Когнитивные аспекты лексического проектирования: к основам когнитивного терминоведения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Сорокина, Эльвира Анатольевна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 385
Оглавление диссертации доктор филологических наук Сорокина, Эльвира Анатольевна
Введение.7
Глава 1. Теоретические основы исследования семантики лексических единиц.19
1.1. Введение.19
1.2. О значении слов «смысл», «значение», «содержание», «семантика» и их употреблении в современном языкознании.26
1.2.1. Термин «семантика»: лексикографическое описание и специфика употребления.26
1.2.2. Термин «содержание»: лексикографическое описание и специфика употребления.28
1.2.3. Термин «смысл»: лексикографическое описание и специфика употребления.29
1.2.4. Термин «значение»: лексикографическое описание и специфика употребления.33
1.2.5. Термин «концепт»: лексикографическое описание и специфика употребления.3 8
1.2.6. Термины «фрейм», «концептосфера».42
1.3. Изменения семантического объема слова.43
1.4. Понятие «мотивированность» как один из элементов смысловой структуры слова. Типы мотивированности.48
1.4.1. К вопросу об употреблении терминов мотивация, мотивированность, мотивировка в современном языкознании. Мотивированность как лингвистическое явление.49
1.4.2. Понятие «внутренняя форма» в современном языкознании.53
1.4.3. Фонетическая мотивированность.55
1.4.4. Словообразовательная мотивированность.57
1.4.5. Структурная мотивированность.
1.4.6. Семантическая мотивированность.59
1.4.7. Мотивированность и мотивировочный признак.60
1.5. Особенности проявления метафоры в терминоведении.62
1 .б.Методы исследования значения слова в языке.64
1.7. Методы исследования значения слова в речи.71
1.8. Выводы по Главе 1.73
Глава 2. История языкознания - история поиска смысла.81
2.1 .Введение.81
2.2. Попытки решения вопроса о происхождении языка в языкознании.82
2.2.1. Религиозные теории.84
2.2.2. Биологические теории.87
2.2.3. Социальные теории.95
2.3. Попытки решения вопроса о времени появления языка.100
2.4. Попытки решения вопроса о смысле языковых единиц в истории языкознания.104
2.4.1. Вопрос о смысле лексических единиц в Древнем индийском языкознании.104
2.4.2. Вопрос о смысле лексической единицы в античном языкознании.110
2.4.3. Поиски смысла лексической единицы в Средневековом языкознании.121
2.4.4. Состояние вопроса о смысле лексической единицы в XVIII веке.130
2.4.4.1. Особенности развития лингвистического знания в России ХУШ-го века.133
2.4.5. Варианты решения вопроса о смысле лексической единицы в XIX веке.139
2.4.6. Лингвистика XX века о смысле лексических единиц.142
2.5. Решение вопроса о смысле слова в концепциях лингвистических школ.145
2.6.Выводы по Главе 2.166
Глава з. Языковая политика как явление сознательного вмешательства в развитие языка.175
3.1. Введение.175
3.2. Смысл лексической единицы и социолингвистика.177
3.3. Смысловая структура лексической единицы как один из важнейших элементов языковой политики.183
3.3.1. Проблема выделения понятия «языковая политика».183
3.3.2. Языковая политика как исторический процесс.184
3.3.3. Языковая политика в современном мире.188
3.4. Вопрос о правомерности человеческого вмешательства в развитие языка и становление его норм.192
3.5. Искусственный язык как явление сознательного вмешательства в развитие языка.197
3.6. Вопрос о языке науки.212
3.7. К вопросу о прогнозировании в языкознании.215
3.8. Терминоведение - наиболее поддающаяся сознательному проектированию область языка.219
3.8.1 .Краткая история карпологической терминологии.221
3.8.2. Причины создания новой терминологии карпологии.223
3.8.3.Материал для новой терминологии.225
3.8.4. Эксперимент с новыми терминами по карпологии.229
3.9. Вопрос о национальных и интернациональных терминологиях: перспективы, прогнозы.232
3.10. Интернационализация и национализация как явления сознательного вмешательства в развитие язвка.233
3.12. Выводы по Главе 3.240
Глава 4. Динамика развития взглядов на смысл лексической единицы как отражение поступательного развития мышления.250
4.1. Введение.250
4.2. Вопрос о выделении этапов в процессе развития смыслового объема лексических единиц.256
4.3. Вопрос о смысловом объеме лексической единицы в древний период развития языка.260
4.4. Особенности грамматического строения древних лексем и связь их со смыслом слова.284
4.5. Развитие смысла лексической единицы в период ремесленного периода.286
4.6. Появление неосознанной специализации смысла однословной лексической единицы.287
4.7. Появление словосочетаний как признак выделения видовых наименований.293
4.8. Процесс терминологизации сочетаний слов в английском языке.295
4.9. Заимствование как одно из проявлений специализации.297
4.10. Смысл лексической единицы в научный период развития языка.306
4.11. Развитие языка как причина изменений в смысловом объеме лексической единицы.314
4.12. Универсальность динамики развития лексических единиц в системах разных языков.325
4.13. Лексическая типология языков. Определение возраста языка по словарному запасу.327
4.14. Выводы по Главе 4.329
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Антрополингвистические аспекты современной отраслевой терминологии: на материале терминологии железнодорожного транспорта2011 год, доктор филологических наук Чернышова, Лариса Анатольевна
Развитие русской терминологии сравнительно-исторического языкознания2004 год, доктор филологических наук Щербина, Сергей Иванович
Особенности формирования предметной области "тестирование" в английской и русской лингвокультурах2013 год, кандидат филологических наук Асланян, Екатерина Сергеевна
Лингвокультурологические особенности формирования лингвистической терминологии: на материале английских и русских терминов фонетики2012 год, кандидат филологических наук Матвеева, Евгения Евгеньевна
Формы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии2007 год, доктор филологических наук Бекишева, Елена Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивные аспекты лексического проектирования: к основам когнитивного терминоведения»
В отечественном языкознании в течение XX века произошли огромные изменения: от созерцательного изучения элементов языка путем их инвентаризации и классификации - к исследованию языковых явлений с позиций антропоцентризма.
Из всего многообразия поступательно развивающихся лингвистических направлений прошлого столетия следует выделить стремительное развитие прикладного языкознания. Такие его области, как терминоведение и переводоведение, к концу прошлого века превратились в самостоятельные отрасли знания со своим понятийным аппаратом, собственной теоретической базой, набором методик исследования, терминологией. На их основе уже складываются самостоятельные научные дисциплины, такие, как синхронное переводоведение, машинный перевод, теория художественного перевода, теория научно-технического перевода, историческое терминоведение, сопоставительное терминоведение, ономасиологическое терминоведение и многие другие.
Переводоведение как самостоятельная отрасль филологии определилась сравнительно недавно, благодаря упорной научной деятельности лингвистов, литературоведов и переводчиков-практиков, в числе которых A.C. Бархударов, В.Н. Комиссаров, Р.К. Миньяр-Белоручев, JI.JI. Нелюбин, Я.И. Рецкер, A.B. Федоров, Г.Т. Хухуни, А.Д. Швейцер.
Появление таких работ, как Нелюбин Л.Л. Толковый перееодоведческий словарь [М.: Флинта: Наука, 2003. - 320 е.], Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория зарубежного перевода [М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 144 е.], Нелюбин JI.JI., Хухуни Г.Т. История и теория перевода в России /М: Изд-во МГОУ, 2003. - 139 е.], Нелюбин Л.Л., Хухуни Г. Т. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней) [M.: Флинта: МПСИ, 2006. - 416], значительно укрепило теоретическую базу данной отрасли.
Терминоведение как прикладная отрасль языкознания к началу XXI века имеет свою насыщенную многообразием открытых фактов и их интерпретаций историю [Гринев C.B., Лейчик В.М. 2000].
В рамках терминоведения в настоящее время плодотворно развиваются историческое терминоведение [О.В. Борхвальдт, Г.А. Дианова], типологическое терминоведение [С .Г. Казарина], сопоставительное терминоведение [Т.А. Алесенко, О.В. Довбыш, И.И. Донскова, М.А. Лазарева, Е.Е. Миронова, Д.О. Попов], формируется когнитивное терминоведение [Л.М. Алексеева, М.Н. Бондарчук, В.Ф. Новодранова].
Двадцатый век характеризуется взаимопроникновением отраслей знания, что приводит к появлению наук междисциплинарного характера. К числу подобных научных областей можно отнести когнитологию, науку, которая сложилась на базе психологии и лингвистики. Одно из лексикографических описаний когнитологии, представленное в «Толковом переводоведческом словаре», определяет данную отрасль научного знания таким образом: «Когнитология - наука, исследующая процессы усвоения, накопления и использования информации человеком, а также исследующая структуры представления знания и способы концептуальной организации знания» [Нелюбин Л.Л. 2001, с. 65].
Когнитивная наука (или когнитология) за полвека своего существования вобрала в себя знания многих научных дисциплин, связанных с исследованием работы человеческого мозга. Междисциплинарный характер новой науки выражается в том, что когнитология связала не только философию, лингвистику, логику, историю, психологию, но и приблизила к гуманитарным дисциплинам такие науки, как математика, теория информации, нейронауки и многие другие в качестве активных участников исследования. Появление когнитологии как науки вообще и лингвистической когнитологии в частности связано с переходом науки на антропологическую парадигму. И в связи с этим возрастает интерес к языку как особой форме выражения и существования национальной культуры [Попова Т.Г. 2004, с. 1]. Когнитология своими корнями уходит в когнитивную психологию, развитию которой способствовали исследования Джорджа Миллера, Чарлза Филлмора, Ноэма Хомского, Уоллеса Чейфа.
Особого рассмотрения заслуживает когнитивное направление в языкознании, принципы и методология которого в настоящее время используются во всех основных и прикладных отраслях языкознания. В России когнитивная лингвистика развивается благодаря научной деятельности таких ученых, как В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, В.М. Лейчик, В.А. Маслова, В.Ф. Новодранова, Ю.Г. Панкрац и многих других.
Данная работа посвящена вопросам когнитивной лингвистики, которая Л.Л. Нелюбиным определена следующим образом: «Когнитивная лингвистика - направление в лингвистике, изучающее и описывающее язык с точки зрения познавательных (когнитивных) механизмов, лежащих в основе мыслительной деятельности человека» [Нелюбин Л.Л. 2001, с. 65].
Язык относится к когнитивным структурам, призванным объяснить процессы усвоения, переработки и передачи знания. Одной из задач когнитивной лингвистики является изучение природы и типов взаимодействия знаний, используемых в процессе языковой коммуникации [Лапшина М.Н. 1998, с. 3].
По свидетельству ряда исследователей, «последние годы отмечены активным развитием нового направления терминологических исследований, получившего название «когнитивного». Оно связано с использованием когнитивно-дискурсивного подхода к профессиональному общению, с опорой на достижения корпусной лингвистики и других комплексных научно-прикладных дисциплин» [Лейчик В.М., Шелов С.Д. 2004, с. 47].
В качестве самостоятельной дисциплины в настоящее время бурно формируется и отечественное когнитивное терминоведение. Объектом изучения с позиций когнитивного терминоведения становятся метеорологические термины [работы C.B. Гринева, М.А. Лазаревой], медицинские термины [работы Е.В. Бекишевой, С.Л. Мишлановой, В.Ф. Новодрановой и многих других], авиационные термины [работы М.Н. Бондарчук].
Исследователями отмечается, что «когнитивное терминоведение исходит из необходимости учета как прототипической категоризации концептов, реализованной в «наивной» языковой картине мира (что составляет требование «новой парадигмы» терминоведения), так и актуализации термина как знака «интеллектуально зрелого» и ясно очерченного понятия в сфере специальной коммуникации (что, в основном, было предметом исследования «старой парадигмы» терминологической теории и, особенно, нормативного терминоведения)» [Лейчик В.М., Шелов С.Д. 2004, с. 47]. Разница между ними отражается в различиях между обыденным словом и термином. Однако развитие мышления и познания представляет собой значительно более сложную картину, чем простая трансформация обыденного слова в специальную лексическую единицу - термин. Переходу слова из общеупотребительной сферы в специальную способствует осознание специфики понятия как самостоятельного явления, а не его представление. Между термином и общеупотребительным словом находится территория, занимаемая прототерминами, т.е. еще не терминами, но уже и не обыденными (общеупотребительными) словами.
Интересы когнитивного терминоведения связаны с исследованием тех процессов мыслительной деятельности, которые предшествуют моменту закрепления термина в определенной терминологии, а затем в определенной терминосистеме. Пограничная территория, находящаяся между словом и термином, - это та область, где происходит изменение смысловой структуры слова. Изучить процессы мыслительной деятельности, приведшие к превращению общеупотребительной лексической единицы в специальную, - одна из актуальнейших задач когнитивного терминоведения.
