4) оно должно быть «психологически выделенным», значимым для носителей данного языка, т.е. обладать устойчивым денотативным значением -денотат для разных носителей в разных контекстах совпадает, он присутствует во всех индоевропейских языках.
Критерий 1 исключает из числа «основных» слова, типа blue-green, rose-red, coral-red, поскольку они являются сложными, bluish, reddish, whitish, goldy, поскольку они являются производными, а критерий 3 исключает из рассмотрения слова, типа bay, grizzle, используемые только при описании соответствующей окраски животных, так как они являются цветообозначениями с узкой сочетаемостью.
Критерий 2 исключает такие цветообозначения, как sapphire, sky-blue, или cornflower blue ввиду того, что они являются оттенками синего (blue) и в этом смысле как бы включены в «синий» по значению.
В результате своих исследований Б. Берлин и П. Кей приходят к выводу о том, что практически во всех современных индоевропейских языках можно выявить 11 основных терминов цвета: 3 термина, называющих ахроматические цвета (black, white, grey), и 8 терминов, обозначающих хроматические цвета (red, blue, orange, yellow, green, purple, pink and brown).
Постепенно проблема разграничения «основных» и «периферийных» цветообозначений привлекает все больше внимания, и появляется целая серия работ, посвященных ей. Так, И.В. Макеенко, а позднее и JI.B. Печенникова в своих исследованиях на материале английского языка разрабатывают признаки, характеризующие основные и периферийные цветообозначения. Они говорят о
видимости внутренней формы периферийных цветообозначений и отсутствии у них самостоятельности, поскольку они возникают довольно часто на основе сравнения (emerald, sandy, lilac, etc). Лингвисты подчеркивают самостоятельность лексического значения основных цветообозначений, невозможность его определения через другие цветообозначения (yellow - primrose, green - emerald, etc), возможность образования от данных цветообозначений различных производных слов (red - reddish, white - whitish, etc), а также свободную сочетаемость, вхождение в состав фразеологизмов (black as coals, white as a ghost, etc), стилистическую нейтральность, поскольку основные цветообоначения не несут в себе какой-либо дополнительной информации, кроме описания цветового признака предмета. Периферийные цветообозначения характеризуются возможностью их определения через основные цвета, их группируемостью вокруг центрального слова, возможностью иерархического расположения объектов системы в зависимости от их семантической близости-удаленности от основного цветообозначения [Макеенко 1999; Печенникова 2006].
При классификации цветовых прилагательных исследователи столкнулись с невозможностью выявить единый принцип для отбора и классификации единиц, обозначающих цвета. Наиболее удобным считается метод экспликации по сходству, заключающийся в психологическом эксперименте, в ходе которого носителям языка было предложено классифицировать набор слов, обозначающих цвет, объединив их в микрополя по принципу сходства значений [Фрумкина 1984]. В результате можно говорить лишь о «среднем арифметическом» результате, о частоте вхождения цветообозначений в один и тот же класс, в одно и то же микрополе. Эксперимент состоял в распределении по принципу убывания интенсивности проявления цветового признака. Точки зрения респондентов относительно центра микрополя и периферии расходились, а, следовательно, и структура микрополя цвета была различна. Спорным оказался вопрос о месте и роли абсолютного цветообозначения в парадигме. Практически все респонденты признали центрообразующую роль абсолютного цветообозначения, или, по определению P.M. Фрумкиной, «основного имени цвета».
Трудности возникали также при попытке определить соотношение с определенным классом цветообозначений и места в парадигме для тех цветовых прилагательных, которые описывают смешанные цвета (olive, crimson, scarlet, etc). Вопрос о том, можно ли подобные цветообозначения отнести к определенному классу, или они входят одновременно в несколько классов; об их месте в цветовой парадигме не получил четкого объяснения в научной литературе. У каждого носителя языка - свое восприятие мира, свой опыт, своя оценка увиденного, поэтому создать классификацию цветообозначений, удовлетворяющую всех ученых, представляется невозможным. Таким образом, возникает вопрос о наличии переходных зон [Белобородова 2000].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Денотативное пространство прилагательных цвета в английском языке2005 год, кандидат филологических наук Мичугина, Светлана Викторовна
Структурно-семантический анализ цветообозначения в таджикском, английском и русском языках2017 год, кандидат наук Джалилова Масъуда Тоджидиновна
Обозначение красного цвета в русском языке в историко-этимологическом аспекте2006 год, кандидат филологических наук Садыкова, Ирина Викторовна
Лингвоцветовая картина мира в разноструктурных языках: семантико-стилистический аспект2022 год, кандидат наук Ансорова Мутриба Муаззамовна
Динамика коннотативного потенциала цветообозначений во французском языке XX-XXI вв. (на примере номинаций товаров повседневного спроса)2020 год, кандидат наук Воробьева Елена Юрьевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Молибога, Галина Леонидовна, 2013 год
Список используемой научной литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. -Волгоград: Перемена, 1999. - 274 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование. - Волгоград: «Перемена», 2003. - 96 с.
3. Алымова E.H. Цвет как лингвокогнитивная категория в русской языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.01. - русский язык - Санкт-Петербург, 2007. - 18 с.
4. Апресян А.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (крткий очерк). - М.: Просвещение, 1996. - 203 с.
5. Армеева А.Р. Когнитивная категория выделенности и ее языковые корреляты: Моделирование процесса вербализации визуальной информации: автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.21. - прикладная и математическая лингвистика - Москва, 2001. - 26 с.
6. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1959. - 350 с.
