Художественное воплощение концепта "гордость" в романах Джейн Остен тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.01.03, кандидат филологических наук Кудряшова, Ольга Михайловна

  • Кудряшова, Ольга Михайловна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2007, Нижний Новгород
  • Специальность ВАК РФ10.01.03
  • Количество страниц 199
Кудряшова, Ольга Михайловна. Художественное воплощение концепта "гордость" в романах Джейн Остен: дис. кандидат филологических наук: 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы). Нижний Новгород. 2007. 199 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кудряшова, Ольга Михайловна

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Художественная картина мира Джейн Остен в историко-культурном контексте первой трети XIX века.

1.1. Основные термины и понятия исследования

1.2. Историко-культурный контекст эпохи конца XVIII - 34 начала XIX веков.

1.3. Эстетические принципы и особенности стилистиче- 43 ской манеры Джейн Остен.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Художественное воплощение концепта "гордость" в романах Джейн Остен»

Творчество Дж.Остен (Jane Austen, 16 декабря 1775 - 18 июля 1817) относится к переходному рубежу конца XVIII - начала XIX веков, когда художественно-литературная система меняла свое направление в развитии от Просвещения к романтизму и реализму, которые почти одновременно сосуществовали в Великобритании и взаимно влияли друг на друга. Романы этого автора постоянно находятся в зоне неослабевающего читательского и исследовательского внимания, что связано со своеобразием художественного решения в них так называемых «вечных», экзистенциальных вопросов человеческого бытия. До настоящего времени они востребованы читателем, так как посвящены не теряющим актуальности общечеловеческим ценностям, выявляют эволюцию концепции личности женщины в историко-литературном развитии. Интерес же профессиональных исследователей основан на мнении, что Дж.Остен является разработчицей новых тем, мотивов, приемов, которые обогатили английскую реалистическую прозу. В связи с этим, творчество Ос-тен воспринимается как фундамент для важных открытий английской литературы 30-х годов XIX века.

При этом восприятие художественного наследия этого автора по прошествии уже почти двух веков закономерно меняется в сторону выявления нравственно-философского содержания. Созвучность произведений Дж.Остен самым острым проблемам современной цивилизации обусловливает востребованность исследований, обращенных к «общечеловеческой составляющей» ее творчества, и сегодня, в начале XXI века.

Актуальность настоящего исследования, с одной стороны, определяется своеобразным художественным разрешением в творчестве Дж.Остен приоритетных для современной филологии нравственно-этических проблем в русле общечеловеческих ценностей; с другой стороны, связана с актуальной для современного гуманитарного знания антропоцентрической направленностью, что, прежде всего, касается использования в методологии и методике данного исследования понятия «концепт», обобщающего своеобразие мировидения, как целостного этноса, так и отдельных его представителей. Актуальным и востребованным исследование становится также и в аспекте диалога культур, позволяющего сравнивать национальные картины мира автора и его переводчиков.

Несмотря на малую известность и популярность этого имени в XIX веке, изучение литературного наследия Остен началось еще при ее жизни. Обстоятельную статью начинающему автору посвятил В.Скотт, который стал одним из первых критиков и рецензентов Дж.Остен. Писатель отметил возникновение принципиально нового «стиля романа», изображающего повседневную жизнь человека, в чем он увидел зарождение реалистического изображения [Скотт 1981: 60]. Скотт в своих высказываниях о творческой манере автора выразил мысль о том, что Остен творчески подходит к романтическому наследию и во многом обгоняет своих предшественников.

В 1843 году исследователь Маколей ставит романистку по мастерству создания характера рядом с Шекспиром [Macaulay 1968: 122]. Исследователь отмечает многоплановость художественных образов Дж.Остен (даже второстепенных) по сравнению с героями Диккенса, которые воплощают, по мнению ученого, какую-либо доминантную черту человеческого характера.

Остеноведение XX века представлено большим количеством работ, затрагивающих разнообразные аспекты творчества. В начале века критиков и исследователей интересовал вопрос принадлежности Дж.Остен к определенной эстетической системе, преемственности и новаторства автора в отношении творчества известных писателей. Эти работы послужили началом приобщения писательницы к разряду классиков английской литературы. В вопросе художественного метода автора мнения критиков разнятся. С.Морган, Н.Ауэрбах видят определенную зависимость поэтики Остен от романтической поэзии [Morgan 1980, Auerbach 1972]. Однако преобладающее большинство англо-американских критиков (Р.Олдингтон, Д.Браун, У.Аллен,

Л.Лернер, М.Бредбери, Р.Чепмен и др.) считают, что романы писательницы находятся в рамках реалистической художественной системы [Chapman 1935, Aldington 1948, Brown 1979, Allen 1954, Lerner 1967, Bradbury 1962].

Критик начала XX века Р.Ферер, доказывая это предположение, отмечает строгое следование Дж.Остен критериям правдивого изображения действительности, что отличает ее от более популярных авторов. По мнению Р.Ферера, Ш.Бронте, изображающая исключительный характер, в отличие от Остен более далека от правды. Критик приходит к выводу, что в романе «Эмма» Остен удается изобразить сложный и противоречивый характер главной героини, отразить диалектику ее души: «То conciliate affection for а character, not because of its charms, but in defiance of its defects, is the loftiest aim of the comic spirit» [Farrer 1917: 58].

М.Бредбери также подчеркивает актуальность и злободневность творчества писательницы [Bradbuiy 1962: 332]. По мнению исследователя, уделяя в романах основное внимание «моральному» миру, Остен, тем не менее, делает акцент на том, что является разумным и желательным в социальных отношениях (брак, материальная обеспеченность). С точки зрения Бредбери, романы Остен отличает тип повествовательной манеры, прогрессивной по сравнению с предшествующей литературой: всезнающего рассказчика сменяют размышления героев о происходящем. Сопоставление разных точек зрения углубляет психологизм повествования, а их явная полярность порождает комический эффект. Перечисленные обстоятельства, с точки зрения исследователя, свидетельствуют, как об определенной зависимости творчества Остен от эстетики просветителей, так и о зарождении черт реалистического сознания автора.

Продолжая отстаивать принадлежность Остен к реалистической школе, Р.Чепмен подчеркивает точность в изображении детали в романах писательницы («attention to exactness of detail») [Chapman 1935: 21]. Основополагающими критериями для создания образа героя у Дж.Остен он считает «здравый смысл» («commonsense») и «личный опыт» («experience»), что также является влиянием Просвещения. Но отличие героев Остен заключается в отказе от идеализации характера, свойственной просветителям, который в понимании романистки представляет собой сочетание положительных и отрицательных качеств: «.make sick and wicked» [Austen 1955: 198].

