Когнитивная модель сложносочиненного предложения: на материале русского и французского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Давыдова, Елена Ивановна
- Специальность ВАК РФ10.02.19
- Количество страниц 161
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Давыдова, Елена Ивановна
Введение.
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования когнитивной модели сложносочинённого предложения.
1. Проблемы изучения сложного предложения в лингвистике.
1.1. Определение грамматической сущности сложного предложения
1.2. Типология сложного предложения.
1.3. Бессоюзное сложное предложение.
2. Проблемы изучения сложносочинённого предложения в лингвистике
2.1. Сложносочинённое предложение в традиционной лингвистике
2.2. Сложносочинённое предложение как единица семантического синтаксиса.
2.3. Сложносочинённое предложение в когнитивном аспекте.
2.3.1. Сложносочинённое предложение как способ концептуализации мира.
3. Когнитивное моделирование сложносочинённого предложения.
3.1. Когнитивное моделирование как метод изучения языковых единиц.
3.2. Когнитивная модель сложносочинённого предложения.
3.3. Когнитивные и языковые принципы и механизмы формирования сложносочинённого предложения.
3.3.1. Когнитивные принципы организации структуры сложносочинённого предложения.
3.3.2. Языковые механизмы формирования структуры сложносочинённого предложения.
Выводы по Главе I.
Глава 2. Когнитивная модель сложносочинённого предложения и её языковая репрезентация.
1. Двухфокусные когнитивные модели
1.1. Когнитивные модели с конъюнкцией пропозиций.
1.1.1. Инклюзивная модель.
1.1.2. Компаративная модель.
1.2. Когнитивные модели с импликацией пропозиций.
1.2.1. Каузальная модель.
1.2.2. Неконгруэнтно-импликативная модель.
2. Многофокусные когнитивные модели.
2.1. Модели с гомогенной связью пропозиций.
2.1.1. Экстенсивная модель.
2.1.2. Альтернационная модель.
2.2. Модели с гетерогенной связью пропозиций.
3. Сложносочинённое предложение как прототипическая языковая категория.
Выводы по Главе II.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Предикаты с пропозициональным комплементом в современном английском языке: предетерминация структуры и семантики придаточной части2009 год, доктор филологических наук Клепикова, Татьяна Альбертовна
Формирование фактообразующего значения английского глагольного предиката в системе языка и в речи2000 год, кандидат филологических наук Гончарова, Наталия Юрьевна
Конъюнктивные предложения в драматических текстах Александра Вампилова2000 год, кандидат филологических наук Цыпин, Олег Александрович
Актуализация зрительного восприятия в языке: когнитивный аспект: на материале английского и русского языков2009 год, доктор филологических наук Колесов, Игорь Юрьевич
Сложноструктурное субстантивное словосочетание: Когнитивно-дискурсивный аспект. На материале технической литературы современного английского языка2000 год, доктор филологических наук Манерко, Лариса Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Когнитивная модель сложносочиненного предложения: на материале русского и французского языков»
Возникновение каждого нового направления лингвистических ис следований приводит не только к формированию нового круга проблем и видит своей целью поиск их решений, но и заставляет взглянуть по-новому на основные положения традиционной лингвистики. Исследования последних десятилетий характеризуются пристальным интересом учёных, направленным на изучение структур сознания, стоящих за языковыми знаками, что непосредственным образом связано с изучением когнитивных аспектов языка. Как отмечает Н.Н. Болдырев, появление когнитивной лингвистики вызвало необходимость дать «когнитивное объяснение и обоснование» как функционированию языковой системы в целом, так и «каждому языковому явлению, единице, уровню, категории» [Болдырев 2000: 12]. Когнитивный подход предоставляет возможности для изучения языковых явлений на качественно ином объяснительном уровне.