7. Арнольд И.В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста // Текст как объект комплексного анализа в вузе. - Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1984. - С. 3 - 11.
8. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. - М.: Высш. школа, 1991. - 124с.
9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.
10. Бабина Л.В. Вторичная репрезентация как проблема когнитивной лингвистики // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: материалы круглого стола, апрель 2000. - М.: ТГУ им. Г.Р. Державина, Ин-т Языкознания РАН, 2000. - С. 11 - 12.
11. Бабина JI.В. Две реальности концепта как основной фактор вторичной репрезентации // Единицы языка и их функционирование: Межвуз. Сб. науч. Тр. -Саратов: Изд-во «Научная книга», 2003. - Вып. 9. - С. 97 - 104.
12. Бабина Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи: Монография. - Тамбов-Москва: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - 264 с.
13. Бабина Л.В. Концептуальная модификация как когнитивная основа вторичной репрезентации // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Материалы региональной научной конференции. — В 2 частях.
— Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. - С. 41 - 43.
14. Бабина Л.В. Концептуальные основы словообразования // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке: коллектив. Моногр. / гл. ред. Сер. Е.С. Кубрякова, отв. ред. Вып. H.H. Болдырев.
- М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009.-С. 128- 149.
15. Бабина Л.В., Бочкарева И.В. О моделях концептуальной деривации (на материале производных от имен собственных) // [Электронный ресурс]. -Режим доступа: http://nkras.ru/nt/2010/Babina.pdf
16. Бабина Л.В., Шепелева Д.А. Когнитивные основы формирования окказиональных значений сложных слов, образованных по модели N+N // Вопросы когнитивной лингвистики, 2008. - №2. - С 39 - 50.
17. Бабушкин А.П. Концептуальные типы значений // Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка : сб. науч. тр. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1996. - С. 10 - 15.
18. Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). - М.: «Междунар. отношения», 1975. - 240 с.
19. Белау М.Ю. Глагольная таксономическая модель концепта «самостоятельное перемещение субъекта» в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. - германские языки - Тамбов, 2009. -19 с.
20. Белобородова И.В. Концепт «цвет» в лингвокогнитивном аспекте (на материале автобиографической прозы): автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.01. - русский язык - Таганрог, 2000. - 26 с.
21. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. Сборник научно-аналитических обзоров. - М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 87 - 110.
22. Беляевская Е. Г. Принципы когнитивных исследований: проблема моделирования семантики языковых единиц // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара (часть 1). - Тамбов, 2000. -С. 8- 10.
23. Бер У. Что означают цвета. - Ростов на Дону: Феникс, 1997. - 224 с.
24. Бережных Е.Ю. Словообразовательная омонимия в словах со значением цвета (на материале русского и испанского языков) // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2009. №6 (2). С. 192 - 195 // [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http ://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2009_6(2)/3 3.pdf
25. Богданова O.A. Цвето- и светообозначения как одна из форм прагматического фокусирования в структуре художественного текста (на материале прозы Г. Трасса): автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. -германские языки - Санкт-Петербург, 2000. - 19 с.
26. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во Тамбовского университета, 2000. - 123 с.
27. Болдырев H.H. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Межвуз. сб. научн. тр. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.-С. 25 -36.
28. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - Изд. 3-е, стер. - 123 с.
29. Болдырев H.H. Прототипическая семантика как метод лингвистического анализа // Лингвистические парадигмы и лингводидактика:
Матер. VII Междунар. науч.-практ. конф. - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2002. - С.11 -14.
30. Болдырев H.H. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 2. - С. 5 - 22.
31. Болдырев H.H. Методологические проблемы когнитивных исследований в лингвистике // Филология и культура: мат-лы VII Междунар. науч. конф. 14 - 16 окт. 2009 г. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р.Державина, 2009. - С. 35 - 41.
32. Болдырев H.H. Процессы концептуализации и категоризации в языке и роль в них имен абстрактной семантики // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е.С. Кубряковой. - М.: Языки славянских культур, 2009. - С. 38 - 50.
33. Болдырев H.H. Форматы знания в языке и методы их исследования // Вестник Тамбовского университета. Кафедра английской филологии. 1994-2009. Приложение к журналу. - Тамбов, 2009. - С. 57 - 77.
34. Болдырев H.H. Категориальная система языка // Когнитивные исследования языка. Вып. X. Категоризвация мира в языке: коллектив, моногр. -Москва-Тамбов: Институт языкознания РАН; Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2012. - С. 17-120.
35. Болдырев H.H., Бабина JI.B. Вторичная репрезентация как особый тип представления знаний в языке // Филологические науки, 2001. - № 4. - С. 79 - 86.
36. Болховитинов В.В. Семантика образований, состоящих из двух основ и суффикса -ed, в современном английском языке: дис. канд. филол. наук. - Л., 1967. - 275 с.
37. Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии и методике историко-семантических исследований. - Л.: Наука, 1979. - С. 128 - 164.
38. Боярская Е.Л. Категоризация как базовая когнитивная процедура. -2011. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://journals.kantiana.ru/upload/iblock/3fd/eagyfvwyrsbnshup.pdf
39. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. На материале цветообозначения в языках различных систем. - М.: «Наука», 1987. - 140 с.
40. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание, М.: Русские словари, 1996. -416с.
41. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М.: «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.
42. Великода Т.Н. Процессы терминологизации как отражение научной категоризации действительности // Научный Вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Воронеж, 2010. № 13. С. 88-94.
