Клефтовые и относительные конструкции в древнеирландском языке: На материале Вюрцбургских глосс тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат филологических наук Иванов, Сергей Валентинович
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 158
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Иванов, Сергей Валентинович
Введение
Глава 1. Клефтовые конструкции
1.1. Прагматическая роль клефтовой конструкции в тексте глосс
1.2. Принципы классификации
1.3. Клефтовые конструкции с фокализованной личной формой предлога
1.3.1. Выдвижение глубоко вложенной составляющей
1.3.2. Пролептическое употребление личных форм предлога в клефтовой конструкции
1.3.2.1. Класс А
1.3.2.2. Класс В
1.3.3. Топикализация или nominativus pendens при клефтовых конструкциях с личной формой предлога
1.4. Клефтовые конструкции с фокализованной предложной группой с именем
1.4.1. Формальные признаки подчинения в клефтовых конструкциях с фокализованной ПГ
1.5. Клефтовые конструкции с фокализованным местоимением
1.5.1. Катафорическое употребление фокализованных местоимений
1.5.2. Nominativus pendens при клефтовых конструкциях с фокализованными местоимениями
1.5.3. Клефтовые конструкции с местоименным или местоименно-именным кластером
1.6. Клефтовые конструкции с фокализованной PIT в роли субъекта
1.7. Клефтовые конструкции с фокализованной PIT в роли объекта
1.8. Клефтовые конструкции с фокализованной НГ
1.9. Маргинальные случаи фокализации
1.10. Способы выражения подчинения в клефтовых конструкциях с субъектной и объектной ИГ
1.11. Распределение ленирующих и назализующих форм
1.12. Древнеирландские клефтовые конструкции в свете типологии
Глава 2. Относительные конструкции
2.1. Общие принципы описания и классификации
2.2. Относительные конструкции с субъектным антецедентом
2.3. Относительные конструкции с объектным антецедентом
2.4. Относительные конструкции, управляемые предлогом
2.5. Свободные относительные конструкции
2.5.1. Относительные конструкции с одушевленным местоимением inti
2.5.2. Относительные конструкции с неодушевленным местоимением am
2.5.3. Относительные конструкции с одушевленным местоименным антецедентом nech
2.5.4. Относительные конструкции с неодушевленным местоименным антецедентом m
2.5.5. Конструкции с «переходным» типом антецедента
2.6. Лениция и назализация при объектном антецеденте
2.7. Относительные конструкции древнеирландского языка в свете типологии
2.7.1. Позиция относительной конструкции
2.7.2. Синтаксическая функция антецедента в составе относительной конструкции
2.7.3. Синтаксическая функция имени-вершины
2.7.4. Формальные средства выражения относительности
2.7.4. Номинализация и относительная конструкция
2.7.5. Общие итоги 145 Заключение 147 Список условных обозначений, примененных в грамматическом глоссировании примеров
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Именные и местоименные формы имен прилагательных в летописях и деловых памятниках Москвы XVII века1999 год, кандидат филологических наук Баданина, Ирина Васильевна
Артикль и предлог как актуализаторы имени: на материале греческого и русского языков2007 год, кандидат филологических наук Фоменко, Лариса Николаевна
Категория синтаксического лица в современном русском языке2013 год, доктор филологических наук Лаврентьев, Виталий Александрович
Синтаксис простого предложения в агульском языке в сопоставлении с французским2011 год, кандидат филологических наук Сулейманова, Рафига Рамазановна
Пути развития гипотактических отношений в удмуртском языке2002 год, доктор филологических наук Шутов, Александр Федорович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Клефтовые и относительные конструкции в древнеирландском языке: На материале Вюрцбургских глосс»
Настоящее исследование посвящено одному из аспектов синтаксиса древнеирландского языка - относительным и клефтовым конструкциям, которые в кельтологии не всегда различаются и которые рассматриваются нами в синхронном плане (на материале Вюрцбургских глосс, середина VIII в.) и с привлечением типологических данных.
