Когнитивно-семиотические основания развития категории предметных имен в английском языке: на материале английских наименований одежды тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, доктор филологических наук Бондарчук, Галина Григорьевна

  • Бондарчук, Галина Григорьевна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2011, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 323
Бондарчук, Галина Григорьевна. Когнитивно-семиотические основания развития категории предметных имен в английском языке: на материале английских наименований одежды: дис. доктор филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Москва. 2011. 323 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Бондарчук, Галина Григорьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА Когнитивный подход и особенности его применения при анализе категории английских наименований одеяеды

1.1. Новый взгляд на категорию и проблему категоризации действительности.

1.2. Категория английских наименований одежды в свете современных подходов к категоризации.

1.3. Особенности фреймовой семантики. Фреймовый анализ категории английских наименований одежды.

Выводы по Главе 1.

ГЛАВА 2. Механизмы аналогии в формировании категории английских наименований одежды 2.1. Сущность аналогии и ее значение для развития и функционирования языка.

2.2. Аналогия в работах структуралистов первой половины XX века

Учение об аналогии Л. Блумфилда.

Аналогия в работах Ф. де Соссюра.

2.3. Аналогия в лингвистике второй половины XX века

Традиционный подход к аналогии.

Аналогия и историческая морфология английского языка (В. Н. Ярцева).

Проблема типов аналогии и ее роли в речевой деятельности (Е. С. Кубрякова).

2.4. Типы аналогических образований в категории современных наименований одежды в английском языке и их основные характеристики.

2.5. Влияние аналогии на сочетаемость наименований одежды в современном английском языке.

Выводы по Главе 2.

ГЛАВА 3. Характеристика номинативных процессов в становлении и развитии категории английских наименований одежды (динамический аспект категории)

3.1. Интенсивность пополнения категории наименований одежды в ходе истории английского языка.

3.2. Краткие сведения о формировании категории наименований одежды в древнеанглийский и среднеанглийский периоды.

3.3. Краткие сведения о развитии категории наименований одежды в новоанглийский период.

3.4. Особенности развития категории наименований одежды в новейший период.174 *

3.5. Удельный вес номинативных механизмов в расширении границ категории наименований одежды в ходе истории английского языка.

Выводы по Главе 3.

ГЛАВА 4. Семиотические аспекты становления и развития категории английских наименований одежды

4.1. Основные научные традиции и актуальные направления семиотических исследований в современной лингвистике.

4.2. О семиотической функции одежды и ее наименований из истории вопроса).

4.3. Роль языковых знаков разных типов в становлении и развитии категории английских наименований одежды.

4.4. Об индексальности в английских наименованиях одежды.

4.5. Способы языкового представления семиотической функции одежды в художественном тексте (общие замечания).

4.6. Представление типологии принципов семиотической маркированности выбора одежды в виде фрейма.

Выводы по Главе 4.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивно-семиотические основания развития категории предметных имен в английском языке: на материале английских наименований одежды»

Настоящая диссертация посвящена изучению когнитивно-семиотических оснований развития одной из самых важных категорий современного английского языка - категории предметных имен-наименованийодежды.

Предметные имена составляют отдельную категорию и характеризуются целым рядом ярких отличительных свойств, поскольку у их денотатов (или* референтов) в мире вне нас имеются определенные корреляты со вполне очевидными перцептивными, чувственными, телесными или вещными свойствами, что и отличает их от имен абстрактных, которые этих свойств лишены.

Выбор категории наименований одежды для исследования не случаен. Он обусловлен тем, что эта языковая категория исключительно важна в культурологическом и социальном отношении, что и предопределяет ее семиотические свойства. Категория наименований одежды представляет собой обширный пласт лексических единиц, обозначающих одежду (предметы одежды, обувь, головные уборы и т. п.), которая является существенным артефактом человеческой деятельности и играет огромную- роль в истории общества и культуры. Развитие данной категории понимается нами, с одной стороны, как расширение ее границ за счет пополнения новыми членами, и, с другой стороны, как пополнение категории новыми структурами знаний, обусловливающими ее когнитивное усложнение. В этом смысле категория английских наименований одежды отражает особенности развития как самой предметной лексики, так и всей лексики современного английского языка (с его огромным количеством заимствований, разнообразных моделей словообразования, неравномерным расширением границ в ходе истории и т. д.). Мы исходим также из того, что категория наименований одежды является одной из базовых категорий лексики, поскольку отражает естественную форму категоризации мира в процессе обыденного познания.

Описание развития категории наименований одежды в английском языке представляет собой многоплановое исследование этой категории как яркого образца категории предметных имен, выполненное в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистического знания (Е. С. Кубрякова), которая представляет собой одну из наиболее перспективных и широко распространенных • в отечественном языкознании версий когнитивизма и выступает в роли методологии данного исследования.

Соответственно установкам и целям когнитивной лингвистики значительное внимание привлекают к себе процессы концептуализации и категоризации мира, связанные с познанием принципов организации и строения такой структуры человеческого опыта, как категория. Хорошо известно, что наибольшие достижения когнитивной семантики и были связаны с новым подходом к пониманию категорий и с выделением - наряду с категориями классического типа - так называемых естественных категорий. Среди них, несомненно, важное место занимают и категории предметных имен, выделяющиеся по таким их когнитивным характеристикам, как перцептуальность, а отсюда и чувственная наглядность и возможность остенсивного определения элементов категории. Вместе с тем в специальной литературе уже указывалось на явную недостаточность эмпирического материала в освещении когнитивных проблем и, в частности, когнитивных аспектов категории одежды1, что отрицательно сказывается на разработке методологических оснований когнитивного подхода.

Через всю диссертацию проходит мысль о необходимости дополнить когнитивный анализ отдельной категории языка, во-первых, за счет диахронических данных, в связи с чем выполненное нами исследование может рассматриваться как диахронно-синхронное: вся категория одежды изучается нами от ее исторических истоков вплоть до современного ее состояния. Во-вторых, данное исследование было бы неполным, если бы мы не сочли

1 Ср., например, [веегаейз 1994]. необходимым учесть семиотический аспект становления и развития данной* категории. Принципом когнитивно-дискурсивной парадигмы знания в описании любого языкового явления, в том числе и категории, является^ изучение ее когнитивных, дискурсивных и семиотических аспектов; последнее очень важно, так как язык представляет собой- систему знаков. Следуя концепции Е. С. Кубряковой, в когнитивно-дискурсивной парадигме лингвистического знания должное место следует найти не только* ее дискурсивной, но и* ее семиотической составляющей, а также рассмотреть согласование всех трех составляющих указанной парадигмы для каждого из изучаемых в ней языковых явлений.

Категория одежды является, несомненно, одной из наиболее четко маркированных семиотических категорий, и это вводит в рассмотрение еще один важный для настоящего исследования- аспект - дискурсивный. Действительно, если категория одежды отражает возрастающий опыт человека и все изменения, происходящие в социуме, вследствие чего ее изучение и может, собственно, рассматриваться как когнитивное, то о проявлении семиотической- нагруженности категории можно судить только на основании дискурсивных данных.

В связи с этим актуальность диссертации мы усматриваем как в обращении к когнитивно-дискурсивной парадигме знания, с позиций которой' особенности устройства не всех категорий получили адекватное отражение, так и в необходимости уточнить конкретные пути развития категорий и внести свой вклад в решение такой центральной для всей когнитивной лингвистики проблемы, как проблема расширения границ категории (extension of the category) и ее эволюции, рассмотрев их на примере такой отдельной категории, как категория английских наименований одежды. Иначе говоря, диссертация может считаться актуальной, так как на сегодняшнем этапе состояния лингвистики по-прежнему остаются актуальными как задачи по усовершенствованию и уточнению самой развиваемой у нас в стране новой версии когнитивизма, так и задача перенесения теоретических принципов этой версии на новый эмпирический материал. Актуальным является и применение подхода, объединяющего более традиционные методики ономасиологического анализа с анализом когнитивно-дискурсивным.

Научная новизна диссертации, соответственно, обусловливается тем, что она базируется на описании обозначений одежды, обнаруженных как в лексикографических, так и в дискурсивных источниках. Анализируются -репрезентанты категории одежды на разных этапах ее развития, а также во всем разнообразии средств номинации, выявленных в указанных источниках. При этом, поскольку с когнитивной точки зрения наименее изученными оказываются не сами способы номинации, а стоящие за ними структуры знания, новым является изучение той исключительной роли, которую играет в пополнении категории такой механизм как аналогия. Новизна диссертации связана и с попыткой продемонстрировать релевантность когнитивно-дискурсивного подхода, совмещающего в непосредственном лингвистическом анализе нового эмпирического материала такие разные планы возникновения и функционирования категории одежды, как диахронно-синхронный и собственно когнитивный, а также дискурсивный и семиотический. Новизна обусловливается также тем, что при описании категории наименований одежды широко используется фреймовый анализ.

Предметом исследования выступает категория английских наименований одежды в процессе ее формирования, развития и функционирования как особая, социально значимая категория.

Объектом исследования являются имена существительные, являющиеся наименованиями одежды (родовые, базовые и видовые), появившиеся на разных этапах истории английского языка.

В соответствии с вышесказанным общая цель работы состоит в исследовании когнитивно-семиотических оснований и главных направлений развития категории наименований одежды в английском языке. Для осуществления данной общетеоретической цели в диссертации решаются следующие задачи: •

1) представить общее понимание категории: одежды: как одной из основных предметных категорий человеческого бытия- чрезвычайно важной в культурологическом и социальном отношении;

2) определить, на каком, концептуальном основании строится категория-английских наименований одежды;

3) уточнить принцип фреймового анализа применительно к изучаемому материалу;

4) проанализировать и представить современную структуру категории английских наименований одежды (как всей категории, так и ее основных подкатегорий) как результат определяющего ее исторического развития;

5) описать главные моменты в эволюции категории наименований одежды в ходе всей истории английского языка, обращая особое внимание на расширение границ категории на.каждом из этапов языковой истории и степень участия в этом процессе различных номинативных механизмов, выявляя среди них наиболее продуктивные для исследуемой категории;

6) выявить роль. аналогии в: процессе исторического расширения границ категории английских наименований одежды, уделяя специальное внимание изучению «пружин» этого механизма и установлению типов аналогии;

7) изучить семиотическую составляющую^ одежды как один из важнейших моментов, в общем определении категории; обосновать, необходимость включения семиотического аспекта в: когнитивно-дискурсивную парадигму знаний;

8) охарактеризовать способы, языкового представления семиотической функции одежды в художественном тексте;

9) дать представление о роли разных типов-языковых знаков в процессе становления и развития категории английских наименований одежды;

10) представить типологию принципов семиотической маркированности выбора одежды в виде фрейма.