Во второй половине XX века в английской критике встречаются работы, отличающиеся догматическим подходом к литературе, требующим ее изучения в социально-историческом контексте. В этом отношении интересна статья А.Кеттла, в которой он дает детальную характеристику роману «Эмма», упрекая автора в том, что она не замечала проблемы классового разделения: «идеалы и нормы хартфилдского мирка строятся на убеждении, что меньшинство общества имеет право жить за счет большинства, и что в этом нет ничего предосудительного» [Кеттл 1966: 106].

В 50-е годы В.В.Набоков в рамках культурологического подхода к литературе создает курс лекций, среди которых находится место анализу непопулярного для того времени романа Дж.Остен «Мэнсфилд-парк». Набоков подчеркивает актуальность этого романа в любую эпоху, ввиду того, что писательница затрагивает актуальные моральные и духовные проблемы. Пристальное внимание Набоков уделяет характеристике стиля автора, принципам создания характера, чертам сходства эстетики Остен и Диккенса [Набоков 1998].

Большой исследовательский интерес вызывает авторский стиль Остен. Мастерство психологической прозы отмечают Д.Грин, Дж.Горер, Л.Хартли, подчеркивая проникновение писательницы в глубинную психику героя, точное отражение процессов саморефлексии, знакомство читателя с миром подсознательного героев через их внутренние монологи [Green, Gorer 1965; Hartley 1967].

Многочисленны исследования, анализирующие стиль Остен с точки зрения присутствия в нем иронического повествования: М.Мадрик, У.Аллен, М.Мазефилд, Р.Броуэр, Э.Зиммерман, Дж.Браун и др. М.Мадрик полагает, что ирония писательницы, в первую очередь, - стилистический прием, средство раскрытия характера, определенный стиль взаимоотношения с действительностью [Mudrick 1952: 112]. Такого же мнения придерживается и У.Аллен, утверждая, что это способ миропонимания автора, когда она критикует современную ей жизнь средствами комедии: «.a highly serious criticism of life expressed in term of comedy» [Allen 1954: 107]. Мазефилд отмечает, что ироничность повествования и сдержанность авторской манеры обуславливает неприятие романистической чувствительности [Masafield 1967: 97]. Э.Зиммерман подчеркивает, что ироническая интонация сближает Остен с поэтом-классицистом А.Попом [Zimmerman 1975: 201].

В XX веке в литературоведении становится популярным коммуникативный подход к исследованию художественного текста, признающий возникновение смысла художественного произведения в результате творческого взаимодействия автора с читателем через текст. В русле этого подхода творчество Остен изучали У.Бут (1961) и А.Литц (1965) [Booth 1961, Litz 1965].

В конце XX века художественное наследие Остен изучают в аспекте исследования языкового анализа лексики, стилистики, прагматики речевых единиц. Такое направление в критике объясняется, на наш взгляд, объективизацией повествования, самоустранением автора, за счет чего герои «самораскрываются» в своих диалогах. Исследователи пытаются через структурно-семантический анализ выявить в творчестве автора единую повествовательную модель. Например, Э.Райт уделяет внимание специфической ритмической организации повествования, с помощью которой различные композиционные части романа подаются в разном темпе изложения [Wriht 1961]. Исследование М.Лескелс (1939) также посвящено пристальному изучению авторского стиля Остен: «.style (.) lies in its equitable settlement of conflicting claims» [Lascelles 1939: 93]. Она отмечает, что стиль и литературный метод писательницы меняются от романа к роману. В создании характера большую роль начинает играть речевое поведение героя, усложняется синтаксис, психологически углубляется мастерство диалога. Также языковому и стилистаческому мастерству Остен посвятили работы такие исследователи, как К.Молер, Н.Пейдж, Л.Мунихэм [Moler 1968, Page 1972, Mooneyham 1988]. А.Ньюбарт, сравнивая особенности стилистического повествования Дж.Остен со стилем писателей ее эпохи, отмечает способность автора отразить в синтаксисе психологическую усложненность образа. Подчеркивая приверженность Остен к традициям Просвещения, Ньюбарт замечает, что даже когда разум главной героини полон смятения «her mind was all disorder», в ее внутреннем монологе нет бессвязности, он логически разумен и ясен [Neubert 1957: 184].

Особой популярностью пользуется современная феминистическая критика Дж.Остен, в которой проблематика автора представлена как революционная на фоне начала XIX столетия. Это исследования Э.Моэрс, С.Гилберт, С.Губар, М.Киркхэм и др. [Moers 1967, Gilbert, Gubar 1979, Kirkham, 1983]. Критики считают, что Остен не просто повествует о социально зависимом положении женщины, но отражает победу над условностями и стереотипами света: героини Остен не стремятся выйти замуж единственно ради замужества, эта проблема переходит в нравственно-эстетическое русло. Среди феминистической критики выделяется ряд глубоких исследований, посвященных проблематике и стилистической особенности романов Остен. Например, исследование Дж.Браун, в котором она отмечает затронутую автором проблему наследственности, отражение прошлого, настоящего и будущего поколений, их психологическую взаимосвязь и обусловленность [Brown 1979].

На общем фоне исследовательских работ, посвященных творчеству Дж.Остен, выделяются два исследования, принадлежащие перу коллег автора по литературному цеху. Одно из них написано В.Вулф (1916), в котором она находит в творчестве современных ей писателей, таких как Г.Джеймс, М.Пруст, Д.Г.Лоуренс, заимствованные черты стилистики Остен. Вулф попыталась дать детальную характеристику всему творчеству писательницы, начиная от юношеских пародий до «Доводов рассудка», подчеркивая, насколько меняется повествование, тематика и настроение автора на пути от раннего творчества к зрелому [Эти загадочные англичанки 1992]. Необычно исследование Ф.Уэлдон («Letters to Alice on First Reading Jane Austen»), в котором она предлагает начинающему читателю творчества Дж.Остен жанр художественной биографии писательницы, реконструированной из доступного документального материала. Форма дружеских ненавязчивых рекомендаций призвана помочь юной Алисе привить интерес к личности и творчеству этой писательницы [Эти загадочные англичанки 1992].