Ирландский язык относится к гойдельской ветви кельтских языков, в которую также входят шотландский гэльский и мэнский. Из них ирландский зафиксирован в различного рода памятниках начиная с V в. н. э. По традиционной классификации, различные исторические периоды развития ирландского языка условно обозначаются как древнеирландский, среднеирландский и новоирландский. Нужно отметить, что эта классификация носит весьма условный характер прежде всего вследствие того, что большая часть памятников дошла до нас в рукописях, самая ранняя из которых датируется XII веком. По словам А. А. Королева, «.большинство [ирландских] рукописей очень велико по объему и включает самые разнообразные памятники, многие из которых, несомненно, восходят к гораздо более раннему периоду; лишь очень немногие относятся ко времени написания рукописи и могут рассматриваться как надежные памятники языка своей эпохи. Однако в нашем распоряжении имеется относительно небольшой корпус текстов, созданных в древнеирландский период и сохранившихся в современных им рукописях. Речь идет о глоссах к латинским текстам Нового завета, грамматическим и астрономическим трактатам и т. п., сохранившимся в странах Западной Европы (Франция, Германия, Италия) в рукописях VIII-X вв. В данном случае глоссы представляют собой не только переводы отдельных латинских слов и предложений, но и довольно обширные комментарии глоссаторов, которые позволяют дать подробное описание всех уровней языковой системы» [Королев 1988 : 122-123].
Среди известных на сегодняшний момент глосс самым важным памятником являются Вюрцбургские глоссы, относящиеся к середине VIII в. н. э. [Калыгин, Королев 1989 : 115]. К ним обычно добавляют Миланские и Туринские глоссы, но для Туринских глосс весьма существенный вопрос представляет их датировка, поскольку они, по-видимому, были написаны разными писцами в разное время, а Миланские глоссы, скорее всего, были написаны позже Вюрцбургских. Язык этого свода текстов получил название классического древнеирландского. Кроме классического древнеирландского выделяют также древнеирландский архаический, ранний и поздний. Вопросы о критериях выделения и отнесения языка того или иного памятника к одному из этих периодов ввиду упомянутого промежутка между предполагаемой стадиальной отнесенностью языка и рукописной фиксацией вызывают оживленные споры, продолжающиеся по сей день, ср. [Greene 1977]. Более того, в самих Вюрцбургских глоссах отмечаются некоторые черты, характерные не для классического древнеирландского, а для ранненовоирландского языка. Так, Ким Мак-Кон пишет, «что древнеирландские глоссы в конечном итоге отражают примерно те же самые три лингвистических слоя, которые выделяются в среднеирландских текстах, а именно консервативный стандарт "нормального" древнеирландского, значительно более инновационный компонент, близкий к ранненовоирландскому и, вероятно, имеющий разговорный характер, и, наконец, некоторое количество примеров гиперкоррекции или смешений, происходящих из взаимодействия предыдущих двух регистров» [МсСопе 1985 : 103].
Ввиду этих обстоятельств мы решили ограничить нашу работу материалами Вюрцбургских глосс, содержащихся в издании [Thes. : I, 499712], которые представляют в наше распоряжение наиболее гомогенный пласт языка и одновременно вполне пригодны для синтаксических исследований по развернутости и многообразию представленных в них синтаксических конструкций. Гомогенность языка подверждается и тем фактом, что, хотя в глоссах выделяются четыре руки, главным глоссатором (Wb. по Турнайзену) было записано подавляющее большинство глосс (fol. 132), а трем остальным принадлежат крайне немногочисленные и отрывочные глоссы, зачастую состоящие из одного-двух слов [Schmidt 1982 : 56-57].
Синтаксис древнеирландского языка давно привлекал к себе внимание исследователей рядом своеобразных черт, резко отличающих его от многих других индоевропейских языков. Здесь, конечно же, следует в первую очередь отметить порядок слов VSO, наличие у глагола двух рядов окончаний - так называмых конъюнктной и абсолютной флексий, инфиксация и суффиксация местоимений, обилие именных конструкций и конструкций с отглагольным именем и, наконец, особое строение относительной конструкции. Эта особенность и является предметом нашего рассмотрения.
