Когнитивные основы функционирования имён существительных широкой семантики: на материале английского и русского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Раздабарина, Юлия Анатольевна

  • Раздабарина, Юлия Анатольевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2013, Белгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 179
Раздабарина, Юлия Анатольевна. Когнитивные основы функционирования имён существительных широкой семантики: на материале английского и русского языков: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. Белгород. 2013. 179 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Раздабарина, Юлия Анатольевна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ

КОГНИТИВНЫХ ОСНОВ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ИМЁН

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ШИРОКОЙ СЕМАНТИКИ В ЯЗЫКЕ

1. Место имён существительных широкой семантики в лексической системе языка

1.1 Отграничение широкозначности от смежных явлений

2. Основные подходы к изучению имён существительных широкой семантики в лингвистике

2.1. Существительные широкой семантики с позиций структурно-функционального подхода

2.2. Существительные широкой семантики с когнитивной точки зрения

3. Существительные широкой семантики как знание сложного матричного формата

4. Когнитивно-матричный анализ как метод изучения функционирования имён существительных широкой семантики

^ 4.1. Основные приёмы когнитивно-матричного анализа имён

существительных широкой семантики

4.2. Концептуальные области осмысления существительных широкой семантики в процессе их функционирования в языке

4.3. Когнитивные и языковые механизмы формирования смыслов, передаваемых существительными широкой семантики

4.4. Модели формирования смыслов в процессе функционирования имён существительных широкой семантики

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

ГЛАВА II. КОГНИТИВНАЯ МАТРИЦА КАК ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ СМЫСЛОВ В ПРОЦЕССЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ И

РУССКИХ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ШИРОКОЙ СЕМАНТИКИ

1. Концептуальная область ЧЕЛОВЕК

1.1. Смыслы, формируемые на фоне концептуальной подобласти «человек как личность»

1.1.1. Указание на тендерную принадлежность человека

1.1.2. Выражение оценочного отношения к человеку

1.1.3 Выражение оценочного отношения к ребёнку

1.1.4. Указание на родственные отношения

1.2. Смыслы, формируемые на фоне концептуальной подобласти «деятельность человека»

1.2.1. Результат научной деятельности

1.2.2. Результат творческой деятельности

1.2.3. Результат политико-правовой деятельности

1.2.4. Указание на занятие человека

1.2.5. Указание на манеру поведения человека

1.2.6. Указание на характер человека

1.2.7. Обозначение чувств, эмоций человека

2. Концептуальная область ПРИРОДА

2.1. Смыслы, формируемые на фоне концептуальной подобласти «живая природа»

2.1.1. Обозначение растений

2.1.2. Обозначение животных

2.1.3. Обозначение птиц

2.1.4. Обозначение рыб

2.2. Смыслы, формируемые на фоне концептуальной подобласти «неживая природа»

2.2.1 Обозначение атмосферных явлений

2.2.2. Обозначение земного рельефа

2.2.3. Обозначение водного рельефа

2.2.4. Обозначение минералов

2.2.5. Обозначение стихийных явлений

3. Концептуальная область АРТЕФАКТЫ

3.1. Смыслы, формируемые на фоне концептуальной подобласти «изделия из природных материалов»

3.1.1. Обозначение предметов быта

3.1.2. Обозначение предметов одежды

3.1.3. Обозначение продуктов питания

3.2. Смыслы, формируемые на фоне концептуальной подобласти «изделия из искусственных материалов»

3.2.1. Обозначение сооружений

3.2.2. Обозначение технических устройств, оборудования

3.2.3. Обозначение предметов быта

4. Концептуальная область АБСТРАКТНЫЕ ПОНЯТИЯ

4.1. Смыслы, формируемые на фоне концептуальной подобласти «время»

4.1.1. Обозначение времени как сущности бытия

4.1.2. Обозначение промежутка времени

4.1.3. Обозначение периодичности событий

4.2. Смыслы. (Ьоомиоуемые на (Ьоне концептуальной ттолоблясти

' А 1 IV 1 1 г-.-"""

«пространство»

4.2.1. Обозначение позиции в пространстве

4.2.2. Обозначение количества пространства

4.2.3. Обозначение объектов пространства

4.3. Смыслы, формируемые на фоне концептуальной подобласти «форма»

4.3.1. Указание на внешний облик

4.3.2. Указание на образ

4.3.3. Указание на образец

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивные основы функционирования имён существительных широкой семантики: на материале английского и русского языков»

Введение

Настоящая диссертация посвящена исследованию когнитивных основ функционирования существительных широкой семантики английского и русского языков.

Существительные широкой семантики рассматривались „ в русле структурно-функционального подхода с позиций семантики лексических единиц (H.H. Амосова, Н.Д. Арутюнова, М.Я. Блох, JI.B. Барсук, J1.C. Бархударов, В.Г. Гак, Т.Н. Гарьковская, К.А. Горшкова, Г.Б. Давыдова, С.Н. Димова, Т.В. Жукова, Л.Ф. Кистанова, В.К. Колобаев, А.Л. Ленца, И.С. Лотова, Н.П. Кудрявцева, Э.М. Медникова, А.Н. Степанова, О.Н. Селиверстова, О.Н. Судакова, A.A. Уфимцева, Л.О. Чернейко, Д.Н. Шмелёв, D. Boliger, M.A.K. Halliday, R. Hasan, Z. Vendler и др.). Отдельные аспекты данной группы существительных изучены с позиций когнитивного подхода (Е.Г. Беляевская, O.K. Ирисханова, Е.С. Кубрякова, H.-J. Schmid и др.). Однако, несмотря на большое количество работ, посвящённых рассмотрению функционирования имён существительных широкой семантики, многие вопросы до сих пор остаются нерешёнными. К их числу относятся, в частности, проблемы, связанные с исследованием данной группы существительных как единиц, репрезентирующих многоаспектное знание сложного формата, с выявлением когнитивных основ их \/нкттионит">овяния в языке, а также изучением процессов

X 1 £~ * •'Г ~

формирования смысла рассматриваемыми существительными на фоне областей их концептуализации.

Исходной установкой исследования служит идея о том, что в основе формирования смыслов, передаваемых существительными широкой семантики в процессе функционирования имён существительных широкой семантики, лежит концептуальная структура в виде когнитивной матрицы частного характера.

Объектом исследования являются имена существительные широкой семантики английского (thing, matter, fact, case, stuff, point, idea, way) и русского (вещь, дело, идея, место, способ) языков.

Предметом исследования выступают ментальные процессы, определяющие формирование смыслов, передаваемых английскими и русскими именами существительными широкой семантики.

Актуальность данного исследования обусловлена использованием принципов и идей одного из ведущих направлений современной лингвистической науки - когнитивно-дискурсивного, открывающего новые перспективы в исследовании соотношения единиц когнитивного и языкового уровней.

Динамический подход позволяет описать действие когнитивных и языковых механизмов и факторов, обеспечивающих конфигурирование концептуального содержания, объективируемого существительными широкой семантики, в процессе формирования смыслов в речемыслительной деятельности.

Актуальным также представляется рассмотрение существительных широкой семантики как средств репрезентации сложного знания матричного формата.

