Когнитивные и прагма-социолингвистические аспекты динамики концепта TREE (дерево): на материале современного английского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Тасуева, Седа Исаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 214
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Тасуева, Седа Исаевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА
КАК «СРЕДА ОБИТАНИЯ» КОНЦЕПТОВ.
1.1. Основные онтологические характеристики языковой картины мира.
1.1.1. Процессы концептуализации и категоризации как опоры создания и развития ЯКМ.
1.1.2. Значение, понятие, концепт - базовые единицы ЯКМ.
1.2. Фреймовая репрезентация содержательного объема концепта TREE (ДЕРЕВО).
1.2.1. Фрейм как репрезентант концепта.
1.2.2. Типы фреймов, репрезентирующих содержание концепта
TREE (ДЕРЕВО) в современном английском языке.
1.3. Лексико-семантическое поле «TREE» как актуализатор фреймовой репрезентации объема содержания концепта TREE (ДЕРЕВО).
1.3.1. Общая характеристика лексико-семантического поля.
1.3.2. Структура ЛСП «TREE» как отражение содержания концепта TREE {ДЕРЕВО).
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА II. КОГНИТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ КОНЦЕПТА
TREE (ДЕРЕВО) В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ЯКМ.
2.1. Структурная модель концепта TREE (ДЕРЕВО).
2.1.1. Салиентные части (Prominentparts) как элемент структурной модели концепта TREE (ДЕРЕВО).
2.1.2. Семьи деревьев и их представители (Tree families and their popular representatives) как элемент структурной модели концепта TREE (ДЕРЕВО).
2.1.3. Использование {Usage) как элемент структурной модели концепта TREE (ДЕРЕВО).
2.1.4. Названия деревьев (Tree names) как элемент структурной модели концепта TREE (ДЕРЕВО).
2.1.5. Характерные признаки (Characteristic features) как элемент структурной модели концепта TREE (ДЕРЕВО).
2.1.6. Локализация и Размножение {Location и Procreation) как элементы структурной модели концепта TREE (ДЕРЕВО).
2.2. Метонимическая модель концепта TREE (ДЕРЕВО) в современной англоязычной картине мира.
2.2.1. Метонимическая модель «часть-целое» с опорным вербальным компонентом tree.
2.2.2. Метонимическая модель «часть-целое» с опорным вербальным компонентом wood.
2.2.3. Метонимическая модель «часть-целое» с опорным вербальным компонентом berry.
2.2.4. Метонимическая модель «часть-целое» с опорными вербальными компонентами nut и bark.
2.2.5. Метонимический перенос «целое-часть».
2.3. Метафорическая модель концепта TREE (ДЕРЕВО) в современной английской ЯКМ.
2.3.1. Метафорическая модель концепта TREE (ДЕРЕВО) по сходству функций.
2.3.2. Метафорическая модель концепта TREE (ДЕРЕВО) по сходству формы.
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.
ГЛАВА III. ПРАГМАСОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ
ХАРАКТЕРИЗАЦИЯ ОБЪЕМА И СОДЕРЖАНИЯ КОНЦЕПТА
TREE (ДЕРЕВО) В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.
3.1. Прагмасоциальные критерии выделения вербализаторов концепта TREE (ДЕРЕВО).
3.2. Национальная вариативность репрезентации концепта TREE (ДЕРЕВО).
3.2.1. Британский и американский варианты вербализации метафоро-метонимических моделей концепта TREE (ДЕРЕВО).
3.3. Стратификация средств вербализации содержания объема концепта TREE (ДЕРЕВО) в современном английском языке.
3.3.1. Сферы действия метонимической и метафорической моделей концепта TREE (ДЕРЕВО) в современном англоязычном дискурсе.
3.3.2. Прагма-социолингвистические типы вербализации, актуализирующие фреймы репрезентации объема-содержания концепта TREE (ДЕРЕВО) в современной англоязычной
ЯКМ (профессионализмы, жаргонизмы, сленг).
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Концепт CRIME в современной англоязычной картине мира: структурно-репрезентационный и когнитивно-дискурсивный подходы: на материале современного английского языка2010 год, кандидат филологических наук Микаелян, Марина Евгеньевна
Когнитивно-фреймовая характеризация детской речи на раннем этапе развития: на материале современного английского языка2012 год, кандидат филологических наук Блинова, Дарья Евгеньевна
Когнитивные модели концепта STUDY (учеба) в современном английском языке2006 год, кандидат филологических наук Карамнова, Елена Александровна
Концепт FEMALE FASHION: структура, способы языковой реализации: когнитивно-фреймовый подход2012 год, кандидат наук Тоцкая, Ольга Владимировна
Гендерные и прагмалингвистические закономерности реализации концепта в комплиментарном речевом поведении: на примере концепта BEAUTY (КРАСОТА)2010 год, кандидат филологических наук Каратышова, Мария Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивные и прагма-социолингвистические аспекты динамики концепта TREE (дерево): на материале современного английского языка»
Диссертационная работа посвящена когнитивному моделированию содержательного наполнения и особенностей динамики концепта TREE (ДЕРЕВО) в англоязычном сознании, а также изучению механизмов и прагма-социолингвистических особенностей вербализации данного концепта средствами современного английского языка в парадигматическом и синтагматическом (дискурсивном) аспектах. Под динамикой концепта в работе понимается вариативность вербальной реализации ментального конструкта TREE (ДЕРЕВО) в различных дискурсивных практиках.
Быстрое развитие лингвистической науки в ее когнитивной направленности обусловливает интерес к проблеме формирования и языковой репрезентации концептов. Теория антропоцентрического начала в языке ставит во главу угла понятие языковой личности как обладателя определенной динамически функционирующей картины мира, опредмечиваемой в процессе многоаспектной языковой и дискурсивной деятельности. Благодаря изучению мыслительных процессов на основе анализа способов представления концептуальных единиц становится возможным по-новому взглянуть на сложнейший феномен человеческого мировосприятия и миропонимания, смоделировать и изучить схемы процессов категоризации и концептуализации действительности посредством естественных языков, понять способы репрезентации знания в семантике отдельных единиц языка, а также в целостных фрагментах дискурса. В этом плане английский язык и англоязычный дискурс являются, пожалуй, наиболее изученными, однако и в этом исследовательском поле имеются определенные лакуны.
Актуальность настоящей диссертационной работы определяется по-лиаспектно и может быть сведена к следующим факторам:
1) рассмотрение структуры и динамики концепта TREE (ДЕРЕВО) перспективно для построения целостной модели англоязычной ментальности ввиду того, что анализируемый в работе концепт занимает одно из центральных мест в современной картине мира носителей английского языка в силу его неразрывной связи с концептосферой MAN;
2) исследуемая концептуальная сущность соотносится с целым рядом соположенных фрагментов концептосферы англоговорящей языковой личности, связана с ними двунаправленными связями, изучение которых станет очередным шагом в постижении основ рекуррентных процессов метафориза-ции и метонимизации в англоязычном дискурсе;
3) детальное изучение вербализации концепта TREE может углубить наше понимание некоторых механизмов приращения обыденного и научного знания.
Объектом исследования являются когнитивные и прагма-социолингвистические особенности языковой репрезентации концепта TREE (ДЕРЕВО) средствами современного английского языка в парадигматике и синтагматике.
Предметом рассмотрения в диссертации являются лингвистические средства прямой и метафорической вербализации концепта TREE (ДЕРЕВО) в различных дискурсивных практиках.
Материалом работы послужила выборка, состоящая из 3420 названий и дефиниций наименований деревьев; 963 идиоматических выражений и иных лингвистических средств представления концепта, относящихся к лексическому стандарту и субстандарту (терминология, сленг, профессионализмы, жаргонизмы), находящих выражение в различных видах дискурса; 2112 примеров прямой и метафорической дискурсивной реализации концепта TREE (ДЕРЕВО). Источниками выборки явились англо-английские, англорусские толковые словари и энциклопедии, а также художественные произведения английских и американских авторов XIX-XX в. общим объемом 16103 печатных страниц.
Полагаем, что из всех сфер вербальной репрезентации концепта TREE (ДЕРЕВО), рассмотренных в ходе данного исследования, художественный текст является приоритетной сферой реализации когнитивных моделей анализируемого концепта, так как наиболее полно содержание концепта TREE (ДЕРЕВО) проявляется именно там. Вместе с тем, привлечение к анализу иных видов дискурса позволило проследить вариативность закономерностей вербализации анализируемой ментальной структуры, и именно такая вариативность представляет собой значимый аспект динамики концепта TREE.
Целью диссертации является изучить динамику структуры и содержательного наполнения концепта TREE (ДЕРЕВО), проявляющуюся в когнитивных, лексико-семантических, прагма-социолингвистических закономерностях функционирования вербализаторов когнитивных моделей данного концепта в современном английском языке.