Кельтологи и ирландисты, занимавшиеся грамматикой древнеирландского языка, во многом сосредоточили свои усилия на диахроническом анализе, стремясь проследить связи тех или иных древнеирландских форм с другими индоевропейскими языками и составить представление о доисторических стадиях развития, приведших к формированию такой языковой системы. При таком подходе на первый план выдвигаются вопросы морфологии. В самом деле, исследователей, занимавшихся относительными конструкциями в древнеирландском, в первую очередь интересовали вопросы происхождения грамматических показателей относительности, таких как особые относительные формы простого глагола, особая серия относительных инфигированных местоимений, глагольного префикса по- и, конечно, лениции и назализации. Этим вопросам было посвящено множество работ; некоторые из них будут подробно рассмотрены в ходе нашего исследования, но другие нам придется упомянуть лишь вскользь. Это такие работы как [Ahlqvist 1985а; Ahlqvist 1985b; Sims-Williams 1984; Strachan, 1901; Watkins 1963; Watkins 1969].
Таким образом, морфологические проблемы диахронии были освещены и изучены в кельтологии чрезвычайно обстоятельно.
Диахроническое изучение синтаксиса, однако, на данный момент все еще значительно отстает от морфологии. Тем не менее, в последнее время и в этой области кельтологии наметился значительный прогресс. Здесь нужно прежде всего указать на работы Грэма Айзека [Isaac 1996; Isaac 2003], Эриха Поппе [Рорре 1991] и, конечно же, на труд Патрика Мак-Кошдялва [MacCoisdealbha 1998], к которому мы неоднократно будем обращаться далее. Проблема синтаксических диахронических исследований в основном заключается в том, что для сопоставления исследователю требуются уже детально изученные синхронные пласты, а именно синхронное изучение синтаксиса в кельтологии до недавних пор не соответствовало развитию общей лингвистики. Поэтому неудивительно, что все перечисленные выше работы по своим главным задачам являются синхронными исследованиями и уделяют вопросам диахронии лишь то внимание, которое может быть подкреплено четкими и определенными данными. Между тем применение современных лингвистических теорий может принести большую пользу кельтологии не только в синхронии. Большие перспективы стоят и за привлечением к верификации реконструкций данных типологии, являющейся на данный момент одной из самых бурно развивающихся областей лингвистики.
В нашем исследовании мы старались осуществить синхронный подход к описанию одного из аспектов древнеирландского синтаксиса, а именно относительных конструкций. Теоретическую базу для нашего описания составили в основном работы современных исследователей функционального направления, особенно работы Тальми Гивона [Givon 1990] и Кристиана Леманна [Lehmann 1984]. По мере возможности и необходимости мы старались привлекать также типологические материалы.
Собственно языковой материал нашей работы составляет сплошная выборка из текста Вюрцбургских глосс тех конструкций, которые определялись как относительные в работах таких авторитетных кельтологов, как Педерсен, Турнайзен, Мак-Кон и другие. Однако в ходе подготовительного этапа выяснилось, что сводить все эти примеры под единую рубрику относительных конструкций неправомерно, поскольку практически половину из них составляют клефтовые конструкции, которые в кельтологии традиционно не отделялись от относительных. Вследствие этого наша работа приняла несколько иное направление. Мы сочли целесообразным не ограничиваться рассмотрением собственно относительных конструкций, но разделить наше исследование на две части, одну из которых посвятить рассмотрению клефтовых, а вторую -относительных конструкций.
Однако, прежде чем перейти к основной части работы, представляется необходимым вкратце остановиться на главных особенностях грамматики и синтаксиса древнеирландского языка, которые постоянно будут упоминаться в тексте диссертации. Начнем с глагола.
Глагольные формы в дервнеирландском языке распадаются на две фундаментальные группы - простые (которые можно условно обозначить как бесприставочные) и сложные (которые мы столь же условно назовем приставочными). К сложным глаголам относятся глагольные формы в сочетании с приставками, в сочетании с глагольными частицами го- и по-, а также с некоторыми другими частицами, такими как отрицательные частицы ni, nicon, вопросительная частица in, союзы ara, dia, со. В соответствии с этим разграничением различаются два ряда глагольных флексий - простые глаголы спрягаются по абсолютной, а сложные - по конъюнктной парадигме, образуя соответственно абсолютные и конъюктные формы. Сложные глаголы, образованные с помощью приставок, модифицирующих лексическое значение глагола, не могут принимать абсолютных форм. С другой стороны, простые глаголы в сочетании с перечисленными выше частицами и союзами принимают конъюнктные формы, присоединяя абсолютную флексию во всех остальных случаях. Для иллюстрации приведем спряжение простого глагола beirid «нести, уносить, получать» и сложного глагола do-beir «давать» в настоящем времени индикатива: beirid do-beir sg. Pi. sg- Pi.