Сложносочинённое предложение, представляя собой сложный языковой знак, в течение длительного времени привлекало внимание исследователей. Специфика любого предложения (и сложносочинённого в том числе) состоит в том, что его структура отражает статический и динамический аспекты языка, это уровень взаимодействия семантики и синтаксиса. Являясь объектом исследования лингвистов традиционных направлений, сложносочинённое предложение было достаточно подробно описано с точки зрения его сущности, структуры, семантики, функционирования в языке. Только изучение этой языковой единицы с позиций когнитивной лингвистики позволит исследователям получить представление о структуре знания, выражаемой сложносочинённым предложением. Анализ сложносочинённого предложения с точки зрения когнитивного подхода предполагает разграничение ментального и языкового уровней в его структуре, а также определение механизмов их взаимодействия в формировании передаваемого им смысла.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что сложносочинённое предложение рассматривается с точки зрения когнитивной лингвистики. Наметившийся в русле данного направления интерес к явлениям синтаксиса, диктует необходимость изучения когнитивной специфики его основных единиц. Особый интерес с этой точки зрения представляет изучение когнитивных оснований формирования сложносочинённого предложения.
Обращение к сложносочинённому предложению, малоизученному с когнитивной точки зрения языковому явлению, обусловливает научную новизну данной работы. Выделение различных типов когнитивных моделей происходит на основе анализа концептуальной организации синтаксиса сложносочинённого предложения. В данном исследовании получают новое развитие следующие основные положения когнитивного подхода:
1) внеязыковая действительность представлена в сознании человека в виде концептуальной системы, объединяющей знания о мире;
2) языковые единицы объективируют различные типы знания;
3) на концептуальном уровне структура сложносочинённого предложения изоморфна структуре идеализированной когнитивной модели;
4) языковые категории структурируются в соответствии с принципами прототипического подхода.
Гипотеза данного исследования состоит в предположении о том, что сложносочинённое предложение объективирует определённую модель сложной концептуальной структуры, формируемой синтаксическими концептами более низкого уровня.
Изучение сложносочинённого предложения с точки зрения когнитивного подхода напрямую связано с моделированием концептуального пространства синтаксиса. Цель работы состоит в изучении сущности когнитивной модели сложносочинённого предложения, когнитивных и языковых принципов её формирования. В соответствии с заявленной целью предметом настоящего диссертационного исследования является когнитивная модель сложносочинённого предложения. В качестве объекта исследования выступают сложносочинённое предложение и бессоюзное сложное предложение с сочинительной связью.
Для достижения основной цели исследования были поставлены и решались следующие конкретные задачи:
1) описание теоретических оснований когнитивного моделирования;
2) определение сущности когнитивной модели сложносочинённого предложения (далее - КМССП);
3) выявление базовых когнитивных моделей, репрезентируемых сложносочинёнными предложениями;
4) изучение когнитивных принципов и языковых механизмов формирования сложносочинённого предложения;
5) выявление принципа организации языковой категории сложносочинённого предложения.
Поставленные задачи определяют содержание работы, а результаты исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:
1. Формирование сложносочинённого предложения обусловлено концептуализацией нескольких событий как единого гиперсобытия в виде полипропозиционального комплекса. Соответственно когнитивная модель сложносочиненного предложения представляет собой сложный синтаксический концепт, включающий комплекс пропозиций, объединённых концептом сочинительной связи. Содержание концепта сочинительной связи в структуре полипропозиционального комплекса определяется типом логических отношений между объединяемыми пропозициями.
2. Сложный синтаксический концепт объединяет все виды отношений между компонентами полипропозиционального комплекса, в основе которых лежат логические операции (конъюнкция, дизъюнкция, импликация). В зависимости от количества объединяемых элементов можно выделить следующие структурные типы когнитивных моделей: двухфокусные и многофокусные. Реализация определённого типа связи обеспечивает подразделение двухфокусных КМССП на модели с конъюнкцией элементов (инклюзивная и компаративная модели) и модели с импликацией элементов (каузальная и неконгруэнтно-импликативная модели), а также многофокусных КМССП на модели гомогенной связи пропозиций (экстенсивная и альтернативная модели) и на модели гетерогенной связи пропозиций.
3. Процесс формирования когнитивной модели сложносочиненного предложения предполагает концептуализацию гиперсобытия в соответствии с когнитивными принципами фокусирования внимания, выделения фигуры и фона, перспективизации (определения положения концептуальной точки зрения).