Материалом для анализа послужили контексты употребления английских и русских имён существительных широкой семантики (всего более 3500), полученные методом сплошной выборки из аутентичных англоязычных и русскоязычных текстов разных стилей и жанров, и в результате использования информационных ресурсов Internet (British National Corpus; Национальный корпус русского языка). В качестве иллюстративного материала также использовались данные англоязычных и русскоязычных словарей.

Основная цель работы состоит в выявлении когнитивных основ формирования смыслов, передаваемых в процессе функционирования существительных широкой семантики и описание установленных смыслов на основе когнитивно-матричного анализа.

В соответствии с заявленной целью определяются следующие конкретные задачи исследования.

1. Обобщить и систематизировать основные свойства существительных широкой семантики, проанализировав результаты, полученные представителями разных научных подходов к исследованию данной группы существительных.

2. Обосновать использование когнитивно-матричного анализа в качестве метода, позволяющего исследовать процесс формирования смыслов, передаваемых существительными широкой семантики.

3. Выявить концептуальные области, на фоне которых формируются смыслы, передаваемые существительными широкой семантики, а также определить основные характеристики, активизация которых приводит к формированию смысла, передаваемого существительными широкой семантики.

4. Построить когнитивную матричную модель областей концептуализации, на фоне которой осуществляется осмысление существительных широкой семантики в процессе речемыслительной деятельности.

5. Выявить основные когнитивные и языковые механизмы, а также установить факторы, обеспечивающие формирование смыслов существительными широкой семантики.

6. Определить основные модели формирования смыслов, передаваемых именами существительными широкой семантики, и описать процессы формирования выявленных смыслов.

Теоретической базой диссертационного исследования послужили основные положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в рамках теорий когнитивной семантики, когнитивно-матричного анализа и языковой интерпретации отечественными и зарубежными исследователями (JI.B. Бабина, Е.Г. Беляевская, H.A. Беседина, H.H. Болдырев, В.Б. Гольдберг, O.K. Ирисханова, Е.С. Кубрякова, О.В. Магировская, JI.A. Фуре; Дж. Лакофф, Р. Лэнекер, Р.И. Павилёнис, Х.-И. Шмид и др.)

Исследование фактического материала проведено с использованием методов, нашедших широкое применение в когнитивных исследованиях в лингвистике: концептуального анализа, когнитивно-матричного анализа, когнитивного моделирования, а также методов общелингвистического анализа: контекстуального анализа предложений-высказываний и анализа словарных дефиниций.

Научная новизна диссертации заключается в том, что имена существительные широкой семантики исследуются с позиций когнитивно-дискурсивного подхода, предполагающего изучение семантики языковых единиц на «перекрёстке когниции и коммуникации» (Е.С. Кубрякова). Применение общетеоретических установок данного подхода позволяет выявить когнитивные модели формирования смыслов, передаваемых именами существительными широкой семантики в процессе речемыслительной деятельности, а также описать когнитивные и языковые механизмы и факторы, обеспечивающие их. В работе устанавливаются области знания, выступающие в качестве когнитивных контекстов осмысления существительных широкой семантики, которые объединяются в виде частной матрицы.

Результаты проведённого исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:

1. Имена существительные широкой семантики представляют собой особую лексическую подсистему в английском и русском языках. Они репрезентируют многоаспектное знание сложного, интегративного формата, которое не может быть описано простым набором характеристик, а представлено в виде когнитивной матрицы как системы взаимосвязанных когнитивных контекстов.

2. В качестве основных контекстов осмысления имён существительных широкой семантики в процессе их функционирования выступают следующие концептуальные области: ЧЕЛОВЕК, ПРИРОДА, АРТЕФАКТЫ и АБСТРАКТНЫЕ ПОНЯТИЯ.

3. В основе формирования смыслов, передаваемых в процессе функционирования имён существительных широкой семантики, лежат две когнитивные модели: конкретизирующая и обобщающая. Конкретизирующая модель основана на действии когнитивного механизма конкретизации, позволяющего осуществлять переход от отвлечённого знания к частным признакам, репрезентируемых ситуаций и предметов, в процессе формирования смыслов существительными широкой семантики. Обобщающая модель основана на действии когнитивного механизма обобщения. Когнитивный механизм обобщения направлен на выделение общего на основе знаний об отдельном (частном).

4. Формирование смыслов существительными широкой семантики в ходе речемыслительной деятельности представляет собой интегративный процесс, основанный на взаимодействии единиц концептуального и языкового уровней. Такое взаимодействие обеспечивается благодаря действию когнитивных механизмов конкретизации, обобщения, профилирования, перспективизации, концептуальной метафоры, инференции, конфигурирования, а также контекстуального и синтаксического факторов.

Теоретическая значимость предлагаемого исследования состоит в том, что рассмотрение имён существительных широкой семантики с точки зрения теорий когнитивной семантики, когнитивно-матричного анализа и языковой интерпретации способствует дальнейшему развитию этих теорий, углубляет общие представления о закономерностях формирования смысла в процессе речемыслительной деятельности, а также создаёт возможность комплексного исследования языковых единиц подобного рода в языках различных типов на основе взаимодействия единиц ментального и языкового уровней. Диссертация вносит вклад в дальнейшую разработку приёмов когнитивно-матричного моделирования применительно к конкретному языковому материалу.

Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при описании языкового материала в учебных целях - для написания учебных пособий и сборников упражнений по лексикологии, при разработке специальных курсов по когнитивной лингвистике и общему языкознанию, в исследовательской практике и лексикографических описаниях, при выполнении квалификационных работ различного уровня, а также при обучении практическому владению языком.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на Международных научных и научно-практических конференциях «Языковая личность в контексте времени» (Санкт-Петербург, 2010), «Проблемы языкового сознания» (Тамбов, 2011), на Международном конгрессе по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2012), на Общероссийской научной конференции «XVI Державинские чтения» (Тамбов, 2011), на заседании кафедры делового иностранного языка НИУ «БелГУ» (август 2013). Основные положения и выводы по данной работе отражены в публикациях по теме исследования.

Структура и объём диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, включающего 163 наименования, в том числе 26 наименований на иностранных языках, Списка использованных словарей и Списка источников фактического материала.

Во Введении даётся общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяется цель и в соответствии с ней - конкретные задачи исследования, раскрывается его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту, излагается структура диссертации, даются сведения об апробации основных положений диссертации.

В ГЛАВЕ I «Теоретические предпосылки изучения когнитивных основ функционирования имён существительных широкой семантики в языке» рассматриваются существующие подходы к изучению функционирования

существительных широкой семантики, описываются основные их характеристики, теоретические основы когнитивно-матричного анализа как метода исследования данной группы лексики, а также его основные приёмы, выделяются области осмысления существительных широкой семантики, описываются когнитивные и языковые механизмы, а также когнитивные модели формирования смыслов, передаваемых существительными широкой семантики в процессе функционирования в языке. На основе проведённого анализа теоретического материала выделяется круг нерешенных проблем, определяются основные направления исследования, его теоретические и методологические основы.

В ГЛАВЕ II «Когнитивная матрица как основа формирования смыслов в процессе функционирования английских и русских имён существительных широкой семантики» непосредственно осуществляется анализ фактического материала с применением метода когнитивно-матричного анализа с целью выявления когнитивных основ формирования смыслов, передаваемых существительными широкой семантики, на фоне областей их концептуализации.