Русскоязычных научных работ, посвященных романам Дж.Остен, не так много. Характер ранних диссертационных исследований, написанных в нашей стране, объединяет желание определить литературный метод и стиль автора. Т.А.Амелина «Проблема реализма в творчестве Дж.Остен (Метод и стиль)», доказывает, что реалистичности повествования Остен достигает определенными методами изображения действительности: объективизацией, отказом от авторского всеведения, вниманием к детали, к эволюции характера [Амелина 1973]. Анализируя стилистическое новаторство Остен, исследователь отмечает особую психологическую нагрузку характера, отраженную в несобственно-прямой речи, в слиянии голоса автора и действующих лиц, в создании иллюзии объективного восприятия действительности путем ретроспективного изложения событий. М.В.Нечетко в диссертации «Реалистический роман Джейн Остен» исследует принципиальные черты эстетики Остен, сформированные в ранних романах [Нечетко 1979]. Она отмечает влияние на эстетические принципы Остен идей просветителей, подчеркивая самобытность художественной позиции автора, ее значимость в становлении реалистического способа осмысления действительности.

О.Н.Щепина в диссертации «Семантика художественного пространства в романе Джейн Остен «Мэнсфилд-парк» на примере конкретного произведения исследует определенный элемент структуры художественного текста -художественное пространство поместья, выявляя, какое значение он имеет для идейно-образной целостности романа. О.Н.Щепина приходит к любопытному выводу, что Остен превращает Мэнсфилд-парк в основной пространственный образ романа, «в этический критерий, эталон, определяющий степень положительности героя» [Щепина 2001: 57].

Из общего ряда исследований выделяются работы, в которых творчество Остен представляется удачным материалом для изучения семантики определенных лексических единиц. Такие исследования носят ярко выраженный лингвистический характер: Л.А.Баранова «Виды стилизации (На материале произведений Джейн Остен)» [Баранова 1998], О.Э.Артеминко «Семантика лексических интерпретаций в языке романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение» и их переводов на русский язык» [Артеминко 2003].

В настоящее время в диссертационных исследованиях личность Дж.Остен рассматривается в контексте эпохи, как характеризующее свое время яркое литературное явление. Например, диссертация Н.В.Шаминой «Женская проблематика в викторианском романе 1840-1870-х годов (Джейн Остен, Шарлота и Эмили Бронте, Джордж Эллиот)» [Шамина 2006].

Русскоязычные критические работы, посвященные литературному наследию писательницы, в основном представлены в виде предисловий к романам (Н.П.Михальская, Н.М.Демурова, Е.Ю.Гениева). Они обращают внимание на стилистические особенности наследия автора. Статьи, посвященные Остен, встречаются также в монографиях, учебных пособиях, дающих представление о литературном развитии определенной эпохи (Е.И.Клименко, М.В.Чечетко, В.В.Ивашова, Л.В.Сидорченко). Так, Е.И.Клименко затрагивает вопрос традиции и новаторства авторского стиля Дж.Остен, отличающегося психологизмом и ироничностью [Клименко 1961: 191]. В.В.Ивашова особенность стиля романистки отмечает в разработке «внутреннего монолога», позволяющего передавать бессвязный поток мыслей своих героев [Ивашова 1998]. Таким образом, ученый подчеркивает, что в романах Остен имеет место процесс зарождения приема «потока сознания», укрепившегося в литературе в начале XX века. Л.В.Сидорченко подчеркивает, что личность и творчество Дж.Остен являются неотъемлемым звеном литературного процесса начала XIX века [Сидорченко 2004].

К феномену гордости в романах Дж.Остен исследователи обращались неоднократно. Распространены работы, в которых данное понятие рассматривалось, в первую очередь, как противоречивая, психологически мотивированная социальным положением и воспитанием, черта характера главного героя романа «Гордость и предубеждение». Так, Р.Броуэр вычленяет это качество как черту, репрезентирующую характер мистера Дарси «particularly in the presentasion of Darcy's character» [Brower 1963: 114]. Эту точку зрения разделяют П.Грин, Р.Чепмен, С.Морган и др. Причем гордость героя, по мнению исследователей, свидетельствует о его социальной нетерпимости («snobisme»), которая ярко представлена в его речевом поведении [Green 1960: 85]. Часть критиков (М.Лескелс, М.Мадрик), однако, ставили под сомнение правдоподобность характера мистера Дарси, утверждая, что гордое поведение героя может свидетельствовать лишь о его скрытности, сдержанности и необщительности («reserved man's») [Lascelles 1939: 115]. Анализируя характер главного героя, исследователи уделяли значительное внимание стилю Остен, ее способности раскрывать внутренний мир персонажа через его монологи и письма. При этом значительная роль уделялась тендерному аспекту восприятия гордости и высокомерия. Это исследования Дж.Браун, М.Лескелс.

У.Аллен, Р.Ферер утверждают, что тематика большинства произведений Дж.Остен так или иначе затрагивает понятие гордости, когда автор анализирует различные виды притворства, «возникшие из тщеславия», называя это зарождением «мнимой гордости» («false pride»). У.Аллен утверждает, что это связано с ироничностью, свойственной стилю и характеру автора, с помощью которых Остен выражает «в высшей степени серьезную критику жизни средствами комедии» / «а highly serious criticism of life expessed in term of comedy» [Allen 1954: 107]. Эти критики отмечали, что в изображении гордости и, родственных ей тщеславия, (vanity, vainglory), высокомерия (conceit), надменности (haughty), самодовольства (self-importance), Остен подходит к самой границе гротеска, но удерживается в рамках тончайшей иронии.

Любопытна интерпретация идеи гордости П.Грином и Дж.Горером. Исследователи доказывают, что дурные качества персонажей, такие как гордыня, спесь, заносчивость, тщеславие, являются результатом подсознательного процесса, отражающего изначальную порочность человеческой натуры в противовес эстетике Просвещения, отстаивающей обратную точку зрения.

В целом аспекты изученности феномена гордости неоднозначны и разнообразны. Мы можем выделить психологический (Р.Броуэр, П.Грин, Дж.Горер, Р.Чепмен, С.Морган), тендерный (С.Лескелс, Дж.Браун), структурно-семантический (У.Аллен, Р.Ферер), этот подход также популярен в русскоязычном литературоведении (В.В.Ивашова, М.В.Чечетко). Мы полагаем, что эти позиции соотносимы с проблемой интерпретации художественного текста, которая, как правило, носит субъективный характер.