43. Величко A.A. Коммуникативно-прагматические особенности цветообозначений в текстовом пространстве романов Томаса Гарди: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - теория языка - Ставрополь, 2010. - 22с.
44. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Избранные труды. Лексикология и лексикография. - М.: Наука, 1977. - С. 162 -189.
45. Волков Ю.В. Функционально-семасиологические особенности колоративов в современном немецком языке (на материале периодической печати): автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. - германские языки - Тамбов, 2000.- 19 с.
46. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. - М.: Международные отношения, 1977. - 264 с.
47. Голованова Е. И. Базовые когнитивные понятия и развитие терминоведения // Вестник Удмуртского университета. Ижевск, 2010. № 5 (2). С. 85-91.
48. Голубь Л.А. Сквозные мотивы языковой картины мира (на примере лексико-семантического поля «цвет» в английском и русском языках): автореф. дис.... канд. фил. наук: 10.02.20. - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание - М., 2006. - 24 с.
49. Григорьева B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмилингвистический и когнитивный аспекты: монография. - Тамбов: изд-во Тамб. гос. тех. ун-та., 2007. - 288 с.
50. Даниленко JI.B. Когнитивные аспекты языковой картины мира в сравнении с научной // Когнитивные аспекты языкового значения: Межвуз. сб. научн. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1997. С. 29 - 39.
51. Данилова O.A. Цвет как элемент сенсорного образа в структуре англоязычного поэтического текста: автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. -германские языки - Москва, 2000. - 26 с.
52. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Под. ред. В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1989. 312 с.
53. Деменчук О.В. Колоративная композита в английском языке: когнитивно-ономасиологический аспект: автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. - германские языки - Киев, 2003. - 19 с.
54. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка // Структуры представления знаний в языке. - М.: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 1994. - С. 32 - 86.
55. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 17-33.
56. Демьянков В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и научном языке // Вопросы филологии. -2001. -№1. - С.35 - 47.
57. Духанина И.В. Особенности исследования семантики в когнитивном аспекте // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Материалы региональной научной конференции. — В 2 частях. — Белгород: Изд-во БелГУ, 2003.-С. 69-73.
58. Дюпина Ю. В. Классификации цветообозначений в лингвистической литературе / Ю. В. Дюпина, Т. В. Шакирова, Н. А. Чуманова // Молодой ученый. — 2013. —№1. —С. 220-221.
59. Евсеева И.В. Словообразовательный тип: антропоцентрический подход. Текст. —Красноярск: Краснояр. гос. ун-т. 2005. — 104с.
60. Заботкина В.И. О роли инференции в процессе образования новых значений слова // Сборник науч. трудов, посвященный юбилею Е.С.Кубряковой. М: МГПУ, 1997. - С. 66-68.
61. Заботкина В.И., Шевченко Е.В. Концептуальные основы образования значений фразеологических единиц, содержащих компонент «цвет» в современном английском языке // Вопросы когнитивной лингвистики. № 4. 2007. -С. 58 -66.
62. Завьялова H.A. Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковых картин мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание - Екатеринбург, 2007. - 24 с.
63. Залевская A.A. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений // Вопросы языкознания. 1999. - №6. - С. 3 1 - 42.
64. Иванова Ю.В. Роль цветообозначений в англоязычном стихотворном тексте: на материале поэтических произведений XX-XXI веков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - германские языки - Москва, 2008. -18 с.
65. Иваровская В.И. Лексическое значение цветовых прилагательных в синагматико-парадигматическом и словообразовательном аспектах // Вестник СПбГУ: Сер. 2. 1998. — С. 104 - 109.
66. Ивахницкая А.Э. Основные прилагательные цвета в истории развития русского и английского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. -теория языка - Саратов, 2002, —24 с.
67. Ивашкев И.Н. Цвет в семантике лексических единиц (на материале современного английского языка) // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 11-14 сентября 2000 г. - Тамбов: изд-во Тамбовского ун-та, 2000. - Ч. 1. - С. 44 - 45.
68. Ирисханова O.K. Дефокусирование и категоризация в комплексных лексических единицах // Когнитивные исследования языка. Вып. VII. Типы категорий в языке: сб. науч. тр. - М.: Ин-т языкознания РАН, Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - С. 78 -93.
69. Ирисханова O.K. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена. - М.: Изд-во ВТИИ, 2004. - 352 с.
70. Ирисханова O.K. О теории концептуальной интерграции // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания) материалы круглого стола, апрель 2000), М. - 2000. - С. 62 - 68.
71. Исаев A.A. Феномен цвета в контексте бытия человека: опыт философского анализа: автореф. дис. ... философ, наук: 09.00.01. - онтология и теория познания - Магнитогорск, 2006. - 23 с.
72. Карасик В.И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс: монография. - 2-е изд. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с.
73. Каргаполова И.А. Акт референции и понимание // Когнитивная лингвистика: механизмы и варианты языковой репрезентации. Сборник статей к юбилею доктора филологических наук, профессора H.A. Кобриной. - СПб.: ООО «Издательство Л ЕМ А», 2010. - С. 3 15 - 323.
74. Кезина С.В. Семантическое поле цветообозначений в русском языке (диахронический аспект): автореф. дис. ... док. фил. наук: 10.02.01. - русский язык - Челябинск. 2010.-51 с.
75. Кезина С.В. История цветообозначений в русском языке: Учеб.-метод, пособие к спецкурсу. Пенза: Пенз. гос. пед. ун-т им. В.Г. Белинского, 2000. - 50 с.
76. Клар Г., Люшер М. Магия цвета, Харьков: Сварог, АО «Сфера», 1996. -432 с.