Материалом исследования послужили более 4500 субстантивных лексических единиц, появившихся в категории английских наименований одежды на всех этапах развития английского языка, начиная с древнеанглийского и кончая новейшим. Сплошная выборка произведена по семи авторитетным словарям - "The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 3rd ed.", "The Barnhart Dictionary of New Words", "The Second Bamhart Dictionary of New Words", "Longman Register of New Words", "The Morrow Book of New Words", "The Oxford Dictionary of New Words. 5th ed.", "6000 Words. A Supplement to Webster's Third New International Dictionary".

Отбор материала проводился в несколько этапов при помощи анализа словарных дефиниций, разработанного Ш. Балли и академиком JI. В. Щербой и лежащего в основе семантико-логического способа вычленения групп слов из лексики. Целью первого этапа было' выявление слов-идентификаторов для категории одежды. Для этого из словаря "Longman Lexicon of Contemporary English" были отобраны слова, относящиеся по смыслу к указанной категории. Затем были изучены дефиниции выявленных слов, приводимые в каждом из указанных словарей, а также в словаре "The Random House Dictionary of the English Language". В результате были определены слова-идентификаторы наименований одежды — имена существительные и глаголы, — которые являются идентификаторами 1-й ступени при отборе членов категории одежды. К ним относятся слова garment, clothes, costume, dress, footwear, shoe, to wear и некоторые другие. На втором этапе были отобраны идентификаторы П-й ступени — лексические единицы, выделенные по "Longman Lexicon of Contemporary English" и имеющие в своих дефинициях идентификатор 1-й ступени. На заключительном, третьем, этапе при помощи выявленных идентификаторов 1-й и П-й ступеней был выделен весь набор лексических единиц-членов категории английских. наименований одежды, зарегистрированных перечисленными выше словарями:

В ходе исследования был также проведен дискурсивный* анализ 25 художественных'; произведений (общим объемом около; 7500 страниц) -романов,: где, в- силу тематики произведения; было обнаружено большое количество описаний- выбора и ношения; одежды с использованием? многочисленных их наименований.

Наряду с, общенаучным индуктивно-дедуктивным методом?; основными5 методами^ использованными в работе, являются когнитивный» (главным образом; фреймовый) анализ, позволяющий рассматривать язык, как порождаемое человеческой мыслью ментальное образование, и одну из важнейших систем репрезентации знаний человека [Кубрякова и др., 1996]; концептуальный; анализ, заключающийся, с одной стороны,, в рассмотрении языкового выражения концептов (представленных указанными, выше словами-идентификаторами); а. с: другой - в- реконструкции концептов* и стоящих за? ними фрагментов объективной реальности с помощью языковых; и культурно-языковых данных;, а также' дефиниционный анализ, дискурсивный; анализ, словообразовательный анализ, ономасиологический анализ: Также проводились количественные подсчеты.

Решение поставленных задач; определило содержание работы и позволило сформулировать положения, выносимые на защиту:

1. Категория? наименований одежды занимает весьма важное, местом в лексике английского языка как потому, что она разделяет свойства естественных и перцептуально организованных категорий, так и потому, что она занимает обширное лингво-культурологическое и семиотическое пространство.

2. Категория английских наименований одежды - иерархическое, структурированное образование, имеющее единое концептуальное основание, которое включает в себя знание о человеке, носящем одежду, о предмете одежды и ситуации ношения.

3. Переход от концептуального основания категории к формированию лексических единиц-элементов категории происходит постепенно (через активацию когнитивных, а затем - языковых, механизмов номинации).

4. В качестве когнитивного механизма, приводящего в действие номинативный потенциал языковой системы, выступает аналогия. Аналогия как главный принцип моделирования в современной системе словообразования продолжает играть определяющую роль и при формировании новых единиц номинации в такой категории, как категория английских наименований одежды; по сути, он лежит в основе формирования, развития и функционирования языковых категорий, и с его помощью внутри категории создаются знаки разных типов и разной сложности путем равнения на определенный образец.

5. Развитие категории на всех этапах ее существования проявляет зависимость как от экстралингвистических (главным образом исторических и прагматических) факторов, так и от собственно языковых факторов (главным образом тех средств номинации, которые участвуют в ее формировании).

6. Исторически категория наименований одежды связана с небольшим количеством, входящих в нее первоначально предметных имен, а ее развитие принимает форму постоянно текущего (вплоть до настоящего момента) процесса пополнения ее новыми« наименованиями.

7. Современная категория наименований одежды представляет собой трехуровневую многофокусную когнитивную категорию, построенную по принципу фамильного сходства, в то время* как ее частные подкатегории строятся по прототипическому принципу.

8. Для расширения границ категории наименований одежды используются все средства номинации, развивающиеся к этому времени в английском языке (семантическая деривация, словообразование, заимствование), причем для данной категории при отсутствии специализированных словообразовательных средств ее выражения наибольшим удельным весом обладает словосложение. Именно оно широко используется на основании аналогии, которая .часто становится ведущим принципом при создании данного круга обозначений.

9. Важной особенностью данной категории является использование' ее членов не только непосредственно в системе номинаций, но и в дискурсе, где многие ситуации являются семиотически маркированными: особенно ярко семиотическая маркированность проявляется в ситуации выбора одежды по ее соответствию ситуации ношения и личности человека.

10. Типология принципов как организации всей категории в целом, так и семиотической маркированности выбора одежды может быть представлена в виде фрейма.

Теоретическая значимость диссертации состоит в следующем:

- на материале английского языка описан важный фрагмент языковой картины мира: исследованы принципы организации, а также структура одной из наиболее значимых для человеческого бытия категории — категории наименований одежды, что является чрезвычайно важным и для выявления общих закономерностей языковой категоризации;

- впервые исследована история расширения границ категории английских предметных имен, в частности, английских наименований одежды, и, главное, изучен исторический процесс расширения данной категории, в том числе направления развития категории и экстралингвистические факторы, оказавшие особое влияние на ее формирование; выявлена степень участия отдельных номинативных механизмов в процессе расширения границ категории, включая такой механизм, как аналогия;

- изучен семиотический аспект становления, развития и функционирования категории английских наименований одежды; для глубины изучения вопроса построен фрейм принципов семиотической маркированности выбора одежды;

- данные, полученные в ходе исследования, а также применяемые методы и направления анализа могут быть использованы при изучении иных категорий предметных имен в английском и других языках. г

Практическая ценность диссертации состоит в том, что ее* основные теоретические положения и результаты могут быть использованы в разработке курсов лекций по теории языка, когнитивной лингвистике, лексикологии английского языка и семиотике, а также при проведении семинаров по этим дисциплинам. Кроме того, некоторые вопросы, рассматриваемые в диссертации (например, вопрос о декодировании синтаксических сложных слов, образованных по аналогии; вопросы анализа текстов, где наименования одежды выполняют вторичную семиотическую функцию, и некоторые другие), важны для теории и практики перевода и преподавания английского языка.

Достоверность полученных результатов и обоснованность сделанных выводов обеспечиваются представительным объемом анализируемого эмпирического материала, использованием в качестве методологической базы исследования основных положений, выработанных в теории когнитивной лингвистики и в теории семиотики, а также применением различных методов исследования, перечисленных выше.

Апробация работы. Диссертация прошла апробацию на заседаниях научно-методической секции кафедры лексикологии английского языка факультета гуманитарных и прикладных наук МГЛУ в 2000-2010 гг. Основные ее положения обсуждались на 14 международных и региональных научных конференциях у нас в стране и за рубежом: Международная научная конференция «От слова к тексту» (Минск, 2000), III Международная научная конференция «Филология и культура» (Тамбов, 2001), Международная научная конференция «Форма, значение и функции языка и речи» (Минск, 2002), Международная юбилейная научная конференция Е. С. Кубряковой «На стыке парадигм лингвистического знания в начале XXI- века: грамматика, семантика, словообразование» (Москва, ИЯ РАН, 2002), научная конференция «Проблемы английской неологии» (Москва, МГЛУ, 2002), IV Международная* научная конференция «Филология и- культура». (Тамбов, 2003), научная^ конференция «Исторические исследования: в современной англистике» (Москва, МГЛУ, 2003), VI Международная конференция Комиссии по* славянскому словообразовании при Международном комитете славистов «Проблемы теории и истории славянского словообразования» (Минск, 2003), Международная научная конференция «Семиотика и имиджелогия деловых культур» (Тамбов, 2003), Международная научная конференция «Чтения Ушинского» «Язык и общество» (Ярославль, 2003), VII Международная научная конференция «Слово. Текст. Знак» (Польша, Щецин, 2003), Международная научная конференция «Стилистика и теория языковой коммуникации», посвященная 100-летию со дня рождения профессора И. Р. Гальперина (Москва, МГЛУ, 2005), Международный- конгресс по когнитивной лингвистике (ИЯ РАН, ТГУ, Тамбов, 2006), Международная научная конференция «Актуальные проблемы изучения* комплексных языковых знаков», посвященная 100-летию со дня рождения профессора А. В. Кунина (Москва, МГЛУ, 2009). Диссертация также прошла апробацию^ на Второй и Третьей международных школах-семинарах по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2000,- 2002) и на заседании Круглого стола ИЯ РАН «Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания» (Москва, ИЯ РАН, 2000), на которых автором также были сделаны доклады по теме диссертационного исследования.

В ходе работы над диссертацией по- теме исследования было опубликовано 33 научных работы (29,15 п. л.), включая две монографии, одна из которых, а также девять научных статей опубликованы в рецензируемых научных изданиях, включенных в перечень ВАК (общий объем — 18,7 п. л.).

Структура, исследования. Диссертация состоит из* введения; четырех глав, заключения, списка литературы, списка используемых словарей; списка источников фактического материала, приложения.

Во Введении' изложены основные5 теоретические предпосылки и направления* изучения категории наименований одежды- в английском, языке: Обосновывается- актуальность и формулируются, проблемы, цель и задачи диссертации, указывается, новизна, теоретическая значимость и- практическая-ценность исследования, характеризуются методы и материал исследования.

В первой главе «Когнитивный подход и особенности его- применения при анализе категории английских наименований одежды» рассматриваются некоторые основные положения когнитивной лингвистики, важные для настоящего исследования: современный взгляд на проблему категоризации и само понятие категории, возможности различного представления* категорий в свете теории прототипов (как категорий прототипических или строящихся по принципу фамильного сходства), особенности фреймовой семантики; приводятся также общие сведения- о развитии категории- английских наименований одежды и ее современном статусе.