В достаточно представительной зарубежной и отечественной исследовательской традиции в области изучения творческого наследия Дж.Остен все же, на наш взгляд, недостаточно исследуемым является такой аспект, как целостное изучение творчества писательницы с точки зрения реализованной в нем художественной картины мира автора.

С этим связана научная новизна, которая заключается в восприятии творчества Дж.Остен как определенного рода «макротекста», позволяющего реконструировать эстетически значимый фрагмент художественной картины мира автора. На основе выявления системы ценностей, отраженной в творчестве Дж.Остен, в работе анализируется одно из ключевых в художественной картине мира писательницы понятие «гордость» в плане его специфической художественной реализации и творческой эволюции. Выбор данного концепта обусловлен тем, что именно с его художественным воплощением связано основное идейно-художественное содержание романов Дж.Остен, а также этическая позиция автора.

Объект исследования - художественная картина мира Дж.Остен, представленная в ее так называемых «законченных» романах (принадлежащих преимущественно ко второму и третьему этапу творчества автора), которые рассматриваются нами как единый «макротекст».

Непосредственным предметом исследования выступает художественная реализация и эволюция концепта «гордость» в художественной картине мира автора.

Материалом исследования являются оригинальные тексты «законченных романов» Дж.Остен: «Sense and sensibility» (Разум и чувство); «Pride and Prejudice» (Гордость и предубеждение); «Mansfield Park» (Мэнсфилд парк); «Emma» (Эмма); «Northanger Abbey» (Нортенгерское аббатство); «Persuasion» (Доводы рассудка), а также их русские переводы.

Выбор указанных произведений объясняется тем, что, на наш взгляд, именно законченные романы Остен позволяют составить полное впечатление о целостной художественной картине мира писательницы.

Цель диссертационного исследования - на основе комплексного анализа концепта «гордость» в романах Дж.Остен определить место и роль данного концепта в художественной картине мира писательницы и проследить его эволюцию, которая, в свою очередь, зависит от эволюции художественного сознания автора.

Данная цель предполагает решение конкретных исследовательских задач, которые состоят в следующем:

1. Определить понятийно-терминологический аппарат исследования, связанный с понятиями «картина мира», «национальный менталитет», «концепт» и «концептуальный анализ».

2. На основе анализа историко-культурного контекста эпохи Дж.Остен раскрыть основные эстетические принципы писательницы.

3. Обосновать мнение, что авторское воплощение концепта «гордость» базируется на национально-специфическом восприятии данного понятия английской ментальностью.

4. Выявить и проанализировать концептуальное поле «гордость» в романах Дж.Остен.

5. Обосновать специфику семантического наполнения концепта «гордость» в романах Дж.Остен, которая связана с ядром концепта - понятием «сословная гордость».

6. Доказать, что одной из ведущих черт художественной картины мира Дж.Остен является оппозиция «гордость-смирение».

7. Раскрыть внутреннюю диалектическую противоречивость в функционировании данного концепта в романах Дж. Остен, показав, что разрешение этой противоречивости осуществляется в русле морально-этической проблематики.

8. Определить, насколько специфика некоторых русских переводов романов Дж.Остен (И.Маршака, И.Гуровой, М.Канн) влияет на адекватное художественное отображение концепта «гордость» в романах писательницы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Концепт «гордость» в художественной картине мира Дж.Остен отражает восприятие этого явления английской национальной картиной мира: связан с сословно-иерархическими отношениями, формирующими мнение о человеческом достоинстве на основании положения в обществе, происхождения и материального благополучия, которые позволяют героям испытывать справедливое, по их мнению, чувство гордости.

2. Художественное своеобразие смыслового наполнения концепта «гордость», рассматриваемого в романах Дж.Остен в рамках реалистического художественного направления, обусловлено преобладанием рационального («рассудочного») отношения к жизни у персонажей, на которое влияет их социальная и культурная принадлежность к аристократическому сословию.

3. Важной особенностью художественного воплощения концепта «гордость» в творчестве Дж.Остен является мотив «испытания героев гордостью»: с этим связана особая художественная функция данного концепта в раскрытии характера - он является показателем «степени добропорядочности» героя.

4. Эволюция художественного сознания автора в сторону реалистического осмысления действительности способствует видоизменению смыслового наполнения концепта «гордость»: на его основе формируется определенный стереотип поведения, который характеризуется уважительным отношением к людям, находящимся социально ниже по происхождению, что позволяет представителю привилегированного сословия стать образцом для подражания в отношении воспитания, образования, такта и порядочности (образ Эммы Вудхаус).

5. Значимой для художественной картины мира Дж.Остен является оппозиция «гордость» / «смирение»: герои Остен, воплощающие концепт «смирение» (Фанни Прайс, мисс Бейтс, мисс Ферфакс, Энн Эллиот) в духе реалистической концепции человека, развенчивают романтическое восприятие гордости как подвига, возвеличивания души, сопровождаемого отчуждением и презрением к окружающим.

Методологической основой нашего исследования послужили работы Ю.М.Лотмана, Д.С.Лихачева, посвященные обоснованию понятия «художественный, поэтический мир писателя», которое легло в основу нашей диссертации; труды Ю.Д.Апресяна, Ю.С.Степанова, разрабатывающие универсальное понятие концепта, которое мы используем в качестве инструмента исследования; работы нижегородской литературоведческой школы, представленной именами В.Г.Зусмана, В.Г.Зинченко, З.И.Кирнозе, рассматривающей литературу как коммуникативную, художественную систему, в которой понятие «концепт» обладает приоритетной значимостью в литературоведческом исследовании.

Основные методы исследования: методы концептуального, филологического, функционального, компонентного анализа текста, элементы сопоставительного, описательного методов, историко-этимологический метод.

Теоретическая значимость исследования связана с применением некоторых базовых принципов методики концептуального анализа в комплексном литературоведческом анализе оригинального и переводного текстов.

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что представленные материалы могут быть использованы в практике вузовского преподавания при разработке курсов по истории английской литературы XIX века, а также специальных курсов и семинаров, посвященных проблеме функционирования концепта в художественном тексте.

Апробация работы: основные положения и результаты были представлены в виде докладов и сообщений на следующих конференциях: VIII сессия молодых ученых. Гуманитарные науки (Нижний Новгород, 2003); XVI, XVII Пуришевские чтения (Москва, 2004, 2005); Проблемы языковой картины мира на современном этапе (Нижний Новгород, 2004, 2005); Русско-зарубежные литературные связи (Нижний Новгород, 2005), а также прошли обсуждение на кафедре всемирной литературы Нижегородского государственного педагогического университета. По теме диссертации опубликовано 14 работ.