1 biru bermai do-biur do-beram
2 biri beirthe do-bir do-beirid
3 beirid berait do-beir do-berat
С этим же разграничением связаны и способы выражения местоименного объекта. При сложных глаголах употребляются инфигированные местоимения, то есть, местоименные элементы, располагающиеся между приставкой и корнем глагола. Эти местоимения распадаются на три класса, обозначаемые как А, В и С. Употребление первых двух классов определяется сочетаемостью их с различными приставками, а употребление местоимений класса С - синтаксическими причинами, в частности класс С используется в при глаголе относительной конструкции. Ср.: класс A: d-a-mbeir «он его (м. р.) дает», d-a-beir «он это (ср. р.) дает» (от глагола do-beir); класс С: as-id-beir «который говорит это (ср. р.)» (от глагола as-beir «говорить»).
Для выражения объектного местоимения при простых глаголах существуют две возможности. Простой глагол может инфигировать местоимение с помощью асемантичной приставки по-, ср. no-m-beir «он меня несет». С другой стороны, при определенных ограничениях к простому глаголу может присоединяться суффигированное местоимение, ср. beirthi «он несет это (его)».
В парадигме простого глагола есть особые относительные формы, выступающие в относительной конструкции, ср. beres «который несет», «которого несет». Таких форм нет у сложных глаголов.
Важнейшую роль в грамматической системе древнеирландского языка играют явления, называемые леницией и назализацией. Суть лениции состоит в ослаблении артикуляции согласного обычно в интервокальной позиции как внутри слова, так и на стыке двух слов. Назализация представляет собой результат воздействия носового сонанта на инициаль неспосредственно следующего за ним слова. Будучи сначала чисто фонетическими процессами, после апокопы (отпадения конечного слога) они приобрели в системе древнеирландского языка грамматические функции. Выше мы приводили примеры инфигированных местоимений. В случае d-a-mbeir местоименный объект мужского рода -а- вызывает назализацию следующего согласного: b /Ь/ —► mb /ш/. В форме d-a-beir местоименный объект среднего рода -а- вызывает леницию следующего согласного, не отражающуюся в данном случае на письме, но очевидную в таких формах, как f-a-cheird «он это бросает» (от fo-ceird): с /к/ —» ch /х/. Явления лениции и назализации, объединяемые под общим названием мутаций, широко задействуются языковой системой в самых разных участках синтаксиса. Для нас наиболее важным является аспект, связанный с выражением субъектно-объектных отношений при глаголе относительной конструкции. В зависимости от того, признаки какой из двух этих мутаций присутствуют в глагольной словоформе (или, иногда в случае простых глаголов, в именной словоформе, непосредственно следующей за глаголом), различаются ленирующие и назализующие относительные конструкции. Так как подробнее речь о них пойдет в разделе 1.11, здесь мы не будем останавливаться на этом разграничении.
Из грамматических особенностей древнеирландского языка нам осталось упомянуть лишь о личных формах предлогов или о склоняемых предлогах, которые представляют собой единую слитную форму, образованную сочетанием предлога с личным местоимением, притяжательным местоимением или артиклем. Ср. предлог do «к» - do «к нему, ему», di «к ней, ей».
В работе используется сквозная нумерация примеров в сочетании с традиционным обозначением глоссы, из которой заимствован тот или иной пример. Порядковый номер в скобках вынесен вперед, за ним следует обозначение глоссы, например (41) 8с6. При отсылке к какому-либо примеру в тексте сначала дается обозначение глоссы, за ним в скобках следует порядковый номер - 8сб (41).