77. Козлова Е.А. Метонимия как синтаксический феномен: когнитивный аспект // Международный конгресс по когнитивной лингвистике: сб. мат-лов 29 сентября - 1 октября 2010, Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010.-С. 405 -408.
78. Козлова Л. А. Метафора и метонимия: сходство и различие // Вопросы когнитивной лингвистики. №4. 201 1. С. 137 - 144.
79. Комова Т.А. Цветообозначения как объект категоризации (на материале русского и английского языков) // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сборник научных трудов. - Рязань, 2000. - С. 76 - 82.
80. Копачева А.Р. Психолингвистический аспект символики цвета индоевропейских языков // V Житниковские чтения: Международные коммуникации в когнитивном аспекте: материалы всерос. науч. конференции 28 -29 мая 2001. - Челябинск: Челяб. гос. ун-т, 2001. - С. 306-310.
81. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
82. Кравков C.B. Цветовое зрение человека. - М.: Изд-во Академии наук СССР, 1951. - 175 с.
83. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. - М.: Рос. Еуманит. ун-т, 1995. - С. 144-238.
84. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания, 1994. — №4. -С. 34-47.
85. Кубрякова Е.С. Инференция // КСКТ. М.: МГУ, 1996. - С. 33 - 35.
86. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М.: ИЯ РАН, 1997. - 328 с.
87. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
88. Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка // Вопросы когнитивной лингвистики, 2009. - № 1. - С. 5-12.
89. Кудрина H.A. Символика голубого и синего цветов в разных языках // Иноязычная филология и дидактика неязыковом ВУЗе: Межвузовский сб. научных трудов. Выпуск 3. - Мичуринск: изд-во Мичуринского гос. аграрного ун-та, 2003.-С. 49-51.
90. Лаенко Л.В. Особенности формирования символического значения слова (на примере цветовых прилагательных английского языка) // Актуальные проблемы прагмалингвистики: Тез. докл. науч. конф. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1996. - С. 47 - 48.
91. Лаенко Л. В. Цвет. Символ. Символическое значение // Актуальные проблемы сопоставительного изучения германских, романских и славянских языков: тез. докл. науч. конф., - Воронеж, 1998. - С. 68 - 70.
92. Лаенко Л.В. Имена цвета в профессиональных сферах носителей англоязычной лингвокультуры // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 4. Воронеж: ВГУ, 2006. - С. 40 - 51.
93. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов/ пер. с англ. Р.И. Розиной // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 12-21.
94. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: УРСС Эдиториал, 2004. - 256 с.
95. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные веши: Что категории языка говорят нам о мышлении. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.
96. Летуновская Н.В. Концепт как когнитивная категория современной лингвистики // Иноязычная филология и дидактика неязыковом ВУЗе: Межвузовский сб. научных трудов. Выпуск 3. - Мичуринск: изд-во Мичуринского гос. аграрного ун-та, 2003. - С. 23 - 25.
97. Лихачева Л.В. Функции метонимического моделирования на материале спортивной прессы // Language and Literature. - Вып. 17 // [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fi-gf.utmn.ru/last/Nol7/text06.htm
98. Лукашенко Е.С. Функционально-номинативный потенциал цветообозначений в контексте когнитивной парадигмы (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. - германские языки - Нижний Новгород, 2011. - 23 с.
99. Макарова И.Ю. Когнитивные основы формирования значений отсубстантивных глаголов в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. - германские языки - Тамбов, 2007 - 18 с.
100. Макеенко И.В. Семантика цвета в разноструктурных языках (универсальное и национальное): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. -общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика - Саратов, 1999. - 20 с.
101. Малинович Ю.М. Антропологическая лингвистика как интегральная наука / Ю.М. Малинович, М.В. Малинович // Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории: Коллективная монография. - Москва - Иркутск: ИЯ РАН -ИГЛУ, 2003.-С. 7-28.
102. Манерко Л. А. Язык современной техники: ядро и периферия: монография. - Рязань: Изд-во РГПУ, 2000. - 140 с.
103. Манерко Л.А. Исследования концептуализации и категоризации в современном терминоведении // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; Мин-во образования и науки РФ; ТГУ им. Г.Р. Державина. М. - Калуга: «Эйдос», 2007. -С. 131 - 137.
104. Марчук Ю. Н. Методы моделирования перевода. - М.: Наука, 1985. -С. 25.
105. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. - Минск: ТетраСистемс, 2008.- 272с.
106. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания № 6. - М.: Наука. 1983. - С. 48 - 57.
107. Менджерицкая Е.О. Дискурс, медиадискурс и когнитивно-дискурсивная пардигма в лингвистике // Известия Южного федерального университета № 3. - Ростов-на Дону: Известия Южного федерального университета. Филологические науки, 201 1. - С. 54 - 61.
108. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. -М.: Наука, 1976. - 245с.
109. Мешков О.Д. О композитном значении (на материале сложных слов N+N) // Слово в грамматике и словаре. - М.: Наука, 1984. - С. 124 - 128.
1 10. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке. - М.: Высшая школа, 1985. - 187 с.
111. Миассарова Э.Р. Функционирование светоцветовой концептосферы в текстах: на материале произведений М.Пруста и А.Белого: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание - Чебоксары, 2006. - 27 с.
112. Миронова М.В. Когнитивное моделирование языковых единиц: семантико-структурные модели идиом с компонентом «цвет» в английском языке // Вестник Челябинского государственного университета. - 2010. - N 29. - С. 99 -102.