Далее в свете основных положений современной теории категоризации дается структурное представление изучаемой- категории английских наименований одежды как категории, состоящей из трех уровней (суперординатного, базового, субординатного); описывается ее организация как многофокусной категории, построенной по принципу фамильного сходства; демонстрируется структура ее основных подкатегорий, построенных по прототипическому принципу.

Во второй главе «Механизмы аналогии в формировании категории английских наименований одежды» исследуется роль одного из древнейших, основополагающих принципов развития языка — аналогии - в формировании и развитии категории английских наименований одежды. Освещаются вопросы, являющиеся теоретически • значимыми для данного исследования: анализируется сущность аналогии и ее значение для развития и функционирования языка, а также: основные подходы к изучению аналогии в лингвистике XX века. На основе известной классификации типов-словообразовательных. процессов; по аналогии,. разработанной Е. С. Кубряковой, детально? анализируются1 типы? аналогических: образований в категории современных наименований? одежды; и описываются? их: основные характеристики;

Третья глава «Характеристика номинативных процессов в становлении и развитии категории английских наименований одежды (динамический аспект категории)» посвящена изучению'истоков категории- английских наименований одежды и ее развития на протяжении всей истории английского* языка. Приводятся данные о развитии изучаемой' категории на каждом1 историческом этапе, здесь же характеризуется степень участия отдельных номинативных механизмов, (аффиксации, словосложения, конверсии, семантической деривации; заимствования и др.) в образовании наименований/ одежды, на разных этапах- истории» английского языка ш дается сопоставительный: анализ интенсивности использования разных, способов? номинации в, ходе истории развития категории английских наименований одежды.

В четвертой; главе «Семиотические аспекты становления и развития категории английских наименований одежды» представлен анализ: основных научных традиций: и современных подходов1 к лингвистическим проблемам семиотики, представляющим теоретические предпосылки: исследования изучаемой категории: в семиотическом ракурсе: Далее в свете изложенных актуальных ■ направлений семиотических исследований в . современной лингвистике анализируются; семиотические функции; одежды И: ее: наименований, роль языковых знаков разных типов в становлении и развитии категории английских наименований одежды; исследуется; как индексальность в самих наименованиях, так и способы языкового представления семиотической функции в художественном; тексте. В конце главы дается типология принципов семиотической маркированности выбора одежды в виде фрейма.

В Заключении подводятся итоги проведенного исследования и намечаются дальнейшие перспективы и направления изучения категории предметных имен в когнитивном аспекте.

В работе приводится список литературы, насчитывающий более 300 работ отечественных и зарубежных ученых, список из 20 используемых словарей, список источников фактического материала, включающий 25 произведений художественной литературы.

В Приложении представлен список членов категории наименований одежды, появившихся в английском языке в новейший период.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Бондарчук, Галина Григорьевна

Выводы по Главе 4

Глава 4 посвящена изучению семиотической функции наименований одежды, поскольку категория одежды является, несомненно, одной из наиболее четко маркированных семиотических категорий. Как показало исследование, целый ряд предметов одежды кроме своих основных функций '— физической (защищать тело человека от воздействия внешней среды) и эстетической — выполняют и вторичную семиотическую (индексальную) функцию, указывая на пол носителя одежды, его социальный статус и т. д. Наименования таких предметов одежды, используемые в разного рода описаниях жизнедеятельности человека, по ассоциации с предметом одежды, который они номинируют, тоже начинали выполнять внутри текста и дискурса семиотическую, функцию. Приведенные в работе данные об историческом развитии общества в сфере одежды со всей очевидностью указывают на усиление семиотической функции одежды в современном обществе и, как следствие этого, на усиление индексальной семиотической функции наименований одежды в английском языке.

При изучении роли языковых знаков разных типов в становлении и развитии рассматриваемой категории учитывалось положение Ч. Пирса о .том, что принадлежность знака к одному из трех классов его классификации носит относительный характер и может меняться со временем. Как показал анализ, некоторые наименования-символы в настоящее время действительно являются знаками произвольными, но их этимология указывает на то, что в плане своего происхождения они были знаками мотивированными, в частности иконическими.

Можно говорить об иконичности, но уже в ее диаграмматическом варианте, то есть о соответствии^ отношений между частями языковой структуры и частями концептуальной структуры, отражающей действительность, рассматривая категорию одежды в целом. В настоящее время- в рассматриваемой категории наряду с простыми словами существует целый ряд сложных и производных слов (evening dress, jogging shoe, bubble skirt, russeting). Противопоставление простых знаков указанным сложным знакам того же уровня языка может рассматриваться как отражение простоты / сложности соответствующих им понятий, то есть как одно из проявлений иконической мотивированности, поскольку, согласно данному принципу, то, что более сложно в жизни, должно быть передано и более сложными знаками.

Исследование индексальности в самих наименованиях, а также способов языкового представления семиотической функции в художественном тексте, проводилось с использованием новых понятий семиотически маркированной ситуации и семиотически маркированного объекта, предложенных Е. G. Кубряковой для решения1 вопроса о связи смысла вещей, то есть их семиотической роли в жизни, с их языковым воплощением.

В главе английские наименования одежды рассматриваются в их вторичной семиотической функции — то есть как знаки, обозначающие семиотически маркированные объекты, указывающие на особые приметы этих вещей, их способность иметь специфические прагматические интерпретанты. Наличие интерпретант этого рода признавалось в тех случаях, когда в дефиницию (или описание) соответствующего предмета одежды включается указание — помимо указания на его прямое назначение — на такие концептуальные характеристики, которые связаны с использованием данного предмета одежды в индексальной семиотической функции, как знака принадлежности носящего его человека к той или иной категории людей (различающихся по полу, возрасту, профессии и т. д. и т.п.).

Проведенное исследование позволяет также сделать вывод о том, что семиотический, характер: наименований одежды в английском языке' складывался постепенно; в ходе всей истории развития« данной категории. Начало этого процесса- прослеживается; уже- в древнеанглийский период, когда на; фоне создания-! «широкозначных» слов, обозначавших в принципе предмет-одежды, появляютсяшервые номинации, однозначно сигнализирующие, о поле и возрасте носителя одежды.

Кроме того; проведенный анализ позволяет говорить о релевантности не только признаков пола и возраста людей, носивших эту одежду, но и о более широком, круге признаков, по которым семиотически маркировались объекты в данной сфере, например, о таких, концептах, характеризующих предметы одежды, как место, время ношения, тип ситуации, социальный статус или профессия человека. При этом каждый из указанных концептов: специфичен в своей реализации.

Исследование свидетельствует также - о том, что некоторые наименования • одежды выполняли свою семиотическую функцию лишь в определенный: исторический период времени, а затем ее утратили, поскольку объекты, которые они номинировали, перестали быть семиотически маркированными. При этом- процесс утраты предметом одежды своей семиотической^ маркированности, приводивший к превращению его наименования в символ, иногда происходил буквально на глазах одного поколения.

Как показало исследование, при- описании семиотических функций; наименований одежды, как и при описании развития данной категории в других аспектах, особого внимания заслуживает новейший период; поскольку именно в современном слое наименований одежды мы находим большое количество слов с индексальным характером, причем они выражают не только семиотические признаки, о которых речь шла выше, но очень часто являются знаками чего-то более модного, престижного. Более того,-так: как многие из таких наименований являются сложными словами, а потому - знаками мотивированными, их знаковый характер часто находит свое выражение в их поверхностной структуре и довольно легко распознаваем. Так, многие современные композиты включают в себя имена дизайнеров одежды, известных практически всем носителям языка, и поэтому вызывают определенные ассоциации и стереотипы.

В главе предпринята одна из первых попыток построения типологии семиотически маркированных явлений в отдельной области: типология принципов семиотической маркированности выбора одежды представлена в виде фрейма. Двумя основными принципами данной типологии являются соответствие одежды ситуации ношения и ее соответствие личности носителя.

Как показало проведенное исследование, вторичный семиозис основывается на том же, описанном выше, концептуальном основании, но если при формировании лексических единиц-членов категории главную роль играли категориальные признаки, то при реализации номинаций в тексте конкретные контексты позволяют реконструировать элементы единого концептуального основания категории.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящая диссертация посвящена исследованию категории английских наименований одежды, номинирующих важнейшую составляющую современного общества - естественную категорию одежды, обладающую значительной культурологической ценностью и выполняющую различные. семиотические функции. Начавшись с небольшого количества обозначений артефактов, служащих защите тела человека от негативного воздействия окружающей среды, и выполняя роль средства тендерной и сословной дифференциации, изучаемая категории постепенно развивается до чрезвычайно сложной и разветвленной системы наименований, противопоставленных по целому ряду гетерогенных и гетерохронных параметров.

Работа выполнена в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистического знания. Согласно ее установкам, категория наименований одежды рассматривается в диссертации в двух планах: когнитивном, когда она изучается как определенный итог познавательных процессов, как категория, отражающая опыт и оценки человека в определенной области - в данном случае в сфере одежды, и дискурсивном, когда она исследуется по ее использованию в художественной литературе для достижения определенного коммуникативного эффекта.

Традиционное изучение этой группы лексики означало бы, что данная категория рассматривалась бы как определенная назывная или ономасиологическая категория. Когнитивный подход позволяет, однако, углубить наше представление о том, на каких концептуальных основаниях была первоначально сформирована эта категория и какие диахронические преобразования способствовали ее интенсивному расширению (category extension), а также ее субкатегоризации. Данное исследование связано, таким образом, с тем новым, что внесла когнитивная лингвистика в понятие категоризации мира.

В ходе исследования было установлено, что категория английских наименований одежды представляет собой иерархическое, структурированное образование, имеющее концептуальное основание, которое включает в себя-знание1 о человеке, носящем одежду, о предмете одежды и ситуации ношения. При этом переход от концептуального основания к формированию лексических единиц-членов категории происходит постепенно, через активацию когнитивных, а затем и языковых механизмов номинации.

На базе основных положений современной теории категоризации было рассмотрено строение категории английских наименований одежды. В результате было установлено, что данная категория, являясь одной из категорий предметных имен, представляет собой многофокусную лексическую категорию (то есть определенный языковой коррелят номинируемой ею категории естественных объектов), состоящую из трех уровней — суперординатного, базового и субординатного, члены которых объединены между собой различными по характеру внутрикатегориальными связями. Так, между членами суперординатного и базового уровней существует гиперо-гипонимическая связь, в то время как члены базового уровня категоризации связаны между собой принципом «фамильного сходства» и строят, в свою очередь, прототипические радиальные субкатегории с составным прототипом, в роли которого выступают базовые наименования одежды в английском языке.