4. Когнитивная модель объективируется сложносочинёнными предложениями с использованием различных языковых механизмов (установление таксисного отношения, использование союзных и несоюзных средств связи, анафорических элементов, соотношение видо-временных форм глагольных сказуемых, порядок слов, неполнота частей, наличие общих членов предложений, лексическое наполнение).
4. Языковая категория сложносочинённого предложения построена по прототипическому принципу с выделением ядерной области (соединительные и разделительные сложносочинённые предложения), области близкой периферии (результативные, соединительно-распространительные, сопоставительные и противительные сложносочинённые предложения) и область дальней периферии (причинно-следственные, уступительные, ограничительные сложносочинённые предложения).
Изучение сложносочинённого предложения с точки зрения когнитивного подхода способствует развитию теории синтаксической репрезентации, в рамках которой предполагается осветить ряд проблем, связанных с объективацией синтаксических концептов сложносочинёнными предложениями. Кроме этого, в работе предложен понятийный аппарат, методика исследования, приёмы анализа языковых явлений, которые могут быть использованы для изучения когнитивных моделей сложноподчинённых и осложнённых предложений. В этом заключается теоретическая значимость данного диссертационного исследования.
Практическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты могут найти применение в преподавании теоретических курсов общего языкознания, грамматики, при разработке спецкурсов по когнитивной лингвистике. Материалы и выводы исследования могут послужить базой для дальнейшего изучения данной проблематики, а также исследования других синтаксических единиц в когнитивном аспекте.
Теоретической базой исследования служат основные положения функциональной грамматики (В.А. Белошапкова, А.В. Бондарко, В.В. Виноградов, A.M. Пешковский, Н.Ю. Шведова), семантического синтаксиса (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А.А. Залевская, Т.В. Шмелёва), а также исследования по когнитивной лингвистике (Дж. Лакофф, Р. Лэнекер, JI. Талми, Ч. Филлмор, Н.Н. Болдырев, Г.А. Волохина, Г.Ф. Гаврилова, Е.С. Кубрякова, Ю.Г. Панкрац, З.Д. Попова, К.Я. Сигал, J1.A. Фуре) и логике (А.Д. Гетманова).
Настоящее исследование выполнено на материале 4000 примеров на русском и французском языках, полученных методом сплошной выборки из произведений отечественных и зарубежных писателей второй половины XX века.
Анализ фактического материала проводился на основе комплексного применения методов компонентного, контекстуального и концептуального анализа, а также с использованием метода когнитивного моделирования.
Апробация диссертации. Основные положения диссертации нашли отражение в ряде докладов и сообщений на ежегодных конференциях преподавателей и аспирантов ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов: ТГУ, 2000, 2003-2006), на международной конференции «Филология и культура» (Тамбов: ТГУ, 2005), на международных научно-практических конференциях «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск: БГУЭП,
2005, 2006), на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина, а также в опубликованных статьях по теме исследования.
Структура и объём диссертации.
Диссертация содержит 161 страницу машинописного текста и состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка используемой научной литературы, Списка словарей и Списка источников фактического материала.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК
Смысловое поле конструкции N be N в английском языке и его концептуальная основа2011 год, кандидат филологических наук Белозерцева, Наталья Валерьевна
Когнитивные основы формирования значений отсубстантивных глаголов в современном английском языке2007 год, кандидат филологических наук Макарова, Ирина Юрьевна
Соединительные и противительные отношения в русском сложном предложении2008 год, кандидат филологических наук Данилевская, Татьяна Александровна
Концептуальное содержание сочинительного союза "et" в сложносочиненном предложении в современном французском языке2002 год, кандидат филологических наук Кукушкина, Инга Николаевна
Базовые когнитивные модели развертывания локутивного акта в дискурсе: на материале современного немецкого языка2008 год, кандидат филологических наук Натяженко, Елена Владимировна
Заключение диссертации по теме «Теория языка», Давыдова, Елена Ивановна
Выводы по Главе II
1. Анализ фактического материала показал, что гиперсобытие, объединяющее несколько отдельных событий, концептуализируется на основе когнитивной модели, представленной полипропозициональным комплексом. Компонентами этого комплекса являются пропозиции событий, объединяемые пропозициональными связками, выражающими определённый тип отношения между событиями.