113. Мичугина C.B. Денотативное пространство прилагательных цвета в английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - германские языки - Москва, 2005. - 24 с.
1 14. Мишенькина Е.В Национально-специфическая характеристика концепта «свет-цвет» в русской и английской лингвокультурной картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - теория языка - Ярославль, 2006. -22 с.
115. Моисеева С.А. Цветообозначения как носители
лингвокультурологической информации // Филология и культура: мат-лы Ш-й международной конференции 16-18 мая 2001 г. В 3 ч. Ч. 3. - Тамбов: изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001.-С. 175 -178.
1 16. Москович В.Л. Система цветообозначений в современном английском языке // Вопросы языкознания. — 1960. — № 6. — С. 83 - 87.
117. Мурсалова С.А. Структурно-семантические и
лингвокультурологические особенности глаголов бытия в лезгинском языке в сопоставлении с английским: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20 -
сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание -Махачкала, 2012. - 17 с.
118. Мухтаруллина А.Р. Метафорические и метонимические модели в когнитивном аспекте // Коммуникативно-функциональное описание языка: Сб. науч. статей. Ч. 1. - Уфа: РИО БашГУ, 2005. - С. 166 - 171.
119. Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. в англ. / отв. ред. М.А. Кронгауз. - М.: Русские словари, 1997.-С. 5-32.
120. Панкрац Ю.Г. Пропозициональная форма представления знаний // Языки структуры представления знаний: сб. науч. тр. - М.: ИНИОН, 1992. - С. 78 - 97.
121. Панкрац Ю.Г. Пропозициональные структуры и их роль в формировании языковых единиц разных уровней (на материале сложноструктурированных глаголов современного английского языка): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1992. - 39 с.
122. Петров В.В. Язык и искусственный интеллект: рубеж 90-х годов // Язык и интеллект. - М.: Прогресс, 1996. - С. 5 - 13.
123. Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса: вступительное слово / В.В. Петров, Ю.Н. Караулов // Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ. - М.: Прогресс, 1989. - С. 5 - 1 1.
124. Печенникова Л.В. Цветообозначения в рекламном дискурсе (на материале англо-американской и российской рекламы предметов быта): автореф. дисс. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - теория языка - Саратов, 2006. - 23 с.
125. Платонова H.A. Когнитивное обоснование цветообозначений в разносистемных языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04, 10.02.20 -германские языки, сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание - Москва, 2007. - 27 с.
126. Позднякова Е.М. Категория имени деятеля и пути её синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте (на материале английского
языка): автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04 - германские языки - М., 1999.- 34 с.
127. Позднякова Е.М. Концептуальная организация производного слова // Когнитивная семантика: Материалы II Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике 1 1-14 сентября 2000 г. - Тамбов, 2000. С.23 - 27.
128. Попова Е.А. Человек как основополагающая величина современного языкознания // Филологические науки. - 2003. -. № 3. - С. 69 - 77.
129. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. - 30 с.
130. Попова З.Д., Стернин H.A. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: «Истоки», 2001. - 191 с.
131. Попова З.Д., Стернин H.A. Когнитивная лингвистика (Лингвистика и межкультурная коммуникация. Золотая серия). - М.: ACT: Восток-Запад, 2007. — 314 с.
132. Попугаева М.В. Цветовые эмотивы в характерологии литературного образа (на материале английского языка) // Вестник Московского университета. № 4. - Москва: Изд-во Московского университета, 2008. - С. 1 73 - 1 77.
133. Прохорова М.Е. Категоризация эталонов цвета (на матегриале русских, английских и французских компаративных словосочетаний) // Реальность, язык и сознание: междунар. межвузовский сборник научных трудов. - Выпуск 3. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 421 - 426.
134. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. - М.: Наука, 2000. - Т. 59. - № 3. - С. 3 -15.
135. Репникова H.H. Семантика прилагательных цвета и ее отражение во фразеологии языка новоанглийского периода: На примере прилагательных black, white, red: автореф. дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. - германские языки -Москва, -1999,- 16 с.
136. Родионова E.B. Языковая актуализация динамики цветообозначения в антропо-когнитивном аспекте (на материале английского языка), автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 - германские языки - Санкт-Петербург, 2007. - 22с.
137. Рунова Н.В. Когнитивные основы образования новых метонимических значений существительных (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - германские языки - Москва, 2007. -24 с.
138. Рябцева Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка: Языки пространств, М., 2000. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http: // www.Dialog.21 .ru/Archive/2000.
139. Садовая A.B. Системы цветонаименования английского и китайского языков: от абстрактного к образно-ассоциативному и тендерному уровням: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание - Казань, 2007. - 25 с.
140. Светличная Т.Ю. Сравнительные лингвокультурные характеристики цветообозначения и цветовосприятия в английском и русском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20,- сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание — Пятигорск, 2003. — 1 7 с.
141. Таранова Е.В. Категоризацмя цветообозначений в современном английском языке (на материале сложных слов и словосочетаний) // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сборник научных трудов. - Рязань, 2000. - С. 106- 109.
142. Фесенко Т.А. К проблеме объективации и моделирования ментальных репрезентаций // Психолингвистические основы словоупотребления и слововосприятия на уроках иностранного языка: Межвузовский сборник научных статей. - Нижний Новгород, 2004. - С. 8 - 19.
143. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики / Филлмор Ч. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 12. Прикладная лингвистика. - М.: Радуга, 1983.-С. 74- 122.