Кроме того, в ходе исследования для анализа процессов формирования и развития категории английских наименований одежды были использованы основные положения фреймовой семантики и, в первую очередь, само понятие фрейма как наиболее универсальной модели представления знаний, дающей ключ к раскрытию механизмов человеческой когниции, особенно механизмов языковой категоризации понятий и явлений окружающей действительности. Был построен фрейм категории английских наименований одежды с присущими ее членам категориальными признаками, данными в слотах фрейма, анализ которого позволил проследить основные направления развития изучаемой категории в ходе истории, в частности, направления субкатегоризации в сфере одежды.

В итоге рассмотрение категории* наименований одежды в рамках когнитивного подхода дало возможность, исследовать ее* развитие как двусторонний процесс: с одной- стороны, как- процесс расширения' границ категории за- счет пополнения ее новыми' членами-, (происходящий на субординатном уровне категоризации), и с другой стороны, как процесс, связанный с когнитивным усложнением категории, усложнением передаваемых ее членами концептов, что в свою очередь непосредственно связано' с когнитивным усложнением мира и всех сфер деятельности человека, в том числе и сферы одежды.

В ходе исследования стало очевидным, что анализ тенденций развития изучаемой в диссертации категории с лингвистической точки зрения был бы невозможен, если бы он не учитывал одновременно и обусловленность ее развития влиянием таких экстралингвистических причин, как новые потребности общества, возрастающая.роль промышленности, появление новых технологий- в изготовлении одежды, смена моды, что, в конечном счете, оказывается важным для* появления новых форм в регламентации ношения одежды - дресс-кода (dress-code) как отражающего определенное социальное расслоение общества и т.п., а также явно демонстрирующего ингерентную связь перечисленных факторов-в развитии категории одежды с культурой: и достигнутым в ней высоким уровнем ее разных проявлений. Другими словами,, можно утверждать, что категория наименований одежды существенно увеличивает количество своих членов в ходе истории именно потому, что важные изменения претерпевает сам фрейм одежды, непосредственно связанный с указанными экстралингвистическими факторами, что приводит" к появлению во фрейме новых слотов.

Отталкиваясь от характеристики категории одежды в ее современном состоянии, мы вернулись в диссертации к истокам исторической эволюции данной категории, чтобы проследить, как расширялась от периода к периоду категория^ наименований одежды, какие номинативные средства: и в какой: степени были задействованы в этом процессе, поскольку даже при описании-категорий, которые*, уже1 привлекли к себе- пристальное внимание исследователей: (таких,, например, как. категории пространства;, времени;, движения), эволюционный,; исторический аспект их; развития'^ до: настоящего времени не освещался.

Представленная- в древнеанглийском языке немногим; более 50; наименований, категория одежды сегодня включает более 4500 наименований,, различающихся^ по 21 категориальному признаку. Среди конституирующих данную категорию первоначально выделялся сам концепт «одежда», а категория объединяла прежде всего общие диффузные обозначения; одежды родового уровня (attire, clothing, cap). По мере развития? категории наименования; одежды стали постепенно дифференцироваться ' по таким признакам, как «форма / фасон», «материал», «функция», «пол носителя», «место ношения» и др. Например,, уже в древнеанглийский период появились перчатки, (gloves) - покрытие для рук особого фасона, с отдельной^ частью для каждого пальца;, наименование верхней одежды, pilch обозначало^ одежду, обязательно изготовленную из кожи животного, покрытой шерстью; и т. д.

Современные наименования одежды отличает не. только большая дифференциация их категориальных признаков, но-и то, что у целого ряда из них за некоторыми вполне определенными'признаками прослеживаются, как бы «скрытые» качества, выводимые лишь при; интерпретации характеристики предмета,. особенно это присуще окказиональным сложным, словам' с низкой частотностью употребления, таким, как Dior dress, Donna Karan dress, Chanel jacket, Guicci suit, Versace dress, Philip Treacy hat и др. С одной« стороны, эти наименования различаются, по признаку «имя творца / создателя /изготовителя», причем название фирмы положено* в основу самих этих наименований. С другой стороны, они в результате имеют общую «скрытую» черту - указывают на престижность и, как итог, высокую стоимость обозначаемой ими одежды, а также фиксируют время появления вещи.

Сравнивая, таким образом, названия одежды от древнеанглийского до новейшего периодов, мы и можем получить представление о тех структурах знаний и их признаках, которые были достаточны для описания одежды. При этом стоит всячески подчеркнуть, что когнитивный подход дает возможность соотнести концепты не только с историей одежды, но и с целым рядом культурологических и социальных факторов.

В ходе изучения процесса создания новых членов рассматриваемой категории в каждый из периодов истории английского языка -древнеанглийский, среднеанглийский, новоанглийский и новейший - был выявлен неравномерный характер данного процесса, обусловленный в целом ряде случаев экстралингвистическими факторами, выявлены основные номинативные процессы, способствующие расширению границ категории. Как показал анализ, в развитии категории английских наименований одежды участвовали едва ли не все процессы номинации: и заимствование, и семантическая деривация, и словообразование. Однако удельный вес всех перечисленных процессов был различен: каждая категория строится на определенном числе процессов номинации, для нее наиболее продуктивных. В рассматриваемой категории при отсутствии специализированных словообразовательных средств ведущую роль играет словосложение. Кроме того, в работе была осуществлена попытка определить удельный вес отдельных номинативных механизмов в создании членов категории английских наименований одежды, в результате чего было изучено изменение их роли в расширении границ исследуемой категории на протяжении всей языковой истории.

Однако с когнитивной точки зрения важно не только изучить сами способы номинации, но и стоящие за ними механизмы. В этой связи в работе было выдвинуто положение об исключительной роли в расширении категории такого механизма как аналогия, который выступает в роли когнитивного механизма, который приводит в действие номинативный потенциал языковой системы, оказываясь во многих случаях формирования наименований одежды порождающим началом определенных номинативных способов. Специальное внимание уделялось изучению, «пружин» механизма аналогии и установлению ее типов.

Исходным теоретическим положением была мысль о том, что аналогия представляет собой специфическое, двойственное по своему характеру явление, один из наиболее общих принципов образования и функционирования единиц всех языковых уровней, базирующийся на законе экономии языковых средств и на ассоциативном мышлении.

Хочется поддержать мнение ученых, полагающих, что «аналогия не только играла значительную роль в развитии языка, но и в дальнейшем будет участвовать в унификации языковых явлений. Это относится, по меньшей мере, к аналогии в словообразовании, которой придется и впредь справляться с постоянно растущим числом новообразований» [Йелитте 2000: 83].

Изучая аналогию как когнитивную операцию, способствующую распространению формы, взятой в качестве образца, на другие создаваемые в том же ряду формы, мы получаем возможность уточнить само явление словообразования как «ответственное» за моделирование новых единиц номинации по образцу старых и в то же время обеспечивающее в этом процессе способность человека наполнять старые формы новым содержанием и тем самым пополнять сложившиеся ряды единиц новыми по своему когнитивному содержанию- единицами и вообще изменять существующие правила моделирования единиц.

Основными теоретическими и методологическими предпосылками для изучения действия аналогии в расширении границ категории английских наименований одежды явились взгляды на аналогию таких известных отечественных и зарубежных ученых, как Л. Блумфилд, Ф. де Соссюр,

Е. Курилович, В. Н. Ярцева, Е. С. Кубрякова. Изучение роли аналогии в сфере современных английских наименований одежды и типов современных членов данной категории было проведено на базе разработанной Е. С. Кубряковой классификации основных типов аналогии, основанной на разнообразных ассоциациях, лежащих в основе аналогии, конкретном источнике аналогического образования и модели механизма аналогии, включающей такие типы аналогии, как лексический / аналогический, корреляционный / ассоциативный / парадигматический, синтаксический / дефиниционный. Кроме того, были определены стратегии слушающего при «расшифровке» аналогических сложных слов, проанализированы некоторые семантические аспекты формирования значений в новом сложном слове с ориентацией данного процесса на мотивирующие его единицы и их взаимоотношение.

Проведенное исследование позволило прийти к общему выводу о том, что создание языковых форм по аналогии продолжает и сегодня оставаться одной из основных тенденций в формировании лексики. В частности, аналогия, по сути, лежит в основе формирования, развития и функционирования предметных языковых категорий, с ее помощью внутри категории создаются знаки разных типов и разной сложности путем равнения на их прототип.

При изучении становления и развития категории английских наименований одежды учитывался и семиотический аспект, поскольку категория одежды является, несомненно, одной из наиболее четко маркированных семиотических категорий и, кроме того, именно текстовые реализации дают возможность реконструировать элементы концептуального основания категории, участвовавшие в формировании той или иной лексической единицы.

Как показало исследование, целый ряд предметов одежды кроме своих основных функций — физической (защищать тело человека от воздействия внешней среды) и эстетической — выполняют и вторичную семиотическую (индексальную) функцию, указывая на пол носителя одежды, его социальный статус и т. д. Наименования таких предметов одежды, используемые в разного рода описаниях жизнедеятельности человека, по ассоциации с предметом одежды, который они номинируют, тоже начинали выполнять, внутри-текстами дискурса семиотическую функцию. Приведенные в- работе данные об историческом развитии общества' в сфере- одежды, со- всей очевидностью-указывают на усиление семиотической" функции; одежды в- современном-обществе и, как следствие этого, на усиление индексальной семиотической функции наименований одежды в английском языке.

В диссертации была подробно- изучена роль языковых знаков разных типов в становлении и развитии рассматриваемой- категории. При этом учитывалось положение Ч. Пирса о том, что принадлежность знака к одному из трех классов его классификации носит относительный характер и может меняться, со временем. В ходе исследования было установлено, что за историей категории английских наименований одежды стоит история изменения типов знаков, поскольку мотивированные знаки превращаются подчас в немотивированные, а одни семиотические типы знаков - в другие.

Особое внимание в работе было уделено исследованию' индексальности как в самих наименованиях, так и способам языкового представления семиотической функции в художественном тексте, что чрезвычайно важно, поскольку о проявлении семиотической нагруженности категории можно судить только на основании дискурсивных данных.