Примеры в диссертации сопровождаются морфологической строкой, которая отсутствует в тех случаях, когда на первый план выдвигается значение предложения. В ряде случаев при иллюстрации отдельных аспектов синтаксиса, таких как согласование или анафора, используется неполная морфологическая глоссация.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Система личных местоимений в средневаллийском языке: синхрония, диахрония, типология2006 год, кандидат филологических наук Парина, Елена Алексеевна
Грамматические формы категории принадлежности в русском и сербском (сербохорватском) языках2011 год, доктор филологических наук Ушакова, Александра Павловна
Лексико-грамматические средства выражения семантики пространства в аварском языке в сопоставлении с английским2002 год, кандидат филологических наук Абашилова, Аминат Магомедовна
Система личных местоимений древнеанглийского языка: на материале корпуса текстов2007 год, кандидат филологических наук Бондарь, Владимир Анатольевич
«Структура простого предложения в хеттском языке: Формальный, функциональный и диахронический анализ на типологическом фоне»2016 год, доктор наук Сидельцев Андрей Владимирович
Заключение диссертации по теме «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», Иванов, Сергей Валентинович
Заключение
Главным итогом представленной диссертационной работы можно считать обоснование необходимости разграничения в древнеирландском языке клефтовых и относительных конструкций. Это разграничение не только вызвано структурными требованиями синтаксического описания и вытекает из самого материала, но и позволяет в ряде случаев дать более адекватную оценку некоторым языковым фактам, до сих пор получавшим иную интерпретацию (ср., например, раздел 1.11.). Как было показано в разделе 1.12., древнеирландские клефтовые конструкции хорошо вписываются в схему описания подобных конструкций в других языках мира, составленную на основании типологических исследований.
Опеределение семантической и прагматической нагрузки клефтовых конструкций и родственных с ними в коммуникативном плане явлений right-и left-dislocation позволило установить ряд условий, определяющих их использование, и причин, вызывающих их употребление (см. разделы 1.З.З., 1.5.1., 1.5.2.). В ходе исследования прагматической составляющей, неразрывно связанной с такими конструкциями, были предложены некоторые исправления имеющихся переводов отдельных глосс.
Во второй главе диссертации, посвященной относительным конструкциям, достичь определенных положительных результатов позволил метод сравнения синтаксических функций в относительном и главном предложении. Применение данного метода дало возможность обозначить шкалу употребимости тех или иных видов относительных конструкций, а также связать их с теми же прагматическими параметрами употребления коммуникативно обусловленных синтаксических явлений right- и left-dislocation, которые были рассмотрены в первой главе.
В заключительном разделе второй главы (2.7.) была предпринята попытка определить место древнеирландской относительной конструкции в соответствии с общетеоретическими и типологическими критериями, в результате которой был сделан вывод об общей нестабильности синтаксической подсистемы, представленной относительными конструкциями и ее определено положение как переходной стадии между двумя более стабильными состояниями.
В заключение хотелось бы подчеркнуть необходимость дальнейшего целенаправленного применения современных синтаксических теорий к описанию древних языков. Не говоря о достижении единства описания и соответствия уровню современной лингвистики, это может дать весьма ценные и полезные результаты и для понимания процессов, протекавших в самих древних языках и определявших пути их развития.
Список условных сокращений
ИГ - именная группа
НГ - группа наречия
ОК - относительная конструкция
ПрГ - группа прилагательного
ПГ - предложная группа
Асс. - винительный падеж art. - артикль сор. - глагол-связка
Dat. - дательный падеж emph. - усилительное местоимение f. - женский род
Fut. - будущее время
Gen. - родительный падеж
Imper. - императив
Imperf. - имперфект ш. - мужской род п. - средний род neg. - отрицательная форма
Nom. - именительный падеж
Obj. - инфигированное объектное местоимение pass. - пассивный залог
Perf. - перфект
Pref. - приставка
Pres. - настоящее время
Pret. - прошедшее время sg. - единственное число pi. - множественное число poss. - посессивное местоимение pron. - местоимение rel. - относительная форма rel.ptl. - относительная частица
Stem - основа
Subj. - субъюнктив sub.conj. - подчинительный союз
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Иванов, Сергей Валентинович, 2005 год
1. Бенвенист 1974 - Бенвенист Э. Относительное предложение как проблема общего синтаксиса / Бенвенист Э. Общая лингвистика. М. 1974. С. 225-240.
2. ГРЯ 1954 Грамматика современного русского языка. М. 1954.