Структура работы: диссертация состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка источников и библиографического списка.

Похожие диссертационные работы по специальности «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», 10.01.03 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)», Кудряшова, Ольга Михайловна

3.4. Основные выводы по содержанию третьей главы

Проанализировав «законченные» романы, принадлежащие к третьему этапу творчества Дж.Остен, такие как «Мэнсфилд-парк», «Эмма», «Доводы рассудка», мы выявили эволюцию творческого метода и художественного сознания автора. Если ранее оно характеризовалось полемикой с ведущими литературными направлениями, такими как сентиментализм и романтизм (жанром готического романа), то в зрелом периоде, наблюдается тенденция к становлению реалистической эстетической системы. В результате этого факта в творчестве Остен появляются новые способы изображения: повышенный интерес к личности героя, к обстоятельствам, которые формировали эту личность, к взаимоотношению индивидуальной судьбы с общественным мнением, в интересе к детали быта. Тематика романов, принадлежащих этому периоду, отличается большей социальной направленностью, актуальна проблема кастовости светского общества.

Изменение художественного сознания автора приводит к изменению смыслового наполнения концепта «гордость». Ядро концепта - понятие «сословная гордость» в художественной картине мира Дж.Остен становится этической категорией, характеризующейся утверждением конкретного идеала в поведении человека, принадлежащего к аристократии. Этот идеал включает в себя самокритичность, уважительное отношение к людям, находящимся ниже на социальной лестнице, заставляющие представителя привилегированного сословия быть образцом для подражания в отношении воспитания, образования, такта, самообладания и порядочности. Только такое проявление сословной гордости Остен считает заслуживающим уважения и признания. Отклонения от этого идеала, выражающиеся в высокомерии, тщеславии и гордыне, беспощадно подвергаются ироничным и даже сатирическим нападкам автора.

Личность героев поздних романов формируется в разрешении социального и нравственного противоречия, которые в сознании автора находятся в нерасторжимом единстве. Межличностный и социальный конфликт способствуют выявлению отрицательных качеств в натуре героя и борьбе с ними. Эмма Вудхаус («Эмма»), исправляя последствия собственных ошибок, вызванных ложными представлениями о своей правоте, интуиции, приобретает необходимый этический опыт, позволяющий ей пересмотреть отношение к себе и к окружающим людям. Энн Эллиот («Доводы рассудка») преодолевает психологию своего семейного круга и в борьбе с общественным мнением учится отстаивать свои жизненные убеждения. Обеим героиням, как представительницам аристократии, свойственна сословная гордость, которая предполагает чувство собственного достоинства и независимость суждений.

Остен показывает, что идеалы сословной гордости, возведенной в культ, приводят к одиночеству, препятствуют достижению счастья. В связи с этим, сословная гордость превращается в нравственную категорию, в первую очередь оценивающую душевные и волевые качества человека.

Главный предмет творческого интереса Дж.Остен в поздних романах -проблема самоопределения героя, характер которого формируется в борьбе с общественным мнением, в столкновении со стереотипами. Способность противостоять общественному мнению - основное испытание героев. Взаимодействие между индивидуальным, эволюционирующим характером и обществом, авторитет которого способен сломить неокрепшие принципы, влияет на поступательное саморазвитие героя, оставляет в сознании читателей иллюзию авторского невмешательства.

На позднем этапе творчества в художественном сознании Дж.Остен антиподом гордости становится терпение/смирение, способность с достоинством принять и преодолеть все жизненные трудности, которыми испытывает человека судьба. Подтверждает эту мысль образ Фанни Прайс («Мэнсфилдпарк»), который противопоставлен всем остеновским героям. Он отличается высокой степенью отрешенности героини от соблюдения личных интересов и потребностей, характеризуется отсутствием амбиций, готовностью к самопожертвованию и всепрощению. Фанни - эталон терпимости и душевного смирения в противовес аристократическому обществу Мэнсфилд-парка, культивирующему сословную гордость, основанную на нетерпимом отношении к нижестоящим.

Автор сознательно изображает Фанни менее яркой по сравнению с карикатурно укрупненными образами Мэри и Генри Крофордов, сэра и леди Бертрам, их дочерей Марии и Джулии. Этот роман можно сравнить с романом У.Теккерея «Ярмарка тщеславия», в котором акцент сделан на вскрытии пороков общества, а не на характеристике добродетели. Роман «Мэнсфилд-парк», написанный ранее, поднимает те же самые вопросы. Перед нами представлена обширная галерея, изображающая человеческие пороки. На почве социального неравенства и нетерпимости Остен задолго до Теккерея обратила внимание на типичную английскую «болезнь» - снобизм, характеризующийся презрением, сопровождаемый высокомерием, уничижительным отношением к тем, кто стоит ниже на социальной лестнице.

Образ Фанни Прайс, олицетворяющей, по замечаниям критиков, христианскую добродетель, становится определенным этическим идеалом автора. Неслучайно к пониманию необходимости смирения и терпения приходят сэр Бертрам, Эмма, Энн Эллиот, капитан Уэнтуорт и другие герои поздних романов, осознавшие, что только усмирив свою гордость, они способны обрести счастье.

Значимым смысловым сегментом концепта «гордость» в позднем творчестве Дж.Остен продолжают оставаться понятия - доводы рассудка, рассудочность, рационалистичность, которые устанавливают баланс между чувством и разумом и ограничивают пределы допустимого в поведении человека. Остен развитием судьбы своих героев отстаивает мнение, что человек волен сам выбирать свое будущее. Окружающую действительность писательница по-прежнему описывает с позиции критического рационализма, что, с одной стороны, является следствием приверженности автора идеалам просветительской эстетики, а с другой - отображает рационалистичность жизненного восприятия, свойственную английской ментальности. Баланс между чувством и разумом в характере героев также составляет основу авторского идеала. По этой причине фантазии, направленные на поиск несуществующего идеального мира, чужды Остен, ее творчество тяготеет к реалистической эстетике, отраженной в том, что характер героя обусловлен социальной средой, психологически усложнен и способен эволюционировать.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование теоретических, историко-научных работ, словарей, энциклопедических изданий, а также конкретный анализ романов Джейн Остен и их русских переводов позволяет прийти к следующим выводам.