2. Пропозициональные связки представляют собой логические операции (конъюнкция, дизъюнкция, импликация), осуществляемые человеком при объединении событий в единое гиперсобытие. Специфика различных типов сочинительного отношения определяется логическим отношением, которое может осложняться различными смысловыми оттенками, влияющими на реализацию прототипического для сочинительного соединения признака равноправия/неравноправия объединяемых компонентов, проявляющимся в их коммутативности, т.е. возможности взаимозамены.
3. В зависимости от количества компонентов в полипропозициональном комплексе выделяются двухфокусные и многофокусные КМССП. Двухфокусные когнитивные модели структурируют гиперсобытия в том случае, когда конъюнктивное и импликативное отношения, связывающие компоненты полипропозиционального комплекса, характеризуются наличием смысловых оттенков, осложняющих простое соединение. Такое осложнение является результатом мыслительных операций по выделению главного и сопутствующего действия (инклюзивная модель), сопоставлению (компаративная модель), установлению причинно-следственной связи (каузальная модель) или противопоставлению (неконгруэнтно-импли-кативная модель).
Инклюзивная модель представляет собой концептуализацию событий, объединяемых по принципу основного и сопутствующего. Полипропозициональный комплекс, структурирующий данную модель, состоит из двух компонентов, объединяемых при помощи логической связки конъюнкции, соединительное значение которой осложнено распространительным отношением: Мастера усадили на место, лицо больного было спокойно (Булгаков); Le printemps sera la dans quatre mois environs, et il est magnifique chez nous (Mourlevat).
Компаративная модель используется при концептуализации гиперсобытия, эпизоды которого объединяются посредством мыслительной операции сравнения, которая осложняет соединительное отношение, выражаемое при помощи пропозициональной связки конъюнкции: Мастер вздрогнул, а привыкшая уже к необыкновенному Маргарита вскочила (Булгаков); Les filles sont restees dans la salle et les garqons sont sortis en courant (Yourcenar).
Каузальная модель структурирует гиперсобытие, объединяющее эпизоды по принципу причинно-следственной связи. В структуре поли -пропозиционального комплекса этот вид связи двух компонентов выражается в использовании пропозициональной связки импликации: Книга эта вызвала у него воспоминания, и незаметно для себя он разговорился (Паустовский); Les petites boules de tissu faisaient merveille et Tomek marcha une grande partie de la journee sans etre indispose par le parfum des fleurs (Mourlevat).
Компоненты полипропозиционального комплекса, структурирующего неконгруэнтно-импликативную модель, также связаны при помощи пропозициональной связки импликации. Однако данная модель представляет собой концептуализацию событий, объединяемых в гиперсобытие с нарушением причинно-следственной связи, поэтому импликативное отношение осложняется значением неконгруэнтной импликации: Наступила осень, а солнце грело как летом (Паустовский); Tout аи moins п 'у eut-il pas de pluie visible, mais les paves restaient mouilles (Simenon).
4. Многофокусные КМССП структурируют гиперсобытия, объединяющие более двух эпизодов. В зависимости от типа отношения, связывающего пропозиции, выделяются многофокусные когнитивные модели с гомогенной связью пропозиций и многофокусные когнитивные модели с гетерогенной связью пропозиций.
Многофокусные модели с гомогенной связью пропозиций активируются в том случае, когда отношение, связывающее компоненты когнитивной модели по типу конъюнкции (экстенсивная модель) и дизъюнкции (альтернационная модель), характеризуется недифференцированностью в смысловом плане и обозначает чисто механическое соединение.
Экстенсивная модель представляет собой концептуализацию объединяемых путём перечисления событий в виде пропозиционального комплекса, состоящего из двух и более компонентов, объединяемых пропозициональной связкой конъюнкцией: Птиц нет, всё спокойно, больные сосны лечатся солнцем и светом, ослепительно сверкает зелень северных берёзок, всё тихо, всё молчит (Пришвин); On entendait ип murmure de conversation, lafumee des cigarettes commenqait a former une nappe mouvante ип peu plus haut que les tetes, tous etaient tristes (Simenon).