3. ГСРЛЯ 1970 Грамматика современного русского литературного языка. М. 1970.
4. Зализняк, Падучева 1997 Зализняк А. А., Падучева Е. В. К типологии относительного предложения (1975) // Семиотика и информатика. Opera selecta. Вып. 35. М. 1997. С. 59-107.
5. Калыгин, Королев 1989 Калыгин В. П., Королев А. А. Введение в кельтскую филологию. М. 1989.
6. Королев 1988 Королев А. А. Филологические методы в исследовании истории кельтских языков // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции. М. 1988. С. 119-137.
7. Крюкова 2003 Крюкова И. В. Статус и особенности функционирования глагола deanaim в ирландском языке // Язык и культура кельтов. Материалы IX коллоквиума. СПб 2003. С. 51-61.
8. Тестелец 2001 Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М.2001.
9. Фалилеев 1990 Фалилеев А. И. Сочетания типа «глагол "делать" + именной компонент» в кельтских и иранских языках // Известия ОЛЯ, 1990, т. 49, №3. С. 256-263.
10. Ahlqvist 1985а Ahlqvist A. The relative endings of the Old Irish simple verb//Eriu, 36, 1985,pp. 137-142.
11. Ahlqvist 1985b Ahlqvist A. The Syntax of Relative Marking in Old Irish // Folia Linguistica Historica, VI/2, pp. 323-346.
12. Ahlqvist 2002 Ahlqvist A. Cleft sentences in Irish and other languages // The Celtic Roots of English. Joensuu, 2002, pp. 271-281.
13. Akmajan 1970 Akmajan A. On deriving cleft sentences from pseudo-cleft sentences//Linguistic Inquiry, 1, 1970, pp. 149-168.
14. BB Bethu Brigte, ed. D. О hAodha. Dublin, 1978.
15. Behagel 1909 Behagel O. Beziehungen zwischen Umfang und Reihenfolge von Satzgliedern // Indogermanische Forschungen, 1909, 25, pp. 110142.
16. Borsley, Kathol 2000 Borsley R., Kathol A. Breton as a V2 language // Linguistics, 38, 2000, pp. 665-710.
17. Breatnach 1980 Breatnach L. Some Remarks on the Relative in Old Irish//Eriu, 31, 1980, pp. 1-10.
18. Bresnan, Grimshaw 1978 Bresnan J., Grimshaw J. The syntax of free relatives in English // Linguistic Inquiry, 9, 1978, pp. 331-391.
19. Bromser 1984 Bromser B. Towards a functional description of cleft constructions // Lingua, 62, 1984, pp. 325-348.
20. Cole et al. 1977 Cole P., Herbert W., Sridhar S., Hashimoto S., Nelson S., Smietana D. Noun phrase accessibility and Island constraints // Syntax and Semantics, vol. 8, 1977, Grammatical Relations, pp. 27-46.
21. Comrie 1989 Comrie B. Language universals and linguistic typology. Syntax and morphology. Second ed. Chicago, 1989.
22. Davidse 2000 Davidse K. A constructional approach to clefts // Linguistics, 38, 2000, pp. 1101-1132.
23. Declerck 1984 Declerck R. The pragmatics of it-clefts and wh-clefts // Lingua, 64 (4), 1984, pp. 251-290.
24. Deutscher 2001 Deutscher G. The rise and fall of a rogue relative construction // Studies in Language, Vol. 25, Nr. 3, 2001, pp. 405-422.
25. Eska 1994 Eska J. F. Rethinking the evolution of celtic constituent configuration // Miinchener Studien zur Sprachwissenschaft, 55, 1994, pp. 7-40.
26. Fichtner 1993 — Fichtner E. G. Cleft sentences in English: A comprehensive view// Word, 44, 1993, pp. 1-50.
27. Givon 1990 Givon T. Syntax. A functional-typological introduction. Vol. II. Amsterdam / Philadelphia 1990.
28. GOI Thurneysen R. A grammar of Old Irish. Dublin, 1946.
29. Greene 1958 Greene D. The analytic forms of the verb in Irish // Eriu, 18, 1958, pp. 108-112.
30. Greene 1967 Greene D. Old Irish is . dom "I am"// Beitrage zur Indogermanistik und Keltologie. Julius Pokorny zum 80. Geburtstag gewidmet. Innsbruck, 1967, pp. 171 — 173.