Достижение поставленной цели предполагает решение ряда частных задач:
1) определить место концепта TREE (ДЕРЕВО) в англоязычной картине мира, смоделировав его в виде фреймовой структуры и реконструировав лексико-семантическое поле его вербализаторов в современном английском языке;
2) продемонстрировать структурный характер исследуемого концепта и выявить основополагающие черты процессов метафоризации и метонимиза-ции в формировании его структуры;
3) дать характеристику содержательного объема концепта TREE (ДЕРЕВО) с точки зрения его динамики, определить релевантные прагматические и социолингвистические параметры его вербализации на лексическом уровне;
4) рассмотреть способы дискурсивной вербализации и функционирования метафорических и метонимических моделей концепта TREE (ДЕРЕВО) в американском и британском вариантах английского языка;
5) обозначить дополнительные дискурсивные сферы употребления когнитивных моделей концепта TREE (ДЕРЕВО) и выявить корреляцию стандартных и субстандартных средств его вербализации.
Методологическая база исследования. Общефилософский уровень диссертационного исследования основывается на диалектических законах единства формы и содержания, всеобщей связи явлений, единства и борьбы противоположностей.
Общенаучная методологическая основа исследования строится на принципах системности и детерминизма, а также на принципе антропоцентризма как доминирующей исследовательской парадигмы, определяющей развитие современной гуманитарной науки, лингвистики и лингвистической концептологии, в частности.
Частнонаучную базу диссертационного исследования составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов в области теории познания, лингво-семиозиса и концепта (С.А. Аскольдов, А. Вежбицкая, С.Г. Воркачев, В. фон Гумбольдт, Д.С. Лихачев, В.З. Демьянков, Ж. Женетт, A.A. Залевская,
A.B. Кравченко, Е.С. Кубрякова, М.В. Никитин, Р. Лэнекер, В.А.Маслова, Р.И. Павиленис, М.В. Пименова, A.A. Потебня, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, Л. Талми, В.Н. Телия, O.A. Алимурадов, А. Ченки, W. Kintsch), фреймовой семантики (Ч. Филлмор, М.Л. Макаров), теории дискурса (Т.А. ван Дейк, Д. Уилсон, Д. Шпербер, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова,
B.З. Демьянков, O.A. Алимурадов, М.Л. Макаров, Г.Н. Манаенко, М.Ю. Олешков), а также теорий когнитивной метафоры и концептуального блендинга (Дж. Лакофф, М. Джонсон, М. Тернер, Ж. Фоконье, М. Black, D. Fass, R. Gibbs, Z. Kövesces, J. Stern, L. Zbikowski). Реконструкция структуры исследуемого концепта основывалась на теоретических положениях о наличии у концепта ряда взаимосвязанных и взаимоиндуцирующих областей, связи между которыми формируют основу для динамических процессов формирования и вербализации концептуальных структур (O.A. Алимурадов, М.Е. Микаелян, М.В. Пименова).
Для решения поставленных задач применялись следующие методы исследования: метод лингвистического наблюдения, метод контекстуального анализа, метод дефиниционного анализа семантической структуры лексических единиц, методики областного и признакового моделирования концептуальной структуры и содержания, методики когнитивного (метафоро-метонимического и фреймового) моделирования, методы количественного и статистического подсчета, отдельные методики дискурс-анализа и контент-анализа для выявления закономерностей дискурсивной реализации концепта TREE, метод анкетирования для установления иллокутивного потенциала и перлокутивного эффекта различных стилистических средств вербализации исследуемого концепта.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Базовая модель концепта TREE представляет собой иерархически организованную фреймовую структуру, которая состоит из двух взаимодействующих, но онтологически и функционально различных подфреймов -подфрейма ситуации и сценарного подфрейма. Данные подфреймы содержат фактуальную и акциональную информацию, при этом именно акциональная информация, заключенная в сценарной части фреймовой модели концепта TREE, обеспечивает динамику данного ментального образования. Наибольшей частотностью языковой репрезентации маркирован именно сценарный подфрейм модели концепта TREE, в частности, слот практическая функция. На лексическом уровне исследуемый концепт представлен в виде лексико-семантического поля, ближняя и дальняя периферия которого не имеют четких границ, а структура коррелирует с фреймовой структурой концепта.
2. Концепт TREE может быть представлен в виде структурной модели, которая характеризуется наличием определенного количества салиентных признаков. Областная модель концепта представляет собой макрообласть TREE, которая распадается на 7 микрообластей, которые, в свою очередь, распадаются на подобласти, фрагменты и субфрагменты. Наиболее репрезентативной микрообластью как на парадигматическом, так и на синтагматическом уровнях является микрообласть prominent parts. В данной модели концепта взаимодействуют все микрообласти концепта, в итоге создавая единое представление о нем как об отдельной содержательной единице языковой картины мира.
3. Метафоро-метонимическая модель вербализации помогает рассмотреть концепт TREE (ДЕРЕВО) с точки зрения прагматики вербализации и динамики его структуры. Метонимические модели «часть-целое» и «целое-часть» находят эксплицитное выражение в названиях деревьев и распадаются на подмодели в соответствии с опорными вербальными элементами tree, wood, nut, berry, bark. Метафорическая модель концепта TREE представлена двумя подмоделями: по сходству функций (три подмодели) и по сходству формы (четыре подмодели). Метафоро-метонимическая модель концепта TREE находит выражение в современном англоязычном дискурсе и является действенным механизмом вербальной репрезентации исследуемого концепта.
4. Содержательный объем рассматриваемого концепта весьма значителен и по количеству, и по степени проявления. Модель вербализации концепта TREE может быть прямой и косвенной. Посредством первого механизма вербализуются такие области концепта, как parts, species, form and structure, type, colour, time of bloom. Косвенная вербализация указанных областей концепта осуществляется при помощи метафоры, метонимии, эпитета, сравнения, олицетворения и зевгмы. Частотность метафорической репрезентации концепта TREE по подмодели «предмет ±± человек» свидетельствует о рекуррентности блендинга исследуемого концепта с концептосферой MAN (концепты DEATH, LIFE, LOVE, BEAUTY). Данный факт является типологической характеристикой англоязычной ментальности.
5. Закономерности языковой реализации исследуемого концепта различны для крупных англоязычных лингвокультурных сообществ - британского и американского. Для обоих вариантов английского языка метафора, построенная на основе концепта TREE, - более частотный стилистический троп по сравнению с метонимией. Две метафорические модели концепта «по сходству функций» (51% от общего числа примеров с метафорой, из них 27,8% - в британском и 23,2% - в американском варианте английского языка) и «по сходству формы» (49% от общего корпуса выборки, из них 20,6% - в британском и 28,4 % - в американском варианте английского языка) практически равны по количеству употребления. Тенденции метонимической репрезентации концепта TREE противоположны: в дискурсе американского варианта превалирует модель метонимии «целое-часть» (14,2%). Действие типичной для британского варианта метонимической модели «целое-часть» проявляется крайне редко.
6. Сфера актуализации метафорических и метонимических моделей концепта TREE (ДЕРЕВО) не ограничивается художественным дискурсом, а распространяется в бытийный, политический, медицинский, религиозный и ритуальный виды дискурса. Концепт TREE находит вербальную репрезентацию через идиоматические выражения, терминологическую лексику, сленг, жаргонизмы и профессионализмы. Соотношение, дистрибуция и рекуррентность использования различных языковых средств для репрезентации концепта TREE в различных дискурсивных практиках демонстрируют динамику его областей в аспекте вербализации.
Научная новизна работы заключается в:
- комплексном и инновационном подходе к моделированию концепта TREE;
- определении структурно-содержательного наполнения изучаемого концепта и фиксации его связей с соположенными элементами англоязычной картины мира, что, в свою очередь, дало возможность впервые научно обосновать неразрывную корреляцию концепта TREE с концептосферой MAN в английском языковом сознании;
- исчислении метафорических и метонимических переносов в пределах базовых метафорических и метонимических моделей данного концепта путем последовательного применения методов дефиниционного, компонентного и дискурсивного анализа;
- применении элементов прагмалингвистического эксперимента (анкетирования респондентов) для выяснения иллокутивного потенциала и перло-кутивной силы вербализаторов исследуемого концепта;
- выявлении основных и периферийных сфер языковой реализации концепта TREE, разделении стандартных и субстандартных способов опредмечивания данного концепта в современном английском языке.
Теоретическая значимость диссертации определяется ее вкладом в развитие теории концепта, когнитивной семантики, стилистики современного английского языка, теории речевых актов. Она углубляет и систематизирует знания по проблемам концептуального моделирования содержательного наполнения и дискурсивной реализации концепта. Существенно уточняется методологический аппарат моделирования концептов, составляющих англоязычную концептосферу. На первый план выводится проблема того, каким образом динамика содержания и структуры концепта отражается в прагматических и стилистических закономерностях его вербализации; показываются возможные пути установления подобных корреляций на примере концепта TREE (ДЕРЕВО). Выявлены и обоснованы различия в опредмечивании концепта TREE средствами современного английского языка, обусловленные социолингвистическими критериями (в частности, тем фактом, является ли говорящий носителем британского или американского вариантов английского языка).