В Заключении в обобщённой форме излагаются результаты проведённого исследования.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ КОГНИТИВНЫХ ОСНОВ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ ШИРОКОЙ СЕМАНТИКИ В ЯЗЫКЕ

1. Место имён существительных широкой семантики в лексической системе языка

Широко известным фактом является то, что сначала в языке получили наименование конкретные, доступные органам чувств человека, объекты. Затем, в процессе выделения общих сторон окружающей действительности, в речь вошла более абстрактная лексика. Наряду со словами, обозначающими конкретные предметы, в ней появились единицы более широкого, обобщённого значения. Переход от конкретных понятий к более общим сопровождался в языке появлением существительных широкой семантики, что, по мнению А.Л. Ленца, является «свидетельством важности самого процесса выделения человеком общих сторон окружающего мира, их обобщённого закрепления и представления в процессе номинативной деятельности за отдельными словесными единицами» [Ленца 1990: 36].

Значения таких существительных максимально обобщены, они не могут быть осмыслены однозначно. Данные языковые единицы обладают семантической неопределённостью, они указывают на достаточно широкий класс объектов или событий, обладающий размытыми границами.

Рассматриваемые лексические единицы получили различное терминологическое обозначение в лингвистике - имена общей семантики [Vendíег 1968], слова с широкой общей семантикой [Красногирева 1976], существительные с абстрактным значением [Halliday, Hasan 1976], широкозначные лексемы [Boliger 1977], слова-контейнеры [Кубрякова 1981], слова с широкой понятийной основой [Уфимцева 1980], обобщенные слова с широким объёмом значения [Степанова, Кистанова 1990], слова с широкой денотативной отнесённостью [Судакова 1985], имена абстрактной семантики

[Чернейко 1997], слова - оболочки или раковины (shell-nouns) [Schmid 2000] и т. д.

В отечественном языкознании большинство лингвистов придерживаются термина «существительные широкой семантики» или «широкозначные существительные» [Амосова 1957, Плоткин 1982, Гросул 1979, Медникова 1989, Кудрявцева 1989, Гарьковская 2004, Ирисханова 2008 и др.]. Термин «существительные широкой семантики» используется в качестве основного и в настоящем исследовании.

Однако прежде чем приступить к анализу заявленной проблемы, следует отграничить понятие «широкозначность» от смежных понятий, в частности от многозначности и абстрактных имён существительных.

1.1. Отграничение широкозначности от смежных явлений

Для того чтобы определить, что же такое широкозначность, следует развести понятия «широкозначность» и «многозначность», а также отграничить от абстрактных имён существительных. Сразу же отметим, что абстрактные существительные представляют собой лексико-грамматический разряд имен существительных, включающий в себя слова, обозначающие признаки в отвлечении от их носителей. Как правило, они образуются от имен

- - — > . т .. гп ^ -т . . . . . ' тт пмтт тт^. r/\YTTTT ЛТТЛТ¥Т»ПТТТ Т Т Т I * Г ЛТ гД\ ГЧ TI П ТТП Т

uynjiai aiumnDiA и i Jiai WJIVJD nyjri шлиищи шк/цшишпо1л wj Lpvprnvv^wu, uujiu^uivi

отличительной грамматической особенностью - отсутствием форм множественного числа. Данные существительные не следует отождествлять с именами существительными широкой семантики в силу различной природы их функционирования в языке.

Понятия «широкозначность» и «многозначность» не являются синонимичными, поскольку при многозначности подчёркивается количественный аспект явления (наличие множества значений), а при широкозначности внимание уделяется собственно семантическому аспекту (обобщённый характер семанЛпси, широкая референция, зависимость значения

от контекста). Термином «широкозначность» принято обозначать наличие у слова одного, предельно обобщённого значения, которое конкретизируется в каждом случае в силу того, что слово относится или к предмету, или к явлению, или к процессу, или к результатам какой-либо деятельности. Это предполагает наличие практически бесконечного множества ситуативных вариантов употребления слова, реализуемых в речи за счёт сужения обозначаемого ими понятия.

Широкозначными называют такие слова, значения которых характеризуются широкой денотативной соотнесённостью и контекстуальной обусловленностью, которые способны образовывать множество значений, семантически удалённых друг от друга. По мнению Е.П. Беляевой, «слова широкой семантики - это слова с очень высокой степенью обобщённости. Они имеют обширную понятийную основу, поэтому не представляется возможным привести все значения таких лексем к какому-то единому содержательному ядру» [Беляева 2001: 88]. С.А. Песина акцентирует внимание на том, что «...в случае широкозначности мы имеем дело с абстракцией более высокого порядка, с некоторой аморфностью понятийной основы и отсутствием чёткой референтной отнесённости» [Песина 2005: 61-62]. Вследствие этого, «широкое значение, по словам H.H. Амосовой, трудно поддаётся формулировке, ибо любая формулировка получается громоздкой и в то же время расплывчатой, а кроме того, известным образом огрубляет и упрощает содержание определяемого широкого значения» [Амосова 1963: 115].

Как отмечает Т.В. Жукова, широкозначности присуще закрепление в сигнификативе минимального количества признаков, о чём свидетельствует невозможность их разложения на дифференциальные признаки в обычном смысле [Жукова 1987]. Именно этот факт создаёт необходимые условия для соотнесения данного минимума признаков с широким кругом денотатов и сохранения во всех многочисленных и разнообразных употреблениях одного, хотя и очень обобщённого значения. По словам Г.В. Колшанского, широкое значение «остаётся основой любого специализированного своего варианта», при

этом в каждой речевой ситуации реализуется прямое, а не переносное значение [Колшанский 1993: 65].

Как полагают А.Н. Степанова и Л.Ф. Кистанова, систематическая реализация такой инвариантной информации даёт возможность противопоставить широкозначность многозначности, которая, развиваясь за счёт метафорической и метонимической деривации от первичного значения, распадаясь на отдельные семантические сегменты, не сводится к единому значению. Целостная семантическая структура широкозначных слов не проявляет фрагментарности, которая свойственна многозначности, но может варьировать языковую природу своего значения от лексического до грамматического. Объяснение этому явлению дают А.Н. Степанова и Л.Ф. Кистанова, которые полагают, что широкозначность слова всегда предполагает его широкое понятийное содержание, но последнее само по себе ещё не делает слово широкозначным [Степанова, Кистанова 1990]. Широкозначность, будучи обусловлена типологической характеристикой языковой системы, оказывается такой лексико-семантической категорией, которая теснейшим образом связана с грамматическим строем. Это проявляется не только в интенсивном использовании широкозначных слов как синтаксических и морфологических показателей, но и в самой природе их семантики.

Категория слов широкой семантики, как и другие лингвистические явления, неоднородна - она характеризуется степенью признака. В данном случае это означает, что степень лексической абстракции достигает в них разного уровня. В семантике широкозначных существительных, как отмечает Т.Н. Гарьковская, происходит уравнивание объёмов грамматической и лексической абстракции, вследствие чего такие существительные способны замещать любую единицу того грамматического класса, с которым соотносимо их широкое значение [Гарьковская 2004: 324]. Так, существительное широкой семантики thing способно замещать любую единицу класса существительных. Приведём несколько примеров:

1. An amah was knelling on the floor, the lamp beside, unpacking Kitty's things

[Maugham 2004: 99]

2. The public telephones are built on very thick stone things causing difficulty in

getting into the box [BNC].