Объектом исследования в настоящей работе выступает лексическое языковое значение (содержание лексической единицы).
Предметом исследования является историческое изменение взглядов на смысл слова как центрального языкового знака и условий специализации его значения.
Актуальность диссертационного исследования определяется значимостью анализа семантики особых единиц языка - терминов - для дальнейшей разработки теоретико-методологических основ упорядочения и проектирования специальной лексики с целью совершенствования научного познания. Актуальность исследования отношений между мышлением и языком обусловлена и все явственнее проявляющимся в современной лингвистике антропоцентрическим подходом к изучению языковых фактов.
Актуальность избранной темы обусловлена также возросшим интересом к термину, во-первых, как к средству вербализации научного понятия, и, во-вторых, как к средству научного познания.
Появление данной работы вызвано необходимостью изучения семантической структуры особых слов, называемых прототерминами, причин и условий их появления, возможных перспектив их существования.
Общая гипотеза исследования состоит в том, что специальные лексические единицы {термины), являясь составной частью лексики языка, будучи словарными единицами, имеют семантическую структуру, соотнесенную не с представлением о предмете, а с научным понятием. Превращение слова в термин - это исторический процесс, связанный с поступательным развитием мышления и зависимый от него. Появление термина - есть результат научного осмысления и вербализации одного из понятий как элемента понятийного поля.
Основной целью данной работы является исследование закономерностей развития семантической структуры лексической единицы во взаимосвязи с совершенствованием человеческого мышления и повышением его уровня.
Поставленная цель определила решение следующих конкретных задач:
1. Представить историю языкознания как историю развития взглядов на смысл лексической единицы.
2. Определить понятия «значение», «семантическая структура», «содержание», «смысл», «внутренняя форма», «мотивированность» в отношении к слову и к термину.
3. Исследовать процессы вербализации интеллектуальных концептов на материале терминов. Проанализировать историю специализации лексических единиц, приведшую к появлению и закреплению в языке специальных лексем - терминов.
4. Проанализировать отношения зависимости процесса превращения слова в термин от уровня развития мышления.
5. Обосновать правомерность выделения прототерминологии как пограничной области, на территории которой происходят изменения семантической структуры слова, предшествующие закреплению термина в определенной отрасли знания.
6. Проанализировать возможности сознательного регулирования развитием языка (в области языка для специальных целей);
7. Выявить области возможного лексического проектирования.
Поставленные в работе цели и задачи предопределили выбор методов и приемов исследования.
Методы исследования. Методологической основой исследования является подход, при котором язык рассматривается как форма мыслительной деятельности человека, охватывающая все сферы его индивидуальной и общественной жизни и являющаяся составной частью человеческой природы, практической и теоретической деятельности, как индивида, так и социума [Кузьменко E.JI. 2005, с. 5].
Методологической основой послужили общетеоретические и специальные труды зарубежных и отечественных лингвистов. Данная диссертация в научно-прагматическом плане опирается на многочисленные исследования Л.Л. Нелюбина, посвященные анализу семантики языковых единиц. В основу методологической базы заложены положения о том, что язык тесно связан с миром его носителей, «язык понимается как условие для осуществления мышления и как средство, позволяющее хранить и передавать мысли, уже сформулированные в процессе мышления» [Нелюбин 2001, с. 218]. В качестве основных способов анализа были привлечены описательный метод, компонентный метод, метод семантических дефиниций, сопоставительный метод.
В исследовании для анализа использован лексический материал диссертационных работ (около 600 кандидатских и докторских диссертаций), посвященных изучению развития смысловой структуры слова в диахроническом аспекте.
Достижение обозначенной цели и решение поставленных задач опиралось на работы таких ученых, как JI.M. Алексеева, Л.И. Борисова, М.В. Володина, C.B. Гринев, Н.Г. Епифанцева, В.Д. Ившин, Ю.Н.
Караулов, И.Г. Кошевая, О.В. Крюкова, Е.С. Кубрякова, В.М. Лейчик, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, Ю.Н. Марчук, H.H. Миронова, Л.Л. Нелюбин, В.Ф. Новодранова, В.В. Ощепкова, Е.В. Сидоров, Ю.С. Степанов, Л.А. Телегин, В.Н. Телия, С.Г. Тер-Минасова, Е.Г. Чалкова, Г.Т. Хухуни, С.Д. Шелов и многих других.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Возросший интерес к диахроническим исследованиям терминологий различных отраслей знания объясняется пристальным вниманием специалистов к вопросам теории познания, поскольку изучение истории развития терминологии может явиться наиболее действенным средством анализа исторического развития процесса познания.
2. Общее развитие языка является свидетельством поступательного развития человеческого мышления и отражения его в лексике. В ступенчатой картине познания, установленной современной наукой {ощущение - восприятие - представление - понятие), когнитивное терминоведение уделяет особое внимание представлению и понятию, поскольку именно на переходе от представления к понятию лексическая единица становится термином.
3. Развитие человеческого мышления, его поступательной познавательной деятельности отражается в языке не только появлением новых номинаций, но и изменением смысловой структуры уже имеющихся лексем.
4. Специализация лексических единиц зависит как от степени развития человеческого мышления, так и от степени развития отрасли знания, постепенно переходящей от совокупности представлений к системе научных знаний.
5. Переход лексической единицы из статуса общеупотребительного слова, отражающего своим значением общие представления об объекте, в статус термина, являющегося специальным названием научного понятия, связан с прохождением трех этапов в развитии мышления: наивного, преднаучного и научного.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Диссертация представляет собой первое монографическое описание одного из наиболее важных этапов в историческом развитии терминологий: прототерминологического.
2. Впервые выделена особая область, занимаемая прототерминами, и описаны происходящие в ней процессы.
3. Дано обобщенное изучение изменения взглядов на смысл и развитие лексической единицы.
4. Впервые рассмотрена история специализации лексических единиц и этапы превращения лексем в специальные лексемы {термины).
Теоретическая значимость созданной работы, предопределенная ее актуальностью и новизной, заключается в углублении и расширении основных представлений о познании во взаимосвязи с развитием терминоллексики. Обобщая накопленные знания по когнитивному терминоведению, работа открывает и новые перспективы для дальнейших терминоведческих исследований.
Практическая значимость диссертационного сочинения определяется тем, что основные положения работы и полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы в теоретических курсах по теории языка и спецкурсах по прикладной лингвистике (в частности, в терминоведении), а также в лексикографической деятельности - теории и практике составления словарей, в том числе и специальных отраслевых.
Материалы исследования нашли применение в процессе чтения лекционных курсов по теории и истории языка, а также в спецкурсах и спецсеминарах по терминоведению, при написании выпускных квалификационных работ студентами, при создании кандидатских работ аспирантами и соискателями кафедры английской филологии связан с прохождением трех этапов в развитии мышления: наивного, преднаучного и научного.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Диссертация представляет собой первое монографическое описание одного из наиболее важных этапов в историческом развитии терминологий: прототерминологического.
2. Впервые выделена особая область, занимаемая прототерминами, и описаны происходящие в ней процессы.
3. Дано обобщенное изучение изменения взглядов на смысл и развитие лексической единицы.
4. Впервые рассмотрена история специализации лексических единиц и этапы превращения лексем в специальные лексемы {термины).
Теоретическая значимость созданной работы, предопределенная ее актуальностью и новизной, заключается в углублении и расширении основных представлений о познании во взаимосвязи с развитием терминоллексики. Обобщая накопленные знания по когнитивному терминоведению, работа открывает и новые перспективы для дальнейших терминоведческих исследований.
Практическая значимость диссертационного сочинения определяется тем, что основные положения работы и полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы в теоретических курсах по теории языка и спецкурсах по прикладной лингвистике (в частности, в терминоведении), а также в лексикографической деятельности - теории и практике составления словарей, в том числе и специальных отраслевых.
Материалы исследования нашли применение в процессе чтения лекционных курсов по теории и истории языка, а также в спецкурсах и спецсеминарах по терминоведению, при написании выпускных квалификационных работ студентами, при создании кандидатских работ аспирантами и соискателями кафедры английской филологии педагогического факультета Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета (в 1998-2007 гг.), при формировании новой научной дисциплины -антрополингвистики.
Апробация работы. Основные положения и результаты работы обсуждались на международных конференциях: 1-я Международная конференция МПУ и Международная научная конференция "Терминологические чтения РоссТЕРМа" (Москва, 1999), Межвузовская конференция «Межкультурная коммуникация и перевод» (Москва, МОСУ, 2002), Научная теоретическая конференция МГОУ (Москва, 15 апреля 2004), Научная теоретическая конференция «Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации» (Москва, МГОУ, 26 января 2006 г.), Х1-я Международная конференция «Нормативное и описательное терминоведение» (Москва, 2006). Материалы диссертации обсуждались на совместном заседании кафедры английской филологии педагогического факультета и кафедры переводоведения переводческого факультета (январь 2007) Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета.
По теме диссертации опубликовано 45 научных работ, общим объемом около 50 п.л., включая две монографии и пять учебных пособий.
Структура работы обусловлена основными целями и задачами исследования, а также характером привлеченного для анализа теоретического и практического материала. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и библиографического списка.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Особенности эквивалентной соотносительности экономических терминов английского и русского языков: на материале терминологии "управление персоналом"2009 год, кандидат филологических наук Агеева, Ольга Олеговна
Особенности формирования терминосистемы "сварка": на материале лексики английского и русского языков2011 год, кандидат филологических наук Николаева, Наталия Сергеевна
Теоретические основы цивилизационного направления в исследовании терминологии2005 год, доктор филологических наук Палютина, Зилаира Риязовна
Когнитивно-информационная природа термина и терминологическая номинация1998 год, доктор филологических наук Володина, Майя Никитична
Особенности формирования терминосистемы информационных технологий: на материале французского языка2012 год, кандидат филологических наук Молнар, Анна Альбертовна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Сорокина, Эльвира Анатольевна
4.13. Выводы по Главе 4
Проведенное исследование подтвердило выдвинутую для данной части работы гипотезу о том, что в процессе формирования отраслевой терминологии явно проступают три этапа. Лексическая единица по пути продвижения к термину испытывает влияние специализации.
Базой для формирования специальных единиц преимущественно являются уже готовые в языке слова. Но первоначальные слова не мгновенно превращаются в специальные слова. Между словом и термином существует прослойка, состоящая из особых лексических единиц, предшествующих терминам, - прототермины.
Выделение этой прослойки связано с несколькими существенными явлениями, затрагивающими как лингвистические характеристики термина, так и его эктралингвистические отношения с понятиями. А также важными представляются явления, связанные с мышлением, результатом поступательным развития которого является жесткое выделение границ обозначаемого понятия. Известно, что общеупотребительное слово номинирует не понятие, имеющее четкие контуры своих границ, а представление о понятии, и это представление имеет расплывчатые границы.
Исследование позволяет утверждать, что в лексике языка можно выделить три группы слов, соответствующие трем уровням, обусловленным степенью развития мышления.
Низший уровень соответствует наивному мышлению, отражающему наивный этап мышления, не способного отразить взаимоотношения понятий и выделить специфические черты. Низшему уровню соответствуют общеупотребительные слова.
Средний уровень, получивший наименование ремесленный, и характеризующийся стремлением к началу профессиональных знаний, соответствует преднаучному мышлению и связан с попытками определения специфичности того или иного понятия, с попытками обозначить некоторые ремесленные знания номинативно, через слово. К этому уровню следует отнести особые единицы, уже не общеупотребительные слова, но и пока еще не термины. Эти лексические единицы предлагается называть прототерминами, или предтерминами, поскольку они предшествуют появлению термина и его закреплению в списке специальных профессиональных единиц.
Высший уровень связан с существованием лексических единиц, закрепленных в списке отраслевых терминологий, имеющих жесткую привязанность к границам определенного научного понятия, снабженных строгой дефиницией в специальных лексикографических работах (ГОСТах, ОСТах, научной литературе, профессиональных справочниках, учебниках и учебных пособиях).
Исследование показало, что изучение прототерминологии имеет чрезвычайно важное значение как для языкознания в целом, так и для терминоведения в частности. Следует обратить внимание на то, что прототермин, специализируясь, может перейти в разряд терминов. Но если прототермин не удовлетворяет каким-либо требованиям, исходящим от отрасли знания, он может быть заменен другой лексической единицей. Сам же прототермин либо, переходя на низший уровень, остается в общеупотребительной лексике, либо переходит в разряд устаревшей лексики, в которой, как известно, выделяются разные степени архаизации, приводящей иногда к полному забвению слова.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Определяя место терминоведения в системе современных наук, В.М. Лейчик [Лейчик В.М. 2006, с. 218-223] называет его «особым», указывая, что терминоведение, являясь лингвистической наукой, одновременно связано практически со всеми отраслями современного знания. Имея сравнительно с другими областями научного знания достаточно молодой возраст, современное терминоведение представляет собой совокупность разных научных дисциплин, развивающихся по нескольким направлениям (историческое терминоведение, сопоставительное терминоведение, типологическое терминоведение и т.д.).