Практическая ценность проведенного исследования заключается, прежде всего, в возможности экстраполяции методологического аппарата работы в сферу исследования других концептов и более сложных единиц ментального пространства (концептуальных категорий и т.д.). Имеется также возможность использования накопленного иллюстративного материала (корпуса вербализаторов концепта TREE) для подготовки демонстрационных и справочных пособий по английскому языку для неязыковых специальностей (биологический и медицинский факультеты вузов), глоссариев для переводчиков в сфере биологии и ботаники. Сделанные наблюдения и выводы относительно особенностей структуры, содержания и механизмов вербализации концепта TREE (ДЕРЕВО) в социолингвистическом и прагматическом аспектах, а также иллюстративный материал применимы в теоретических курсах по лексикологии английского языка, лингвистической и когнитивной семантике, социолингвистике, психолингвистике, стилистике и интерпретации текста, в спецкурсах по лексикографии, когнитивной лингвистике, семиотике, на практических занятиях по английскому языку, в ходе написания курсовых, выпускных квалификационных работ, магистерских и кандидатских диссертаций.
Апробация работы. По материалам диссертации опубликовано 15 статей, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, - 3. Фрагменты ее содержания апробировались в докладах на международных научно-практических конференциях «Современная наука: Теория и практика» в ГОУ СевКавГТУ в 2010г. (г.Ставрополь); «Современные научные и научно-педагогические исследования» в ГОУ БашГУ в 2010 г. (г. Сибай); на I Международной научно-практической конференции «Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования: Язык и культура XXI века» в ГОУ ОМГУ в 2010 г. (г. Омск); Всероссийской научной конференции «Наука о языке и Человек в науке» (памяти выдающихся романистов В.Г. Гака и Л.М. Скрелиной) в ГОУ ТГПИ 2010 г. (г. Таганрог); VII Международной научной конференции молодых ученых, посвященной 70-летию Адыгейского государственного университета - «Наука. Образование. Молодежь» в ГОУ АГУ в 2010 г. (г. Майкоп); Международной заочной научной конференции «Современная филология» в 2011 г. (г. Уфа), IV Международной научной конференции «Молодежь России и славянского мира: новые парадигмы и новые решения в когнитивной лингвистике» в 2011 г. (г. Горловка, Украина).
Композиционно диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Репрезентация операционного концепта "государственное регулирование" в экономическом дискурсе английского и русского языков2012 год, кандидат филологических наук Мангова, Оксана Борисовна
Метонимическая модель концепта "Цветок" в современном английском языке2004 год, кандидат филологических наук Ковалевич, Елена Павловна
Концепты MIND, HEART, SOUL в современном английском языке2005 год, кандидат филологических наук Соловьева, Елена Александровна
Динамика вербализации концепта "терроризм" в институциональном дискурсе2011 год, кандидат филологических наук Прибылова, Ольга Викторовна
Лингвокультурологическая специфика эмоционального концепта "гнев" в русской и английской языковых картинах мира2003 год, кандидат филологических наук Маркина, Марина Викторовна
Заключение диссертации по теме «Германские языки», Тасуева, Седа Исаевна
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
Речевой акт как элемент речевого воздействия состоит из трех компонентов, и, по сути, выполняет все три основные прагматические задачи - ло-кутивный акт, иллокутивный акт, перлокутивный акт. Концепт TREE, верба-лизуясь в языке посредством общения, проходит все три перечисленных этапа речевого акта, и важнейшим для него этапом является перлокутивный акт. Вербализация концепта сводится к процессам замещения, основанным на отношениях между явлениями или объектами.
Согласно нашему исследованию, модель вербализации концепта TREE (ДЕРЕВО) может быть прямой (direct) и косвенной (indirect), т. е. выполняет локутивную и иллокутивную речеактовые функции. Посредством первого механизма вербализуются следующие области концепта: parts (33%), species (28%), form and structure (15%), type (13%), colour (7%), time of bloom (4%). Косвенная вербализация указанных областей концепта осуществляется при помощи следующих приемов: metaphor (39%), metonymy (31%), epithet (15%), simile (9%), personification (3%), zeugma (3%).
Проведенный перлокутивный эксперимент позволил определить метафору в качестве наиболее действенного стилистического приема для представления концепта TREE (ДЕРЕВО) и воздействия его вербализаторов на слушающего.
Вариантные отношения в английском языке, а именно наличие американского и британского вариантов, поспособствовали рассмотрению когнитивных моделей концепта TREE, выявить сходства и различия в сочетаемости и частоте их употребления в художественной литературе. Метонимическая модель «часть-целое» является более частотным вербальным механизмом репрезентации концепта TREE (ДЕРЕВО) в художественном дискурсе по отношению к метонимической модели «целое-часть». В британском варианте доминирует употребление метонимического переноса «часть-целое» (28,5%), в стилистике американского варианта превалирует обратная модель метонимии («целое-часть» (14,2%)). Для обоих вариантов английского языка метафора - более частотный стилистический троп по сравнению с метонимией.
Исследование показало, что обе представленные модели практически равны по количеству употребления («по сходству функций» (51% от общего числа примеров с метафорой, из них 27,8% - в британском и 23,2% - в американском варианте английского языка) и «по сходству формы» (49% от общего корпуса выборки, из них 20,6% - в британском и 28,4% - в американском варианте английского языка)). Нередки случаи употребления синтезированной модели концепта.
Дополнительные сферы употребления когнитивных моделей концепта TREE (ДЕРЕВО) охватывают социолингвистический и прагматический аспекты дискурсивной практики, а именно бытийный, политический, религиозный и ритуальный виды дискурса. Проследить действие метафорической и метонимической моделей концепта в обозначенных видах дискурса представляется возможным посредством изучения идиоматических выражений, в состав которых входят лексемы-вербализаторы концепта TREE, а также отдельных лексических слоев языка (сленг, жаргонизмы, профессионализмы). Рассмотрение обозначенных лексических слоев в различных видах дискурса, в которых концепт TREE активно проявляется, еще раз доказало значимость и ценность его содержания в рамках современной англоязычной картины мира.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Образование концептов как средств осмысления поступающей к индивиду из внешнего мира информации является одним из важнейших процессов познавательной деятельности. Совокупность всех значений и понятий, возникающих в сознании индивида, а также система представлений, образов и ассоциаций, рождающихся при восприятии и ассоциировании, является концептом. В широком смысле концепты представляют собой вместилище национального языкового сознания, где формируется наивная картина мира языковой личности, образовывая, таким образом, в своей совокупности концепто-сферу языка, в которой концентрируется культура нации. Концептуальная модель как основное исследовательское средство позволяет выделить базовые содержательные компоненты концептов и выявить устойчивые системно-структурные связи между ними. Концепт TREE (ДЕРЕВО) является полноценным элементом англоязычной языковой картины мира, объединенным устойчивыми двунаправленными связями с концептом MAN, о чем свидетельствует рекуррентность в современном английском языке метафорических моделей «tree man».
Фреймовое представление концепта TREE (ДЕРЕВО) позволяет говорить о его сложной структуре, включающей как ситуативные, так и сценарные фреймы, которым свойственно актуализироваться на языковом уровне в процессе когнитивной деятельности. Данные подфреймы содержат фактуаль-ную и акциональную информацию, при этом именно акциональная информация, заключенная в сценарной части фреймовой модели концепта TREE, обеспечивает динамику данного ментального образования.
Репрезентация концептуальных составляющих происходит в соответствии с определенными концептуальными схемами, или моделями, основными из которых являются метонимическая и метафорическая модели, выступающие как мета-модель категоризации явлений окружающей действительности через посредство концепта TREE, вербализуемого средствами современного английского языка.
На семантическом уровне фреймовая структура концепта TREE (ДЕРЕВО) отождествляется с гиперсемой соответствующего лексико-семанти-ческого поля, которая выявляется на основе словарных дефиниций. Корпус вербализаторов анализируемого концепта представлен в виде лексико-семантического поля, чье ядро, околоядерное пространство, ближняя и дальняя периферия состоят из взаимодействующих друг с другом лексико-семантических групп.
Предпринятая в данном исследовании попытка когнитивного (областного) моделирования позволила представить концепт в виде структурной модели, которая характеризуется наличием определенного количества салиент-ных признаков. Областная модель концепта представляет собой макрообласть TREE, которая распадается на 7 микрообластей, которые, в свою очередь, членятся на подобласти, фрагменты и субфрагменты. Наиболее репрезентативной микрообластью как на парадигматическом, так и на синтагматическом уровнях является микрообласть prominent parts. В данной модели концепта взаимодействуют все микрообласти, в итоге создавая единое представление о концепте как об отдельной содержательной единице языковой картины мира.