3. Those fluffy things in the sky [BNC].

Смыслы, передаваемые существительным thing в рассматриваемых примерах, довольно разнообразны и принадлежат к различным сферам жизнедеятельности человека. В данном случае это одежда (пример 1), опора (пример 2) и облака (пример 3). Таким образом, своеобразная семантическая природа этих слов позволяет им служить наименованиями совершенно разнотипных и разнопорядковых предметов мысли, лишённых какой-либо связи между собой.

В отличие от широкозначности, явление многозначности, или полисемии, слова - это наличие у языковой единицы более одного значения при условии семантической связи между ними или переноса общих, либо смежных, признаков или функций с одного денотата на другой. Соответственно, лексическая полисемия может быть определена как «способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности» [ЛЭС: 382]. Полисемия является языковой универсалией в системе европейских языков. Она основана на ассиметричности языкового знака и отражает принцип экономии формальных средств при передаче максимального смыслового объёма.

Понятие многозначности, как отмечает Н.П. Кудрявцева, предполагает вхождение в структуру слова многих значений, его несводимость к единому значению. Многозначность возникает, главным образом, в результате метафорической и метонимической деривации от первичного значения, не исключая при этом первичного значения. Отдельные компоненты значения выпадают из семантической структуры многозначного слова, вследствие чего семантические связи между сохранившимися значениями затемняются, иногда и вовсе исчезают [Кудрявцева 1987].

Фрагментарность семантической структуры многозначного слова облегчает выбор в контексте одного из значений, обеспечивая, тем самым отвлечение от остальных. Важнейшую роль при этом играют тематическая отнесённость контекста и обусловленное ею лексическое заполнение валентностей многозначного слова. По этой причине многозначность слова полностью исключает существование у него единого, объединяющего значения, возможна лишь большая или меньшая мотивированность деривационных связей между его значениями.

Подводя итог вышесказанному, необходимо отметить, что широкозначность предполагает переосмысление непосредственного содержания существительного на базе двух наименований - основного, обладающего широкой сигнификативной основой, и «опорного», с помощью которого выявляется конкретная референциальная отнесённость широкозначного слова. Смыслы, передаваемые широкозначным существительным, соотносятся с первичным значением как часть и целое. Полисемия же, напротив, предполагает речемыслительную реконструкцию непосредственного содержания на базе одного наименования, а лексико-семантические варианты формируются на базе семантической производности и оказываются связанными между собой и с центральным значением логико-ассоциативными связями.

Для более полного осмысления явления широкозначности в языке, рассмотрим историю изучения существительных широкой семантики с позиций различных подходов в лингвистике.

2. Основные подходы к изучению имён существительных широкой семантики в лингвистике

В отечественном языкознании первое определение широкого значения было дано H.H. Амосовой, которая рассматривала широкозначность как «значение особого рода, соотносимое с понятием широкого объёма, обладающее высокой степенью обобщения в языке, получающее известное сужение и

конкретизацию в речи» [Амосова 1957: 162]. Позже различные аспекты этого явления привлекали внимание отечественных и зарубежных лингвистов Н.Д. Арутюновой, М.Я. Блоха, JI.C. Бархударова, В.Г. Гака, К.А. Горшковой, Г.Б. Давыдовой, С.Н. Димовой, И.С. Лотовой, В.К. Колобаева, A.A. Уфимцевой, D. Boliger, M.A.K. Halliday, R. Hasan, H.-J. Schmid, Z.Vendler и других.

Разряд слов, характеризующийся широким значением, изучался на материале различных языков, но особенно интенсивно на примере английского, русского, немецкого и китайского языков [Бойкова 1989; Горшкова 1973; Гросул 1979; Димова 1972; Кудинова 1994; Лотова 1973; Маматюк 1989; Плоткин 1982; Попова 1984; Семенюк 1992; Schmid 2000 и др].

2.1. Существительные широкой семантики с позиций структурно-функционального подхода

Существительные широкой семантики представляют собой группу имён, таких как thing, matter, fact, case, stuff, point, idea, way и т.д. в английском языке и вещь, дело, идея, место, способ и т.д. в русском языке. Эти слова являются особой группой лексем, которая благодаря предельно широкому значению, выполняет особую функцию в процессе номинации.

Начало межъязыковому сопоставлению широкозначных слов в отечественной лингвистике было положено историко-семасиологическим исследованием существительных thing и Ding английского и немецкого языков [Сердюкова 1971]. В работе анализировалось употребление этих существительных и их синонимов в различные периоды развития английского и немецкого языков. Данное исследование наметило перспективы дальнейшего изучения широкозначных имён. Позднее на материале трёх романских языков (испанского, итальянского и французского) были рассмотрены существительные и конструкции с общим значением событийности [Романова 1973].

Широкозначность также рассматривалась в связи с различными частями речи: именными лексемами [Димова 1972; Лотова 1973; Горшкова 1973;

Лебедева 1982; Джоламанова 1978], глагольными лексемами [Аралов 1979; Гросул 1979; Плоткин 1982; Кузякин 1989], прилагательными [Красногиреева 1976], фразеологическими единицами [Попова 1984; Алефиренко, Валюх 1990; Жуков 2003]. При этом учитывалось, что широкозначность как разновидность значения языковой единицы может быть присуща как отдельному слову или фразеологической единице, так и одному или нескольким лексико-семантическим вариантам полисемантичного слова. Чаще слова широкой семантики изучались в синхроническом плане и гораздо реже в диахроническом (см., например: [Феоктистова 1984; Сердюкова 1971]). Объектом изучения являлись как отдельные широкозначные слова (например, way в работе С.Н. Димовой), так и целые лексико-семантические группы широкозначных имён (общесобытийные имена) [Романова 1973; Якушева 1984].

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Раздабарина, Юлия Анатольевна, 2013 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Алефиренко, Н.Ф. Фразеологическое значение и концепт // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы семинара. 4.2. -Тамбов, 2000. - С. 33-36.

2. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики. - М.: Гнозис, 2005. -326 с.

3. Алефиренко, Н.Ф. Фразеологическое значение и концепт // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы семинара. 4.2. -Тамбов, 2000. - С. 33-36.

4. Амосова, H.H. К вопросу о лексическом значении слова // Вестник ЛГУ. - 1957. - Вып.2. - №1. - С. 160-167.

5. Амосова, H.H. Основы английской фразеологии. - Л.: Лен.гос.ун-т им. Жданова, 1963.-208 с.

6. Аралов, A.M. О проблеме отбора и месте широкозначных слов в структуре частей речи // Социолингвистические и лингвистические аспекты в изучении иностранных языков. - М., 1979. - С.23-31.

7. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие Факт. - М.: Наука, 1988.-326 с.

8. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990.-С. 5-33.

9. Арутюнова, Н.Д. Время: модели метафоры // Логический анализ языка. Язык и время. - М., 1997. - С . 51-61.

10. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.

11. Бабина, Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи. -Тамбов-Москва: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2003. - 264 с.

12. Баранов, А.Н. Предисловие редактора. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать пять лет спустя // Метафоры, которыми мы живём / Под.ред. А.Н. Баранова. - М.: Изд-во ЖИ, 2008. - С. 7-21.