Когнитология, получившая широкое распространение в лингвистике, не обошла своим вниманием и терминоведение: в настоящее время когнитивное терминоведение представлено большим списком исследовательских работ, в которых анализируются основные вопросы, связанные с анализом отношений мышления и языка.
Слово, будучи центральной единицей языка, поскольку через слово (слова) передается смысл высказывания, является и центральной единицей когнитивного терминоведения. Продукт познавательной деятельности человека, преломляясь в мышлении, закрепляется в языке посредством его единиц и в первую очередь - слов. Все последующие поколения пользуются результатами познавательной деятельности предыдущих поколений.
Современное терминоведение (в частности, когнитивное терминоведение), находясь в рамках общего языкознания, в качестве инструмента описания терминов - лексических единиц, предназначенных для употребления в специальных целях, - использует уже сложившуюся в лингвистике теоретическую базу, составленную из методов, приемов, способов и средств анализа.
Установлено, что лингвистическая терминология - средство описания значения лексических единиц - далека от совершенства. Отмечается, что термины, необходимые для анализа специальных лексем, являются неоднозначными.
Следует отметить, что значение слова и значение термина - явления разные. Значение слова складывается из отдельных смысловых компонентов, равно сумме смыслов, реализуемых в речевых контекстах. Значение термина состоит из одного-единственного смысла, ограниченного рамками определенной терминологии, в системе которой термин занимает присущее ему и только ему одному место.
Вопрос о смысловой структуре слова связан с историей происхождения слова и историей его существования в языке. В свою очередь, вопрос о происхождении слова неразрывно связан с вопросом происхождения языка. В работе отмечается, что история термина тесно связана с историей слова, а история терминоведения невозможна без истории языкознания.
Установлено, что поиски "значения" и "смысла" лексических единиц связаны с вопросом о происхождении слов, а через слова - с вопросом о происхождении самого языка. Масса знаний о происхождении "языка вообще", накопившаяся к настоящему времени, условно разделена на три части, сформировавшие три группы гипотез: религиозные теории, биологические теории и социальные теории.
Религиозные теории, утверждая божественное происхождение языка, внечеловеческое создание основных единиц языка - слов, останавливают действия исследователей языка в поисках смысла слов, по крайней мере -первичных, непроизводных слов. Согласно гипотезам, входящим в названную группу, значения и смыслы первейших слов недоступны человеческому разуму. Реконструированные архетипы слов - это лишь гипотетические образы слов. Религиозные теории исключают человека и его мышление из процесса создания первичных слов.
В работе отмечается, что в основе биологических теорий лежит признание человека биологическим существом, подчиняющимся законам развития природы. Согласно анализу данных гипотез, сознание (мышление) человека не участвует в процессе познания (когниции): звуки (протослова) произносятся не осознанно, а рефлекторно.
Отмечается, что звукоподражательные теории признают активную роль человека в создании слов, а через слова - в создании самого языка. Звукоподражательные теории указывают на первые примитивные попытки человеческого мышления создавать протослова осознанно: это первые шаги по пути познания окружающего мира. Звукоподражательные теории подчеркивают природную сущность языка.
В работе отмечается, что, древний человек создает протослова для себя, стало быть, язык - не есть средство коммуникации, поскольку исключается позиция адресата речи.
Теории социального договора объясняют появление первичных слов необходимостью в согласованном общении людей, подчеркивают социальную сущность языка. Социальные теории предполагают наличие у человека способности осмысливать ситуации, в которых оказываются люди, и оценивать возможность согласованных действий. Следовательно, с точки зрения социальных теорий, язык должен был появиться под действием общественных условий жизни.
Отмечается, что общим недостатком теорий о происхождении языка является некоторая односторонность. Каждая из них обращает внимание только на один определенный аспект речи.
Проведенный краткий обзор истории лингвистики показал, что смысл слова является решающим фактором при попытках решения всех основных проблемных вопросов в языкознании: вопрос о морфемной структуре слова, о синтагматических потенциях слова, о типологии языков и многие другие.
Отмечается, что в истории лингвистики конца XX века и начала XXI века укрепляется антропоцентризм: изучаются связи языка и человека с позиций самого человека. Языковедческий «гуманизм» становится центральным фактором формирующегося направления в языкознании -антрополингвистики. Исследуются многообразные взаимообусловленные отношения между развитием мышления и развитием языка.
Одним из важнейших вопросов когнитивного терминоведения является вопрос о происхождении термина. Исследование показало, что появление термина (или специальной профессиональной лексической единицы) связано с такими явлениями, как переход общеупотребительного слова в термин, как сознательное создание новой лексической единицы из своеязычного или иноязычного материала, как заимствование слова из других отраслей знания или из лексикона чужих языков. Именно поэтому вопросы семантики вызывают большой интерес в связи с философскими и языковедческими проблемами, рассматривающими связь между языком, мышлением и действительностью.
Еще в 1907 году, когда терминоведение находилось еще в стадии, предшествующей рождению, И.А. Бодуэн де Куртенэ писал: «Множество новых выражений, научных и других технических терминов ^егтип 1ес1инс1) возникает только «искусственным» путем, т.е. благодаря сознательному регулированию» [Бодуэн де Куртенэ И.А. 1963, с. 140]. Сознательное вмешательство в развитие языка наиболее ярко представлено именно в одной из прикладных отраслей языкознания - терминоведении. Имеются примеры, иллюстрирующие попытки сознательного создания терминологий, предпринятые отдельными специалистами.
Сознательное вмешательство в развитие языка есть не что иное, как создание новых терминов, или проектирование лексических единиц.
В настоящее время наметились две основные тенденции сознательного управления развитием терминологий: интернационализация и национализация. Специфика национальной терминологии складывается из признаков, отличающих одну национальную терминологию от другой национальной терминологии при общности понятийного аппарата и зависит от фонетической, лексической и грамматической структуры языка. В результате процесса национализации создаются терминологии, удобные носителям родного языка, отражающие состояние отечественной науки, сохраняющие в научном стиле особенности семантики, фонетики и грамматики национального языка.
Национализация терминологий ограничит возможности скорейшего обмена научной информацией, замкнет терминологии рамками родного языка, осложнит процесс перевода.
Результатом процесса интернационализации становятся терминологии, способные к участию в межнациональной коммуникации, удобные в пользовании специалистами с разными национальными языками, разрушающие языковые барьеры между учеными, облегчающие и ускоряющие межкультурный обмен научной информацией. Интернационализация терминологий приведет к утрате национальных особенностей терминологий, отказу от фиксации открытий, сделанных представителями национальной науки, затруднит изучение самой науки носителями данного языка. Нельзя забывать и о том, что термины в процессе употребления могут входить в состав общей лексики национального языка. Поэтому интернационализация приведет к увеличению в лексике национального языка количества заимствованных слов.
Проблема интернационализации и национализации терминологий требует скорейшего разрешения еще и потому, что происходит постоянный процесс появления новых отраслей знания и создания новых терминологий. Перед специалистами возникает дилемма: закрепить за новым научным понятием название, состоящее из интернациональных терминоэлементов, или обозначить новое научное понятие самобытным словом. Какими бы положительными и отрицательными характеристиками не отличались процессы интернационализации и национализации терминологий, оба названные процесса объединяет одно - они являются процессами сознательной, целенаправленной работы человека с языком.
Базой для формирования специальных единиц преимущественно являются уже готовые в языке слова. Но первоначальные слова не мгновенно превращаются в специальные слова. В ходе исследования установлено, что между словом и термином существует прослойка, состоящая из особых лексических единиц, предшествующих терминам, -прототермины. Выделение этой прослойки связано с несколькими существенными явлениями, затрагивающими как лингвистические характеристики термина, так и его эктралингвистические отношения с понятиями. А также важными представляются явления, связанные с мышлением, результатом поступательного развития которого является жесткое выделение границ обозначаемого понятия.
Известно, что общеупотребительное слово номинирует не понятие, имеющее четкие контуры своих границ, а представление о понятии, и это представление имеет расплывчатые границы.
Исследование позволяет утверждать, что в лексике языка можно выделить три группы слов, соответствующие трем уровням, обусловленным степенью развития мышления.
Низший уровень соответствует наивному мышлению, отражающему наивный этап мышления, не способного отразить взаимоотношения понятий и выделить специфические черты. Низшему уровню соответствуют общеупотребительные слова.
Средний уровень, получивший наименование ремесленный, и характеризующийся стремлением к началу профессиональных знаний, соответствует преднаучному мышлению и связан с попытками определения специфичности того или иного понятия, с попытками обозначить некоторые ремесленные знания номинативно, через слово. К этому уровню следует отнести особые единицы, уже не общеупотребительные слова, но и пока еще не термины. Эти лексические единицы предлагается называть прототерминами, или предтерминами, поскольку они предшествуют появлению термина и его закреплению в списке специальных профессиональных единиц.
Высший уровень связан с существованием лексических единиц, закрепленных в списке отраслевых терминологий, имеющих жесткую привязанность к границам определенного научного понятия, снабженных строгой дефиницией в специальных лексикографических работах (ГОСТах, ОСТах, научной литературе, профессиональных справочниках, учебниках и учебных пособиях).
Исследование показало, что изучение прототерминологии имеет чрезвычайно важное значение как для языкознания в целом, так и для терминоведения в частности.
Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Сорокина, Эльвира Анатольевна, 2007 год
1. Авербух К.Я. Общая теория термина: комплексно-вариологический подход: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. -М., 2005. -31 с.
2. Авербух К.Я. Общая теория термина. Иваново: 2004. - 252 с.
3. Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени. М.: Наука, 1967. - 246 с.
4. Авина Н.Ю. Развитие словообразовательных гнезд в русском языке XI-XX вв. (на материале названий животных): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1987. -21 с.
5. Аджиашвили Ш.Д. Древнеанглийская ремесленная терминология: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: МГУ, филологический ф-т, 1974. - 24 с.
6. Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Высшая школа, 1963. - 335 с.
7. Азарова JI.E. Термины как объект исследования лингвистами // Вопросы филологии в школе и вузе. Таганрог, 1999. Ч. 2. - С. 3-5.
8. Актуальные проблемы современной лингвистики. М.: Наука, 1999. -286 с.
9. АиФ Аргументы и факты, 2004, № 25. - 61 с.
10. Александрова Г.Н. Тенденции развития современного экономического термина в английском языке // Когнитивные аспекты изучения языковых явлений в германских языках. Самара, 2000. - С. 7581.
11. Алексеев A.B. История слов со значением «подавленное состояние духа» в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999. -18 с.
12. Алексеева Л.М. Антропология в научном переводе // Научно-техническая терминология. -М., 2004. Вып. 1. -С. 5-7.
13. Алексеева Л.М. Методики терминопорождающей функции терминов в тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999. - 32 с.
14. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: Изд-во Пермского университета, 1998. -200 с.
15. Алексеева Л.М. Фатическое поле языка. Пермь: Изд-во Пермского университета, 1998. - 200 с.
16. Алексеева Л.М., Мишлапова С.Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. Пермь: Изд-во Пермского университета, 2002. - 200 с.
17. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке. Уч. пособие. - М.: Флинта-Наука, 2005. - 412 с.
18. Аликаев P.C. Язык науки в парадигме современной лингвистики. -Нальчик: Эль-Фа, 1999. 317 с.
19. Алмазова Н.И. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Автореф. дис. . д-ра пед. наук. С-Петербург, 2003. - 47 с.
20. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие. -М.: Языки русской культуры, 1998. 367 с.
21. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 368 с.
22. Алпатов В.М. Предварительные итоги лингвистики XX века // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы // Тезисы международной конференции. М., 1995. - Т. 1. - С. 16-19.
23. Алпатов В.М. Сто лет спустя, или сбываются ли прогнозы // Вопросы языкознания. 2003. - № 2. - С. 114-121.
24. Амирова Т.А., Олъховиков Б.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. М.: Наука, 1975,- 559 с.
25. Античные теории языка и стиля. M.-J1.: ОГИЗ-Соцэкгиз, 1936. -343 с.
26. Антонникова Л.Е. Переходной класс явлений между полисемией и омонимией (гетеросемия): на материале английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса: ОГУ, 1988. - 17 с.
27. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Изд-во «Наука», 1974. - 367 с.
28. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Просвещение, 1989. - 255 с.
29. Аристотель. Сочинения. В 4-х т. М.: Мысль, 1975. - Т. 1. - 549 с.
30. Аристотель. Об искусстве поэзии. М.: Гослитиздат, 1957. - 183 с.
31. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М.: Изд-во «Высшая школа», 1986. - 367 с.
32. Арнольд И.В. Элементы профессиональной лексики в современном английском языке. Ленинград, 1947. - 150 с.
33. Арсеньева И.А. Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1999. 18 с.
34. Архипов И.К. Язык и обретение человеком самого себя // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы // Тезисы международной конференции. Т. 1. -М., 1995. С. 30-32.
35. Арутюнова Н.Д. Национальное сознание, язык, стиль // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы // Тезисы международной конференции. Т. 1. М., 1995. - С. 32-34.
36. Аскольдов С.А. Концепт и слово. // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997. - 317 с.
37. Ахманова О.С. О разграничении слова и словосочетания: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1954. - 38 с.
38. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. Изл. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 296 с.
39. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1969,- 606 с.
40. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Изд-во "Русский язык", 1976. - 448 с.
41. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. Вертикальные контексты как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977, N 3. - С. 48-49.
42. Ахтерова O.A., Иваненко Т. В. Латинский язык и основы юридической терминологии. М.: Юридическая литература, 1998. - 300 с.
43. Баллы Ш. Язык и жизнь. М.: УРСС, 2003. - 230 с.
44. Баранов А.Н., Добровольский Д.О., Михайлов М.Н., Паршин П.Б., Романова О.И. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. М.: Азбуковник, 2001. - 626 с.
45. Барсов A.A. Российская грамматика. М.: Изд-во МГУ, 1981 - 776 с.
46. Беззатеева Э.Г. О проблеме исследования процесса метафорического терминообразования в английской терминологии маркетинга. // Научно-техническая терминология. Вып.1. - М., 2006. - С. 11-13.
47. Бекишева Е.В. Клинический диагноз как репрезентация категориальных признаков комплексного научного понятия // Научно-техническая терминология. Вып. 1. - М., 2004. - С. 8-11.
48. Белова А.Ю. Проблема мотивированности терминов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1993. - 16 с.
49. Белый В.В. Структурная и семантическая характеристика терминов в современном русском языке (на материале лингвистической терминологии): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1982.- 24 с.
50. Белъчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов современного русского языка. М.: Русский язык, 1994. - 454 с.
51. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. -446 с.
52. Бережанская И.Ю. Консубстанциональные термины в лингвистической терминологии английского и русского языков (сравнительный анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2005. -27 с.
53. Бережанская И.Ю., Сорокина Э.А. Англо-русский и русско-английский словарь консубстанциональных лингвистических терминов. -М.: Компания Спутник+, 2006. 81 с.
54. Березин Ф.М. История лингвистических учений. М.: Высшая школа, 1975.-304 с.
55. Березин Ф.М. История русского языкознания. М.: Высшая школа, 1979.-223 с.
56. Березин Ф.М. Хрестоматия по истории русского языкознания. М.: Высшая школа, 1977. - 440 с.
57. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. М.: Просвещение, 1979. - 416 с.
58. Беркович Т.Л. Формирование тематической группы "головные уборы" в русском языке (Х1-ХХ вв): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М„ 1981,- 25 с.
59. Бернал Д. Наука в истории общества. М.: изд-во иностранной литературы, 1956. - 735 с.
60. Блэк М. Лингвистическая относительность // Новое в лингвистике. -вып. 1.- 1960.-С. 199-212.
61. Блумфилд Л. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 607 с.
62. Боганова И.В. История формирования русской математической терминологии (термины элементарной математики): Автореф. .канд. филол. наук. М.: МОП И им. Крупской, 1974. - 15 с.
63. Богородский Б.Л. Русская судоходная терминология в историческом аспекте: Дис. . д-рафилол. наук. -Л., 1963. 773 с.
64. Богородский Б.Л. Русская судоходная терминология в историческом аспекте: Автореф. дис. . д-рафилол. наук. Л., 1963. - 32 с.
65. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1-2. М. Изд-во АН СССР, 1963. - 390 с.
66. Бойцов И. А. Семантика и структура терминологии журналистики: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1987. - 16 с.
67. Бондарева А.Г. Формирование и развитие состава денотативного класса «лес»: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Северодвинск, 2003. -23 с.
68. Бондарева Н.А. Прикладные аспекты моделирования терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. С-Петербург, 2003. -22 с.
69. Бондарчук М.Н. Когнитивный аспект исследования авиационных терминов // Научно-техническая терминология. Вып. 2- М., 2002. С. 14.
70. Бондарчук М.Н. Построение когнитивно-понятийных концептов авиационной терминологии // Научно-техническая терминология, вып.1. -М., 2004.-С. 11-13.
71. Борисова Л.И. «Ложные друзья переводчика». Общенаучная лексика: Английский язык (Учеб. пособие по научно-техническому переводу). М.: НВИ-Тезаурус, 2002. - 211 с.
72. Борисова Л.И. Хрестоматия по переводу: Английский язык (Учеб. пособие). -М.: НВИ-Тезаурус, 2004. 67 с.
73. Борхвалъдт О.В. Историческое терминоведение русского языка. -Красноярск: РИО КГПУ, 2000. 199 с.
74. Борщев В.Б. Типы реалий (семантические типы) или атомы смысла? // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы //Тезисы международной конференции Т. 1,- М., 1995.- С. 72-74.
75. Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. Ереван: Луйс, 1968. - 66 с.
76. Бублин А.Б., Сорокина Э.А. Терминология основных типов плодов цветковых растений // Научно-техническая терминология. М., 1997, вып. 1.-С. 33-39.
77. Будагов P.A. Введение в науку о языке.- М.: Учпедгиз, 1958. 435 с.
78. Будагов P.A. История слов в истории общества. М.: Просвещение, 1971,- 270 с.
79. Будагов P.A. Очерки по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1953.-280 с.
80. Будагов P.A. Развитие французской политической терминологии в XVIII веке. 2-е изд. М.: Добросвет - 2000, 2002. - 178 с.
81. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1974. - 263 с.
82. Будагов P.A. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977. - 264 с.
83. Будагов P.A. Язык и речь в кругозоре человека. М.: Добросвет, 2000. - 302 с.
84. Бурдин СМ. Роль М.В. Ломоносова в создании естественно-научной терминологии в русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1952.-20 с.
85. Буянова Л.Ю. Терминологическая деривация в современном русском языке (метаязыковой аспект). Краснодар: Кубанский гос. университет, 1996.-252 с.
86. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. Краснодар: Кубанский гос. университет, 2002. - 184 с.
87. Беляева М. и Табанакова В.Д. Знаковая природа экономического термина как основа перевода // Электронный журнал «Язык и литература», вып. № 9. Учредители: ТГУ, ф-т романо-германской филологии. Материалы студенческой научной конференции, апрель 2000.
88. Будылева О. И. Эксплицитная подача метаязыка географии // Проект ЦНИТ СГАУ (муниципальное образовательное учреждение школа № 71, г. Тольятти). Интернет-ресурс.
89. Булановская Т.А. Особенности образования нарицательных имен от географических наименований (на материале английского и русского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999. -20 с.
90. Валуйцева И.И. Время как металингвистическая категория. Монография. М.: Издательство МГОУ, 2006. - 202 с.
91. Валуйцева И.И. Основы социолингвистики. Учебное пособие. М.: изд-во МПУ «Народный учитель», 2000. - 55 с.
92. Ванюшин ИМ. Лексико-семантическая группа наименований сосудов в русском языке (по памятникам ХУ1-ХУП вв): Дис. . канд. филол. наук. М., 1972. - 333 с.
93. Васильев С.А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности. Киев: Наукова Думка, 1974. - 135 с.
94. Васильева H.B. Греко-латинские элементы в лингвистической терминологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1983. 24 с.
95. Васильева Н.В. К семантическому и функциональному описанию греко-латинских элементов в лингвистической терминологии // Вопросы языкознания. 1983.- №3.
96. Вашкевич H.H. Системные языки мозга: Магия слова. Разгадка мифов и легенд. М., 1998. - 399 с.
97. Вашкевич H.H. За семью печатями. М.: Дека, 1994. - 182 с.
98. Введение в философию. Учебное пособие для высших учебных заведений /Авт. колл.: Фролов И.Т. и др. Издание третье, переработанное и дополненное. - М.: Изд-во «Республика», 2004. - 623 с.
99. Введение в языкознание. Хрестоматия /составители A.B. Блинов, И.И. Богатырева, В.П.Мурат, Г.И.Рапова. М.: Аспект-пресс, 2001. - 342 с.
100. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. - 777 с.
101. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.-416 с.
102. Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. -286 с.
103. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М.: 1973.
104. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: 1980. 320 с.
105. Вестник древней истории. М.-Л.: Изд-во АН СССР, № 4, 1949. -307 с.
106. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. М.: Высшая школа, 1978. - 367 с.
107. Виноградова Л.А. Некоторые проблемы формирования русской книготорговой терминологии: Дисс. канд. филол. наук.-М., 1975.-217 с.
108. Винокур Г.О. Введение в изучение филологических наук. М.: Лабиринт, 2000. - 190 с.
109. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М.: Иностранная литература, 1958. - 133 с.
110. Витгенштейн Л. Культура и ценности // Даугава 1992, № 2.
111. Волков В.В. Учение о языковой личности в контексте вопроса об общественной ценности лингвистического знания // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы // Тезисы международной конференции. Т. 1,- М., 1995. С. 105-106.
112. Володина М.Н. Информационная емкость термина // Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «терминологические чтения РоссТерма. 6». М., 1999. - С. 20-22.
113. Володина М.Н. Информационно-понятийный статус термина и его когнитивно-дефиниционная значимость // Научно-техническая терминология. Вып.1. М., 2004. - С. 15-17.
114. Володина М.Н. Когнитивно-информационная природа термина. -М.: МГУ, Филолог, ф-т, 2000,- 128 с.
115. Володина М.Н. Структурно-коммуникативный аспект терминологической номинации // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы//Тезисы международной конференции. Т. 1.-М., 1995. -С. 106-107.
116. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. М.: Изд-во Московского университета, 1997. - 180 с.
117. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки, 2001. № 1. - С. 64-72.
118. Вюстер Е. Международная стандартизация языка в технике. М,-Л.: Стандартизация, 1935. - 302 с.
119. Гак В.Г. О плюрализме в лингвистических теориях // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы // Тезисы международной конференции, Т. 1,- М., 1995. - С. 119-120.
120. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 78-96.
121. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М.: Высшая школа, 1979. - 304 с.
122. Ганеев Б.Т. Язык: Учеб. пособие, 2-е изд., перераб., доп. Уфа: изд-воБГПУ, 2001.-272 с.
123. Гвоздев А.Н. От первых слов до первого класса. Дневник научных наблюдений. Саратов: изд-во Саратовского университета, 1981. - 322 с.
124. Гвоздев А.Н. Значение изучения детского языка для языкознания. Как дети дошкольного возраста наблюдают явления языка. С-Петербург: 1999.-64 с.
125. Гвоздев А.Н. Вопросы изучения детской речи. М.: изд-во Академии педагогических наук РСФСР, 1961. - 471 с.
126. Генидзе Н.К. Основы современного языкознания. Учеб. пособие. С-Петербург: Изд-во С-Петербургского гос. ун-та экономики и финансов, 2003. - 201 с.
127. Герд A.C. Еще раз о значении термина. // Лингвистические аспекты терминологии. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1980. - С. 3-9.
128. Герд A.C. Проблемы формирования научной терминологии (на материале русских научных названий рыб): Дисс. . д-ра филол. наук. -Л., 1968.-1128 с.
129. Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечества. М.: Наука, 1977.-703 с.
130. Гердер И.Г. Избранные сочинения. М.-Л.: Гослитиздат (Лен. отд.), 1959.-392 с.
131. Гердер И.Г. Начало языка. Исследование о происхождении языка. -Рига: М. Гиршгорн, 1906. 28 с.
132. Глинская Н.П. Юридическая терминология в разных функциональных стилях английской речи. М.: МГУ, 2002. - 24 с.
133. Гносеология в системе философского мировоззрения. М.: 1983. -272 с.
134. Голованова Е.И. Категория деятеля в русской терминологии: когнитивная основа и принципы развития // Научно-техническая терминология, Вып. 2. - М., 2002.-С. 19-21.
135. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов // Вестник МГУ. Сер. Филология. 1972, № 5. - С. 1-11.
136. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.