Исходным научным понятием настоящего исследования является понятие художественной картины мира автора, понимаемой как совокупность смысловых доминант его творчества, источником которых является мировоззрение, система морально-этических ценностей и эстетических взглядов писателя. В качестве инструмента исследования художественной картины мира автора было использовано понятие «концепта» как основного структурного элемента художественной картины мира и, соответственно, как ведущего «сквозного» смысла в творчестве автора, который на уровне словесной организации произведения выражен ключевым словом и представляет собой иерархически организованную совокупность ассоциативно-семантических признаков.

Непосредственным предметом исследования стал ключевой в художественной картине мира Дж.Остен концепт «гордость» в плане его художественной реализации и творческой эволюции. Для анализа концепта «гордость» в настоящем исследовании использована методика концептуального анализа, которая основана на выделении в художественном произведении универсально-языкового, этно- / культурно-специфического и индивидуально-авторского содержания.

Предварительный этап исследования заключался в выявлении значимых для художественной картины мира Дж.Остен концептов. Для этого мы исследовали эстетические принципы писательницы и пришли к выводам, что при разработке индивидуальной авторской концепции творчества Остен восприняла многие традиции Просвещения: роль разума в жизни героя, традиции воспитания, значение жизненного опыта в становлении личности. Но во многом Остен идет дальше своих учителей, показывая социальную и психологическую обусловленность характера героя. В отношении к современным автору литературным направлениям, таким, как сентиментализм и романтизм, Остен испытывала неприятие, что находит выражение в ироничности ее стилистической манеры и в явно пародийном характере романов, относящихся ко второму этапу ее творчества («Чувство и чувствительность», «Гордость и предубеждение», «Нортенгерское аббатство»).

Изучив историко-культурный контекст эпохи Дж.Остен, мы пришли к выводу, что концепт «гордость» находит выражение в создании образов «готического злодея», а также очень активен в творчестве писателей-романтиков.

Этап собственно концептуального анализа предполагает выявление специфики восприятия гордости в английской и русской ментальности, включает в себя сравнительно-лингвистический и этно- и культурно-специфический аспекты. Это позволило установить, что в английском понимании концепта «гордость» актуализована материально-прагматическая составляющая семантики, реализуемая семами «богатство», «знатность», что маркирует значимость социального статуса и материального положения.

Значимым смысловым компонентом концепта «гордость» в английской ментальности является рассудочность, рационалистичность как свойство человеческого ума, позволяющее ограничивать проявления гордости. Рассудочность и рациональность как отношение к жизни в творчестве Остен, с одной стороны, отражает влияние просветительской эстетики, а с другой - свидетельствует о прагматичности, присущей английской ментальности. На формирование этих смысловых атрибутов концепта «гордость» значительное воздействие оказала традиционная социальная замкнутость британцев, отражающая врожденное чувство сословной принадлежности.

Следующий этап концептуального анализа - выявление индивидуально-авторского содержания концепта «гордость» - позволил нам установить, что в авторской интерпретации концепта «гордость» отсутствует идеализация этого понятия, свойственная романтикам. Проявление идеи гордости в романах писательницы многопланово: помимо смысловых компонентов этого концепта, таких как «честь», «чувство собственного достоинства», он связан с идеей сословной иерархии, формирующей мнение о человеческом достоинстве на основании положения в обществе, происхождения и материального благополучия. Постоянным смысловым компонентом, отличающим гордость как чувство собственного достоинства от гордыни, высокомерия, тщеславия и т.п. является рассудочность. В образах героев она воплощена в рациональном подходе к жизни и соотносится с интеллигентностью, самокритичностью, тактичностью, сдержанностью, вследствие чего концепт «гордость» становится этической категорией, характеризующей в первую очередь аристократическую среду.

Собственно литературоведческий этап исследования, выявляющий художественное воплощение концепта «гордость», его роль и эволюцию в романах Остен выявил, что творчеству писательницы присущ мотив испытания главных героев гордостью, в связи с чем данный концепт выполняет особую смысловую нагрузку в раскрытии характера. С нашей точки зрения, концепт «гордость» в романах Остен раскрывается в рамках реалистического художественного направления и основан на рассудочном отношении к жизни персонажей, принадлежащих к привилегированному сословию и английской ментальное™.

Гордость в английской ментальное™ является неоспоримым атрибутом привилегированного сословия, представители которого воспитываются в атмосфере социального превосходства, стремятся всем поведением утвердить свое положение. В романах Дж.Остен мы наблюдаем гордость, которая становится отличительным признаком, «знаком» аристократизма, порождает высокомерие и эгоизм.

Ярким примером является образ мистера Дарси («Гордость и предубеждение»). Заложенная с детства жизненная позиция порождена воспитанием, позволяющим сохранять и подчеркивать свою исключительность и превосходство. Практически во всех романах Остен широко представлена картина воспитания детей высшего сословия (Дарси, Феррарсы, Бертрамы, Вудхаусы, Черчилли, Эллиоты) и культивирования в них тех черт характера, которые должны быть представлены в аристократе. Подобный «джентльменский набор» включает в себя гордость, высокомерие, заносчивость, самонадеянность, тщеславие, порождает эгоизм, властность, полное пренебрежение ко всему кроме своей семьи (своего рода, т.е. снова - происхождения).

Концепт «гордость» реализуется в художественной картине мира Дж.Остен во взаимообусловленной оппозиции двух полярных понятий: гордости как чувства собственного достоинства и гордости как гордыни. Первое предполагает образование, ум, вкус, такт, родовитость, которые становятся моральными ограничителями поступков героя; второе сопровождается спесью, заносчивостью, высокомерием и тщеславием. Испытание героя гордостью предполагает усмирение им своих личных амбиций и выработку критического взгляда на свое поведение. Чаще всего герои, преодолевая свое одиночество, проходят путь от гордыни к гордости и смирению.

Материальные основания сословной гордости представлены во всех романах Дж.Остен: ее составляющими являются знатность, могущество и состояние. С одной стороны, сословная гордость - это проявление исключительности, акцентирование знатности происхождения, материального благосостояния, обязательно подчеркивающие помпезность повседневной жизни, ревниво строгое соблюдение стиля аристократической жизни, необходимость каждодневно утверждать свое превосходство. Все эти качества, преломляющиеся в героях Дж.Остен, отражают следование традициям и не носят уничижительно-отрицательной коннотации и вообще - нейтральны, коннота-тивно не окрашены (это образы Дарси, Эммы, Фрэнка Черчилля). Но, с другой стороны, сословная гордость - это чаще всего свидетельство гордыни, высокомерия, заносчивости, спеси, нетерпимости, тщеславия - «ложной сословной гордости», тех качеств, которые разрушают подверженную страстям личность человека (это образы леди де Бер, миссис Ферраре, леди Черчилль, сэра Уолтера Эллиота).