31. Greene 1971 Greene D. Varia II. Ir. uathad, othad: W. odid // Eriu, 22, 1971, pp. 178-180.
32. Greene 1977 Greene D. Archaic Irish // Indogermanisch und Keltisch. Kolloquium der Indogermanischen Gesellschaft am 16/ und 17. Februar 1976 in Bonn. Wiesbaden, 1977, pp. 11-33.
33. Gundel 1977 Gundel J. K. Where do cleft sentences come from? // Language, 53, 1977, pp. 543-559.
34. Hedberg 2000 Hedberg N. The referential status of clefts // Language, 76,2000, pp. 891-920.
35. Hirschbiihler, Rivera 1981 Hirschbuhler P., Rivero M-L. Catalan restrictive clauses //Language, 57, 1981, pp. 591-625.
36. Howells 1966 Howells D. The nasalizing relative clause // Studia Celtica, 1, 1966, pp. 38-63.
37. Isaac 1996 Isaac G. R. The verb in the Book of Aneirin. Studies in Syntax, morphology and etymology. Tubingen, 1996.
38. Isaac 2003 Isaac G. R. The structure and typology of prepositional relative clauses in Early Welsh // Yr Hen Iaith. Aberystwyth, 2003, pp. 75-93.
39. Jespersen 1933 Jespersen O. Essentials of English grammar. London,1933.
40. Jespersen 1949 Jespersen О. A Modern English grammar on historical principles, part VII, Syntax. Copenhagen, 1949.
41. Jin 2001 Jin K. The cleft sentence unmasked. Prefatory remarks // Вопросы филологии, № 1, 2001, pp. 74-86.
42. Johansson Chr. The Relativizers whose and of which in present-day English. Description and theoiy. Uppsala, 1995.
43. Jokinen 1977 Jokinen U. Observations sur le systeme des relatifs en moyen fran^ais // Actes du 6e Congres des Romanistes Scandinaves, Upsal 11-15 aout 1975. Uppsala, 1977, pp. 140-149.
44. Keenan 1985 Keenan E. L. Relative clauses // Language typology and syntactic description, ed. Timothy Shopen. Cambridge, 1985. Vol. II Complex Constructions, pp. 141-170.
45. Keenan, Comrie 1977 Keenan E. L., Comrie B. Noun phrase accessibility and universal grammar // Linguistic Inquiry, 8, 1977, pp. 63-99.
46. Keenan, Comrie 1979a Keenan E. L., Comrie B. Data on the noun phrase accessibility hierarchy // Language, 55, 1979, pp. 333-351.
47. Keenan, Comrie 1979b Keenan E. L., Comrie B. Noun phrase accessibility revisited // Language, 55, 1979, pp. 649-664.
48. Kelly 1976 Audacht Morainn, ed. by F. Kelly. Dublin, 1976.
49. Knowles 1986 Knowles J. The cleft sentence. A base-generated perspective // Lingua, 69, 1986, pp. 295-317.
50. Kuroda 1968 Kuroda S.-Y. English relativization and certain related problems // Language, 44, 1968, pp. 244-266.
51. Lambrecht 2001 Lambrecht K. A framework for the analysis of cleft constructions // Linguistics, 39, 2001, pp. 463 - 516.
52. Lehmann 1984 Lehmann С. Der Relativsatz: Typologie seiner Strukturen, Theorie seiner Funktionen, Kompendium seiner Grammatik. Tubingen, 1984.
53. Lehmann 1986 Lehmann C. On the typology of relative clauses // Linguistics, 24, 1986, pp. 663-680.
54. Lucht 1994 Lucht I. Doppelte Markierung des Akkusativs beim Transitivum im Altirischen // ZCP, Bd. 46, 1994, S. 80-118.
55. Lumsden 1990 Lumsden J. The biclausal structure of Haitian clefts // Linguistics, 28, 1990, pp. 741-760.
56. Lumsden, Lefebvre 1990 Lumsden J., Lefebvre C. Predicate-cleft constructions and why they aren't what you might think // Linguistics, 28, 1990, pp. 761-782.