144. Филимонова Е.А. Понятие прототипа: соотношение подходов к пониманию «прототипности» // Коммуникативно-функциональное описание языка: Сборник научных статей. Ч. 1. - Уфа: РИО БашГу, 2005. - С. 237 - 241.
145. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике, вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 52 -92.
146. Фоли Дж. Энциклопедия знаков и символов. М.: Вече, 1997.- 512 с.
147. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство: аспекты психолингвистического анализа. - М.: Наука, 1984. - 1 75 с.
148. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория и прототип) // Научно-техническая информация: Серия 2: Инф. процессы и системы, 1992. - № 3. - С. 1 - 7.
149. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сб. обзоров. - М., 1992. - С. 28-43.
150. Холодная М.А. Интегральные структуры понятийного мышления. -Томск: Изд-во Томск. Ун-та, 1983. - 190 с.
151. Чесноков П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления. -М.: Просвещение, 1967. - 192 с.
152. Цурикова Л.В. Проблемы изучения дискурса в современной лингвистике // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания: материалы круглого стола, апрель 2000, М.: Ин-т Языкознания РАН, 2000.-С. 110-117.
153. Царев П.В. О некоторых активных словообразовательных моделях современного английского языка // Иностранные языки в школе, 1976. - № 5. - С. 23 - 29.
154. Царев П.В. Производные слова в английском языке (учебное пособие), - М.: изд-во Московского университета, 1977. - 131 с.
155. Царев П.В. Сложные слова в английском языке. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1979. - 126 с.
156. Цурикова Л.В. Когнитивно-дискурсивная парадигма как новое направление описания и анализа речемыслительной деятельности // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е.С. Кубряковой. - М.: Языки славянских культур, 2009. - С. 76 - 92.
157. Шафиков С.Г. Категории и концепты в лингвистике // Вопросы языкознания № 2. - Москва: Наука, 2007. - С. 3 - 17.
158. Шарандин А.Л. Прототип и языковая личность // Языковая личность в контексте времени: Сборник материалов Международной научно-практической конференции 26 ноября 20 Юг, СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2010.-203 с.
159. Шевченко Е.В. Когнитивные аспекты фразеологических единиц, содержащих компонент «цвет», в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. - германские языки - Москва, 2007. - 23 с.
160. Шелепова Н.В. Когнитивный и семантический аспекты английских цветообозначений // Вопросы когнитивной лингвистики. №2, 2005. - С. 72 - 76.
161. Шемякин Ф. Н. К вопросу об отношении слова и наглядного образа (цвет и его значение) // Мышление и речь. Известия АПН РСФСР. — М., 1960. — Вып. 13, —С. 5-48.
162. Шиповская A.A. Репрезентация категории «ЧЕЛОВЕК» в сетевом жаргоне (на материале английского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. - теория языка - Тамбов, 2006. - 24 с.
163. Шумилова С.Д. Цвет в системе художественных средств современного телевидения: автореф. дис. ... канд. искусствоведения: 17.00.03. -кино, теле и другие экранные искусства - Москва, 2006. - 27с.
164. Шунтова Т.С. Прототипический подход к исследованию наименований спортивной одежды // Известия Российского государственного педагогического университета имени А.И.Герцена. - СПб., 2009. - № 1 14. - С. 249-253.
165. Шхвацабая Т.И. Цветообозначения в языке и речи: (На материале англ. яз.): автореф. дис. ... канд. филол. наук. - M., 1985. - 24 с.
166. Berlin B., Kay P. Basic Colour Terms. Their Universiality and Evolution. - Berkeley; Los Angeles: U. of California Press, 1969. - 178 p.
167. Croft W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies // Cognitive Linguistics: Basic Readings. Ed. by Dirk Geerarts. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2006. - P. 269-302.
168. Cruse A. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics. - New York: Oxford University Press, 2000. - 424 p.
169. Evans V., Green M. An introduction to cognitive linguistics. - Edinburgh, UK: Edinburgh University Press, 2006. - 864 p.
170. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. USA: Cambridge University Press, 1998. - 190 p.
171. Fauconnier G., Turner, M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science. Vol. 22 (2), 1998. - P. 133 - 187.
172. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. USA: Cambridge University Press, 1998. - 190 p.
173. Fillmore Ch.J. An alternative to Checklist Theories of Meaning // Proceedings of annual meeting of the Berkeley Linguistics Society. - Berkeley, 1975. -Vol. 1. - P. 123-131.
174. Jackendoff R. The Relation between Form, Meaning, and Thought / R. Jackendoff // Linguistic Theory and Psychological Reality. Cambridge, 1978. - P. 201 -228.
175. Jackendoff R. Semantic Structures / R. Jackendoff. - Cambridge, MA: MIT Press, 1990.-322 p.
176. Jackendoff R. The Architecture of the Language Faculty. - Cambridge, MA: MIT Press, 1997. - 262 p.
177. Koch P. Frame and contiguity: On the cognitive bases of metonymy and certain types of word formation // Metonymy in Language and Thought / Ed. by K.-U. Panther and G. Radden. - Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 1999. - P. 139 -167.
178. Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What categories reveal about the mind. - Chicago and London: The University of Chicago Press, 1990. - 607
P-
179. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We live by. Chicago, London: The University of Chicago Press, 1980. - 242 p.
180. Langacker R.W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin -N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - 395 p.
181. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Descriptive Application. - Stanford: Stanford University Press, 1991. - Vol. 2. - 590 p.
182. MacLaury R.E. Vantage theory. Language and the cognitive construal of the world. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1995. - P. 23 1 - 276.