Одним из значимых смысловых атрибутов концепта «гордость» в художественной картине мира автора становится категория «светскости». Повествованию Дж.Остен чужда дидактическая установка, однако логика развития персонажей, духовная эволюция ее любимых героев выражает осуждающую позицию автора по отношению к сословной гордости. Это понятие рассматривается писательницей в русле личностно-окрашенного этического отношения человека к миру и к себе самому. Герои, поневоле наделенные этим качеством с детства, обречены на духовное одиночество (Дарси, Эмма Вудхаус, Энн Эллиот). Понимая ограниченность своего существования и определенную аморальность такой жизненной позиции, они эволюционируют и к концу повествования перебарывают в себе эту генетически заложенную характеристику. Однако только герои, наделенные умом, то есть способностью задумываться, анализировать свои поступки, способны к эволюции. Ум (разум, рассудок) в романах Остен ассоциируется с истинным вкусом, способностью к самокритике, которая тонкой гранью отделяет гордость как чувство собственного достоинства, от гордыни, высокомерия, заносчивости, спеси и эгоизма.

В противовес вышеописанным героям Остен изображает «неисправимых» носителей сословной гордости, персонажей, остающихся на протяжении всего повествования статичными. В основе их жизни лежит не ум, а расчет. Они не в состоянии вести интеллектуальные беседы, совершенствовать свой ум, вкус, зато четко знают свое право первенства. Это леди де Бер, сэр Эллиот, миссис Ферраре.

Проанализировав романы Остен, мы выявили эволюцию творческого метода и художественного сознания автора, что, по нашему мнению, отражается и на изменении смыслового наполнения концепта «гордость». В зрелом периоде творчества Остен наблюдается тенденция к становлению реалистической эстетики. Это проявилось в изображении личности героя, характер которого обусловлен социальной средой воспитания, в повышенном внимании к детали, которая приобретает функцию психологической характеристики героя. Тематика поздних романов отличается социальной направленностью. Однако вопрос социального неравенства разрешается писательницей в сфере морально-нравственного определения человеком своего места в обществе.

Концепт сословной гордости в творчестве Дж.Остен превращается в этическую категорию, формирующую определенный стереотип поведения, который характеризуется уважительным отношением к людям, находящимся социально ниже по происхождению. Такое поведение предполагает критичное отношение к себе, позволяет представителю привилегированного сословия стать образцом для подражания в отношении воспитания, образования, такта и порядочности (образ Эммы Вудхаус).

Для зрелого творчества Дж.Остен характерно семантическое осложнение концепта «гордость» за счет смысловой оппозиции «гордость-смирение». Это наиболее ярко воплощается в образе Фанни Прайс. Характер Фанни представлен как образец терпимости и душевного смирения в противовес сословной гордости представителей Мэнсвилд-парка. Эта героиня нужна Остен, чтобы подчеркнуть нравственное несовершенство английского общества рубежа ХУ111-Х1Х веков, которому свойственен снобизм и гордыня. Фанни отличает отсутствие амбиций, готовность к самопожертвованию и всепрощению.

Практически во всех романах автора (особенно поздних) присутствуют герои, наделенные этой добродетелью (мисс Бейтс, мисс Ферфакс, Энн Эллиот). Именно на примере этих героев развенчивается романтическое (в смысле традиций романтизма), героическое восприятие концепта «гордость» как подвига, возвеличивания души, сопровождаемого отчуждением от окружающих и презрением к ним. Это обстоятельство несколько сближает авторскую интерпретацию концепта «гордость» в романах Остен с особенностями его бытования в русском национальном сознании, в котором концепт «гордость» восходит к концепту «веры» (что, иногда находит выражение в русских переводах). Но все же «смирение» для героев Остен в целом не связано с религиозным содержанием: оно остается в рамках морально-этического похода к художественному осмыслению действительности.

Личность героев поздних романов формируется в разрешении социального и нравственного противоречия, которые в художественной картине мира Остен находятся в нерасторжимом единстве. В романах писательницы утверждается критическое отношение к жизни. Межличностный и социальный конфликт способствует выявлению отрицательных качеств в натуре человека и борьбе с ними. В этом отношении гордецы Дж.Остен становятся прототипами гордецов Бальзака (Дельфина де Нусинген, графиня де Ресто), Стендаля (Жюльен Сорель, мадмуазель де ла Моль «Красное и черное»), Диккенса (Домби, Эдит «Домби и сын») и Теккерея («Книга снобов»).

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кудряшова, Ольга Михайловна, 2007 год

1. Художественные тексты:

2. Austen Jane. Emma / J.Austen. Oxford, New York, 1995. - 448p.

3. Austen Jane. Emma/by Introd. J.E.Burrows / J.Austen. Sydney, 1968. - 445p.

4. Austen Jane. Lady Susan: The Watsons Sanditon/with an Introd. By M.Drabble / J.Austen. London, 1974. - 328p.

5. Austen Jane. Letters. Ed.by R.Chapman / J.Austen. London, 1955. -220p.

6. Austen Jane. Mansfield parley Introd. R.A.Cox / J.Austen. Oxford, 1970. -258p.

7. Austen Jane. Northanger Abbey / J.Austen. Moscow, 2003. - 236p.

8. Austen Jane. Persuasion / J.Austen. Moscow, 2004. - 319p.

9. Austen Jane. Pride and Prejudice / J.Austen. Moscow, 2000. - 305p.

10. Austen Jane. Sanditon. The Watsons, Lady Susan end Other Miscel-lanea/Introd. By R.Brimley Johnson / J.Austen. London, 1978. - 294p.

11. O.Austen Jane. Sense and Sensibility / J.Austen. Moscow, 2004. - 280p. 11.Austen Jane. Love and Friendship end Other Early Works/with an Introd. By S. Perkins / J.Austen. - London, 1978. - 102p.

12. Остен Дж. Доводы рассудка. Роман. / Перевод с англ. Е.Суриц / Дж.Остен. -М.: Аст, 2003.-316с.