13. Барсук, JI.B. Психолингвистическое исследование особенностей индентификации значений широкозначных слов (на материале существительных): АКДФН. - Саратов, 1991. - 228 с.

14. Бархударов, Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1975. - 156 с.

15. Беляева, Е.П. Прототипическая база семантики английских глаголов: Дисс. ... канд.филол.наук. - СПб, 2001. - 178 с.

16. Беляевская, Е.Г. Когнитивные основы изучения семантики слова // Структуры представления знаний в языке. — М., 1994. — С. 87-110.

17. Беляевская, Е.Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (к вопросу о методике концептуального анализа) // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2005. - №1. - С.5-14.

18. Беляевская, Е.Г. Семантика широкозначных существительных с когнитивной точки зрения // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Сер. Лингвистика. Вып. 532: Теория и практика лексикологических исследований. - М.: Рема, 2007. - С. 4-13.

19. Беляевская, Е.Г. Концептуальные основния семантики и «внутренняя форма» языковых единиц // Проблемы представления (репрезентации) знаний в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; ТГУ им. Г.Р. Державина. - М.-Калуга: Изд-во «Эйдос», 2007.-С. 307-315.

20. Беседина, H.A. Морфологически передаваемые концепты: монография. - М.; Тамбов: Изд-во ТГУ; Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. -214 с.

21. Беседина, H.A. Морфологически передаваемые концепты. Дисс. ... докт.филол.наук. - Тамбов, 2006а. - 354 с.

22. Беседина, H.A. Роль и место морфологии в языковом представлении знаний // Проблемы представления (репрезентации) знаний в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; ТГУ им. Г.Р. Державина. - М.- Калуга: Изд-во «Эйдос», 2007. - С. 199-207.

23. Беседина, H.A. Метод концептуально-репрезентативного анализа в когнитивных исследованиях языка // Принципы и методы когнитивных исследований языка: Сб.науч.тр. - Тамбов, 2008. - С. 61-72.

24. Беседина, H.A. Уровни концептуализации в морфологии // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. // Коллективная монография - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009.-С. 182-232.

25. Беседина, H.A. Категориальные области в морфологии // Когнитивные исследования языка. Вып. X: Категоризация мира в языке: коллективная монография. 2012. — С. 238-262.

26. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики: Учеб.пособие для студ.пед.ин-тов по спец. «Иностр.яз.» - М.: Высшая школа, 1996. -160 с.

27. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики. - М., 2000. - 381 с.

28. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика. - Тамбов, 2000. - 123 с.

29. Болдырев, H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - №1. - С. 18-36.

30. Болдырев, H.H., Куликов В.Г. О диалектном концепте в когнитивной системе языка // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. - 2006. Том 65. -№3. - С. 3-13.

31. Болдырев, H.H. О типологии знаний и их репрезентации в языке // Типы знаний и их репрезентации в языке: Сб.науч.тр. - Тамбов, 2007. - С. 1228.

32. Болдырев, H.H. Репрезентация знаний в системе языка // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2007а. - №4. - С. 17-27.

33. Болдырев, H.H. Прототипы в языковой репрезентации знаний // Проблемы представления (репрезентации) знаний в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; ТГУ им. Г.Р. Державина. - М.- Калуга: Изд-во «Эйдос», 20076. - С. 29-37.

34. Болдырев, H.H. Многоаспектность как особый формат знания и лингвистические методы его исследования // Междунар.конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. материалов. - Тамбов, 2008. - С. 50-55.

35. Болдырев, H.H., Алпатов, В.В. Когнитивно-матричный анализ английских христианских топонимов // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2008а. - №4. - С. 5-15.

36. Болдырев, H.H. Оценочные категории как формат знания // Когнитивные исследования языка. Вып.З. Типы знаний и проблема их классификации: Сб.науч.трудов. - Москва-Тамбов, 20086. - С. 25-37.

37. Болдырев, H.H. Концептуализация мира в языке // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. // Коллективная монография - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009.-С. 25-78.

38. Болдырев, H.H. Взаимодействие когнитивных и языковых структур: результаты и перспективы исследования // Взаимодействие мыслительных и языковых структур: собрание научной школы: мат-лы Всерос.науч.конф. / отв.ред. H.H. Болдырев. - Тамбов, Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2010. - С. 17-22.

39. Болдырев, H.H. О метаязыке когнитивной лингвистики: концепт как единица знания И Когнитивные исследования языка. Вып. IX. Взаимодействие когнитивных и языковых структур: сб.науч.тр. - М.; Тамбов: ИЯз РАН / Изд. дом ТГУ им.Г.Р. Державина, 2011. - С. 23-32.

40. Выготский, JI.C. Мышление и речь. - JL: Лабиринт, 1996. - 416 с.

41. Гаврилова, Е.Д. Оценочные категории «good» и «bad» в современном английском языке: Автореф. дисс... канд.филол.наук. - Тамбов, 2005. -17 с.

42. Гак, В.Г. Некоторые общие семантические особенности французского слова в сопоставлении с русским и вопросы лексикографии // Лексикографический сборник. - М., 1960. Вып. IV. - С. 15-28.

43. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. - М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

44. Гак, В.Г. Беседы о французском слове. Из сравнительной лексикологии французского и русского языков. - М., 2004. - 146 с.

45. Гарьковская, Т.Н. О когнитивном потенциале существительных с широким значением и их функционировании в дискурсе (на материале английского языка) // Бытие и язык. - Новосибирск, 2004. - С. 324-330.

46. Гольдберг, В.Б. Лексика современного английского языка в свете лингвистических парадигм: методы исследования. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2003. - 92 с.

47. Гольдберг, В.Б. Экспликация когнитивных классификаторов в лексических моделях // Проблемы представления (репрезентации) знаний в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / РАН.Ин-т языкознания; ТГУ им. Г.Р. Державина. - М.- Калуга: Изд-во «Эйдос», 2007.-С. 337-353.

48. Гольдберг, В.Б. Способы концептуализации в лексике // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. // Коллективная монография - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009.-С. 97-128.

49. Горшкова, К.А. Имя существительное широкой семантики thing: Дисс. ...канд.филол.наук. - Одесса, 1973. - 115 с.

50. Гросул, Л.Л. К вопросу о многозначности и широкозначности английских слов // Лингвистические основы преподавания иностранных языков. - Кишинёв: Штиница, 1979. - С. 3-9.

51. Гухман, М.М. Понятийные категории, языковые универсалии и типология // Вопросы языкознания. - 1985. - №3. - С. 3-12.

52. Давыдова, Г.Б. Функциональный анализ конструкций с широкозначными словами в современном английском языке // Вопросы системной организации речи. -М., 1987.-С. 154-171.

53. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. - 1994. - №4. - С. 17-32.

54. Демьянков, В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке // Вопросы филологии. - 2001. - №1. - С. 35-46.

55. Джоламанова, Б.Д. Имя существительное с широким значением в лексической системе современного английского языка: Дисс. ... канд.филол.наук. - М., 1978. - 189 с.

56. Димова, С.Н. О полифункциональности слова с широким значением (на материале английского существительного way). Автофеф.дисс.канд.филол.наук. - М., 1972. - 18 с.

57. Дубровская, Н.В. Семантическая структура существительного в связи с типологией производных значений: слова широкого и общего значений в селькупском языке. Вестник ТГПУ. - 2010. - Вып.7 (97). - С. 84-87.