57. Mac Cana 1973 Mac Cana P. On Celtic word-order and the Welsh "abnormal" sentence // Eriu, 24, 1973, pp. 90-120.
58. Mac Cana 1990a Mac Cana P. Word-order in OldTrish and Middle Welsh: an analogy // Celtic Language, Celtic Culture: A Festschrift for Eric P. Hamp. Van Nuys, California, 1990, pp. 253-260.t
59. Mac Cana 1990b Mac Cana P. On the accusative of destination // Eriu, 41, 1990, pp. 27-36.
60. MacCoisdealbha 1998 MacCoisdealbha P. The Syntax of the sentence in Old Irish. Selected studies from a descriptive, historical and comparative point of view. (New ed. by G. R. Isaac). Tubingen, 1998.
61. McCone 1980 McCone K. The nasalizing relative clause with object antecedent in the glosses // Eriu, 31, 1980, pp. 10-27.
62. McCone 1985 McCone K. The WOrzburg and Milan glosses: our earliest sources of "Middle Irish" // Eriu, 36, 1985, pp. 85-106.
63. Maxwell 1979 Maxwell D. Strategies of relativization and NP accessibility // Language, 55, 1979, pp. 352-371.
64. О Cathasaigh 1990 О Cathasaigh T. On the Early-Irish prepositional relative without antecedent // Celtica, 29, 1990, pp. 418-426.
65. О hUiginn 1983 О hUiginn R. On the Old Irish figura etymologica // Eriu, 34, 1983, pp. 123-133.r r
66. О hUiginn 1986 О hUiginn R. The Old Irish nasalizing relative clause //Eriu, 37, 1986, pp. 33-87.
67. Paul 2001 Paul I. Concealed pseudo-clefts // Lingua, 111, 2001, pp. 707-727.
68. Pedersen 1909 Pedersen H. Die vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen. Gottingen, 1909.
69. Poppe 1991 Poppe E. Untersuchungen zur Wortstellung im Mittelkymrischen. Hamburg, 1991.
70. Poppe 2002 Poppe E. Zu den "erweiterten Formen" des Englischen und der inselkeltischen Sprachen // Sprachwissenschaft, 27, 2002, S. 249-281.
71. Prost 1967 Prost A. La Langue Loghoma. Esquisse grammaticale suivie de textes et d'un glossaire. Dakar, 1967.
72. Quirk, Greenbaum 1975 Quirk R., Greenbaum S. A University Grammar of English. London, 1975,
73. Reintges С. H., Liptak A., Cheng L. The nominal cleft construction in Coptic Egyptian // Universal Grammar (in print).
74. Schachter 1973 Schachter P. Focus and relativization // Language, 49, № 1, 1973, pp. 19-46.
75. Schmidt 1972 Schmidt К. H. Zur pronominalen Differenzierung von Transitivum und Intransitivum im Altirischen // Zeitschrift fur Celtische Philologie, 32, 1972, S. 90-95.
76. Schmidt 1982 Schmidt К. H. Die Wurzburger Glossen // Zeitschrift flir celtische Philologie, 39, 1982, S. 54-77.
77. Schrijver 1997 Schrijver P. Studies in the History of Celtic Pronouns and Particles. Maynooth, 1997.
78. Sims-Williams 1984 Sims-Williams P. The Double System of Verbal Inflexion in Old Irish // Transactions of the Philological Society, pp. 138-201.
79. Strachan 1901 — Strachan J. Irish no- in a Relative Function // Zeitschrift fi>r Celtische Philologie, 3, 1901, pp. 19-20.
80. Thes. Thesaurus Palaeohibernicus, eds. W. Stokes, J. Strachan. Cambridge, 1901-1903.
81. Timm 1987 Timm L. Cleft structures in Breton // Word, 38, 1987, pp. 127-142.
82. Tristram 1999 Tristram H. L. C. How Celtic is Standard English? СПб,1999.
83. Watkins 1963 Watkins C. Preliminaries to a Historical and Comparative Analysis of the Syntax of the Old Irish Verb // Celtica, 6, 1963, pp. 149.
84. Watkins 1969 — Watkins C. On the Prehistory of Celtic Verb Inflexion // Eriu, 21, 1969, pp. 1-22.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.