137. Горошко Е.И. Языковое сознание: тендерная парадигма. Москва-Харьков: ИД «Инжек», 2003. - 437 с.
138. Гречко В.А. Теория языкознания М.: Высшая школа,2003- 375 с.
139. Григорьев В.П. О границах между словосложением и аффиксацией // Вопросы языкознания. 1956, №4,- С. 39-52.
140. Григорян O.A. Мотивированность и семантическое развитие слов: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1985. -21 с.
141. Гринев A.C. Сопоставительный анализ английской и русской архитектурной терминологии (на материале тематического поля «теория и история архитектуры»): Автореф.канд. филол. наук. М., 2004. - 20 с.
142. Гринев C.B. Актуальность проблемы когнитивного терминоведения //Научно-техническая терминология. М., вып. 1, 2002. - С. 11-22.
143. Гринев C.B. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993.-309 с.
144. Гринев C.B. Введение в терминографию. М.: МПУ, 1995. - 162 с.
145. Гринев C.B. Введение в лингвистику текста М.: МПУ, 1998. - 58 с.
146. Гринее C.B. Исторический систематизированный словарь терминов терминоведения: Уч. пособие. М.: МПУ, 2000. - 144 с.
147. Гринее C.B. Лингвистика на пороге третьего тысячелетия // Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «терминологические чтения РоссТерма. 6». М., 1999. - С. 25-27.
148. Гринев C.B. Мотивированность термина и терминообразование // Научно-техническая терминология. М., 1991. Вып. 2.- С. 1-11.
149. Гринев C.B. Основы семиотики: Уч. пособие. М.: МГОУ, 2003. -44 с.
150. Гринев C.B. О современном состоянии терминоведения // Научно-техническая терминология. Вып. 1. - М.5 2004. - С. 20-25.
151. Гринев-Гриневич C.B., Гринева В.П., Минкова Л.П., Скопюк Т.Г. Указатель терминологических диссертаций. Справочное пособие. -Белосток-Москва, 2006. 750 с.
152. Гринев-Гриневич C.B., Сорокина ЭЛ., Скопюк Т.Г. Основы антропол и нгвисти ки (к лингвистическим основаниям эволюции мышления): Учеб. пособие. М.: Компания Спутник+, 2005. - 114 с.
153. Гришенкова Т.А. Наименования лиц, занимающихся сельским хозяйством, в истории русского языка: Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1977.-213 с.
154. Грицева А.П. Виды мотивированности терминов (на материале терминолексики кожевенно-обувного производства): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1986. - 16 с.
155. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. - 397 с.
156. Давлетукаева А.Ш. Диахронический аспект развития экономической терминологии //Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2003. -20 с.
157. Даншенко В.П. Русская терминология. М.: Наука, 1977. - 246 с.
158. Дегтерева Т.Л. Пути развития современной лингвистики. Книга 2. -М.: Издательство ВШИ и АОН при ЦК КПСС, 1962. 214 с.
159. Демьянкое В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994, №4. - С. 17-33.
160. Денисенко В.Н. Семантическое поле как функция // Филологические науки. 2002, № 4. - С. 44-52.
161. Денисов П.И. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Изд-во "Русский язык", 1980. - 254 с.
162. Дератани Н.Ф., Налов ИМ., Полонская К.П., Чернявский М.Н. История римской литературы. М.: МГУ, 1954. - 544 с.
163. Десницкая A.B. Вопросы изучения родства индоевропейских языков. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1955.
164. Довбыш О.В. Английская финансовая терминология и проблемы ее перевода на русский язык (на материале годовых финансовых отчетовзарубежных компаний): Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 2003.-24 с.
165. Донских O.A. К истокам языка. Новосибирск: Наука, Сиб. отд., 1988.-189 с.
166. Донских O.A. Философский анализ проблемы происхождения языка: Автореф. дис. . д-ра филос. наук. Киев, 1989. - 32 с.
167. Дрезен Э.К. Стандартизация научно-технических понятий, обозначения и терминов. -М.; Л.: Стандартгиз, 1934. 108 с.
168. Дружинин В.Ф. Социальная философия. Курс лекций для аспирантов. М.: Изд-во МГОУ, 2005. - 60 с.
169. Дружинина H.A. Сопоставительный анализ лексики семантического поля «текст» в английском и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2004. - 23 с.
170. Дуличенко АД. Международные искусственные языки: объект лингвистики и интерлингвистики // Вопросы языкознания. 1995. - № 5. - С. 39-55.
171. Дьячков В.М. Специфика процессов пиджинизации и креолизации языков // Вопросы языкознания. 1988, № 5. - С. 122-132.
172. Елисеева И.Ю. Формирование литературоведческой терминологии в русском языке XVIII в. (обозначение жанров): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 19 с.
173. Елисеева М.Б. Семантический объем слова "сад" в культурно-историческом контексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 1992. - 16 с.
174. Естественный язык, искусственные языки и информационные процессы в современном обществе. М.: Наука, 1988. - 175 с.
175. Жабицкая H.JI. Историко-семасиологическое исследование существительных, выражающих понятие «время» в английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Черновцы, 1973. - 194 с.
176. Жигалова O.B. Наименования одежды и ее деталей в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1986. - 24 с.
177. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -159 с. Журавлев А.П. Фонетическое значение. - Л.: ЛГУ, 1974. - 159 с.
178. Закупра Ж.А. Номинация лиц по профессии в памятниках письменности русской народности 14-16 веков: Дис. . канд. филол. наук. -Киев, 1973. -209с.
179. Залевская A.A. Информационный тезаурус человека как база речемыслительной деятельности // Исследование речевого мышления в психолингвистике. -М., 1985. С. 152-171.
180. Звегжцев В.А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. - М.: Просвещение, 1964. - 406 с.
181. Звегинцев В.А. Язык и лингвистические теории. 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 248 с.
182. Звегинцев В.А. Семасиология. -М.: Изд-во МГУ, 1957. 321 с.
183. Звегинцев В.А. Хрестоматия по истории языкознания 19-20 веков.-М.: Изд-во МГУ, 1956. 458 с.
184. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.
185. Зинченко В.Г., Зусман В.Г., Кирнозе З.И. Межкультурная коммуникация. Нижний Новгород, 2003. - 192 с.
186. Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии. М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 2002. - 472 с.
187. Зубкова Я.В. Концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2003. -20 с.
188. Зяблова O.A. Принципы исследования языка для специальных целей (на примере языка экономики): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2005. - 40 с.
189. Иванова В.И Введение в языкознание: язык и общество, классификация языков. Тверь: Золотая буква, 2003. - 135 с.
190. Иванова Е.Ю. Лингвистическая терминология и ее лексикографическая репрезентация: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1988. -221 с.
191. Ивашина Н.В. Семантическая микросистема обозначений времени в праславянском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 203 с.
192. Ильин В.В. Язык Понимание - Культура // «Язык и культура. Факты и ценности». - М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 267-272.
193. Исаев М.И. О языках народов СССР. М.: Наука, 1978. - 222 с.
194. Исаев М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов. -М.: Флинта, Наука, 2003. 196 с.
195. Исаев М.И. Язык эсперанто. М.: Наука, 1981. - 88 с.
196. Исаева Э.М. Лексическое варьирование в русских и английских дискурсах (на материале переводов на русский язык рассказов Г.К.
197. Честертона об отце Брауне): Автореф. дис.канд. филол. наук. М.:2004. 16 с.
198. Исследования по русской терминологии. М.: Наука, 1971. - 232 с.
199. История лингвистических учений. Древний мир. Л.: Наука, 1980. - 258 с .
200. История первобытного общества. Общие вопросы. Проблемы антропогенеза. М., 1983. - 432 с.
201. История римской литературы. Т. 1. - М.: АН СССР, 1959. - 534 с.
202. История римской литературы. Т. 2. - М.: АН СССР, 1959,- 484 с.
203. Истрин В.А. 1100 лет славянской азбуки. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1963. - 180 с.
204. Казарша С.Г. Типологические характеристики отраслевых терминологий. Краснодар, 1998. - 215 с.
205. Калугин B.B. Русская лексика переплетного дела 11-17 вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1987. -21 с.
206. Камчатное A.M., Николина H.A. Введение в языкознание. М.: Флинта, Наука, 2000. - 230 с.
207. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность. М.: Наука, 1977. -167 с.
208. Кашкин В.Б. Сопоставительные исследования дискурса // Концептуальное пространство языка. Сборник научных трудов. -Тамбов, 2005. - С. 337-353.
209. Кашкин И.А. Для читателя-современника. Статьи и исследования. -М.: Советский писатель, 1968. 562 с.
210. Киосе М.И. Лингво-когнитивные аспекты аллюзии (на материале заголовков английских и русских журнальных статей): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2002. - 22 с.
211. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Учеб. пособие. Киев: УМК ВО, 1989. - 104 с.
212. Кияк Т.Р. Мотивированность лексических единиц (качественные и количественные характеристики): Дис. . д-ра филол. наук. М.: ВКИ, 1988.-471 с.
213. Козырева O.A. Когнитивные аспекты исследования лингвокультурологического поля (на материале поля "дом/жилье»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2003. -22 с.
214. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: КомКнига, 2006. 128 с.
215. Комарова А.И. Язык для специальных целей (LSP): теория и метод. -М.: МАЛП, 1996. 193 с.
216. Комиссаров В.Н. Словарь антонимов современного английского языка (введение).- М.: Изд-во «Международные отношения», 1964. -288 с.
217. Кондратов H.A. История лингвистических учений. ML: Просвещение, 1979. -224 с.
218. Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука, Сиб. отд., 1990. -237 с.
219. Корнилов O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: МАЛП, 1999. - 341 с.
220. Коршунов A.M., Мантатов В.В. Теория отражения и эвристическая роль знаков. М., 1974. - 214 с.
221. Котов Р.Г., Новиков А.И., Скокан ЮЛ. Прикладная лингвистика и информационная технология. М.: Наука, 1987. - 165 с.
222. Котов Р.Г., Якушин Б.В. Языки информационных систем. М.: Наука, 1979. - 304 с.
223. Кочергина В.А. Введение в языкознание. М.: Академический проект Гаудеамус, 2004. - 272 с.
224. Красная книга языков народов России: Энциклопедический словарь-справочник. М.: Academia, 1994. - 118 с.
225. Краснов А.Н. Когнитивно-оценочные аспекты структурирования семантического поля концепта (теоретический анализ) // Научно-техническая терминология. Вып. 1. -М., 2004. - С. 35-39.
226. Красухин КГ. Рецензия на: Сумерки лингвистики: Из истории отечественного языкознания. Антология. / Сост. В.Н. Базылев, В.П. Нерознак. М.: Academia, 2001. 576 с. // Вопросы языкознания, 2003, № 5. -С. 140-147.
227. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 352 с.
228. Крючкова КВ. Концепты возраста: Автореф. дне. . канд. филол. наук,- М., 2003. -20 с.
229. Куайн У.О. Референция и модальность // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13. - М., 1982.
230. Куайн У.О. Слово и объект // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 18,- М., 1986.
231. Куайн У.О. Слово и объект. М.: Логос, 2000.
232. Кубрякова Е.С. Аналогия и формирование правил в детской речи //Детская речь. Лингвистический аспект. СПб., 1992.
233. Кубрякова Е.С. Лексикализация грамматики: пути и последствия // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность: сб. статей. -М., 1995.
234. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. -1994, №4.
235. Кубрякова Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой // «Язык и культура. Факты и ценности». М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 283-291.
236. Кубрякова Е.С. О семиотически маркированных объектах и семантически маркированных ситуациях в языке // Концептуальное пространство языка. Сборник научных трудов. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 95-101.
237. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Наука, 1997.-337 с.
238. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981.-200 с.
239. Кубрякова Е.С., Демъянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филолог, ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. - 246 с.
240. Кузнецов Вас.Ю. Философия языка и непрямая референция // «Язык и культура. Факты и ценности». М.: Языки славянской культуры, 2001. -С. 217-224.
241. Кузьменко ЕЛ. Вербальная характеристика личности: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2005. - 47 с.
242. Куликова И., Салмина Д. Введение в металингвистику. Лингвистическая терминология в коммуникативно-прагматическом аспекте. Санкт-Петербург: Сага, 2002. - 352 с.
243. Кулиш Н.И. Методика упорядочения терминологии в клинической лимфологии // Клиническая лимфология. Москва-Подольск: 1985. - 49 с.
244. Кун Т. Структура научных революций. М.: АСТ, 2002.
245. Курдюмова И.А. Формирование терминосистемы горного дела в языке русской науки 18 первой половины 19 века: Дисс. . канд. филол. наук. - Донецк, 1977. - 224 с.