Соответствие универсальным моделям концептуализации действительности привело к выявлению двух базовых метонимических моделей: «целое-часть» и «часть-целое», репрезентирующих отношение дерева и его частей, а также влияние внешних факторов на выбор наименований деревьев. Маркерами указанных метонимических отношений выступают 5 лексем, частотно фигурирующих в англоязычных названиях деревьев и номинирующих элементы структуры дерева: wood, berry, tree, nut, bark.
Способность метафоры действовать в качестве инструмента отображения общих, сходных особенностей предметов и явлений путем использования их в языке и речи позволила выявить способы построения и функционирования метафорической модели концепта TREE (ДЕРЕВО) в различных видах дискурса. Установлено, что метафорическая репрезентация исследуемого концепта в современном английском языке протекает в соответствии с обобщенными метафорическим моделями, ключевой и наиболее частотной из которых является двунаправленная модель «tree <-> man». Центральность данной модели для англоязычного дискурса свидетельствует о наличии устойчивой и неразрывной связи между концептом TREE и концептом MAN в англоязычном ментальном пространстве.
Исследование прагмалингвистических и социолингвистических закономерностей реализации анализируемого концепта позволило разграничить два основных способа его вербальной реализации в современном английском языке: прямая и косвенная реализация. Прямая реализация концепта TREE (ДЕРЕВО) имеет место, прежде всего, на уровне парадигматики и осуществляется за счет терминологических номинаций, а также метафорических сочетаний. Косвенная реализация концепта в английском языке протекает на синтагматическом уровне, в дискурсе, на основе определенных метафорических и метонимических моделей с использованием как стандартной, так и - в значительно большей мере - субстандартной лексики (сленг, жаргонизмы, профессионализмы). В косвенной реализации концепта TREE в англоязычном дискурсе велика роль идиоматических выражений. Прямая реализация исследуемого концепта не демонстрирует релевантных социолингвистических различий в американском и британском вариантах современного английского языка, в то время как косвенная реализация нашего концепта отмечена социолингвистической вариативностью, проявляющейся в обратной дистрибуции соответствующих метафорических и метонимических моделей, реализующихся в британском и американском вариантах английского языка.
Определение воздействующей силы косвенных вербализаторов концепта TREE (ДЕРЕВО), а именно - их перлокутивный эффект на реципиентов -показал, что наибольшей силой воздействия характеризуется метафорический способ репрезентации концептуальной информации.
Динамика изучаемого концепта проявилась в вариативности его репрезентации различными пластами лексики современного английского языка как в рамках художественного дискурса, так и в рамках других, более специализированных, видов дискурса (медицинский, религиозный и т.д.). Спектр дискурсивных практик, являющихся приоритетной сферой реализации концепта TREE (ДЕРЕВО), тесно коррелирует с областной моделью данной ментальной структуры.
Среди возможных перспектив изучения концепта TREE (ДЕРЕВО), на наш взгляд, следует отметить возможность расширения сфер его дискурсивной реализации, изучение которых может составить базу для сравнительно-дискурсологического исследования вербализации элементов англоязычной картины мира. Гораздо более углубленного изучения, безусловно, требует терминологическая реализация концепта TREE, поскольку имеется насущная необходимость упорядочения соответствующего лексического пласта, устранения в нем дублирования и других, нежелательных для терминологии, явлений.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Тасуева, Седа Исаевна, 2011 год
1. Абрамов, В.Е., Савицкий, В.М. Глаголы действия и их дериваты: лингво-когнитивный подход Текст.: монография / В.Е. Абрамов, В.М. Савицкий. - Самара: Изд-во Самарского научного центра РАН, 2005. - 168 с.
2. Абульханова-Славская, К.А. Диалектика человеческой жизни Текст. / К.А. Абульханова-Славская. М., 1977. - 224 с.
3. Алексеев, В.И. Категория рода в концепте «Душа. Seele. Soul» Текст. / В.И. Алексеев // Язык и культура: II Международная научная конференция: тезисы докладов. М., 2003. - С. 98-99.
4. Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика, сознания и культуры Текст. / Н.Ф. Алефиренко. М.: Academia, 2002. - 394 е.
5. Алимурадов, O.A. Смысл. Концепт. Интенциональность Текст.: монография / O.A. Алимурадов. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003. - 235 с.
6. Алимурадов, O.A. К проблеме концепта ОТНОШЕНИЯ и манифестации его областей Текст. / O.A. Алимурадов // Вестник Пятигорского гос. лингв, ун-та. Пятигорск, 2005. - № 3-4. - С. 100-107.
7. Ананьина, М.А. Межкультурная коммуникация и анализ концептуального пространства художественного текста Текст. / М.А. Ананьина // Информация Коммуникация - Общество (ИКО-2005): материалы VI Международной научной конференции. - СПб., 2005. - С. 12-14.
8. Арнольд, И.В. Потенциальные и скрытые семы и их актуализация в английском художественном тексте Текст. / И.В. Арнольд // Иностранные языки в школе. М., 1979. - № 5 - С. 10-14.
9. Ю.Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт
10. Текст. / Н.Д. Арутюнова; отв. ред. Г.В. Степанов; АН СССР, Ин-т языкознания М.: Наука, 1988. - 339 с.
11. Арутюнова, Н.Д. Прагматика Текст. / Н.Д.Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь; отв. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
12. Арутюнова, Н.Д. Речевой акт Текст. / Н.Д.Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь; отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.
13. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова // Языки русской культуры. -М., 1998. 896 с.
14. Арутюнова, Н.Д. и др.. Язык [Текст] / Н.Д. Арутюнова, Б.А. Серебренников, Г.В. Степанов, А.Г. Спиркин // БСЭ. М.: Советская энциклопедия, 1978.-Т. 30.-20000 с.
15. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М.: Языки славянской культуры, 1997. - С. 267-280.
16. Бабина, Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи Текст.: монография / Л.В. Бабина. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина. - М.: Изд-во Института языкознания РАН, 2003. - 264 с.
17. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия РАН. Сер. лит. и яз.-М., 1997.-Т. 57.-№ 1.-С. 11-21.
18. Беляева, В.А. Сращения как особый тип аббревиатурной лексики Текст. / В.А. Беляева // Язык и культур: II Международная науч. конференция: тезисы докладов. М., 2003. - С. 227-228.
19. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист; под ред. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. - 446 с.
20. Бендикс, Э.Г. Эмпирическая база семантического описания Текст. / Э.Г. Бендикс // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983. -Вып. XIV: Проблемы и методы лексикографии. - 399 с.
21. Биография Лебница Готфрида Вильгельма Электронный ресурс. -http://www.historyvt.narod.ru/leibnic.htm.
22. Богачёв, P.E. Отражение английской языковой картины мира в концептах "home", "freedom", "privacy", "common sense" Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / P.E. Богачёв. Белгород, 2007. - 210 с.
23. Болдырев, H.H. Композиционная семантика как следствие оценочной категоризации мира Текст. / H.H. Болдырев // Композиционная семантика: материалы конф. Тамбов, 2002. - Ч. 1. - С. 21-29.
24. Болдырев, H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики Текст. / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. М., 2004. - № 1.-С. 18-37.
25. Бородина, М.А., Гак, В.Г. К типологии и методике историко-семанти-ческих исследований (на материале лексики французского языка) Текст. / М.А. Бородина, В.Г. Гак. Л., 1979. - 232 с.
26. Босова, JI.M. Концептуальная картина мира как основа понимания смысла речевого произведения Электронный ресурс. http://www.elib.altstu.ru: 8080/./pap30.html.
27. Ботнару, Р.В. Автоматическое распознавание смысла научно-технического текста на основе реляторных фреймов Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Р.В. Ботнару. М., 1985. - 25 с.
28. Брунер, Дж. Психология познания Текст. / Дж. Брунер. М.: Прогресс, 1977.-412 с.
29. Буров, A.A. Когнилингвистические вариации на тему русскоязычной языковой картины мира Текст.: монография / A.A. Буров. Пятигорск, 2003. -361 с.
30. Быков, В.Б. Жаргоноиды и жаргонизмы в речи русскоязычного населения («Новые» слова и значения в современном русском языке) / Текст. / В.Б. Быков // Русистика. Берлин, 1994. - № 1-2. - С. 85-95.
31. Вардзелашвили, Ж.А. К вопросу о толковании термина «номинация» в лингвистических исследованиях Текст. / Ж.А. Вардзелашвили // Славиетика в Грузии / ТГУ. Тбилиси, 2000. - Вып. 1. - С. 62-68.
32. Вардзелашвили, Ж.А. Метафора как источник синонимии Текст. / Ж.А. Вардзелашвили. Тбилиси, 1999. - 154 с.
33. Васильев, JI.M. Типы семантических полей по их структуре и способам репрезентации Текст. / JI.M. Васильев // Слово в системе и тексте. Новосибирск, 1988. - С. 38-46.