Исследование проводилось с использованием новых понятий семиотически маркированной ситуации и семиотически маркированного объекта, предложенных Е. С. Кубряковой для решения вопроса о связи-смысла вещей, то есть их семиотической роли в жизни, с их языковым воплощением. В диссертации предпринята одна из первых попыток, построения- типологии семиотически маркированных явлений в отдельной области: типология принципов семиотической маркированности выбора одежды представлена в виде фрейма. Двумя основными принципами данной типологии являются соответствие одежды ситуации ношения и ее соответствие личности носителя. Реализация конкретных слотов предложенного фрейма проиллюстрирована примерами из английской художественной литературы.

Как показало проведенное исследование, вторичный семиозис основывается на том же, описанном выше концептуальном основании, но если при формировании лексических единиц-членов категории главную роль играли категориальные признаки, то при реализации номинаций в тексте конкретные контексты позволяют реконструировать элементы единого концептуального основания категории.

Перспективным направлением для дальнейших исследований представляется изучение становления и развития других языковых категорий предметных имен по образцу анализа, проведенного в диссертации, то есть в русле когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистического знания и дополненного изучением семиотических оснований развития категории. При этом в силу междисциплинарности когнитивного подхода собственно лингвистические данные должны быть связаны с историческими, социальными и культурными данными.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Бондарчук, Галина Григорьевна, 2011 год

1. Амирова Т. А., Ольховиков Б. А., Рождественский Ю. В. Очерки по истории лингвистики. М.: Наука, 1975. - 559 с.

2. Анацкий И. Н. Взаимодействие грамматической аналогии и омонимии в системе имени существительного в германских языках // Тр. ИЯ АН СССР. -Т. 9.-С. 185-200.

3. Античные теории языка и стиля / Под общ. ред. О.М.Фейденберга. М.-Л., 1936.

4. Античные теории языка и стиля (антология текстов). — СПб: Изд-во «Алетейя», 1996. -364 с.

5. Аристотель. Сочинения: В 4 т. Т. 2. - М.: Мысль, 1978. - 687 с.

6. Архипов И. К. Почему слово центральная единица языка //С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е. С. Кубряковой. М.-Воронеж: ИЯ РАН, ВГУ, 2002. - С. 36-43.

7. Архипов И. К. Коммуникативный цейтнот и прототипическая семантика // Изв. Рос. гос. пед. ун-та им. А. И. Герцена. Научный журнал № 4 (7). СПб: 2004.-С. 75-85.

8. Архипов И. К. Языковая личность: система языка, речь и фрмирование лексических значений суффиксальных слов // Горизонты современной лингвистики: Традиции и новаторство: Сб. в честь Е. С. Кубряковой. М.: Языки славянских культур, 2009. — 450-458.

9. Баранова К. М. Разноструктурные средства выражения посессивности в современно английском языке. М.: ГОМЦ «Школьная книга», 2000. - 104 с.

10. Барт Р. Система моды. Статьи по семиотике культуры. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 2003. — 512 с.

11. Беляевская Е. Г. Воспроизводимы ли результаты концептуализации? (К вопросу о методике когнитивного анализа) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. - № 3. - С. 5-14.

12. Блумфилд JI. Язык. -М.: Прогресс, 1968. 606 с.

13. Богатырев П. Г. Функции национального костюма в Словакии // Богатырев П. Г. Вопросы теории народного искусства. М.: Искусство, 1971. - С. 299366.

14. Богатырев П. Г. Знаки в театральном искусстве // Ученые записки ТГУ. -Вып. 365. Труды по знаковым системам VII. - Тарту, 1975. — С. 7-36.

15. Богородицкий В. А. Очерки по языковедению и русскому языку. — М.: Учпедгиз, 1939. 224 с.

16. Богородицкий В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками. 2-е изд. - Казань: Татгосиздат, ред. науч.-техн. лит., 1953.-220 с.

17. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. — Т. 1. — М.: Изд-во АН СССР, 1963.

18. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001.- 123 с.

19. Болдырев И. Н. Категории как форма репрезентации знаний в языке // Концептуальное пространство языка: Сб. науч. тр., посвящ. юбилею проф. Н. Н. Болдырева / Под ред. проф. Е. С. Кубряковой. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2005. - С. 16-39.

20. Болдырев Н. Н. Прототипы в языковой репрезентации знаний // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знаний: Сб. науч. трудов / Ин-т языкознания РАН; Мин-во образ, и науки РФ; ТГУ им. Г. Р. Державина. М., 2007. - С. 29-37.

21. Болдырев Н. Н. Проблемы исследования языкового знания // Когнитивные исследования языка. Вып. 1. Концептуальный анализ языка: Сб. науч. трудов. -Москва-Тамбов: 2009:- С. 91-103.

22. Бондарчук Г.Г. Лексическая номинация в сфере обиходно-бытовой лексики английского1 языка (к проблеме интенсивности лексического развития): Дис.,. канд. филол. наук. -М., 1988. 223 с.

23. Бондарчук Г. Г. Аналогия в новых обозначениях одежды в английском языке // Проблемы английской неологии: Материалы научной конференции, Москва, 29 янв.2002. М.: МГЛУ, 2002. - С. 48-51.

24. Бондарчук Г. Г. Особенности формирования значений у комплексных наименований одежды в английском языке // Английский лексикон в свете когнитивной парадигмы знаний. М.: МГЛУ, 2002. - С.25-29. (Тр./МГЛУ; вып. 470).

25. Бондарчук Г. Г. Механизмы аналогии в синхронии и диахрогии. — М.: Изд-во «ООО Типография Сарма», 2004а. 92 с.

26. Бондарчук Г. Г. Роль индивида в создании языковых единиц по аналогии // Проблемы соотношения культуры, языка и мышления в парадигме современной английской лексикологии. М.: МГЛУ, 20046. (Тр. / МГЛУ; вып. 489).

27. Бондарчук Г. Г. Семиотические аспекты описания категории предметных имен. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. - 177 с. (Вестн. Моск. гос. лингвист, унта; вып. 577; сер. Языкознание). — 177 с.

28. Бондарчук Г. Г., Бурая Е. А. Основные различия между британским и американским английским. 2-е изд. - М.: Флинта, 2008. - 136 с.

29. Борисова E.H. Из истории некоторых слоев бытовой лексики (на материале рязанских памятников XVI XVII вв.// Уч. записки / Балашовский пед. ин-т. -Балашов, 1956.-T.I.-С. 104-165.

30. Бочкарев А. Е. Семантический словарь. Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2003. -200 с.

31. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -312 с.

32. Визаулина В. В. Развитие номинативных полей, связанных с традициями США (историко-когнитивное исследование): Дис. . канд. филол. наук. М., 2006.-208 с.

33. Витгенштейн Л. Философские работы. Часть 1. М.: Изд-во «Гнозис», 1994.-174 с.

34. Гак В. Г. Эволюция способов номинации в свете соотношения внешних и внутренних стимулов в развитии языка // Диалектика развития языка: Тез. докл. II Всесоюз. науч. конф. по теорет. вопросам языкознания. М., 1980. — С. 1920.

35. Голубкова Е. Е. Фразовые глаголы движения (когнитивный аспект). — М.: Изд-во «Геос», 2002. — 175 с.

36. Гримм Я. О происхождении языка // Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М.: Изд-во МП РСФСР, 1964. - Ч. 1. - С. 53-64.

37. Гринберг Дж. Квантитативный, подход к морфологической типологии языков // Новое в лингвистике. 1963. - Вып. 3. - С. 60-94.

38. ДайверВ. Word.- 1963.-Vol. 19.-# l.-P. 104-105.

39. Дементьева M. Ю. Номинативно-когнитивный аспект семантики фразеологизма и слова (на материале тематической группы «Финансовое положение человека» в современном английском языке): Дис. . канд. филол. наук. — М., 2002.-230 с.

40. Демьянков В. 3: Теория прототипов в семантике и прагматике // Структуры представления знаний в языке / Отв. ред. Кубрякова Е. С. М: ИНИОН РАН, 1994.-С. 32-86.

41. Дорошевский В. Я. Элементы лексикологии и семиотики. М.: Прогресс, 1973.-287 с.

42. Дроздова Т. В. О некоторых проявлениях семиотической природы научного текста // Горизонты современной лингвистики:* Традиции и новаторство: Сб. в. честь Е. С. Кубряковой. — М.: Языки славянских культур, 2009. 736-744.

43. Есперсен О. Философия грамматики. -М.: Изд-во ИЛ, 1958. 578 с.

44. Жирмунский В. М. Внутренние законы развития языка и проблемы грамматической аналогии // Труды ИЯ АН СССР. Т. IV. - М., 1954. - С. 74110.

45. Жолъ К. К. Мысль. Слово. Метафора // Проблемы семантики в философском освещении. — Киев: Наукова думка, 1984. 303 с.

46. Земская Е. А. Словообразование // Современный русский язык. — М., 1981.

47. Зубкова Л. Г. Общая теория языка в развитии. М.: Изд-во Российского университета дружбы народов, 2002. - 472 с.

48. Ирисханова О. К. О лингвокреативной деятельности человека: отглагольные имена. М.: Изд-во ВТИИ, 2004. - 352 с.50: ^столико-типологическая морфология германских языков. Фономор-фология. Парадигматика. Категоршгимени. -М.: Наука, 1977.

49. ЙелиттеГ. Понятие аналогии в морфологии и словообразовании // Словообразование в его отношениях к другим сферам языка / Материалы III конф. Комиссии- по славянскому словообразованию. — Инсбрук, 29.0901.10.1999. Инсбрук, 2000. - С.71-86.

50. Казанский Н. Н., Цивъян Т. В. Академик Вячеслав Всеволодович Иванов (к 75-летию со дня рождения) // Изв. РАН, СЛЯ. Т. 63. - № 5. - М., 2004. -С. 65-68.

51. Капанадзе Л. А. Лексика повседневного обихода (наименования электронных приборов и машин) // Способы номинации в современном русском языке: Сб. статей. М.: Наука, 1982. - С. 271-282.

52. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. Л.: Наука, 1983.

53. Кейпл А., Хислип Л., Майер М., Уилъямсон Д. Словообразование. Справочник по английскому языку. М.: Астрель, 2003. - 367 с.

54. Колшанский Г. В. Проблемы противоречий в структуре языка // Энгельс и языкознание. М.: Наука, 1973. - С. 36-56.

55. Коновалова О. Ю. Лингвистические особенности игры слов в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. — М., 2001. 182 с.

56. Кравченко А. В. Знак, значение. Очерк когнитивной философии языка. -Иркутск: Иркутская областная типография №1, 2001. 261с.

57. Крушевский Н. В. Очерк науки о языке. — Казань: Типография Императорского Университета, 1883. 149 с.