58. Дубровская, О.Г. Дискурсивный стиль как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2012. - №1. - С. 29-40.

59. Жукова, Т.В. К вопросу об определении в парадигматическом аспекте слов с наиболее общими лексическими значениями // Вопросы языкознания. - 1987. - №2. - С. 89-92.

60. Заботкина, В.И., Боярская E.JI. Явление полисемии и категоризирующая деятельность сознания // Когнитивные исследования языка. Вып. VII. Типы категорий в языке. - М.; Тамбов, 2010. - С. 60-69.

61. Звегинцев, В.А. Мысли о лингвистике. -М.: Изд-во МГУ, 1996. - 336 с.

62. Ирисханова, O.K. О теории концептуальной нтеграции // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания (матералы круглого стола, апрель, 2000). - М., 2000. - С. 62-68.

63. Ирисханова, O.K. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена. - М.: Изд-во ВГИИ, 2004. - 352 с.

64. Ирисханова, O.K. Концептуальный анализ и процессы дефокусирования // Сб.науч.трудов. М., 2007. - С. 69-80.

65. Ирисханова, O.K. О типах знания и семантической неопределённости (дело о деле) // Когнитивные исследования языка. Вып. 3. Типы знаний и проблема их классификации. Сб.науч.тр. - Москва-Тамбов, 2008. -

С. 148-158.

66. Кибрик, A.A. Когнитивные исследования по дискурсу // Вопросы языкознания. - 1994. - №5. - С. 126-139.

67. Клепикова, Т.А. Лингвистические метарепрезентации: монография. -СПб: Астерион, 2008. - 250 с.

68. Кнорина, Л.В. Металексика: попытка выделения // лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. - Т.1. - М.: Филология, 1995. - С. 228-230.

69. Кобрина, H.A. О способах комбинаторной реализации некоторых категориальных значений. Сб. Язык и транснациональные проблемы: Мат-лы I междунар.науч.конф. 22-24 апреля 2004. Т. II. - М.- Тамбов, 2004.-С. 63-73.

70. Колесов, В.В. Когнитивистика в аспекте терминологии // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2013. - №1. - С. 48-55.

71. Колобаев, В.К. О некоторых смежных явлениях в области лексики (к вопросу о соотношении полисемии и широкозначности слова) // Иностранные языки в школе. - 1973. -№1.-С. 11-13.

72. Колобаев, В.К. Фукциональный анализ слов широкой семантики в английской научной литературе // Вопросы анализа специального текста. - Уфа: УГУ, 1983. - С. 20-24.

73. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика. - М.: Наука, 1980. - 149 с.

74. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. - М., 1993.- 174 с.

75. Кравченко, A.B. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. - Иркутск, 1996. - 160 с.

76. Красногиреева, С.А. Лексико-семантическая абстракция прилагательных широкой семантики в современном немецком языке: Автореф.дисс.канд.филол.наук. — М.,1976. - 29 с.

77. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. - М.: Наука, 1981.-115 с.

78. Кубрякова, Е.С. Особенности речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. - М.: Наука, 1991. -С. 82-140.

79. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. - М., 1996. - 245 с.

80. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М., РАН. Ин-т языкознания, 1997. - 330 с.

81. Кубрякова, Е.С. Язык и сознание: На пути получения знаний о человеке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. -М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

82. Кубрякова, Е.С., Демьянков, В.З. О ментальных репрезентациях // Проблемы представления (репрезентации) знаний в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / РАН. Ин-т языкознания; ТГУ им. Г.Р. Державина. - М.-Калуга: Изд-во «Эйдос», 2007. - С. 13-29.

83. Кубрякова, Е.С., Ирисханова, O.K. Языковое абстрагирование в наименованиях категорий // Известия РАН. Серия литературы и языка. — Т. 66. - №2. — 2007. — С. 3-12.

84. Кудинова, В.И. Широкозначные глаголы в современном немецком языке. - М., 1994. - 287 с.

85. Кудрявцева, Н.П. К типологической характеристике широкозначной номинации в английской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Межвуз. сб.науч.тр. ГГПИ им.М. Горького. - Горький, 1987. - С. 83-89.

86. Кудрявцева, Н.П. Особенности дистрибуции субстантивной лексики в разговорном и техническом субязыке // Теория и практика

лингвистического описания разговорной речи. - Горький, 1989. - С. 6269.

87. Кузякин, A.C. Семантическая структура широкозначных глаголов get, give, и её реализация в синтаксисе предложения // Лексическая и синтаксическая семантика. - Саранск, 1989. - С. 129-142.

88. Куликов, В.Г. Когнитивные основы диалектной вариативности: монография. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - 203 с.

89. Куликов, В.Г. Когнитивно-матричный анализ диалектных единиц // Принципы и методы когнитивных исследований языка: Сб.науч.тр. -Тамбов, 2008. - С. 73-86.

90. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории говорят нам о мышлении. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

91. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живём / Под.ред. А.Н. Баранова. - М.: Изд-во ЖИ, 2008. - 256 с.

92. Лайонз, Д. Введение в теоретическую лингвистику. - Благовещенск: Благовещенский гуманит. Колледж им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1999. -536 с.

93. Ленца, А.Л. Эвресемия в гносеологическом освещении // Структурно-семантические и прикладные исследования. - Кишинёв, 1990. - С. 32-37.

94. Лотова, И.С. Синтаксические конструкции с десемантизированным существительным thing в современном английском языке (К проблеме заместительной функции широкозначных существительных): Дисс.канд.филол.наук. - Ленинград, 1973. - 163 с.

95. Магировская, О.В. Репрезентация субъекта познания в языке: монография. - М.; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина,

2008.-223 с.

96. Магировская, О.В. Уровни концептуализации в языке // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. // Коллективная монография - М.: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина,

2009. - С.78-97.

97. Маматюк, Ю.Д. К вопросу о семантической «пустоте» объектов в составе глагольно-объектных комплексов китайского языка // III конференция по китайскому языкознанию. Сб. тезисов. - М., 1986. -

С. 47-50.

98. Мамудян, М. Лингвистика. - М., 1985. - 199 с.

99. Медникова, Э.М. Семантика слова. Новые аспекты // Формальные и семантические аспекты слова. - Калинин, 1989. - С. 10-17.

100. Никитин, М.В. Пространство и время в ментальных мирах // Когнитивная лингвистика: Ментальные основы и языковая реализация: Сб-к статей к юбилею проф. H.A. Кобриной. В 2-х ч. - СПб, 2005. - Ч. 1. Лексикология и грамматика с когнитивной точки зрения. - С. 47-61.

101. Ольховиков, Б.А. История языкознания. Лондонская лингвистическая школа. - М., 1974. - 84 с.

102. Павилёнис, Р.И. Проблемы смысла: современный логико-философский анализ языка. - М.: Мысль, 1983. - 286 с.

103. Панфилов, В.З. Взжаимоотношение языка и мышления. - М.: Наука, 1971.-232 с.

104. Падучева, Е.В. О когнитивной теории метонимии, 2003. - URL: http: // www.dialog-21 .ru.

105. Песина, С. А. Инвариант многозначного слова в свете прототипической семантики // Вестник Омск.гос.ун-та. - 2005. - №2. -С. 57-63.