246. Лагойда Е.И. Методологический анализ трансформации научной картины мира в ходе научной революции (на примере биологической науки): Дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1987. - 187 с.
247. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Изд-во «Прогресс», 1978. - 544 с.
248. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. М., Прогресс, 1981. - С. 350369.
249. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004.-256 с.
250. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1998 - 159 с.
251. Леви-Стросс К. Структурная антропология М.: Наука, 1985.-535 с.
252. Левченко М.Н., Лахтюкова О.П. Теория языкознания: Учеб. пособие для студентов лингвистического факультета. М.: Изд-во МПУ «Народный учитель», 2001. - 134 с.
253. Левицкий В. В. Экспериментальные данные к проблеме смысловой структуры слова // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 151-168.
254. Левицкий Ю.А., Боронникова Н.В. История лингвистических учений. М.: Высшая школа, 2005. - 302 с.
255. Ледяева С. Д. Русская военная лексика Х1-ХШ вв. (по материалам летописей): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1955. - 15 с.
256. Лейчик В.М. Взгляды Г.О. Винокура на теорию и практику терминоведения // Научно-техническая терминология. Вып. 2-3. М., 1992.- С. 26-33.
257. Лейчик В.М. Отношения между культурой и языком: общие функции. // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. № 2. С. 17-29.
258. Лейчик В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1989. - 47 с.
259. Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: КомКнига, УРСС, 2006. - 256 с.
260. Лейчик В.М., Шелов С.Д. Российское терминоведение: опыт синтеза «старой» и «новой» парадигмы // Научно-техническая терминология. -Вып. 1. М., 2004.-С. 45-48.
261. Лекант П.А., Диброва Е.И., Касаткин Л.Л., Клобуков E.B. Современный русский язык М.: издательский дом «Дрофа», 2000. - 558 с.
262. Лексикология. Терминоведение. Стилистика. Сборник научных трудов. - Посвящается юбилею В.М. Лейчика. - Москва-Рязань, 2003. -187 с.
263. Лемтюгова В.П. Восточнославянская ойконимия в ее связи с семантической историей нарицательных названий типов поселений и жилища. Минск, 1987. - 390 с.
264. Леонтьев A.A. Что такое язык. М.: Педагогика, 1976. - 95 с.
265. Леонтьев A.A. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. -М.: Наука, 1971.-С. 7-19.
266. Летов A.B., Дерябина Н.М. Термины и номенклатура в лингвистике // Материалы докладов 5-й конференции молодых ученых Мордовского гос. ун-та им. Н.П. Огарева. Саранск, 2000. - С. 87-90.
267. Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Т. 1. М., 1995. - 315 с.
268. Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -М.: Наука, 1970.-231 с.
269. Лингвистический энциклопедический словарь. / Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. - 686 с.
270. Липе Ю. Происхождение вещей. Из истории культуры человечества. М., 1954. - 485 с.
271. Лихачев ДС. Концептосфера русского языка // Русская словесность. Антология. М.: Academia, 1997. - С. 280-287.
272. Логинова З.С. Англизмы в спортивной терминологии русского языка. Синхронно-диахроническая характеристика: Дисс. . канд. филол. наук. Ташкент, 1978. - 181 с.
273. Локтионова Н.М. Лексико-еемантическая характеристика терминов. -Ростов-на-Дону, 2001. 176 с.
274. Локтионова Н.М. Семантические реалии онтологии языкового знака. -Ростов-на-Дону, 2001. 175 с.
275. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание М.: Наука, 1976 - 381 с.
276. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. М.: Наука, 1977.-315 с.
277. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию. М.: 1982.285. Лосев А.Ф. История античной эстетики. Итоги тысячелетнего развития: В 2-х кн. Кн. 1,- М.: Искусство, 1992; Кн. 2. - М.: Искусство, 1994.
278. Лосев А.Ф. Типы античного мышления // Античность как тип культуры. М.: Наука, 1988.
279. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. - 150 с.
280. Лурия А.Р. Письмо и речь: Нейролингвистические исследования. -М.: Издательский центр «Академия», 2002. 352 с.
281. Мазаева А.Ю. Национально-культурные особенности фразеологических единиц семантического поля "порок": Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Пятигорск, 2003. 16 с.
282. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. Москва: УРСС, 2004.-224 с.
283. Макеева В.Н. История создания "Российской грамматики" М.В. Ломоносова. М.-Л., 1961.-171 с.
284. Макеева НИ. История названий драгоценных камней в русском языке XI-XVII веков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1986.-20 с.
285. Маковский М.М. Лингвистическая генетика: Проблемы онтогенеза слова в индоевропейских языках. М.: Наука, 1992. - 188 с.
286. Максимович М. Обозрение органологии растений. М.: 1833.
287. Манерко Л.А. Наука о языке: парадигмы лингвистического знания: Учеб. пособие. Рязань, РГУ им. С.А. Есенина, 2006. - 216 с.
288. Манерко Л.А. Терминосистема в традиционной и когнитивно-коммуникативной лингвистике // Научно-техническая терминология. -Вып.1. М., 2004. - С. 48-52.
289. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия: Монография / РПГУ им. С.А. Есенина. Рязань, 2000. - 139 с.
290. Марченкова Л.А. Формирование терминологии физической географии в русском языке (ХУП-ХТХ вв.): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987,- 16 с.
291. Марчук М.В. Динамика лексических значений многозначных слов (лексика основного терминологического слоя): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1996. - 59 с.
292. Марчук Ю.Н. Основы терминографии: Методическое пособие. -М.: ЦИИМГУ, 1992.-76 с.
293. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику. М.: Флинта-Наука, 2004. - 294 с.
294. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208 с.
295. Медведева О.Ю. Особенности функционирования языка науки // Семиотические аспекты научного познания. Свердловск, 1981- С. 42-47.
296. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.-Л., 1955.
297. Мельников Г.П. Системная типология языков. Синтез морфологической классификации языков со стадиальной. Курс лекций. -Москва: издательство Российского университета дружбы народов, 2000. -90 с.
298. Мельникова Т.Н. Древнеанглийские географические названия: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1986. - 16 с.
299. Место терминологии в системе современных наук. (Тезисы докладов и сообщений). М.: Изд-во МГУ, 1969. - 247 с.
300. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. М.: Флинта, Наука, 2001. - 312 с.
301. Мечковская Н.Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 432 с.
302. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. 2-е изд., испр. М.: Аспект-Пресс, 1996.-207 с.
303. Мечковская Н.Б., Супрун А.Е. Знания о языке в средневековой культуре южных и западных славян // История лингвистических учений: Позднее средневековье. СПб.: Наука, 1991. - С. 125-181.
304. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. -151с.
305. Миронова Г.М. Названия одежды в древнерусском языке: Дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1978. - 229 с.
306. Миронова Е.Е. Сопоставительный системный анализ английской и русской лексики (на материале лексики архитектурных конструкций): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2001. - 17 с.
307. Миронова H.H. Дискурс-анализ оценочной семантики: Учеб. пособие по языкознанию (нем. яз). М.: НВИ. Тезаурус, 1997 - 157 с.
308. Михалев А.Б. Общее языкознание. История языкознания: Путеводитель по лингвистике. М.: Флинта-Наука, 2005. - 240 с.
309. Мишланова С.Л. Метафора в медицинском дискурсе. Пермь, изд-во Пермского университета, 2002. - 160 с.
310. Мишланова С.Л. Терминологизация в медицинском дискурсе // Научно-техническая терминология. Вып.1. - М., 2004. - С. 52-53.
311. Морозова Л. А. Терминознание: основы и методы. М.: Прометей,2004. 144 с.
312. Москаленко И.В. Гражданско-правовые дефиниции: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2003. - 16 с.
313. Мурат В. П. Введение в языкознание. М.: Издательство МГУ, 1988.-110 с.
314. Налепин В.Л. Термин и терминосистема как предмет лексикологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1975. - 16 с.
315. Налимов В. В. Вероятностная модель языка: О соотношении естественных и искусственных языков. 3-е изд. Томск-Москва: Водолей Publishers, 2003. - 368 с.
316. Невойт В.И. Названия пищи и продуктов питания в древнерусском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1986. - 22 с.
317. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект). Курс лекций. Английский язык. М.: Изд-во МГОУ, 2005. - 153 с.
318. Нелюбж Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. Изд. 3-е, перераб. и доп. М.: МОПИ, 1990. - 110 с.
319. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского языка. М.: ВИИЯ, 1969. - 156 с.
320. Нелюбин Л.Л. Очерки по введению в языкознание. Учебник. Издание 2-е, переработанное и дополненное - М.: Издательство МГОУ,2005.-215 с.
321. Нелюбин Л.Л. Стилистика современного английского языка. М.: ВИ, 1976. - 148 с.
322. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь: Учеб. пособие. Изд. 2-е, переработанное и дополненное Москва: Изд-во МПУ «Народный учитель», 2001. - 260 с.
323. Нелюбим JI.JI. Толковый переводоведческий словарь: Изд. 3-е, переработанное. Москва: Флинта: Наука, 2003. - 320 с.
324. Нелюбим Л.Л., Бухтиярова СЛ., Гаркуша Л.Г., Филиппова H.H. Сравнительная типология английского и русского, немецкого и русского, французского и русского языков: Учебник. Под ред. проф. Л.Л. Нелюбина.- М.: Издательство МГОУ, 2004. 204 с.
325. Нелюбим Л.Л., Хухуни Г.Т. История науки о языке: Учебник. М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 330 с.
326. Нелюбим Л.Л., Хухуни Г. Т. История науки о языке: Учебник. Изд. 2-е, переработанное и дополненное. М.: Изд-во МГОУ, 2004. - 338 с.
327. Нелюбим Л.Л., Хухуни Г. Т. История и теория зарубежного перевода. -М.: Изд-во МГОУ, 2003. 144 с.
328. Нелюбим Л.Л., Хухуни Г.Т. История и теория перевода в России. -М.: Изд-во МГОУ, 2003. 139 с.
329. Нелюбим Л.Л., Хухуни Г.Т. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней) : учеб. пособие. / Л.Л. Нелюбин, Г.Т. Хухуни. М.: Флинта: МПСИ, 2006. - 416 с.
330. Немец Г.П. Семантика метаязыковых субстанций. Москва-Краснодар, 1999. - 742 с.
331. Немое P.C. Психология: Учебник для студ. выс. пед. уч. зав. В 3 т. -Т.1. -М.: Просвещение-Владос, 1995. 576 с.
332. Никитин М.В. Знак значение - язык. - С-Петербург: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2001. - 226 с.
333. Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М.: 1983.
334. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.- 168 с.
335. Никитин М.В. Полисемия на пределе (широкозначность) // Концептуальное пространство языка. Сборник научных трудов. -Тамбов: изд-во Тамб. ун-та им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 101-111.
336. Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки. М.: Наука, 1987. - 143 с.
337. Николаева О.В. Когнитивные аспекты исследования тематической группы «Высшее образование США»: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Владивосток, 2000. - 20 с.
338. Николаева Т.М. Металингвистический иконизм и социолингвистическая дистрибуция этикетных речевых стереотипов // «Язык и культура. Факты и ценности». М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 225-234.
339. Никулина ЕЛ. Терминологизмы как результат взаимодействия и взаимовлияния терминологии и фразеологии современного английского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2005. - 40 с.
340. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке. Семантический анализ противоположности в лексике. М.: Изд-во МГУ, 1973. - 289 с.
341. Новодранова В.Ф. Взаимодействие редукции с интеграцией как способ материализации концептов (на материале медицинской терминологии) // Научно-техническая терминология. Вып. I. - М., 2004. -С. 57-58.
342. Новодранова В.Ф. Фон и фигура в языке для специальных целей // Концептуальное пространство языка. Сборник научных трудов. -Тамбов: изд-во Тамбовского ун-та им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 455-458.
343. Новодранова В.Ф., Лейчик В.М. Понятие и концепт // Научно-техническая терминология Вып. 2. - М., 2002. - С. 59-60.
344. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981.-567 с.
345. Новое в лингвистике. Вып. 1. М.: Изд-во "Иностранная литература", 1960. - 464 с.
346. Норман Б.Ю. Основы языкознания: учеб. пособие для учащихся старших классов. Минск: Белорусский фонд Сороса. - 1996.-207 с.
347. Носкова З.А. История наименований тканей в древнерусском языке 11-14 вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 16 с.
348. Одинцов Г.Ф. История русских названий лошадей: Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1970. 209 с.
349. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1986. -816 с.
350. Олъшки Л. История научной литературы на новых языках. -М.-Л., 1933. Т. 1-3.
351. Орлова Н.В. Характер номинации многокомпонентных терминологий названий международных организаций: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М.: МГУ, 2001 .-21 с.