34. Введение в когнитивную лингвистику Текст. / под ред. М.В. Пимено-вой. Кемерово, 2004. - Вып. 4. - 208 с.
35. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст.: монография / А. Веж-бицкая // М.: Русские словари, 1996. - 416 с.
36. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики Текст. / А. Вежбицкая; пер. с англ. А.Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 479 с.
37. Вердиева, З.Н. Семантические поля в современном английском языке Текст. / З.Н. Вердиева. М.: Высшая школа, 1986. - 119 с.
38. Витгенштейн, Л. Философские исследования Текст. / Л. Витгенштейн // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика / общ. ред. Е.В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. - Вып. XVI. - С. 79-128.
39. Воркачев, С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лин-гвокультурологического анализа Текст. / С.Г. Воркачев. Краснодар: Изд-во Техн. ун-та Кубанск. гос. ун-та, 2002. - 142 с.
40. Воркачев, С.Г., Воркачева, Е.А. Вербализация культурных концептов: любовь в русской и английской паремиологии Текст. / С.Г. Воркачев, Е.А. Воркачева // Язык и культура: II Международная научная конференция: тезисы докладов. М., 2003. - С. 107-108.
41. Выготский, JI.C. Психология развития человека Текст. / JI.C. Выготский. М.: Смысл - ЭКСМО, 2003 .-512 с.
42. Гадамер, Х.Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики Текст. / Х.Г. Гадамер; общ. ред. и вступ. ст. Б.Н. Бессонова; пер. с нем. -М.: Прогресс, 1988. 704 с.
43. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций. Языковая номинация. Общие вопросы Текст. / В.Г. Гак. М.: Наука, 1977. - С. 230-294.
44. Гак, В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания Текст. / В.Г. Гак // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования М., 1971. - С. 78-90.
45. Гак, В.Г. Сопоставительная лексикология Текст. / В.Г. Гак. М.: Международные отношения, 1977. - 246 с.
46. Гальперин, И.Р. Глубина поэтического текста (на материале одного стихотворения А. Блока) Текст. / И.Р. Гальперин // Теория языка. Англистика. Кельтология / отв. ред. М.П. Алексеев. М.: Наука, 1976. - С. 31-39.
47. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. /И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. 140 с.
48. Гвоздева, A.A. Языковая картина мира: лингвокультурологические и тендерные особенности Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / A.A. Гвоздева. Тамбов, 2004. - 27 с.
49. Глазунова, О.И. Логика метафорических преобразований Текст. / О.И. Глазунова. СПб., 2000. - 205 с.
50. Гончаренко, B.B. Фреймы для распознавания текста Текст. / В.В. Гончаренко, Е.А. Шингарева. Кишинев, 1984. - 199 с.
51. Городецкий, Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения Текст. / Б.Ю. Городецкий // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1989. С. 5-31.
52. Гумбольт, В. фон. Язык и философия культуры Текст. / В. фон Гумбольт. -М., 1995.-С. 341-348.
53. Дейк, Т.А., ван. Язык, познание, коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк. -М.: Прогресс, 1989.-312 с.
54. Демьянков, В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория Текст. / В.З. Демьянков // Язык и структура представления знаний: сборник научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН РАН, 1992. - С. 39-77.
55. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интегрирующего подхода Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. М., 1994,-№4.-С. 17-31.
56. Денисенко, В.Н. Семантическое поле как функция Текст. / В.Н. Денисенко // Филологические науки. М., 2002. - № 4. - 45 с.
57. Диброва, Е.У. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц Текст.: учебник для высших учебных заведений: в 2 ч. / Е.У. Диброва. М.: Академия, 2001. - Ч. 1. - 260 с.
58. Долгих, Н.Г. Теория семантического поля на современном этапе развития семасиологии Текст. / Н.Г. Долгих // НДВШ. Филологические науки. -М., 1973.-№ 1.-89 с.
59. Дорошевский, В. Элементы лексикологии и семиотики Текст. / В. Доро-шевский. М., 1973. - С. 207-208.
60. Жаботинская, С.А. Лексическое значение: принципы построение концептуальной сети Текст. / С.А. Жаботинская // Zlovo z perspektywy jezykoznawcy I tlumacza: t.II. Gdansk: Widawnictwo Uniwersytetu Gdanskiego, 2005. - C. 53-54.
61. Ильин, В.И. Феномен поля: от метафоры к научной категории Текст. / В.И.Ильин // Рубеж (альманах социальных исследований). М., 2003. -Вып. 18.-С. 29-49.
62. Калиновская, Е.А. Перцептивный и продуктивный аспекты ксенолекта Текст. / Е.А. Калиновская // Актуальные проблемы коммуникации и культуры: междунар. сб. научных трудов. М.; Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2008. - Вып. 8. - С. 89-94.
63. Калиновская, Е.А. Ксенолект как лингвокогнитивный феномен: лексическое измерение Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.А. Калиновская. Ставрополь, 2011. - 28 с.
64. Канаева, E.H. Текстовые функции логоэпистемы (на материале газетных заголовков) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / E.H. Ка-наева.-М., 2011.-21 с.
65. Кант, И. Трактаты и письма Текст. / И. Кант. М.: Наука, 1980. - 709 с.
66. Карабеков, Б.А. Жаргонная лексика в языке современных газет Текст. / Б.А. Карабеков // Свобода слова. М., 2008. - № 15. - С. 35-44.
67. Карамнова, Е.А. Когнитивные модели концепта STUDY (УЧЕБА) в современном английском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.А. Карамнова. Армавир, 2006. - 215 с.
68. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград, 2001.-С. 12-29.
69. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: ИТДГП «Гнозис», 2002. - 333 с.
70. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В.И. Слышкин, Г.Г. Карасик // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: сб. науч. тр. / под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 75-80.
71. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. 3-е изд., стереотип. - М.: Эдиториал УРСС, 2003. - 264 с.
72. Кобозева, И.М. Новое в зарубежной лингвистике Текст. / И.М. Кобозева, В.З. Демьянков // Теория речевых актов / под ред. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. - 423 с.
73. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст.: учебник / И.М. Кобозева. М: Эдиториал УРСС, 2000. - С. 98-99.
74. Ковалевич, Е.П. Метонимическая модель концепта FLOWER «ЦВЕТОК» в современном английском языке Текст.: дис . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.П. Ковалевич. Армавир, 2004. - 243 с.
75. Коломиец, З.Г. Лексико-семантические и структурно-функциональные характеристики ботанической терминологии современного английского языка Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / З.Г. Коломиец. Одесса, 1989. - 16 с.
76. Концепция образовательной программы «Когнитивное исследование»
77. Электронный ресурс. http://www. kogni.narod.ru./concept.htm.
78. Короткий, C.B. Методологические основы межкультурной коммуникации Текст. / C.B. Короткий // Информация Коммуникация - Общество (ИКО-2005): материалы VI Международной научной конференции. - СПб., 2005. - С. 207-209.
79. Кочиш, Ф. Границы литературного языка Текст. / Ф. Кочиш // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1988. Вып. 20. - С. 220-230.
80. Кравченко, A.B. К био-когнитивной концепции языка Текст. / A.B. Кравченко // Язык и культура: II Международная научная конференция: тезисы докладов. М., 2003. - С. 167-169.
81. Красных, В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? Текст. / В.В. Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 375 с.
82. Куайн, У.В.О. Онтологическая относительность Текст. / У.В.О. Куайн // сокр. пер. с англ. A.A. Печенкина // Современная философия науки: знание, рациональность, ценности в трудах мыслителей Запада: учебная хрестоматия. М., Логос, 1996. - С. 18-40.
83. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова. М., 1981. - 200 с.
84. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука. Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - М., 1994. - № 4. - С. 34-37.
85. Кубрякова, Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. М., 2004. - № 1. - С. 6-17.
86. Кубрякова, Е.С. и др.. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М.: Изд-во МГУ. Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997.-245 с.
87. Кунин, A.B. Фразеология современного английского языка Текст. / A.B. Кунин. М.: Международные отношения, 1972. - 215 с.
88. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. / Дж. Лакофф; пер. с англ. И.Б. Шату-новского. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.
89. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М.: Эдиториал УРСС, 2004. - 256 с.
90. Лату, М.Н. Англоязычная военная терминология в ее историческом развитии: структурно-семантический и когнитивно-фреймовый аспекты Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / М.Н. Лату. Пятигорск, 2009.-236 с.
91. Лебедев, М.В. Стабильность языкового значения Текст. / М.В. Лебедев. М.: Эдиториал УРСС, 1998. - 168 с.
92. Левина, Э.А. Национальная языковая картина мира как единство общечеловеческого и национально-специфического содержания Текст. / Э.А. Левина // Вестник ПГЛУ. Пятигорск, 2005. - № 1. - С. 70-75.
93. Левочкина, Е.А. Терминология в сфере теории и практики коммуникации, проблемы и спорные моменты Текст. / Е.А. Левочкина // Язык.