106. Плоткин, В.Я. Широкозначность как особый тип семантики слова // Сб.науч. тр. -Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 1982. -

С. 85-89.

107. Плоткин, В.Я., Гросул, Л.Л. Широкозначность как лексико-грамматическая категория // Теоретические проблемы семантики и её отражения в одноязычных словарях. - Кишинёв: Штиница, 1998. -

С. 82-87.

108. Плотникова, A.M. Широкозначные глаголы в современном русском языке // Известия Уралького государственного университета. - № 1 (63). - Екатеринбург, 2009. - С. 24-31.

109. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -2-е изд., стереотип. - Воронеж, 2002. - 191 с.

110. Ришар, Ж.Ф. Ментальная активность: Понимание, рассуждение, нахождение решений. - М.: Ин-т Психологии РАН, 1998. - 232 с.

111. Семенюк, H.H. Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного языка. - М., 1992. - 201 с.

112. Семина, И. А. Явление широкозначности в отечественном языкознании // Альманах современной науки и образования. - №2 (21), часть 3. - Тамбов: Изд-во «Грамота», 2009. - С. 160-163.

113. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: язык и мышление. - М.: Наука, 1988. - 242 с.

114. Скребцова, Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики. -СПб.: ИЛИ РАН, 2000. - 185 с.

115. Соколова, В.М. К проблеме слов широкой семантики // Вопросы германской филологии. Волгоград, 1967. - С. 35-47.

116. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики. - М., 1998. - 296 с.

117. Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. -М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.

118. Степанова, А.Н., Кистанова, Л.Р. Широкозначные слова в функциональном аспекте // Романские языки: семантика, прагматика, социолингвистика: Межвузовский сборник / Отв. ред. Т.А.Репина. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. - С. 49-57.

119. Судакова, О.Н. Семантика и функционирование широкозначных имён существительных (на материале английского и немецкого языков). - М., 1985. - 152 с.

120. Талми, JI. Отношение грамматики к познанию // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - 1999. - №1. - С. 88115.

121. Телия, В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. - М.: НаукаД988. - 269 с.

122. Ульман, С.С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. -Вып.5. - М., 1970. - С. 250-299.

123. Урубкова, Л.М. Роль метафоры в концептуализации // Когнитивная семантика: Мат-лы Второй Междунар. школы-семинара по когнитивной лингвистике, 11-14 сентября 2000г. / Отв. ред. H.H. Болдырев: в 2 частях. Ч. 2. - Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2000. - С. 137-139.

124. Успенский, А.Н. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. - Вып.2. - М., 1979. -148 с.

125. Уфимцева, A.A. Семантика слова // Аспекты семантических исследований. -М.: Наука, 1980. - С. 5-81.

126. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков. - М.: Наука, 1974. -206 с.

127. Феоктистова, Н.В. Формирование семантической структуры отвлечённого имени (на материале древнеанглийского языка). - Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1984. - 188 с.

128. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. - М.,1983. - Вып. 12. Прикладная лингвистика. — С. 74-122.

129. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики. Перевод с английского О.В. Звегинцевой // Зарубежная лингвистика. - Вып. III. -М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. - С. 303-351.

130. Фуре, Л. А. Категоризация в синтаксисе // Когнитивные исследования языка. Вып. X: Категоризация мира в языке: коллективная монография. - М.-Тамбов, 2012. — С. 300-326.

131. Чернейко, JI.О. Абстрактное имя в семантическом и прагматическом аспектах: Автореф. дисс...докт.филол.наук. - М., 1997. -35 с.

132. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография / Урал.гос.пед.ун-т. - Екатеринбург, 2001. - 238 с.

133. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: Монография. - Екатеринбург: Урал.гос.пед.ун-т, 2003. - 248 с.

134. Чудинов, А.П., Будаев, Э.В. Когнитивная теория метафоры на современном этапе развития // Вопросы когнитивной лингвистики. -2007. - №4. - С. 54-57.

135. Чудинова, Е.А. Широко развитая многозначность в лексике современного русского языка: (лингвостатистическое исследование по данным лексикографии): автореф.дис ... канд.филол.наук. - Пермь, 1998.- 19 с.

136. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасеологии русского языка. - М.: Изд-во «Просвещение», 1964. - 244 с.

137. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М., 1973.-210 с.

138. Bartlett, F.C. The Functions of Images // British Journal of Psychology. -1920. Vol. 11.-P. 320-337.

139. Boliger, D. Pronouns and Repeated Nouns. - Indiana, 1977. - 342 p.

140. Clausner, T.C., Croft, W. Productivity and Schematicity in Metaphors // Cognitive Science, 1997. Vol. 21 (3). - P. 247-282.

141. Fauconnier, G Mappings in Thought and Language. - Cambrige University Press, 1997. - 206 p.

142. Fauconnier, G Pragmatics and Cognitive Linguistics // The Handbook of Pragmatics. Oxford, 2004. - 430 p.

143. Fauconnier, G, Turner, M. Conceptual Integration Networks I I Cognitive Science. - 1998. Vol. 22(2). - P. 133-187.

144. Fillmore, Ch.J., Atkins, B.T. Toward a Frame-Based Lexicon: The Semantics of RISK and its Neibours // Frames, Fields, and Contrasts/ Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Assoc.,1992. - P. 75-102.

145. Halliday, M.A.K., Hasan, R. Cohesion in English. NY: Longman, 1976.-539 p.

146. Getner, D. Are Scientific Analogies Metaphors? // Metaphor: Problems and Perspectives. - Harvester Press Ltd., 1982. - P. 106-132.

147. Grady, J. Cognitive Mechanisms of Conceptual Integration // Cognitive Linguistics. - 11-3/4. - P. 335-345.

148. Jackendoff, R. Semantics and Cognition. - Cambrige, M.A.: The MIT Press, 1984.-XIV.-283 p.

149. Kovecses, Z. Metaphor and Emotion. - Cambrige University Press, 2000. - 224 p.

150. Kovecses, Z. Metaphor: A Practical Introduction. - Oxford University Press, 2010.-375 p.

151. Lakoff, G Women, Fire, and Dangerous Things: What Catagories Reveal about the Mind. Chicago-London: The University of Chicago Press, 1990. — 614 p.

152. Lakoff, G, Turner M. More than a Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. - Chicago: University of Chicago Press, 1989. - 430 p.

153. Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Theoretical Prerequisites. Vol. 1. - Stanford: Stanford University Press, 1987. - 507 p.

154. Langacker, R. W. Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin-N.Y.: Mouton de Gruyter, 1991. - 395 p.

155. Langacker, R. W. Grammar and Conceptualiszation. - Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter, 2006. - 427 p.

156. Lyons, J. Semantics. - Cambridge; L.; N.Y.: Cambrige University Press, 1978.-Vol. 1-2.-897 p.

157. Murphy, R. English Grammar in Use. - Cambrige: Cambrige University Press; ELOD, 1992.-328 p.

158. Schmid, Hans-Jorg. English Nouns as Conceptual Shells. From Corpus to cognition. - Berlin: Mouton de Gruyter, 2000. - 457 p.

159. Rosch, E. Principles of Categorization // Cognition and Catigorization / Ed. By E. Rocsh, B. Lloyd Lawrence Erlbaum Associates, Publishers Hillsdale, New Jersey, 1978. - P. 28-41.