183. MacLaury R.E. Introducing vantage theory // Language Sciences, 2002. Vol.24. №5-6.-P. 493 - 536.
184. Palmer, G.B. Toward a Theory of Cultural Linguistics. - Austin, USA : University of Texas Press, 1995. — 348 p.
1 85. Radden G. Towards a Theory of Metonymy // Metonymy in Language and Thought: Papers presented at a workshop held June 23-24, 1996, Hamburg University. - John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia, 1999. - P. 17-59.
186. Rosch E.H. Natural Categories // Cognitive Psychology. Vol. 4. - №3, 1973. - P. 328 -350.
187. Rosch E.H. Principles of Categorization // Cognition and Categorization / Ed. by E. Rosch and B.B. Lloyd. - Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates, Publishers, 1978. - P. 27-48.
188. Sternberg R.J. Cognitive Psychology. - Orlando, FL: Harcout Brace College Publishers, 1996. - 555 p.
189. Talmy L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms // Language Typology and Syntactic Description. - Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1985. - P. 57 - 149.
190. Taylor John R. Cognitive Grammar. New York: Oxford University Press, 2002.- 621 p.
191. Taylor J.R. Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic Theory. -Oxford: Clarendon Press, 1989.-256 p.
192. Ungerer F., Schmidt H.-J. An Introduction to Cognitive Linguistics, - L., N.Y.: Longman, 1996. - 306p.
193. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. - Ann Arbor: Karoma, 1985. - 368 p.
194. Wittgenstein L. Philosophical investigations. 2nd ed., tr. G.E.M. Anscombe, Oxford: Blackwell, 1958. -250p.
195. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www.art-granatis.ru/information/color/index.html
196. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www.astro.tsu.ru/KGaG/text/2_3.html
197. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://colory.ru
198. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www.compuart.ru
199. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://engramm.su /g г a m m а г / m о d i П е г. htm 1
200. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: [Электронный ресурс]. -Режим доступа: URL: http://evartist.narod.ru/textl5/005.htm
201. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-46792.html?page=2
202. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www.idlazur.ru
203. [Электронный ресурс]. - Режим http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/0103750.pdf
204. [Электронный ресурс]. http://mikhalkevich.narod.ru
205. [Электронный ресурс]. http://www.primavista.ru/rus/articles
206. [Электронный ресурс]. http://www.proza.ru/2009/02/04/793
- Режим
доступа:
доступа:
Режим доступа:
Режим доступа:
URL:
URL:
URL:
URL:
207. [Электронный ресурс]. http://www.slovoblog.ru/krylov/blondin
208. [Электронный ресурс]. http://www.workwithcolor.com
Режим доступа
Режим доступа
Список используемых словарей
1. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2002. - С. 136 - 137.
2. Арутюнова Н.Д. Пропозиция // Лингвистический энциклопедический словарь.-М.: Сов. энцикл., 1990.-С. 401 -402.
3. Бидерманн Г. Энциклопедия символов. М.: Республика, 1996.-336 с.
4. БСЭ - Большая советская энциклопедия. [Электронный ресурс]. -Режим доступа: URL: http://bse.sci-lib.com/articlel08590.html
5. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. - 1996. - 245с.
6. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка, М.: Диалог, - 1999. - 416с.
7. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста: вступ. ст. / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 8. - М.: Прогресс, 1978. - С. 467 - 472.
8. Словарь литературных терминов. [Электронный ресурс]. - URL: http://litterms.ru/rn/152
9. Энциклопедия кругосвет. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.krugosvet.ru/ enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/METONIMlYA.html
10. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - 685 с. с ил.
1 1.Яндекс словари [Электронный ресурс]. - URL: http://slovari.yandex.ru
12. Abbyy Lingvo Dictionary. [Электронный ресурс]. - URL: http://lingvopro.abbyyonline.com
13. Cambridge Dictionaries Online. [Электронный ресурс]. - URL: http://dictionary.cambridge.org
14. Collins Dictionary. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.collinslanguage.com
15. Dictionary defifnitions you can understand. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.yourdictionary.com
16. Fine dictionary. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.finedictionary.com
17. Free Online English Dictionary. [Электронный ресурс]. - URL: http://dictionary.reference.com/
18. Longman Dictionary of Contemporary English Special Ed. in 2 vol. -Longman. - 1992. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.ldoceonline.com/dictionary
19. Memidex - free online dictionary / thesaurus and more. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.memidex.com
20. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.merriam-webster.com
21. Online Dictionary, Language Guide, Foreigh Language and Etymology. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.allwords.com
22. Oxford Dictionaries Online. [Электронный ресурс]. - URL: http://oxfordd i cti onari es. com
23. The American Heritage Science Dictionary. [Электронный ресурс]. - URL: http://science.yourdictionary.com
24. The Free Dictionary by Farlex. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.thefreedictionary.com
25. Wikipedia - свободная энциклопедия. [Электронный ресурс]. - URL: http://ru.wikipedia.org
26. Wiktionary, a wiki-based open content dictionary. [Электронный ресурс]. -URL: http://en.wiktionary.org
27.Wordnik Dictionary. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.wordnik.com