94. Дискурс. Текст: II Международная научная конференция, посвящ. проф. Г.Ф. Гавриловой: труды и материалы. Ростов н/Д.: Изд-во РГГТУ, 2005. -Ч. И.-С. 162-164.
95. Леонова, Л.П. Диахронно-мотивированные флоронимы в английском и русском языках. Текст. / Л.П. Леонова // Языковая динамика: сб. науч. тр. Тверь, 1996. - С. 38-43.
96. Леонтьев, A.A. Деятельность и сознание Текст. / А.А.Леонтьев // Вопросы философии. М., 1972. - № 12. - С. 129-140.
97. Леонтьев, А.А Основы психолингвистики Текст.: учебник / A.A. Леонтьев. М.: Смысл, 1997. - 287 с.
98. Лингвистические термины. Метонимия Электронный ресурс. -http://www.znatok.ua/metonymy.
99. Лихачев,Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С.Лихачев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. - М., 1983. - Т. 52, № 1. -С. 3-9.
100. Лихачев,Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С.Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: антология / под ред. В.П. Нерознака. М .: Academia, 1997. - С. 281-287.
101. Лихачева, Л.В. Функции метонимического моделирования на материале спортивной прессы Электронный ресурс. http://www.utmn.ru/frgf/ №17/text06.htm.
102. Магировская, О.В. Уровни концептуализации в языке Текст. / О.В. Ма-гировская // Когнитивные исследования языка: кол. монография. М.; Тамбов, 2009. - Вып. IV: Концептуализация мира в языке. - 460 с.
103. Макарова, O.A. Метафора в британской и американской литературе XX века в свете когнитивной лингвистики Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / O.A. Макарова. Самара, 2005. - 167 с.
104. МакКормак, Э. Когнитивная теория метафоры Текст. / Э. МакКормак // Теория метафоры. М. Прогресс, 1990. - 381 с.
105. Маляр, Т.Н. Концептуализация пространства и семантика английскихпространственных предлогов и наречий Текст.: автореф. дис. . докт. филол. наук / Т.Н. Маляр. М., 2002. - 44 с.
106. Манерко, Л.А. Истоки и основания когнитивно-коммуникативного тер-миноведения Текст. / Л.А. Манерко // Лексикология. Терминоведение. Стилистика / сб. науч. трудов. М.; Рязань, 2003. - С. 120-126.
107. Мартемьянова, Н.В. Символические значения понятия «игрушка» в английском языке Текст. / Н.В. Мартемьянова // Информация Коммуникация - Общество (ИКО-2005): материалы VI международной научной конференции. - СПб., 2005. - С. 126-127.
108. Маслова-Лашанская, С.С. О процессе наименования Текст. / С.С. Маслова-Лашанская // Скандинавский сборник. Таллин, 1973. -XVII. - 249 с.
109. Матвеева, Г.Г., Петрова, Е.И. Введение в скрытую прагмалингвистику Текст.: учебное пособие / Г.Г. Матвеева, Е.И. Петрова. Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. - 97 с.
110. Ментруп, В. К проблеме лексикографического описания общенародного языка и профессиональных языков Текст. / В. Ментруп // НВЗЛ. М.: Прогресс, 1983.-Вып. 14. - С. 301-333.
111. Мечковская, Н.Б. Язык и религия Текст.: пособие для студентов гуманитарных вузов / Н.Б. Мечковская. М.: Агентство «Фаир», 1998. -352 с.
112. Микешина, JI.A. Философия науки: Эпистемология. Методология. Культура Электронный ресурс.: учебное пособие. Изд. 2-е, испр. и доп. -М.: Издательский дом Международного ун-та, 2006. - http://www.ideash-istory.org.ru.
113. Минский, M. Остроумие и логика когнитивного бессознательного Текст. / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. -Вып. 23.-289 с.
114. Минский, М. Фреймы для представления знаний Текст. / М. Минский. -М.: Энергия, 1979.- 151 с.
115. Моррис, Ч. Основания теории знаков Текст. / Ч. Моррис // Семиотика. -М.: Радуга, 1983. С. 37-89.
116. Найда, Ю.А. Процедуры анализа компонентной структуры референци-онного значения Текст. / Ю.А. Найда // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1983. - Вып. XIY: Проблемы и методы лексикографии.-С. 61-74.
117. Нестерова, М.В. Вербализация концептосферы HUMAN FACE в американской языковой картине мира Текст.: дис . канд. филол. наук: 10.02.04 / М.В. Нестерова. Владивосток, 2007. - 232 с.
118. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики Текст.: учебное пособие к курсам языкознания, лексикологии и теоретической грамматики / М.В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 756 с.
119. Основные лексические и грамматические различия между британским и американским вариантом английского языка Электронный ресурс. http://www.homeenglish.ru.
120. Остин, Дж.Л. Слово как действие Текст. / Дж.Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике; пер. с англ. A.A. Медниковой. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17: Теория речевых актов. - С. 22-130.
121. Остин, Дж.Л. Чужое сознание Текст. / Дж.Л. Остин // Философия, логика, язык / пер. с англ. М., 1987. - С. 48-95.
122. Павиленис, Р.И. Понимание речи и философия языка Текст. / Р.И. Па-виленис // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов / сост. И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17. -С. 380-388.
123. Пермякова, Т.М. Проблема «творческое-стереотипное» (в работах, реферируемых лингвистическим сайтом и его поисковой системой) Текст. / Т.М. Пермякова // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 2000. - С. 376-381.
124. Плахова, O.A. Английские сказки в этнолингвистическом аспекте Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / / O.A. Плахова. -Нижний Новгород, 2007. 24 с.
125. Плотникова, С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С.Н. Плотникова. Иркутск: Изд-во Иркутск, гос. лингв, ун-та, 2000. - 201 с.
126. Попова, Е.А. Политический дискурс как предмет культурно- лингвистического изучения Текст. / Е.А. Попова // Языковая личность: проблемы значения и смысла: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1994. - С. 143152.
127. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальная картина мира Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 2002. - 59 с.
128. Потебня, A.A. Мысль и язык Текст. / A.A. Потебня М.: Лабиринт, 1999.-300 с.
129. Почепцова, Л.Д. Флористические названия в английском языке Австралии Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.Д. Почепцова. Киев, 1970.-24 с.
130. Проскуряков, М.Р. Концептуальная структура текста. Лексико-фразео-логическая и композиционно-стилистическая экспликация Текст.: авто-реф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / М.Р. Проскуряков. СПб., 2000. -38 с.
131. Прохорова, О.Н. Когнитивное основание значения слов фактор, детерминирующий употребление их в речи Текст. / О.Н. Прохорова // Язык и культура: материалы Международной научной конференции. -М, 2001.-С. 66-67.
132. Рассел, Б. Человеческое познание, его сфера и границы Текст. / Б.Рассел. Киев; М.: Ника-Центр; Институт общегуманитарных исследований, 2001.- 143 с.
133. Реале, Дж., Антисери, Д. Западная философия от истоков до наших дней. I. Античность Текст. / Дж. Реале и Д. Антисери. СПб.: Петрополис, 1994.-336 с.
134. Розов,Н.С. Логика конструктивного спора Текст. / Н.С.Розов // Проблемы логической организации рефлексивных процессов: сб. тез. докл. и сообщ. к науч.-метод, конф. (Новосибирск, 2-4 декабря 1986). Новосибирск, 1986.-С. 57-58.
135. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира Текст. -М.: Наука, 1988.-216 с.
136. Романов, A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения Текст. / A.A. Романов. М.: Изд-во Ин-та языкознания АН СССР, 1988.- 183 с.
137. Рузин, И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции (зрение, слух, осязание, обоняние, вкус) и их выражение в языке Текст. / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. М., 1994. - № 6. - С. 79-100.
138. Русский язык. Введение в науку о языке. Лексикология. Этимология. Лексикография Текст.: учебник. М.: Флинта-Наука, 2003. -153 с.
139. Рыньков, Л.Н. Именные метафорические словосочетания в языке художественной литературы XIX в. (Послепушкинский период) Текст. / JI.H. Рыньков. Челябинск: Южн.-Уральск. кн. изд-во, 1975. - 184 с.
140. Саркисян, М.Р. Содержательная и структурно-вербализационная характеристика концепта 'Christian Spirituality' (на материале современного английского языка) Текст.: дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / М.Р. Саркисян. Армавир, 2009. - 197 с.
141. Седов, К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компетенции Текст. / К.Ф. Седов. М.: Лабиринт, 2004. - 324 с.
142. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир. М.: Изд. группа «Прогресс», «Универсал», 1993. - С. 192-193.
143. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б.А. Серебренников. М., 1988.
144. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж.Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов / сост. и вступ, статьи И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова. М.: Прогресс, 1986. -Вып. XVII.-С. 170-194.