160. Talmy, L. Toward a Cognitive Semantics. - 2-nd edition. - Concept Structuring System: The MIT Press. - Cambrige, Massachussetts, London, England, 2001. - Vol. 1.-565 p.

161. Ungeger, F., Schmid, H. - J. An Introduction to Cognitive Linguistics. -L., N.Y.: Longman, 2006. - 391 p.

162. Velasco, O.I.D. Metaphor, Metonymy, and Image-schemas: An Analysis of Conseptual Interaction Patterns // Journal of English Studies, 2001-2. Vol. 3.-P. 47-63.

163. Vendler, Z. Facts and Events / Linguistics in Phillosopy. - N.Y.: Ithaca,

1967.-P. 12-146.

164. Vendler, Z. Adjectives and Nominalizations. - The Hague: Mouton,

1968.-378 p.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

1. БТСРС — Большой толковый словарь русских существительных: Идиографическое описание. Синонимы. Антонимы (Фундаментальные словари) / Под.ред. Л.Г. Бабенко. 2-е изд., стер. — М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА. — 864 с.

2. БЭС - Большой энциклопедический словарь. — URL: http://edudic.ru/bes

3. Википедия. Свободная энциклопедия. - URL: http://ru.wikipedia.org.

4. Гришина, Е.А. Новейший иллюстрированный словарь иностранных слов. - М.: Русские словари: ACT: Астрель, 2009. - 878 с.

5. Кунин, А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык - Медиа, 2005. - 1210 с.

6. Ожегов, С.И. Словарь русского языка. - М.: Советская Энциклопедия, 1964.-900 с.

7. Словарь психологических терминов — URL: http://shnurokl4.narod.ru/Psih/Psih2/Psihologia2 24.htm

8. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1-4 / Даль В. — М.: Рус.яз., 1889-1991, —2478 с.

9. ТСРЯ — Толковый словарь русского языка — URL: http://www.vedu.ru/expdic/3094/

10. Философский словарь — URL: http://enc-dic.com.

11. Философский энциклопедический словарь / под.ред. Ильичева Л.Ф. -М.: Издательство Советская Энциклопедия, 1983. - 840 с.

12. ABBYY Lingvo —URL: http://www.lingvo-online.ru/ru

13. CIDE — Cambrige International Dictionary of English. - Cambrige University Press, 1996. — 1774 p.

14. CCEDAL — Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners. -The University of Birmingham Harper Collins Publishers Ltd., 2001. — 1824 p.

15. LCDE — Longman Dictionary of Contemporary English. - Pearson Edition Limited, 2001. — 1688 p.

16. Macmillan Dictionary — URL: http://www.macmillandictionary.com.

17. Merriam-Webster Dictionary — URL: http://www.meriam-webster.com.

18. OALD — Oxford Advanced Learher"s Dictionary of Current English. -Oxford University Press, 2005. — 1780 p.

19. OSDCE - Oxford Students Dictionary of Current English / A.S. Hornby. — M: Просвещение, 1984. — 769 p.

20. Roget P.M. Thesaurus of English Words and Phrases. — Harmondsworth: Penguin Books, 1964. — 575 p.

21. Webster's New World Dictionary and Thesaurus. Second edition. - Wiley Publishing, Inc., 2002. — 750 p.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

1. Аверченко, А.Т. Телеграфист Надькин. Рассказы. — М., 1914. —

108 с.

2. Азольский, A.A. Лопушок // Новый мир. № 2 - 1998. — С. 40-67.

t 3. Амосов, Н.М. Голоса времён. Избранное. — Киев, 1999. — 462 с.

4. Андреев, Л.Н. В подвале. — М., 1974. — 304 с.

5. Астафьев, В.П. Пролётный гусь. — М., 2000. — 70 с.

6. Бажов, П.П. Малахитовая шкатулка. Сказы. — Ротов-на-Дону,

2008. — 144 с.

7. Белезянский, Ю.Н. В садах любви. — М., 1993. — 374 с.

8.Бронштен, В. А. Самые высокие облака // Вокруг света. № 4. — 1984. —С. 60-65.

9. Варламов, А.Н. Купавна // Новый мир. №1 — 2000. — С. 15-21.

10. Гирявенко, A.A. Малая родина. Слово о тихой сосне // Наш современник. №6. — 2002. — С. 40-61.

11. Гоголь, Н.В. Письма 1836-1841 г.г. — М., 1978. — 192 с.

12. Грекова, И. Н. Перелом. — М., 2011. — 179 с.

13. Давыдов, Ю.В. Синие тюльпаны. —М., 1989. — 154 с.

14. Ефремов, И.А. Бухта радужных струй. — М., 1994. — 127 с. ^ 15. Иванова, ТВ. Портрет моего мужа. — М., 2002. — 115 с.

16. Калинин, A.C. Прогулка в облаках // Наука и жизнь. №2 — 2008, —С. 15-18.

17. Пелевин, В.О. Generation П. — М., 1999. — 290 с.

18. Сайтов, М.И. Островки. — М., 2011. — 106 с.

19. Скворцов, В.П. Каникулы вне закона. — М., 2001.— 190 с.

20. Слипенчук, В.Б. Зинзивер. — М., 2001. — 400 с.

21. Стругацкий, А.Н., Стругацкий Б.Н. Жук в муравейнике / Миры братьев Стругацких. — М., 1999. — С. 67-95.

22. Тимохин, С. Н. Полное собрание тайн // Трамвай. №3. — 2009.— С. 20-28.

23. НКРЯ - Национальный корпус русского языка - URL: http://ruscorpora.ru/

24. Успенский, Г.И. Из биографии искателя тёплых мест. — М., 1979, — 167 с.

25. Фенько, А.С. Невроз по поведению // Комерсантъ-Власть. - №8.— 2002. —С. 42-44.

26. Фукс, Г.В. Двое в барабане. — М., 2003. — 33 с.

27. Шаликов, П.И. Тёмная роща или памятник нежности. — М.: 1819, —Проза.— 8 с.

28. Austen, J. Emma. — Wordsworth Edition Ltd, 2007. — 549 p.

29. BNC - British National Corpus - URL: http://www.natcorp.ox.ac.uk.

30. Christie, A. Puzzles. — M., 1983. — 78 p.

31. Christie, A. Ten Little Nigers. — СПб., 2008. — 253 p.

32. Henry, O. A Servise of Love. — Спб., 2009. — 288 p.

33. Hulme, A. Virtually Real (Shadow Walkers). - Kindle Edition. — 1995 — 290 p.

34. Lawrence, D.H. Lady Chatterley's Lover. — Новосибирск, 2009. — 270 p.

35. Maugham, W.S. The Painted Veil. — M., 2004. — 275 p.

36. Maugham, W.S. Theatre. — M., 2005. — 243 p.

37. Maugham, W.S. A Collection of Short Stories. — M., 2009. — 163 p.

38. Rowling, J.K. Harry Potter and Sorcerer's Stone. — London, 2004. — 896 p.

39. Tolkien, J.R.R. The Simarilion. — Harper Collins Publishers, 1999. -804 p.

40. Sewell, A. Black Beauty. — Wordsworth Edition Ltd., 1993. — 205 p.

41. Wilde, O. The Picture of Dorian Grey. — M., 2005. — 306 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.