352. Остова А.Г. Концепт «купить продать» в русской языковой картине мира: Автореф. дис. канд. филол. наук. - С-Петербург, 2003. -16 с.
353. Отечественные лексикографы 18-20 века. / под ред. Богатовой Г.А. -М.: Наука, 2000. 508 с.
354. Откупщиков Ю.В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. -М.: Просвещение, 1973. 256 с.
355. Пстютина З.Р. Цивилизационный подход к терминологии. Уфа: РИО, БашГУ, 2002. - 172 с.
356. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. - 500 с.
357. Петрова Г.В., Ермичева В.И. Латинская терминология в медицине. Учебное пособие. М.: Астрель. АСТ, 2002. - 158 с.
358. Петрухина E.B. Когнитивные модели времени в русской грамматике // Концептуальное пространство языка. Сборник научных трудов. -Тамбов: изд-во Тамбовского ун-та им. Г.Р. Державина, 2005.- С. 111128.
359. Пименова М.В. Семантика цветообозначения по памятникам древнерусской литературы (на материале травников, лечебников, иконописных подлинников): Автореф. дие. . канд. филол. наук. Л., 1987. -14 с.
360. Пинский Ф.С., Сорокина Э.А. Сравнительный словарь терминов по метрологии и измерительной технике // Научно-техническая терминология. Вып. 11.- М., 1989. - С. 14-16.
361. Плунгян В.А. Почему языки такие разные. М.: Русские словари, 1996.-304 с.
362. Полторацкий А.Н. Английская терминология лингвистической стилистики: Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 1974. - 26 с.
363. Полушина Е.М., Сорокина Э.А. Ирландия в калейдоскопе: Учебное пособие. М.: Компания Спутник+, 2005. - 50 с.
364. Полякова H.H. История наименований напитков в русском языке XI-XVII вв.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1983. - 18 с.
365. Пониделко A.B. Особенности формирования метрической лексики в английском и русском языках: Дисс. . канд. филол. наук. М., 2006. -209 с.
366. Попов Д. О. Особенности формирования терминосистемы "экология воздуха" в английском и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2004. - 20 с.
367. Попов Р.В. Русская спортивная терминология: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Северодвинск, 2003. - 20 с.
368. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: 2001.
369. Попова Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского,немецкого и русского языков): Автореф. дис.д-ра филол. наук. М.,2004. 36 с.
370. Попова Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков): Дис. .д-ра филол. наук М., 2004. - 288 с.
371. Порфиренко H.A. Лексика ткацкого льняного производства в русском языке XVII века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1987. -24 с.
372. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М.: Учпедгиз, 1958; Т. 3. - М.: Просвещение, 1968; Т. 4. - М.: Просвещение, 1977. - 406 с.
373. Предраг Пипер, В трехмерном пространстве языкознания // В кн.: «Язык и культура. Факты и ценности». М.: Языки славянской культуры, 2001.-С. 179-189.
374. Прикладное языкознание. Санкт-Петербург: 1996.-526 с.
375. Пристайко Т.С. Когнитивный и нормативный подходы к амбисемии терминов // Научно-техническая терминология. Вып.1. - М., 2004. - С. 64-67.
376. Проблемы интерлингвистики: Типология и эволюция международных искусственных языков. М.: Наука, 1976. - 158 с.
377. Проблемы международного вспомогательного языка. М.: Наука, 1991.-204 с.
378. Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской лексикологии. М.: Изд-во МГУ, 1973. - 74 с.
379. Пумпянский А.Л. Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе. М.: Наука, 1974. - 247 с.
380. Радченко O.A. Язык как миросозидание. Лингво-философская концепция неогумбольдтианства. М.: Едиториал УРСС, 2005. - 312 с.
381. Рахимбердиев Б.Н. Эволюция семантики экономической терминологии русского языка в XX веке: Автореф. дис. . канд. филол. наук,- М., 2003.-20 с.
382. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1999. - 536 с.
383. Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М.: Высшая школа, 1979. - 223 с.
384. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М.: Высшая школа, 1990. - 381 с.
385. Рождественский Ю.В. Словарь терминов. Общество. Семиотика. Экономика. Культура. Образование. М.: Флинта, Наука, 2003. - 109 с.
386. Розен Е.В. Новое в лексике немецкого языка. М.: Изд-во «Просвещение», 1976. - 173 с.
387. Розенталъ Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976. - 544 с.
388. Российская грамматика A.A. Барсова М.: Изд-во МГУ, 1981 -776 с.
389. Руделев В.Г. Мимикрия в системе частей речи // Концептуальное пространство языка. Сборник научных трудов. - Тамбов: изд-во Тамбовского ун-та им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 132-141.
390. Рудницкая Л.И. Структурно-семантическая характеристика наименований хлебных изделий в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1986. - 24 с.
391. Русская словесность. Антология. М.: Academia, 1997. - 310 с.
392. Русский язык: Энциклопедия. 2-е изд., переработанное и дополненное. -М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.-703 с.
393. Русская грамматика. М.: Наука, Т. 1, 1980. - 783 с.
394. Рыбников М.А. Семантические особенности и универсальные лексические свойства терминов в системе языка. М., 2002, № 3. - С. 61-66.
395. Сапунов Б.В. Книга в России в 11-13 веках. Ленинград: Наука, Ленинградское отделение, 1978. - 230 с.
396. Селиверстова О.Н. О книге Дж. Лайонза «Структурная семантика» (J. Lyons, Structural semantics. Oxford, 1963). // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 195207.
397. Селицкая И.А. Теория познания: мышление и речь первобытного человека. СПб: Ювента, 1998. - 242 с.
398. Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - 216 с.
399. Семашко Л.А. Лексико-семантическая группа древнеанглийских существительных со значением «дом», «жилище»: Дисс. . канд. филол. наук.-Л., 1987. 218 с.
400. Семиотика. М.: Радуга, 1983. - 636 с.
401. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. -М.: Прогресс, 1993. 203 с.
402. Сергеева Д.В. Концепт «радость» в русском и английском языках (сопоставительный анализ на материале произведений Ф.М. Достоевского и Ч. Диккенса): Автореф. дис.канд. филол. наук. М., 2004. - 16 с.
403. Сиделъников В.П. Лексика со значением "запах" в русском языке (к проблеме языковой сущности лексических микросистем): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Харьков, 1983,- 23 с.
404. Сидоров E.H. Основы системной концепции текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1986.-41 с.
405. Словарь иностранных слов. М.: Русский язык, 1983. - 607 с.
406. Словарь синонимов. Справочное пособие: Под ред. А.П. Евгеньевой. -Л.: Наука, 1975.-648 с.
407. Словарь структурных слов русского языка. М.: Изд-во «Лазурь», 1997,- 422 с.
408. Сложеникина Ю.В. Терминологическая лексика в общеязыковой системе. Спецкурс по русскому языку для студентов филологических специальностей высшего педагогического учебного заведения. Самара: Изд-во Сам ГПУ, 2003. - 160 с.
409. Сложеникина Ю.В. Терминология в лексической системе: функциональное варьирование: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 2006.-36 с.
410. С любовью к языку. Сборник научных трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. Москва-Воронеж, 2002. - 491 с.
411. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956. - 260 с.
412. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках. 1959. - 440 с.
413. Собянина В.А. Взаимодействие специальной и обиходной лексики в современном немецком языке: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 2005.-46 с.
414. Современный русский литературный язык: под ред. П.А. Леканта. -М.: Высшая школа, 1999. 462 с.
415. Сорокина Э.А. Аспекты лингвистической терминологии. // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 2001. - С. 84-85.
416. Сорокина Э.А. Введение в языкознание. Курс практических занятий и методических рекомендаций. М.: МПУ, "СигналЬ", 2001. - 24 с.
417. Сорокина Э.А. Введение в языкознание. М.: Изд-во МГОУ, 2004. -160 с.
418. Сорокина Э.А. Вопросы языкознания в трудах отечественных лингвистов 20-го века. // Перевод и переводоведение. Тезисы выступлений на научной теоретической конференции МГОУ (15 апреля 2004). М., 2004,- С. 49.
419. Сорокина Э.А. Динамика развития взглядов на смысл слова. // Language and culture: establishing foundations for anthropological linguistics. Bialystok, 2004.-C. 129-148.
420. Сорокина Э.А. К вопросу о выделении прототерминологии // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 2006. - С. 63-69.
421. Сорокина Э.А. К вопросу о различиях в национальном терминологическом наполнении понятийных полей // Научно-техническая терминология. Вып. 1. М., 2004. - С. 75-77.
422. Сорокина Э.А. К вопросу о словообразовательной структуре термина (на материале медицинской терминологии) // Научно-техническая терминология.-Вып. 1. М., 1997. - С. 27-31.
423. Сорокина Э.А. К вопросу изучения лингвистической терминологии. // Ученые записки МГПИ, т. 1. М.: МГПИ, 2003. - С. 357-362.
424. Сорокина Э.А. К вопросу о выделении прототерминологии. // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 2006. - С. 64-70.
425. Сорокина Э.А. Когнитивное терминоведение: вопрос о специализации лексических единиц. // Научно-техническая терминология. Вып. 1. М„ 2005. - С. 21-36.
426. Сорокина Э.А. Краткая история лингвистики (учебно-справочное пособие для факультетов гуманитарных специальностей). М.: Изд-во МГОУ, 2003. - 112 с.
427. Сорокина Э.А. Лингвистическая терминология как предмет изучения. // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. М.: Экзамен, 2004. - С. 253-254.
428. Сорокина Э.А. Лингвистическая терминология: от родного языка к иностранному. // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 2004. -С. 102-104.
429. Сорокина Э.А. Матричный подход в лингвистическом исследовании. // Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции "Терминологические чтения РоссТЕРМа". М/. МПУ, 1999.-С. 83-84.
430. Сорокина Э.А. Межкультурная коммуникация и терминоведение. // Межкультурная коммуникация и перевод. Материалы межвузовской конференции. М.: МОСУ, 2002. - С. 58-61.
431. Сорокина Э.А. Новое в терминоведении. // Научно-техническая терминология. Вып. 1.— М., 2005. С. 111-113.
432. Сорокина Э.А. Новое в терминографии И Научно-техническая терминология. Вып. 1. - М., 1997. - С. 49-51.
433. Сорокина Э.А. Об использовании греко-латинских терминоэлементов в терминологии. // Научно-техническая терминология. Вып. 1.- М., 1994. -С. 42-46.
434. Сорокина Э.А. Об одном случае омонимии в терминологии // Научно-техническая терминология. Вып. 11.- М., 1987. -С. 13-14.
435. Сорокина Э.А. Об одном типе сложения основ в терминологии (на материале терминологических стандартов) // Научно-техническая терминология. Вып. 11. - М., 1989. - С. 7-12.
436. Сорокина Э.А. О наименованиях средств измерений. // Научно-техническая терминология. Вып. 8. - М., 1987. - С. 6-10.
437. Сорокина Э.А. Особенности смысла лексической единицы в донаучный период на пути от слова к термину. // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». Вып. 2. М.: Изд-во МГОУ, 2006. - С. 36-40.
438. Сорокина Э.А. Специализация значения лексической единицы как исторический процесс. // Вестник МГОУ, Серия «Лингвистика», вып. 6. -М.: Изд-во МГОУ, 2005. С. 69-75.
439. Сорокина Э.А. Терминоведение в школе. // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 2001. - С. 83.
440. Сорокина Э.А. Терминологические словосочетания. // Научно-техническая терминология. М., 2002, вып. 1. - С. 79-80.
441. Сорокина Э.А. Термины «смысл», «значение», «семантика», «содержание», «концепт»: лексикографическое описание и специфика употребления. // Научно-техническая терминология. Вып. 1. М., 2006. -С, 114-117.
442. Сорокина Э.А. Язык и мышление: начальный, или прототерминологический, этап в развитии специальной лексики. // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». Вып. 1. М.: Изд-во МГОУ, 2006. - С. 2630.
443. Сорокина Э.А. Matrix approach in linguistic Research. Pomosty w kr^gunauki ibiznesu. -N 4 (7),Bialystok, 2001. - C. 21.
444. Сорокина Э.А., Миронова Е.Е. О некоторых возможностях диахронического исследования при обучении иноязычной лексике. // Гуманитарные исследования. Вып. 5,- Уссурийск, 2001. С. 354-356.
445. Сороколетов Ф.П. Особенности формирования специально-терминологических разрядов лексики в русском языке XI-XVII вв. // Вопросы семантики: Исследования по исторической семантике. -Калининград, 1982. С. 17-23.
446. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. - 695 с.
447. Стандарт ИСО-704. М.: Изд-во стандартов, 1988. - 17 с.
448. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (семиологическая грамматика) / Под ред. д-ра филол. наук Ю.Н. Караулова. Изд. 3-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 360 с.
449. Степанов Ю.С. Слово // Русская словесность. Антология. М.: Academia, 1997. - С. 288-305.
450. Сумерки лингвистики: Из истории отечественного языкознания. Антология. / Сост. В.Н. Базылев, В.П. Нерознак. М.: Academia, 2001. -576 с.
451. Сточик А.М. Избранные лекции по курсу истории медицины и культурологии. Вып. 1.-М.: МГП "ЭРУС", 1991. 30 с.
452. Сточик A.M. Избранные лекции по курсу истории медицины и культурологии. Вып. 2.-М.: МГП "ЭРУС", 1992. 88 с,
453. Суперанская A.B., Подольская КВ., Васильева Н.В. Общая терминология. Вопросы теории. М.: УРСС, 2003. - 246 с.
454. Суровцева М.А. К истории выражения цветовых значений в древнерусском языке 11-16 вв.: Дис. канд. филол. наук.-М., 1967,- 317 с.
455. Сухова Л.В. Переводчик. Введение в профессию: когнитивный и коммуникативный тренинг, саморегуляция. Учеб. пособие. Самара: 2003. -43 с.
456. Тарко Т.Н. К вопросу о формировании русской научной терминологии в XVIII в. (лексико-словообразовательный анализ ботанических терминов-прилагательных): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М.: МОПИ им. Крупской, 1967. - 19 с.
457. Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. Т. 3. Аспекты и отрасли терминологических исследований 1973-1993. М.: Московский лицей, 2003. - 398 с.
458. Татаринов В.А. Общее терминоведение. Энциклопедический словарь. М.: Московский лицей, 2006. - 528 с.
459. Телегин Л.А. Морфонологическое использование английского словесного ударения. Самарканд: изд-во СамГУ, 1976. - 96 с.
460. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. - 269 с.
461. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации: учеб. пособие. -М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. 286 (2) с.
462. Тер-Минасова С.Г. Личность и коллектив в языках и культурах // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкулмурная коммуникация. -2003, №2.-С. 7-16.
463. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000. - 262 с.
464. Терминоведение и преподавание иностранных языков. Тезисы 1-й Международной конференции МПУ и Международной научной конференции «терминологические чтения РоссТерма.6».-М.: 1999 100 с.
465. Терминологический словарь по автоматике, информатике и вычислительной технике. М.: Высшая школа, 1989. - 189 с.
466. Тихонов Â.H. Словообразовательный словарь русского языка. 1-2 тт. -М.: Русский язык, 1985.
467. Ткачева Л. Б. От происхождения терминов к прогнозированию дальнейшего развития терминологии // Научно-техническая терминология. Вып. 1. М„ 2004.-С. 81-83.
468. Томсен В. История языковедения до конца 19 века. М.: Учпедгиз, 1938. - 160 с.
469. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтическош: Избранное. М.: Издательская группа «Прогресс» -«Культура», 1995. 624 с.
470. Тройский И.М. Историческая грамматика латинского языка. Общеиндоевропейское языковое состояние (вопросы реконструкции). -М.: издательство «Индрик», 2001. 578 с.
471. Троцкий ИМ. Проблемы языка в античной науке. // Вступительная статья к книге «Античные теории языка и стиля». M.-JL, 1936. - С. 7-26.
472. Тушин С. Человеческое понимание. M., 1984. - 327 с.
473. Тюлънина В.П., Хаютин АД. Предмет и объекты когнитивного терминоведения // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 2002. -С. 83-84.
474. Улуханов И.С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М.: Наука, 1996. - 222 с.
475. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. -М.: Наука, 1977. 256 с.
476. Ульманн С. Семантические универсалии /7 Новое в лингвистике. Вып. 5. Языковые универсалии. М.: Прогресс, 1970. - С. 250-299.
477. Уорф Б.Л. Лингвистика и логика // Новое в лингвистике. М.: Иностранная литература. - Вып. 1. - 1960. - С. 183-199.
478. Уорф Б.Л. Наука и языкознание // Новое в лингвистике. М.: Иностранная литература. Вып. 1. - 1960. - С. 169-183.
479. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. М.: Иностранная литература. Вып. 1. 1960. - С. 135-169.
480. Урысон E.B. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 223 с.
481. Успенский Б.А. Первая русская грамматика на родном языке. М.: Наука, 1975. - 232 с.
482. Успенский Б.А. Предисловие к "Российской грамматике" A.A. Барсова // «Российская грамматика» A.A. Барсова. М.: Изд-во МГУ, 1981. -С. 3-30.
483. Уфшщева A.A. Лексическое значение. М.: Наука, 1986. - 240 с.
484. Уфшщева A.A. Опыт изучения лексики как системы (на материале английского языка). Изд. 2-е, испр. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 288 с.
485. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Изд-во «Наука», 1968. - 272 с.
486. ФасмерМ. Этимологический словарь русского языка: тт 1-4. СПб.: Терра-Азбука, 1996.
487. Фелъде (Борхвалъдт) О.В. Историческое терминоведение в теории и практике.- Красноярск: КГПУ, 2001,- 148с.
488. Фесенко Т.А. Креативные модели мышления и перевод // Концептуальное пространство языка. Сборник научных трудов. -Тамбов, 2005. - С. 466-476.
489. Фесенко Т.А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. М., 1999. - 52 с.
490. Фетисов А.Ю. Терминологизация содержания метафоры в научном тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону: Ростовский пединститут, 2000. - 14 с.
491. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания М.: Наука, 1982 - 336 с.
492. Филлмор Ч. Дело о падеже // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. - С. 369-496.
493. Фролова Л.Ф. Диахронический анализ тематической группы слов (на материале наименований совершеннолетних в русском языке): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1989. - 17 с.
494. Фрумкина P.M. Константы культуры продолжение темы // «Язык и культура. Факты и ценности». - М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 167-177.
495. Харькова Е.В. Общее и различное в структуре тематического поля (на примере поля «ландшафт» в русском и английском языках): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 2003.- 16 с.
496. Хауген Э. Лингвистика и языковое планирование // Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика.- М.: Прогресс, 1975.- С. 441-472.
497. Хашимов Р.И. К вопросу о формировании русской возрастной лексики (историческое формирование и современное функционирование возрастных наименований несовершеннолетних детей): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. - 21 с.
498. Хаютин АД. Термин, терминология, номенклатура. Учеб. пособие.- Самарканд: изд-во СамГУ, 1972. 129 с.
499. Хижняк С.П. Формирование и развитие терминологичности в языковой системе (на материале юридической терминологии): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Саратов, 1988. - 39 с.
500. Хоккет Ч. Проблема языковых универсалий // Новое в лингвистике.- Вып. 5. Языковые универсалии. М.: Прогресс. 1970. - С. 45-76.
501. Хроленко А. Т. Общее языкознание. М.: Просвещение,1989. - 127 с.
502. Хроленко А. Т. Основы лингвокультурологии: Учеб. пособие. М.: Флинта-Наука, 2004. - 184 с.
503. Хроленко А. Т., Бондалетов В Д. Теория языка: Учеб. пособие. М.: Флинта-Наука, 2004. - 512 с.
504. Цейтлин С.H. Детская речь: инновация формообразования и словообразования (на материале современного русского языка): Автореф. дис.д-ра филол. наук. Л., 1989. - 32 с.
505. Цейтлин С.Н. Лексикализация грамматики и грамматикализация лексики в онтогенетической перспективе H С любовью к языку. Сборник научных трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. - Москва-Воронеж: 2002. - С. 463-467.
506. Цибахашвили Г.И. Самоучитель грузинского языка. Тбилиси: изд-во Тбилисского университета, 1984. - 136 с.
507. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 431 с.
508. Чешев В.В. Взаимосвязь инженерной деятельности и научного знания // Вопросы философии. 1986. - Вып.З. - С. 53-59.
509. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. ТТ. 1-2. М.: Русский язык, 1994.
510. Члегова Л.П. «Консубстанциональные» термины в немецкой терминологии по монтажу и пуско-наладке промышленного оборудования // Научно-техническая терминология. М., 2001 - № 2. - С. 96-98.
511. ШайкевичА.Я. Введение в лингвистику. М.: Изд-во Российского открытого ун-та, 1995. - 302 с.
512. Шайхиев Гайн-улла Фаридуллы Физическая лингвистика или происхождение языка. Казань: Новое знание, 2002. - 200 с.
513. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. -М.: Прозерпина, 1994. 543 с.
514. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка, -М.: Просвещение, 1971.-543 с,
515. Шафф А. Введение в семантику. М.: Издательство иностранной литературы, 1963. - 376 с.
516. Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. О газетно-информационном и военно-публицистическом переводе. М.: Воениздат, 1973. - 279 с.
517. Швейцер АД. Современная социолингвистика. М.: Наука, 1976. -176 с.
518. Швейцер А.Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. М.: Наука, 1988.-215 с.
519. Шелов С.Д. Опыт семантического анализа лингвистической терминологии при построении информационно-поискового тезауруса: Автореф. канд. филол. наук. М.: МГУ, 1976. - 18 с.
520. Шелов С.Д. Термин. Терми нелогичность. Терминологические определения. Санкт-Петербург: филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, 2003. - 279 с.
521. Шепелев А И. Терминология языка права. // 4-е Царскосельские чтения. Т.1. Апрель, 2001. СПб., 2001,- С. 266-270.
522. Шкатова Л.А. Терминологические наименований лиц в русском языке (историко-семасиологический анализ): Дис. . д-ра филол. наук. -Свердловск-Челябинск, 1987. 427 с.
523. Шмелев АД. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. -М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
524. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М.: Наука, 1977. 167 с.
525. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. - 336 с.
526. Шрадер О. Сравнительное языковедение и первобытная история. -М.: УРСС, 2003.-484 с.
527. Штанов A.B. Когнитивная основа выбора лексических средств в переводе с турецкого языка на русский: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1997.-20 с.
528. Шулежкова С.Г. История лингвистических учений: Учеб. пособие. -М.: Флинта-Наука, 2004. 400 с.
529. Щеколдина JI.В. Комплексный сопоставительный анализ английскойи русской офтальмологической лексики: Дисс.канд. филол. наук. М.,2006.-216 с.
530. Щербакова Л.Е. Формирование русской метеорологической лексики: Автореф. дис.канд. филол. наук. Саратов, 1983. - 17 с.
531. Щербина С. И. Лингвистические термины с элементом -ЕМ(а) как когнитивно-информационная модель // Научно-техническая терминология. Вып. 2. М., 2002. - С. 97-98.
532. Щетинкин В.Е. История французского языка: Учеб. пособие для фак. иностр. яз. пед. вузов. М.: Высшая школа, 1984. - 188 с.
533. Щур Г. С. О типах лексических ассоциаций в языке // Семантическая структура слова. М.: Наука, 1971. - С. 140-150.
534. Юнг КГ. Архетип и символ. M.: Renaissance. 1991. - 287 с.
535. Яворская Г.М. Системная организация обозначений физических свойств и состояний человека в синхронии и диахронии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1987. - 17 с.
536. Ягич КВ. Энциклопедия славянской филологии. Санкт-Петербург, 1910.-962 с.
537. Язык и культура. Факты и ценности. М., 2001. - 596 с.
538. Языки как образ мира. М.: ООО «Изд-во АСТ»; СПб.: Тепа Fantastica, 2003. - 568 с.
539. Языковое сознание и образ мира. РАН Институт языкознания. -отв. ред. И.В. Уфимцева. -М.: 2002. - 318 с.
540. Яковлев Н.Ф. Грамматика литературного кабардино-черкесского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР. Ин-т языкознания и мышления им. Н.Я. Марра, 1948. - 372 с.
541. Якушин Б.В. Гипотезы о происхождении языка. М.: Наука, 1984. -137 с.
542. Ярцева В.Н. О судьбах языков в современном мире // Известия РАН. СЛЯ, 1993, №2. С. 3-15.
543. Akhmanova О., Agapova Е. Terminology: Theory and method. M.: MSU, 1974. 205 p.
544. Alvesson M. The Play of Metaphors. In: John Hassard and Martin Parker, eds., Postmodernism and Organizations. - London: Sage, 1993. - pp. 114-131.
545. Davidson D. What Metaphors Mean. In: A.P. Martinich, ed., The Philosophy of Language, 2nd ed. - New York: Oxford Univ. Press, 1990. -pp. 430-441.
546. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we life bu. Chicago: University of Chicago Press, 2003. - 276 p.
547. QuineW. van ()., From a logical point of view. -Camb. (Mass.), 1953.
548. Turner M. Reading minds: the study of English in the age of cognitive science. N.Y.: Princeton University Press, 1991. - 298 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.