145. Скляревская, Г.Н. Метафора в системе языка Текст. / Г.Н. Склярев-ская. СПб.: Наука, 1993. - 80 с.
146. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 128 с.
147. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика Текст. / А. Соломоник. М.: Молодая гвардия, 1995. - 236 с.
148. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры Текст. / Ю.С. Степанов. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академический проект, 2001.-990 с.
149. Степанов, Ю.С. Константы: словарь русской культуры Текст. / Ю.С. Степанов М., 1997. - 824 с.
150. Столнейкер, Р.С. Прагматика Текст. / Р.С. Столнейкер // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - 420 с.
151. Тарасова, И.А. Сценарий как вид пропозициональной модели Электронный ресурс. http://www.annensky.lib.ru/notes/tarasova.html.
152. Телия, В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц Текст. / В.Н. Телия // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессии. М: Наука, 1991. - 214 с.
153. Телия, В.Н. Номинация Текст. / В.Н. Телия // Энциклопедический лингвистический словарь; отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия - 1990. - 685 с.
154. Теоретические аспекты проектирования баз знаний электронного учебника Электронный ресурс. http://www.eidos.ru/journal/2004/0419. html.
155. Толстой, Н.И. Язык и народная культура Текст. / Н.И. Толстой. М.: Индрик, 1995.- 167 с.
156. Томалинцев, В.Н. Восток и Запад: общность и различие культур Текст. / В.Н. Томалинцев // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. Сер. 6. - М., 1995. - Вып. 3.-С. 44-56.
157. Третьякова, И.А. Язык и картина мира в лингвофилософских концепциях нового времени Текст. / И.А. Третьякова // Информация Коммуникация - Общество (ИКО-2005): материалы VI международной научной конференции. - СПб., 2005. - С. 176-178.
158. Труднов, Д. Метонимическое мышление Текст. / Д. Труднов // Антропологические основания теоретического мышления: Материалы научной конференции. Екатеринбург: Изд-во УГТУ - УПИ, 2005. - 173 с.
159. Уайтхед, А.Н. Избранные работы по философии Текст. / А.Н. Уайтхед. -М.: Прогресс, 1990. 158 с.
160. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / A.A. Уфимцева. М., 1968. - 287 с.
161. Уфимцева, A.A. Языковая номинация Текст. / A.A. Уфимцева, Б.А. Серебренников // Общие вопросы. М., 1977. - 360 с.
162. Уфимцева, A.A. Аксиоматика языковых знаков Текст. / A.A. Уфимцева // Лексическое значение слова. М.: Научная публикация, 1986. - 41 с.
163. Факторович, А.Л. Выражение смысловых различий посредством эллипсиса Текст. / А.Л. Факторович. Харьков: Око, 1991. - 88 с.
164. Филлмор, Ч.Дж. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч.Дж. Фил-лмор // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. -Вып. 23.-С. 54-118.
165. Фреге, Г. Смысл и значение Электронный ресурс. / Г. Фреге. -http://www.eu.ru/etho/utekhin2/freg.html.
166. Фридман, Ж.И. Этническая специфика значения в языковом сознании Текст. / Ж.И. Фридман // Информация Коммуникация - Общество (ИКО-2005): материалы VI международной научной конференции. -СПб, 2005.-С. 185-187.
167. Хлоупек, Я. О социальной и территориальной дифференции чешского языка Текст. / Я. Хлоупек // Новое в зарубежной лингвистике. М, 1988.-Вып. 20.-С. 157-171.
168. Холтон, Дж. Что такое «антинаука»? Текст. / Дж. Холтон // Вопросы философии. М, 1992. - № 2. - С. 38-39.
169. Худяков,A.A. Концепт и значение Текст. / А.А.Худяков // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград, 1996. - С. 102.
170. Черняк, В.Д. Типология языка и теория грамматики Текст. / В.Д. Черняк // Материалы Международной конференции посвященной 100-летию со дня рождения С.Д. Кацнельсона. СПб., 1983. - С. 212-215.
171. Чудинов, А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры Текст. / А.П. Чудинов // Вопросы когнитивной лингвистики. -М., 2004. № 1.-С. 91-105.
172. Чумак-Жунь, И.И. Лексико-семантическое поле цвета в языке поэзии И.А.Бунина: состав и структура функционирования Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.И. Чумак-Жунь. Киев, 1996. - 187 с.
173. Шачкова, И.Ю. Семантика» ключевых слов эпохи» (эпоха Т.Блэра, 1997-2007) Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.Ю. Шачкова. Нижний Новгород, 2008. - 208 с.
174. Шенк, Р. и др.. К интеграции семантики и прагматики [Текст] / Р. Шенк, Л. Бирнбаум, Дж. Мей // Новое в зарубежной лингвистике. Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. - Вып. XXIV. - С. 23-47.
175. Шингарева, Е.А. О двух направлениях представления семантики текста (тезаурус и фрейм) Текст. / Е.А. Шингарева // НТИ. Сер. 2: Информационные процессы и системы. - М., 1982. - № 8. - С. 1-8.
176. Ширяева, Т.А. Деловой дискурс как коммуникативный акт Текст. / Т.А. Ширяева // Вестник Пятигорского гос. лингв, ун-та. Пятигорск, 2005.-№2-3.-С. 92-99.
177. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. М.: Наука, 1974.-255 с.
178. Энквист, Н.Э. Параметры контекста Текст. / Н.Э. Энквист // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1980. - Вып. 9. - С. 254-295.
179. Языковая номинация: виды наименований Текст. -М., 1997.
180. Barsalou, L.W. Frames, Concepts, and Conceptual Fields Text. / L.W. Bar-salou // Frames, fields and Contrasts: New Essays in Semantics and Lexical Organization / ed. by A. Lehrer, E.F. Kittay. London; Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1992.-P. 21-74.
181. Broukal, M. Idioms for everyday use. The Basic Text for Learning and Communicating with English Idioms Text. / M. Broukal // National Textbook Company. 1994.
182. Church, A. A Formulation of the Logic of Sense and Denotation Text. / A.A. Church // Structure, Method and Meaning. Essays in honour of H.M. Sheffer. N.Y.: The Liberal Arts Press, 1951. - P. 3-24.
183. Chienki, A., Muller, C. Metaphor, gesture and thought Text. / A. Cienki, C. Muller // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / ed. by W. R. Gibbs, Jr. Cambridge University Press, 2008.
184. Cruse, D.A. Meaning in language: An introduction to semantics and pragmatics Text. / D.A. Cruse. Oxford: Oxford University Press, 2000.
185. Croft, W., Cruise, A.D. Cognitive Linguistics Text. / W. Croft, D.A. Cruise. N.Y.: Cambridge University Press, 2004. - 356 p.
186. Fass, D. Proscessing Metonomy and Metaphor Text. / D. Fass // Faser University. Contemporary Studies in Cognitive Science and Technology / A. Lesgold, V. Patel (series editors). Greenwich, Connecticut: Alex Publishing Corporation, 1997.
187. Fauconnier, G., Turner, M. Conceptual Projection and Middle Spaces Elec- ' tronic resource. http://www.cogni.ucad.edu/research/files/ technical/940 l.ps.
188. Geeraerts, D. Metonymy Text. / D. Geeraerts // The encyclopedia of language and linguistics / ed. by R.E. Asher. Oxford: Pergamon, 1994. - 5.
189. Geeraerts, D. Prospects and problems of prototype theory Text. / D. Geeraerts // Linguistics. 1989. - 27. - P. 587-612.
190. Gibbs, W.R., Jr. Metaphor, imagination, and stimulation: Psycholinguistic evidence Text. / W.R. Gibbs, Jr. // The Cambridge Handbook of Metaphorand Thought / ed. by W.R. Gibbs, Jr. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
191. Grady, J.E. Metaphor Text. / J.E. Grady // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. 2007. - P. 188-215.
192. Helbig, H. Knowledge Representation and the Semantics of Natural Language Text. / H. Helbig. Berlin: Springer, 2006. - 652 p.
193. Johnson, M. The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason Text. / M. Johnson // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuycnens. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
194. Kintsch, W. How the mind computes the meaning of the metaphor: A simulation based on LSA Text. / W. Kintsch // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / ed. by W.R. Gibbs, Jr. Cambridge University Press, 2008.
195. Koch, P. Frame and contiguity: On the cognitive bases of metonymy and certain types of word formation Text. / P. Koch // Metonymy in language and thought / ed. by K.-U. Panther, G. Radden. Amsterdam: John Benjamins, 1999.
196. Kovecses, Z. Metaphor and emotion Text. / Z. Kovecses // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / ed. by R.W. Gibbs, Jr. Cambridge University Press, 2008.
197. Lacoff, F.G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind Text. / F.G. Lacoff. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1990. - 614 p.
198. Lakoff, G., Johnson, M. Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought Text. / G. Lakoff, M. Johnson // Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuycnens. N.Y.: Basic Books. - 1999.