28. [Электронный ресурс]. — URL: http://www.answers.com
Список источников фактического материала
1. BNC - British National Corpus. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk/
2. Brown D. Angels and Demons. - Great Britain: Corgi Books. - 2001. - 620
P-
3. Brown D. The Lost Symbol - [электронный ресурс]: http://www.e-reading-lib.org
4. Collins W. The Moonstone, Penguin books, 1994 -464 p.
5. Encyclopedia Britannica. [Электронный ресурс]. - URL: http://www.britannica.com/
6. Fitzgerald S. Great Gatsby [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://ebooks.adelaide.edu.au/f7fitzgerald/f_scott/gatsby/chapterl .html
7. Fitzgerald F.S. Tender is the Night. - Moscow: Raduga Publishers, 1983. -400 p.
8. Flaubert G. Madame Bovary [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www.planetpdf.com/planetpdf/pdfs/free_eboolcs/Madame_Bovary_NT.pdf
9. Hemingway E. A Farewell to Arms. - Moscow: Progress Publishers, 1976.-320 p.
10. Hemingway E. Selected Stories. - Moscow: Progress Publishers, 1971. -398 p.
11. Lawrence D.H. Sons and Lovers [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://www. planetpdf.com/planetpdf/pdfs/free_ebooks/Sons_and_Lovers_NT.pdf
12. Maugham S. The Moon and Sixpence. - Moscow: Progress Publishers, 1972.-240 p.
13. Maugham W.S. Theatre - [электронный ресурс]: http://www.e-reading-lib.org/book.php?book=l 27593
14. Neville Katherine The eight. New York: Ballantine books, 2008. 614 p.
15. O'Brien Т. The things they carried - [Электронный ресурс]: http://www.2shared.com/document/SnTPgiEb/The_Things_They_Carried_by_Tim.htm
1
16. Salinger J.D. The Catcher in the Rye. - Moscow: Progress Publishers, 1979.-248 p.
17. COCA - The Corpus of Contemporary American English. [Электронный ресурс]. - URL: http://corpus.byu.edu/coca/
18. Wilde O. The Picture Of Dorian Gray - [электронный ресурс]: http://www.planetpdf.com/planetpdf/pdfs/free_ebooks/The_Picture_of_Dorian_Gray_N T.pdf
19. Williams W.C. Dance Russe - [Электронный ресурс]: http://www.americanpoems.com/poets/williams/1334
20. [Электронный ресурс]: URL: http://animals.nationalgeographic.com
21. [Электронный ресурс]: URL: http://babyandbump.momtastic.com
22. [Электронный ресурс]: URL: http://www.bbc.co.uk/nature/life/Gray_Wolf
23. [Электронный ресурс]: URL: http://www.british-history.ac.uk
24. [Электронный ресурс]: URL: http://childfriendlynews.com
25. [Электронный ресурс]: URL: http://www.classicalnotes.net/classics/paganini.html
26. [Электронный ресурс]: URL: http://www.cubalily.com
27. [Электронный ресурс]: URL: http://www.ebay.co.uk
28. [Электронный ресурс]: U RL: http: //www .econlib.org
29. [Электронный ресурс]: URL: http://www.ehow.com
30. [Электронный ресурс]: URL: http://www.essortment.com
31. [Электронный ресурс]: URL: http://www.etoncollege.com
32. [Электронный ресурс]: URL: http://www.experiencefestival.com
~> о J J. [Электронный ресурс]: URL: http://ezinearticles.com
34. [Электронный ресурс]:
http://www.fanfiction.net/s/3036136/1 /Black-Despair
35. [Электронный ресурс]: URL: http://www.fanfiction.net/s/5398567/3/Too-High-To-fly
36. [Электронный ресурс]: URL: http://finishwhatyoustart.storylandstation.com
37. [Электронный ресурс]: URL: http://www.freefictionbooks.org
38. [Электронный ресурс]: URL: http://www.gows-secureshop.co.uk
39. [Электронный ресурс]: URL: http://www.guildofstmichael.org
40. [Электронный ресурс]: URL: http://www.heptune.com
41. [Электронный ресурс]: URL: http://izannahwalker.wordpress.com
42. [Электронный ресурс]: URL: http://www.jennyoconnell.com
43. [Электронный ресурс]: URL: http://www.jovanoviczr.com
44. [Электронный ресурс]: URL: http://www.k9puppy.co.uk
45. [Электронный ресурс]: URL: http://www.latest-hairstyles.com
46. [Электронный ресурс]: URL: http://legsxi.blogspot.com
47. [Электронный ресурс]: URL: http://www.montana.dk/en
48. [Электронный ресурс]: URL: http://www.mynydd-gwyn.org
49. [Электронный ресурс]: URL: http://observer.com/2000/09/another-kind-of-strip-joint-its-broiled-not-buiiesque
50. [Электронный ресурс]: URL: http://www.opensourceshakespeare.org
51. [Электронный ресурс]: URL: http://www.oxfordmail.co.uk/news
52. [Электронный ресурс]: URL: http://paintref.com
53. [Электронный ресурс]: URL: http://pds.jpl.nasa.gov
54. [Электронный ресурс]: URL: http://pinterest.com
55. [Электронный ресурс]: URL: http://purveyor-fashion-r.blogspot.ru
56. [Электронный ресурс]: URL: http://www.rainbowdaylilies.com
57. [Электронный ресурс]: URL: http://www.redcarnovv.com
58. [Электронный ресурс]: URL: http://www.sacred-texts.com
59. [Электронный ресурс]: URL: http://www.simplybeauty.ru
60. [Электронный ресурс]: URL: http://www.softmixer.com
61. [Электронный ресурс]: URL: http://www.song-text.ru
62. [Электронный ресурс]: URL: http://www.superheroinecentral.com/
63. [Электронный ресурс]: URL: http://www.tumblr.com
64. [Электронный ресурс]: URL: http://www.winsornewton.com
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.