58. Крушельнщкая К. Г. Грамматические значения в плане взаимоотношения языка и мышления // Язык и мышление. М., 1967.

59. КубряковаЕ. С. Семантика синтаксиса и некоторые проблемы словообразования // Предмет и методы синтаксической семантики. М., 1977. - С. 123133 (Тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза; вып. 112).

60. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. — М.: Наука, 1981.- 199 с.

61. Кубрякова Е. С. Размышления об аналогии // Сущность, развитие и функции языка / Под ред. Г. В. Степанова. М.: Наука, 1987. - С. 43-51.

62. Кубрякова Е. С. Возвращаясь к определению знака // Вопросы языкознания. -1993.-№4. -С. 18-28.

63. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: ИЯ РАН, 1997.-314 с.

64. Кубрякова Е. С. Аналогия // Языкознание: Большой- энциклопедический словарь/ гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая российская энциклопедия , 1998. - С. 31-32.

65. Кубрякова Е. С. В начале XXI века (размышления о судьбах когнитивной лингвистики) // Когнитивная семантика. Материалы второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, 11—14 сентября 2000. — Ч. 1. — Тамбов: ТГУ, 2000. С. 6-7.

66. Кубрякова Е. С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования // Изв. АН. Серия литературы и языка, 2002. Т. 61. - № 1. - С. 13-24.

67. Кубрякова Е. С. Язык и знание. М.: Языки славянской культуры, 2004. -555 с.

68. Кубрякова Е. С. О семиотически маркированных объектах и семиотически маркированных ситуациях в языке // Концептуальное пространство в языке. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2005. С. 95-101.

69. Кубрякова Е. С. В генезисе языка, или размышления об абстрактных именах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 3. - С. 5-14.

70. Кубрякова Е. С. К определению понятия имиджа // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. - №1. - С. 5-11.

71. Кубрякова Е. С., Демъянков В. 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Изд-во МГУ, 1996.-245 с.

72. Курилович Е. Очерки по лингвистике: Сб. статей / под общ. ред. В. А. Звегинцева. -М.: Изд-во ИЛ, 1962. 465 с.

73. Лабов В. Структура денотативных значений // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIV. - М.: Прогресс, 1983.

74. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. -М., 1981. - С. 350-368.

75. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. -М., 1988. - С. 12-51.

76. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с англ. И. Б.Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 792 с.

77. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.

78. Левицкий А. Э. Функциональная лингвистика в свете конитивно-дискурсив-ной парадигмы: Учебное пособие. Донецк: ДонНУ, 2006. - 265 с.

79. Лотман Ю. М. Тезисы к проблеме «Искусство в ряду моделирующих систем» // Ученые записки ТГУ. Вып. 198. - Труды по знаковым системам III. -Тарту, 1967.-С. 130-145.

80. Лэнекер Р. В. Концептуальная семантика и символическая грамматика // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. - № 3. - С. 15-27.

81. Макаев Э. А. Вопросы именного склонения в древних германских языках // Труды ИЯ РАН СССР. Т. IX. - М., 1959. - С. 10-29.

82. Макаев Э. А. Понятие давления системы и иерархия единиц // Вопросы языкознания. 1962. - № 5. - С. 47-52.

83. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. III. - М.: Прогресс, 1963. - С. 366-566.

84. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие. -М.: Флинта: Наука, 2004. 296 с.

85. Мечковская Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура. — М.: Академия, 2004.-432 с.

86. Мешков О. Д. Словосложение в современном английском языке. — М.: Высшая школа, 1985. 187 с.

87. Минский М. Фреймы для представления знаний. — М.: Энергия, 1979. 151с.91. МК 01.03.200892. МК 05.04.2008

88. Моррис Ч. Основания теории знаков // под общ. ред. Ю. С. Степанова. — М.: Радуга, 1983. С. 5-36.

89. Никитин М, В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). — М.: Высшая школа, 1983. 127 с.

90. Никитина Ф. А. Влияние аналогии на словообразование. Киев, 1977.

91. Никитина Ф. А. Сложные слова и аналогия в. русском языке в сопоставлении с украинским // Русское языкознание. Вып. 13. - 1986. - С. 9-15.

92. Никулина Е. А. Антропоцентрический характер' терминологизмов (на материале английских субстантивных единиц) //Материалы межд. науч. конф. К 100-летию проф. А. В. Кунина, 22-23 апреля 2009 г. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009. - С. 124-126.

93. Огибенин Б. JI. П. Г. Богатырев о знаковой функции костюма (Послесловие переводчика) // Ученые записки ТГУ. Вып. 365. - Труды по знаковым системам VII. - Тарту, 1975. - С. 23-35.

94. Ольшанский И. Г. Категории и концепты в лексике, грамматике, фразеологии // Актуальные проблемы современной лексикологии и лексикографии: сб. науч. тр. К 100-летию И. И. Чернышевой / отв. ред. Г. М. Фадеева. М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2011. - С. 107-115.

95. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во ИЛ, 1960. - 500 с.

96. Лесина С. А. Полисемия в когнитивном аспекте. СПб: Изд-во РГГГУ им. А. И. Герцена, 2005. - 325 с.

97. Лесина С. А. Исследование семантической структуры слова на основе прототипической семантики (на материале английских существительных): Дис. . д-ра филол. наук. — СПб: 2005. 387 с.

98. Плунгян В. А., Рахилина Е. В. Парадоксы валентностей // Семиотика и информатика. Вып. 36. -т М., 1998. - С. 108-119.

99. Позднякова Е. М. Словообразовательная категория имен деятеля в английском языке (когнитивный аспект исследования). Монография. — М.— Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 1999. 110 с.

100. Позднякова Е. М. Новые задачи исследования композиционной семантики производного слова в рамках когнитивно-дискурсивного направления // Слюбовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е. С. Кубряковой. М.Воронеж: ИЯ РАН, ВГУ, 2002. - С. 213-218.

101. Попович Н. В. Специфика номинации в сфере предметной лексики (на материале наименований одежды в современном французском языке): Дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 174 с.

102. ПотаповаР. К. Новые информационные технологии и лингвистика. М.: МГЛУ, 2002. - 575 с.

103. Рахилина Е. В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. (Сб. обзоров). М.: Изд-во МГУ, 1997.

104. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: от сочетаемости к семантике: Дис. . д-ра филол. наук. -М., 1999.- 433 с.

105. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен. Семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000i — 416 с.

106. Реформатский А. А. Введение в языковедение. — М., 1967.

107. Секирин В. П. Заимствования в английском языке. — Киев: Изд-во Киевского гос. ун-та, 1964. 152 с.

108. Секст Эмпирик. Сочинения: В 2 т. -М.: Мысль, 1975-1976.

109. Серебренников Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка. — М., 1983.

110. Синкевич E.H. Действие аналогии на словообразовательном-уровне // Аспектология и контрастивная лингвистика. — Калинин, 1988. С. 111-119.

111. Смирницкий А. И. История английского языка (средний и новый период). Курс лекций. М.: Изд-во МГУ, 1965. - 380 с.

112. Соколова Н. К. Обиходно-бытовая лексика в языке воронежских грамот XVIII века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Воронеж, 1956. — 17 с.

113. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. — М.: Прогресс, 1977. 696 с.

114. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1999. — 426 с.

115. Степанов Ю. С. Основы языкознания. — М., 1966.

116. Степанов Ю. С. В мире семиотики // Семиотика / под общ. ред. Ю. С. Степанова. -М.: Радуга, 1983. С. 5-36.

117. Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 223 с.

118. Фреге Г. Смысл и денотат: Пер. с нем. // Семиотика и информатика. -Вып. 8. М.: Прогресс, 1977. - С. 15-22.

119. Фрумкина Р. М. Предисловие // Семантика и категоризация. / отв. ред. Ю. А. Шрейдер. М.: Наука, 1991.- 168 с.

120. Хакамада И. Sex в большой политике. Самоучитель self-made woman. — М.: РИД «Новая газета», 2006. 230 с.

121. Харитончик 3. А. Дексикология английского языка: Учебное пособие. -Минск: Высшая школа, 1992. 229 с.

122. Чемоданов Н. С. Младограмматизм // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. 2-е изд. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. -302 с.

123. ЧенкиА. Современная американская лингвистика: фундаментальные направления / под ред. А. А. Кибрика, И. М. Кобозевой, И. А. Секириной. — 2-е изд. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 480 с.

124. Чертов Л. Ф. Знаковость: Опыт теоретического синтеза идей о знаковом способе информационной связи. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 1993. — 378 с.

125. Шахнарович А. М. Роль образа в овладении средствами общения // Психологические проблемы общения и обучения / под ред. А. А. Леонтьева. — М.: ИЯ АН СССР, 1976. С. 82-92.

126. Шахрай О. Б. Греческий элемент в лексике английского языка. Очерк истории слов греческого происхождения и их оформление в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Л., 1963. 22 с.

127. Шеменкова О. К. Сопоставительный анализ развития производственной и военной лексики английского языка: (Проблема преемственности): Дис, . канд. филол. наук. М., 1987. - 268 с.

128. Шмелев Д. Н. Об одном случае активной аналогии в современном русском языке // Развитие современного русского языка. М., 1963.

129. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. -428 с.

130. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию / Пер. Погоняйло А. Г., Резник В. Г. М.: ТОО ТК «Петрополис», 1998. - 432 с.

131. ЯН Языковая номинация. Общие вопросы / под ред. Б. А. Серебренникова, А. А. Уфимцевой. — М.: Наука, 1977. - 358 с.

132. Янценецкая М.Н." Семантические вопросы теории словообразования. -Томск, 1979.

133. Ярцева В. Н. Историческая морфология английского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960.-194 с.

134. Anderson J. М, Jones Ch. (eds.) Historical linguistics: Proceedings of the First International Conference on Historical Linguistics. Vol. 2. Theory and Description in Phonology. - Amsterdam: North Holland, 1974.

135. Anderson S. R. On the Development of Morphology from Syntax // Historical Morphology / ed. by J. Fisiak. The Hague: Mouton, 1980. - P. 51-69.

136. Anderson S. R: Morphological Change // Linguistics: The Cambridge Survey. -Vol. 1. Linguistic Theory: Foundations / ed. by F. J. Newmeyer. Cambridge-N.Y.: Cambridge University Press, 1988. - P. 324-362.

137. Antilla R. The indexical element in morphology // Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft, 12. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität, 1975.-P.' 17-25.

138. Ar on off M. Word Formation in generative grammar // Linguistic Inquiry monograph, 1. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1976. - 134 p.