199. Lakoff, G., Johnson, M. Metaphors we live by Text. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: University of Chicago Press. - XIII. - 1980. - 242 p.
200. Lakoff, G., Turner, M. More than cool reason: A field guide to poetic metaphor Text. / G. Lakoff, M. Turner // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuycnens. Chicago: University of Chicago Press, 1989.
201. Langacker, R. Foundations of Cognitive Text. / R. Langacker // Grammar. -Stanford (Cal): Stanford University Press, 1987. Vol. 1. Theoretical Prerequisites.
202. Lewandowska-Tomaszczyk, B. Polysemy, prototypes, and radial categories Text. / B. Lewandowska-Tomaszczyk // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford University Press, 2007.
203. Linguistics: An Introduction to language and communication Text. / ed. by A. Akmajin, R.A. Demers, R.M. Harnish. 2nd ed. - L.: Cambridge (mass), 1988.-XVI, 1988.-528 p.
204. Panther, K-U, Thornburg, L. Introduction: On the nature of conceptual metonymy Text. / K-U. Panther, L. Thornburg // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuyckens. Oxford University Press, 2007.
205. Quine, W.V.O. Word and Object Text. / W.V.O. Quine. Cambridge (Mass.): The M.I.T. Press, 1960. - 294 p.
206. Riley, Ph. Well don't blame me! On the interpretation of pragmatic errors Текст. / Ph. Riley // Contrastive Pragmatics. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 1989. - P. 231-249.
207. Richard, H. Frame semantics, frame linguistics, frame .? Text. / H. Richard // Quaderni di Semantica. 1986. - 7. - P. 85-101.
208. Rosch, E. Principles of categorization Text. / E. Rosch // Cognition and categorization / ed. by El. Rosch, B.B. Lloyd. N.J., Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1977.-P. 27-48.
209. Sperber, D., Wilson, D. A delationary account of metaphors Text. / D. Sperber, D. Wilson // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / ed. by
210. W.R. Gibbs, Jr. Cambridge University Press, 2008.
211. Stern, J. Metaphor, Semantics, and Context Text. / J. Stern // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / ed. by W.R. Gibbs, Jr. Cambridge University Press, 2008.
212. Sweetser, E. From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure Text. / E. Sweetser // Oxford Handbook of Cognitive Linguistics / ed. by D. Geeraerts, H. Cuycnens. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
213. Trier, J. Deutsche Bedeutungforschung Text. / J. Trier // Germanishe Philologie. Festschrift. friorO. Behagel Heidelberg. 1934. - P. 174-200.
214. Talmy, L. Toward a cognitive semantics Text. / L. Talmy // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / ed. by R.W. Gibbs, Jr. Cambridge University Press, 2008.
215. Whorf, B.L. Languages and Logic. Language Thought and Reality Text. / B.L. Whorf// Selected Writing of Benjamin Lee Whorf / ed. by J.B. Caroll. -Cambridge (Mass.): The M.I.T. Press, 1958.
216. Zbikowsky, L.M. Metaphor and emotion Text. / L.M. Zbikowsky // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought / ed. by R.W. Gibbs, Jr. -Cambridge University Press, 2008.
217. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
218. Англо-русский краткий словарь идиом, устойчивых выражений и т.д. English-Russian Idioms. Идиомы Натальи Белинской Электронный ресурс.: электронный словарь. Idioms Natalia Belinsky. - 1 оптический CD-диск.
219. Англо-русский словарь военного и обиходного сленга Электронный ресурс. http://www.mamadu.ru/translen.html.
220. Ефремова, Т.Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Текст.: в 2-х т. / Т.Ф. Ефремова М.: Русский язык, 2000. - Т. 1. -1380 е.; Т. 2.-2001.- 1210 с.
221. Мюллер, В.К. Англо-русский словарь Текст.: полная версия / В.К. Мюллер. М.: Эксмо, 2006. - 912 с.
222. Толковый словарь русского языка Текст. / под ред. С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой. -М.: АЗЪ, 1995. 928 с.
223. ABBYY Lingvo 12 Collins (En-En) Electronic resource.: электронный словарь. 2006. - 1 оптический CD-диск.
224. Collins English Dictionary and Thesaurus Electronic resource.: электронный словарь. 2000.
225. English-Russian Dictionary of Slang and Idioms Electronic resource. -http://www. audio-class.ru/slang/z-slang.html.
226. Longman Dictionary of Contemporary English Text. Barselona Pearson Education Limited, 2001. - 1754 p.
227. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners Text. New edition. -Macmillan Publishers Limited, 2007.1 l.Multitran (En-En) Electronic resource.: электронный словарь. 2007.
228. NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Text. / R.A. Spears, Ph.D. USA, 2000. - 577 p.
229. Richard, A. McGraw-Hill's Super-Mini American Slang Dictionary Текст. / A. Richard. Second ed. by. - USA: The McGraw-Hill Companies, Inc., 2007. - 254 p.
230. The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English Text. / ed. by T. Dalzell, T. Victor. N.Y., 2007. - 740 p.
231. Webster's Dictionary of the English Language Electronic resource.: электронный словарь. 2007.
232. Woods of the World Electronic resource.: специализированный словарь. -http://www.znatok.ua/dictionarieseng. WOW.
233. СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
234. Bronte, Е. Wuthering Heights Electronic resource. / E. Bronte. http://www. andrey.tsx.org
235. Bronte, E. Jane Eyre Electronic resource. / E. Bronte. http://www.andrey. tsx.org/
236. Chesterton, G.K. Orthodoxy Electronic resource. / G.K. Chesterton. http:// www.andrey.tsx.org/
237. Chesterton, G.K. The Club of Queer Trades Electronic resource. / G.K. Chesterton. http://www.andrey.tsx.org/
238. Coleridge, S. Trees Electronic resource. / S. Coleridge. http://www.andrey. tsx.org/
239. Cooper, J.F. Pioneers Electronic resource. / J.F. Cooper. http://www.andrey. tsx.org/
240. Coppard, A. The cherry tree Electronic resource. / A. Coppard. http://www. andrey.tsx.org/
241. Crichton, M. Congo Electronic resource. / M. Crichton. http://www.andrey. tsx.org/
242. Dickens, Ch. Barnaby Rudge A Tale Of The Riots Of Eighty Electronic resource. / Ch. Dickens. - http://www.andrey.tsx.org/
243. O.Dickens, Ch. David Copperfield Electronic resource. / Ch. Dickens. http:// www.andrey.tsx.org/
244. Dickens, Ch. Life And Adventures Of Martin Chuzzlewit Electronic resource. / Ch. Dickens. http://www.andrey.tsx.org/
245. Doyle, A.K. A study in scarlet Electronic resource. / A.K. Doyle. http:// www.andrey.tsx.org/
246. Dreiser, Т. The Titan Electronic resource. / T.Dreiser. http://www.andrey. tsx.org/
247. Durrell, G. My family and other animals Electronic resource. / G. Durrel. -http://www.andrey.tsx.org/
248. Durreil, G. The Garden of the God Electronic resource. / G. Durrell. -http://www.andrey.tsx.org/
249. Galsworthy, J. The apple tree Electronic resource. / J.Galsworthy. http:// www.andrey.tsx.org/
250. Herbert, F. Dune Electronic resource. / F.Herbert. http://www.andrey. tsx.org/
251. Herbert, F. God emperor of dune Electronic resource. / F.Herbert, http:// www.andrey.tsx.org/
252. Joyce, J. Ulysses Electronic resource. / J. Joyce. http://www.andrey.tsx.org/
253. Mitchell, M. Gone with the wind Electronic resource. / M. Mitchell. -http://www.andrey.tsx.org/
254. Plaidy, J. The Shadow of Pomegranate Text. / J. Plaidy. M.: Просвещение, 1988.
255. Poe, E.A. Landor's cottage Electronic resource. / E.A. Poe. http://www. an-drey.tsx.org/
256. Poe, E.A. The island of the fay Electronic resource. / E.A. Pay. http://www. andrey.tsx.org/
257. Scott, W. Ivanhoe Electronic resource. / W. Scott. http://www.andrey.tsx.org/
258. Shelley, M.W. Frankenstein, or, The Modern Prometheus Electronic resource. / M.W. Shelley. http://www.andrey.tsx.org/
259. Simak, C. All flesh in grass Electronic resource. / C. Simak. http://www.an-dretsx.org/
260. Steinbeck, J. Cannery Row Electronic resource. / J. Steinbeck. http://www. andrey.tsx.org/
261. Tolkien, J.R.R. Hobbit or there and back again Text. / J.R.R. Tolkien. M.: Просвещение, 1982. - 65 p.
262. Warren, R.P. All the king's men Text. / R.P. Warren. Harcourt, Brace & Company, 2006. - 31 p.
263. Wilde, O. The picture of Dorian Gray Text. / O. Wilde. M.: Просвещение, 2005.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.