Альтернационная модель концептуализирует гиперсобытие, объединяющее эпизоды по принципу альтернативного выбора, выражаемого пропозициональной связкой дизъюнкцией: Или наносило низкие чёрные тучи, или на горизонте поднимался дым огромного пожара (Паустовский); II faisait du soleil ои ilpleuvait (Yourcenar).
Структура КМССП с гомогенной связью представлена минимум двумя пропозициями и предполагает возможность распространения полипропозиционального комплекса за счёт добавления новых компонентов.
Многофокусные модели с гетерогенной связью пропозиций предполагают расширение структуры сложносочинённого предложения за счёт использования различных типов сочинительного отношения.
5. Тип отношения, связывающего события, и характер их соотношения оказывают влияние на формирования смысла предложения на разных уровнях (пропозициональном, грамматическом, лексическом). Специфика отношения каждого типа проявляется в участии определённых когнитивных принципов в формировании конкретного предложения и выражается в выборе набора следующих языковых механизмов: союзные и несоюзные средства связи, отрицание, анафорические элементы, таксис, параллелизм синтаксических конструкций, видо-временных форм сказуемых, порядок слов, лексическое наполнение.
6. Разнообразие типов сочинительной связи и асимметрия средств её репрезентации предопределяют прототипический принцип формирования категории сложносочинённого предложения, в структуре которой можно выделить ядерный компонент (соединительные и разделительные сложносочинённые предложения), область ближней периферии (сложносочинённые предложения, объективирующие дифференцированные отношения: результативные, соединительно-распространительные, сопоставительные, противительные), и область дальней периферии, формируемую сложносочинёнными предложениями, объективирующими осложнённые смысловые отношения (причинно-следственные, уступительные, ограничительные).
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Давыдова, Елена Ивановна, 2006 год
1. Астафьев, А. Избранное: Прокляты и убиты: Роман: В 2 кн. / А. Астафьев. М.: ТЕРРА, 1999. - 640 с.
2. Булгаков, М. Мастер и Маргарита / М.А. Булгаков. М.: ООО «Фирма «Изд-во ACT», Вече, 1999. - 544 с.
3. Булгаков, М. Ханский огонь: Повести и рассказы / М. Булгаков.- М.: Художественная литература, 1988. 240 с.
4. Донцова, Д. Жаба с кошельком / Д. Донцова. М.: Эксмо, 2004. - 352 с.
5. Липатов, В. И это всё о нём: Роман / В. Липатов. М.: Моск. рабочий,1980.-384 с.
6. Пришвин, М.М. Избранная проза / М.М. Пришвин. Воронеж: Центр.-Чернозёмное кн. изд-во, 1979. - 527 с.
7. Паустовский, К. Повесть о лесах и рассказы / К. Паустовский. М.: Государственное изд-во художественной литературы, 1954. - 482 с.
8. Рыбаков, А. Кортик. Бронзовая птица / А.Рыбаков. М.: Стройиздат,1983.-447 с.
9. Burnat, Е. Sissi, imperatrice d'Autriche / Е. Burnat. P.: Edition de Paris,1957.-249 p.
10. Guth, P. Le nai'f aux quarante enfants / P. Gut. Paris - Coulommiers: Editions Albin Michel, 1955. - 251 p.
11. Hougron, J. Soleil au ventre / J. Hougron. Paris - Coulommiers: Editions mondiales, 1957.-499 p.
12. MacCoun, C. L'age des miracles / Traduit par C. Derblum. Edition du Rocher, 1990. - 359 p.
13. Mourlevat, J.- C. La riviere a l'envers / J.- C. Mourlevat. Paris: Editions Pocket Jeunesse, 2000. - 191 p.
14. Simenon, G. Maigret se fache / G.Simenon.- Л.: Просвещение, 1974.-231c.
15. Yourcenar, M. L'oeuvre au noir / M. Yourcenar.- Paris: Editions Gallimard, 1968.- 511 c.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.