139. Bakhtin M. The dialogic imagination // University of Texas Press Slavic series, 1.-Austin, 1981.-444 p.

140. Baudouin de Courtenay I. A. Einige Fälle der Wirkung der Analogie in der polnischen Declination // Beiträge zur vergleichnden Sprachforschung VI. S.19-88.

141. Bauer L. English Word-formation. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-311 p.

142. Baugh A. C. A History of the English Language. 3d ed. London: Routledge & KeganPaul, 1981.-438 p.

143. Beaugrande R. de. Linguistic Theory: The discourse of fundamental works. — London-N.Y.: Longman, 1991.-403 p.

144. Becker Th. Analogie und morphologische Theorie. München, 1990.

145. Berlin B., Breedlove D. E., Raven P. H. Principles of Tzeltal Plant Classification. N.Y.: Academic Press, 1974.

146. Berndt R. History of the English Language. Leipzig, 1982. - 240 p.

147. Best K.-H. Probleme der Analogieforschung. München, 1973.

148. Bickerton D. Roots of language. Ann Arbor: Karoma, 1981. - 351 p.

149. Black kot. 04.2008. - № 4. - 24 p.

150. BloomfieldL. Language. -N.Y.: Holt, 1933. 254 p.

151. Bo Ralph. Phonological Differentiation: Studies in Nordic language History. -Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgiensis, 1975.

152. Bogatyrew P. Costume as a sign: (The Functional and Structural Concept of Costume in Ethnography) // Semiotics of Art. Prague School Contributions. — Cambridge, (Mass.)-London, 1976.-P. 13-19.

153. Briggs A. A Social History of England. 3rd ed. — London: Penguin Books, 1999.-402 p.

154. Brooke I. A History of English Costume. 3d ed. - London: Eyre-Methuen, 1979.-196 p.

155. Brown R. A first language: The early stages. Cambridge (Mass.): Harvard University, 1973.

156. Bybee J. L. Morphology: A study of the relation between meaning and form I I Typological studies in language, 9. Amsterdam: Benjamin, 1985. - 234 p.

157. Chandler D. Semiotics. The Basics. -2nd ed. London, New York: Routledge, 2007.-307 p.

158. Chen M. On the formal expression of natural rules in phonology // Journal of Linguistics, 9. P. 223-249.

159. Chomsky N., Halle M. The sound pattern of English. N.Y.: Harper & Row, 1968.-470 p.

160. Christmann H. H. Zum Begriff der Analogie in der Sprachwissenschaft des 19. Jh. // Festschrift Kurt Baldinger zum 60. Geburstag. Bd. 1. Tübingen, 1979. -S. 102-105.

161. Clark E. V. Meaning and concepts // Handbook of child psychology. Vol. 3. Cognitive development. - N.Y.: Wiley, 1983. - P. 787-840.

162. Clark E. V. The principles of contrast // Mechanisms of language acquisition / Ed. by B. MacWhinney. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1987. - P. 2-10.

163. Classen E. Outlines of the History of the English Language. New York: Greenwood press, 1969. — 283 p.

164. Cobley P. (ed.) The Routledge Companion to Semiotics and Linguistics. — London, New York. 2001. - 326 p.

165. Cognition and Categorization / Ed. by Rosch E., Lloyd В. B. — Hillsdale, 1978.

166. Coleman L., Kay P. Prototype semantics: the English word // Language, 1981. -№57.-P. 26—44.

167. Croft W., Cruse D. A. Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. - 356 p.

168. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 3rd ed. - Oxford: Blackwell Publishers, 1991. - 389 p.

169. Cutler A., Hawkins J. A., Gilligan G. The suffixing preference: A processing explanation // Linguistics, 23. 1985. - P. 723-758.

170. Debrunner A, Lautgesetz and Analogie // Indogermanische Forschung, 51. — 1933.-S. 269-291.

171. Dressler W. U. Leitmotifs in Natural Morphology // Studies in language, Companion series, 10. Amsterdam: Benjamins, 1987. - 168 p.

172. Eco U. Einfhürung in die Semiotik. München, 1972. - 351 p.

173. Evans V., Green M. Cognitive Linguistics. An Introduction. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2006. 830 p.

174. Fehling D. VaiTO und die grammatische Lehre von der Analogie und der Flexion // Glotta 35, 214 ff; 36; 48 ff. 1956 / 1957.

175. Fillmore Ch. J. An alternative to checklist theories of meaning // BLS, 1975. -Vol. l.-P. 123-131.

176. Fillmore Ch. J. Frames and the semantics of understanding // Quadernidi semantic, 6, 1985. P. 222- 254.

177. Flavell J. H., Markman E. M. (ed.) Handbook of child psychology. Vol. 3. Cognitive development. -N.Y.: Wiley, 1983.

178. Garey H. Verte, grande and longue: Three types of analogy in Old French / Language, 35. 1959. - P. 605-611.

179. Geeraerts D., Grondelaers S., Balcema P. The Structure of Lexical Variation. Meaning, naming, and Context// Cognitive Linguistics Research. Vol. 5. - Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1994. - 221 p.

180. Goeders C. Zur Analogiebildung im Mittel- und Neuenglischen. Kiel, 1884.

181. Greimas A. J., Curtes J. Semiotics and language // An analytical dictionary. -Bloomington: Indiana University Press, 1982. 409 p.

182. Groom B. A Short History of English Words. London, 1934.

183. Halliday M. Language as a social semiotic // The social interpretation of language and meaning. Baltimore: University Park Press, 1978. - 256 p.

184. Harris R. Rethinking Writing. London: Athlone Press, 2000. - 254 p.

185. Henry V. Essai sur l'analogie. Paris, 1883.

186. Hermann E. Lautgesetz und Analogie. Berlin, 1931.

187. Hock H. H. Principles of historic linguistics // Trends in linguistics, studies and monographs, 34. Berlin: Mouton de Gruyter, 1986. - 722 p.

188. Hockett Ch. A Course in modern linguistics. Oxford: Oxford Publishing Co, 1973.-816 p.

189. HöffdingH Der Begriff der Analogie. Leipzig, 1924.

190. Hogg R. M. Analogy as a source of morphological complexity // Folia Lingüistica Histórica, 1:2. 1980. - P. 277-284.

191. Hooper J. B. An introduction to natural generative phonology. N.Y.: Academic Press, 1976. - 254 p.

192. Jakobson R. Selected writings. V. II: Word and language. - The Hague; Paris, 1971.-651 p.

193. Jespersen O. A Short History of English Words. London: Macmillan, 1935. -221p.

194. Keller R. A. Theory of Linguistic Signs. Oxford: Oxford University Press, 1998.-321 p.

195. Kiparsky P. Linguistic universals and linguistic change // Universals in linguistic theory / Ed. by E. Bach, R. N. Harms. N.Y.: Holt, Rinehart & Winston, 1968. -P. 150-204.

196. Kiparsky P. Historical linguistics // A survey of linguistic science / Ed. by W. O. Dingwall. College Park: University of Maryland Linguistics Program, 1971. -P. 577-642.

197. Kiparsky P. Explanation in phonology // Goals of linguistic theory / Ed. by S. Peters. N.Y.: Prentice-Hall, 1972. - P. 189-227.

198. Kiparsky P. Phonological representations // Three dimensions of linguistic theory / Ed. by O. Fujimura. Tokyo: TEC, 1973. - P. 1-136.

199. Kiparsky P. Analogical change as a problem for linguistic theory // Linguistics in the seventies: Directions and prospects. Studies in the linguistic sciences, 8 / Ed. by Braj D. Karchru. Urbana: University of Illinois, 1978. - P. 79-96.

200. Kiparsky P. Word-formation and the lexicon // 1982 Mid-America Linguistics Conference,papers / Ed. by F. Ingemann. — Lawrence: Department of Linguistics, University of Kansas. P. 3-29.

201. Kroesch S. Analogy as a factor in semantic change // Language. Vol. 2. - #1. -1926.

202. Kroesch S. Change of meaning by analogy // Studies in honor of H. Collitz. — Baltimore, 1930.

203. Kubrjakova E. On the theory of word-formation // Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguistics. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität, 1978. - P. 441-443.

204. Kwylowicz J. The inflectional categories of Indo-European. — Heidelberg: Winter, 1964. 246 p.

205. Kurylowicz J. Problèmes morphologiques généraux // Kuiylowicz J.: Problèmes de linguistique indo-européenne. — Warsaw: Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk, 1977.-P. 7-52.

206. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal About the Mind. Chicago: University of Chicago Press, 1987. - 614 p.

207. LeedR. L. Distinctive features and analogy. Lingua. - # 26. — 1970. - P. 1-24.

208. Lewis D. Index, context, and content // Phylosophy and grammar (Synthese library, 143) / Ed. by Sting Kanger and Sven Öhman. Dordrecht: Reidel, 1981. - P. 79-100.

209. Lotman Y. M. Analysis of the poetic text. Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1976. -309 p.

210. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1968. - 520 p.

211. Macfarlane A. Marriage and Love in England. Modes of Reproduction 13001840. Oxford: Basil Blackwell Inc., 1987. - 380 p.

212. MacWhinney B. (ed.) Mechanisms of language acquisition. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1987. - 471 p.

213. Manczak W. Tendencies générales des changements analogiques, I—II. Lingua, Vol. 7, 1958, #3-4.

214. Maratsos M. Some current issues in the study of the acquisition of grammar // Handbook of child psychology. Vol. 3. Cognitive development / Ed. by J. H. Flavell, E. M. Markman. -N.Y.: Wiley, 1983. - P. 707-786.

215. Markman E. M. How children constrain the possible meanings of words // The ecology and intellectual basis of categorization / Ed. by Ulric Neisser. Cambridge, N.Y.: Cambridge University Press, 1986. - 312 p.

216. Mayerthaler W. Aspekte der Analogietheorie // H. Lüdtke (Hrsg), Kommunikationstheoretische Grundlagen des Sprachwandels. Berlin - New York, 1980.-S. 80-130.

217. Mayerthaler W. Morphologische Natürlichkeit II Linguistische Forschungen, 28. -Wiesbaden: Athenaion, 1981.

218. Mayerthaler W. System-independent morphological naturalness // Leimotifs in Natural Morphology / Studies in language, Companion series, 10 / Ed. by W. Dressler. — Amsterdam: Benjamins, 1987. P. 25-58.

219. McCarthy J., Prince A. Prosodie morphology. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1990.

220. McKnight G. H. English Words and their Background. New York - London, 1931.

221. Mertz E., Parmentier R. J. (eds.) Semiotic meditation // Sociocultural and> psychological perspectives. Orlando: Fla: Academic Press, 1985. - P. 39-61.

222. Middleton G. An essay on analogy in syntax. London, 1892.

223. MorpurgoD.A. Analogy, segmentation and the early Neogrammarians // Transactions of the Philological Society. London, 1978. - P. 36-60.

224. Naro A. The social and structural dimensions of a syntactic change // Language. -#57.-1981.-P. 62-98.

225. Newmeyer Fr. J. Iconicity and Generative Grammar // Language. 1992. -Vol. 68. -# 4. - P. 756-801.

226. Nichols J. Head-marking and independent-marking grammar // Language. -#62.-1986.-P. 56-119.

227. Peirce Ch. S. Collected papers. Vol. 2. Elements of logic. — Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1931. - 431 p.

228. Pinker S., Prince A. On language and connectionism: Analysis of a parallel distributed processing of language acquisition // Cognition. -# 28. — 1988. P.73-194.

229. Pustejovsky J. The Generative Lexicon. Cambridge (MA): MIT Press, 1995. -162 p.

230. Pustejovsky J. (ed.) Lexical Semantics: The Problem of Polysemy. Oxford: Clarendon, 1996. - 163 p.

231. Ramat A. G. et al. (eds.) Papers from the Sevenths International Conference on Historical Linguistics // Current issues in linguistic theory, 48. Amsterdam: Benjamins, 1987.

232. Ramat A. G. Iconicity in Grammaticalization Processes // Iconicity in Language. / Ed. by Raffaele Simone. — Vol. 10. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1994.-P. 119-139.

233. Robins R. H. General Linguistics: An Introduction Survey. 3rd ed. - London: Longman, 1980.-390 p.

234. Rödel-Kappl C. Analogie und Sprachwandel im-Vergleish zweier verwandter Sprachen: Russisch and Polnisch. München, 1984.

235. Rosch E. H. Natural categories//Cognitive Psychology. 1973. - Vol. 4. -P. 328-350.

236. Rosch E. H. Human categorization // Advances in cross-cultural psychology. -L., 1975.

237. Rosch E. H. Human categorization // Studies in Cross-Linguistic Psychology / Ed. by N. Warren. London: Academic Press, 1977. - P. 1- 49.

238. Rosch E. H. Principles of categorization // Cognition and Categorization / Ed. by B. Lloyd, E. Rosch. Hillsdale, N. J.: Erlbaum, 1978. - P. 27-48.

239. Mervis C. B. Family resemblances: studies in the internal structure of categiries // Cognitive Psychology, 1975. # 7. - P. 573-605.

240. Rosch E. H., Melvis C., Gray W., Johnson D., Boyes-Braem P. Basic objects in natural categories / Cognitive Psychology, 1976. # 8. - P. 382-439.

241. Saussure F. de. Cours de linguistique genérale. Paris: Payot, 1916; Idem. Course in general linguistics. — N.Y.: Philosophical Library, 1959. - 426 p.

242. Schachter P. Constraints on coordination // Language. 1977. - # 53. - P. 87100.

243. Shapiro M. Morphophonemics as semiotic // Antropological'Linguistics, 15. -1974.-P. 29-49.

244. Slobin D. I. Cognitive prerequisites of the development of grammar // Studies of child language development. / Ed. by Ch. A. Ferguson, D. I. Slobin. N.Y.: Holt, Rinehart & Winston, 1973 . - P. 173-211.

245. Slobin D. I. (ed.) The Cross-linguistic study of language acquisition. 2 vols. -Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1985.

246. Slobin D. I. Crosslinguistic evidence for the language-making capacity // The crosslinguistic study of language acquisition. Vol. 2. - Theoretical issues. / Ed. by D. I. Slobin. - Hillsdale, N. J.: Erlbaum, 1985. - P. 1157-1256.

247. Talmy G. Historical syntax and synchronic morphology: An archaelogist's field trip // Chicago Linguistic Society, 7. 1971. - P. 394-415.

248. Taylor J. R. Linguistic categorization. Prototypes in linguistic theory. — Oxford: Clarendon, 1989.

249. Tiersma P. Bidirectional leveling as evidence for relational rules // Lingua. -1978.-#45.-P. 65-77.

250. Todorov T. Theories of the symbol. Ithaca: Cornell University Press, 1982. -300 p.

251. Ungerer H.-J., Schmid F. An Introduction to Cognitive Linguistics. — London: Longman, 1996. -306 p.

252. Van Valin R. D. (Jr.) The role of government in the grammar of head-marking languages // International Journal of American Linguistics. 1987. - # 53. - P. 371— 397.

253. Vennemann Th. Phonetic analogy and conceptual analogy // Schuchardt, the Neogrammarians, and the transformational theory of phonological change. / Ed. by Theo Vennemann and Terence H. Wilbur. — Frankfurt: Athenäum, 1972. P. 181204.

254. Vennemann Th. Restructuring // Lingua. 1974. - # 33: - P. 137-156.

255. Voloshinov V. N. Marxism and the philosophy of language. N.Y.: Seminar Press, 1973.-278 p.

256. Wanner E., Gleitman L. R. (eds.) Language acquisition: The state of the art. -Cambridge -N.Y.: Cambridge University Press, 1982.

257. Wheeler В J. Analogy and the scope of its application to language. — Ithaca, 1887.

258. Winter W. Analogischer Sprachwandel und semantische Struktur // Folia lingüistica. Acta Societatis Linguiticae Europaeae, 3. — 1969. S. 29-45.

259. Wittgenstein L. Philisiphical-investigations. N. Y.: Macmillan, 1953. - P. 6671.

260. Wittgenstein L. The blue and brown books: Prelimibary studies for the «Philosophical investigations». O., 1969. - 192 p.

261. Wurzel W. U. On morphological naturalness // Nordic Journal of Linguistics.1984.-#7.-P. 165-183:

262. Wurzel W. U. Morphologische Natürlichkeit und morphologischer Wandel: Zur Vorhersagbarkeit von Sprachveranderungen // Papers from the Sixth International Conference on Historical Linguistics. / Ed. by J. Fisiak. Amsterdam: Benjamins,1985.-P. 587-599.

263. Wurzel W. U. System-dependent morphological naturalness in inflection // Dressier W. U. Leitmotifs in Natural Morphology / Studies: in language, Companion series, 10.-Amsterdam: Benjamins, 1987.-P. 59-96.

264. СЭС Советский Энциклопедический словарь. / под гл. ред. В. Н. Ярцевой. -М.: Советская Энциклопедия, 1980. - 320 с.

265. ФС Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. - 6-е изд. - М.: Политиздат, 1991. — 950 с.

266. CDNW Phythian Е., Сох R. A Concise Dictionary of New Words. - 10th ed; -Chicago: NTC Publishong Group, 1999. - 264 p.

267. A Supplement to the Oxford English Dictionary. Oxford, Vol: 1:, 1972 (SI); Vol.2, 1976; Vol.3, 1982.

268. B1 Barnhart C. L., Steinmetz S., Barnhart R. K. — The Barnhart Dictionary of New Words. - London. - 1973. - 520 p.

269. B2 Barnhart C. L., Steinmetz S., Barnhart R. K. - The Second Barnhart Dictionary of New Words.-N. Y.-1980. - 512 p.

270. BDE Barnhart R. K. (ed.) The Barnhart Dictionary of Etymology. - N. Y.: The H. W. Wilson Company, 1988; - 1284 p.

271. NW Longman Register of New Words. - London. - Vol.1. - 1989; Vol.2. -1990.

272. MED Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Intemation Student Edition. - Oxford: Macmillan Publishers Ltd., 2002. - 1692 p. Sebeok Th. (ed.) Encyclopedic dictionary of semiotics: 3vols. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1986.- 1179 p.

273. Skeat W. W. An etymological dictionary of the English language. Oxford: Oxford University Press, 1967. - 664 p.

274. ELL The Encyclopedia of Language and Linguistics / Ed. by R. E. Asher. - Oxford, N.Y.: Pergamon, 1998. - 897 p.

275. NW Longman Register of New Words. - London. - Vol. 1. - 1989; Vol. 2. -1990.

276. M -The Morrow Book of New Words. N. Y. - 1982. - 465 p.

277. ODNW Tidloch S. The Oxford Dictionary of New Words. - 5th ed. - Oxford:

278. Oxford University Press, 1996. 332 p.

279. The Random House Dictionary of the English Language. Unabridged. New York: Random House, 1966.

280. SOD The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. - 3rd ed. -Oxford, 1956.-3202 p.6000 6000 Words. A Supplement to Webster's Third New International Dictionary. - Springfield (Mass.). - 1976. - 512 p.

281. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА Бъянчкн X. Роковая ночь / Пер. с англ. И. Журавлевой. М.: Радуга, 2005. -161 с.

282. Бьянчин X. Фильм для любимого / Пер. с англ. М. Дряминой. М.: Радуга, 2005. -159 с.

283. Эллвуд Б. В плену гордости: роман / Пер. с англ. Н. Н. Кукушкиной. М.: Панорама, 2004. - 159 с.

284. Bagshawe L. Venus Envy. London: Orion Books Ltd., 1998. - 397 p. Christie A. The Hollow. - New York: Berkley Books, 1984. - 342 p.

285. Clark M. H. A Cry in the Night. N. Y.: Dell Publishing Co. Inc., 1988. - 317p. Conran Sh. Tiger Eyes. - London: Pan Books Ltd., 1995. - 441 p. Fletcher J., Brain D. Murder, She Wrote. Martinis & Mayhem. - N. Y.: Penguin Books USA Inc., 1995. - 299 p.

286. Grisham J. The Firm. — New York: Dell Publishing Co. Inc., 1991. 501 p. Harrod-Eagles C. The Founding. - New York: Dell Publishing Co., Inc., 1980. -200 p.

287. Herries A. The Marriage Chests. London: Harper Collins Publishers, 1993. — 357 p.

288. Joyce B. The Rival. -N. Y.: St.Martin's Press, 1998. 437 p.

289. Krantz J. Lovers. N. Y.: Bantam Books, 1995. - 526 p.

290. Krentz J. A. Lost & Found. N.Y.: Jove Books, 2001. - 355 p.

291. O'Brien E. The Country Girls. — London: Penguin Books Ltd., 1998. 188 p.

292. Parr D. The Ivory Duchess. New York: St. Martin's Press, 1997.-313p.

293. Rayner C. Festival. London: Orion Books Ltd., 1994. - 308 p.

294. Robertson D. Remember the Moment. London: Penguin Books Ltd., 1991.385 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.