13. Остен Дж. Мэнсфилд-парк. Роман./ Перевод с англ. Р.Облонской. / Дж.Остен. -М.: Аст, 2005. 460с.

14. Байрон Дж. Г. Избранное / Дж.Г.Байрон. М.: Правда, 1982. - 432с.

15. Голсуорси Дж. Собрание сочинений: В 16-ти т. Т. 16 / Дж.Голсуорси. М., 1962.-628с.

16. Мюссе А. Исповедь сына века. Роман. / Перевод с фр.Д.Г.Лившица / А.Мюссе. М.: Росмен-Пресс, 1997. - 444с.

17. Шелли П.Б. Избранные произведения / П.Б.Шелли. М.: Художественная литература, 1998.-414с.

18. Словари и энциклопедические издания:

19. Collins Cobuild English Language Dictionary. New-York, 1999. - 682p.

20. New English Russian Dictionary. - New-York, 1922. - 456p.

21. Oxford Advanced Learner s Encyclopedic Dictonary. Oxford, 1995. - 635p.

22. The Coucise Oxford Dictionary of English Etymology. Washington, 1996. -794p.

23. Англо-русский словарь. Минск: Астрид, 2000. - 543с.

24. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Ю.Д.Апресян. М.: Языки русской культуры, 1999. - 488с.

25. Большой энциклопедический словарь / Под ред. А.М.Прохорова. СПб.: Норинт, 1997.-232с.

26. Большая литературная энциклопедия: В 4-х т. / Под ред. Н.Трауберг. М.: Тера - книжный клуб, 2001. - 697с.

27. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа: В 2-х т. Т.1 / В.И.Даль. СПб: Литера ВИАН, 1984. - 411с.

28. Даль В.И. Пословицы и поговорки русского народа: В 2-х т. Т.2 / В.И.Даль. СПб: Литера ВИАН, 1984. -413с.

29. Дворецкий И.Х. Латино-русский словарь / И.Х.Дворецкий. М.: Русский язык - медиа, 2005. - 843с.

30. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2-х т. / Гл. ред. П.Я.Черных. М.: Русский язык, 2002. - 584с.

31. История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли: В 5-ти т. Т.2. М.: Искусство, 1964. 4754с.

32. Коган Н.С. Философия культуры / Н.С.Коган. СПб.: Петрополис, 1996. -416с.

33. Кравченко А.И. Культурология: словарь / А.И.Кравченко. М.: Академический проект, 2000. - 671с.

34. Краткая литературная энциклопедия: В 9-ти т. Т.6. М.: Советская энциклопедия, 1971.-904с.

35. Культурология. XX век. Словарь. СПб.: Университетская книга, 1997. -640с.

36. Латино-русский словарь / Под ред. К.А.Тананушко. М.: Харвест ТОО, 1986.- 1344с.

37. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683с.

38. Маковский М.М. Историко-этимологический словарь современного английского языка: Слово в зеркале человеческой культуры / М.М.Маковский. М.: Диалог, 2000. - 418с.

39. Новая философская энциклопедия: В 4-х т. М.: Мысль, 2001. 47.0жегов С.И. Толковый словарь русского языка. - М.: Издательство 19-е исправленное: Азбуковник, 1999 / С.И.Ожегов. - 944с.

40. Руднев В.П. Словарь культуры XX века / В.П.Руднев. М.: Агаф, 1997. -384с.

41. Русская литература XVIII века. Словарь-справочник / Под ред.

42. B.И.Федорова. М.: Изд-во МГУ, 1997. - 248с.

43. Русский ассоциативный словарь: В 2-х т. / Под ред. Ю.Н.Караулова, Г.А.Черкасова. М.: Астрель, 2002.

44. Словарь антонимов / Под ред. Л.А.Новикова. М.: Русский язык, 1985. -285с.

45. Словарь по этике / Под ред. А.А.Гусейнова, И.С.Кона. М.: Политиздат, 1989.-249с.

46. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. Изд-во 2-е испр. и доп. М.: Русский стиль, 1999.

47. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. / Под. ред. А.П.Евгеньевой. -М.: Астрель, 2001.-680с.

48. Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1950-1965.

49. Словарь употребительных английских пословиц / М.В.Буковская,

50. C.И.Вяльцева, З.И.Дубинская. М.: Русский язык, 1990. - 196с.

51. Словообразовательный словарь русского языка / Сост. Е.Н.Борисовская. -М.: Славянский дом книги, 2003. 346с.

52. Советский энциклопедический словарь / Под ред. А.М.Прохорова. М. Советская энциклопедия, 1999. - 1467с.

53. Степанов Ю.С.Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С.Степанов. М.: Языки русской культуры, 2001. - 824с.

54. Философский словарь / Под ред. И.Т.Фролова. М.: Республика, 2001. -719с.

55. Философский энциклопедический словарь / Сост. С.С.Аверинцев, Э.А.Араб-Оглы, Л.Ф.Иличев и др. М.: Сов. энциклопедия, 1998. - 815с.

56. Христианство. Словарь. М., 1994. - 780с.

57. Энциклопедический словарь по культурологи / Под ред. В.И.Авдеева. -М.: Центр, 1997.-478с.

58. Энциклопедия литературных героев / Под ред. Н.С.Павлова. М.: АГАФ, 1997.-688с.

59. Энциклопедия литературных произведений / Под ред. С.В.Стахорского -М.: Вагриус, 1998.-654с.бб.Эстетика. Энциклопедический словарь / Сост. В.А.Бачинин. СПб.: Изд-во В.А.Михайлова, 2005. - 288с.

60. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685с.

61. Диссертационные исследования:

62. Амелина Т.А. Проблема реализма в творчестве Джейн Остен (Метод и стиль): дис.канд.филол.наук. Л., 1973.

63. Артеминко О.Э. Семантика лексических интерпретаций в языке романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение» и их переводов на русский язык: дис.канд.филол.наук / Артеминко Ольга Эдуардовна. Краснодар, 2003.

64. Баранова Л.А. Виды стилизации (На материале произведений Джейн Остен): дис.канд.филол.наук / Баранова Лада Александровна. М., 1998

65. Цветкова М.В. Художественный мир Марины Цветаевой с точки зрения рецепции: дис.док.филол.наук / Цветкова Марина Владимировна. М., 2005. 72.Чечетко М.В. Реалистический роман Джейн Остен: дис.канд.филол.наук / Нечетко Маргарита Владимировна. - М., 1979.

66. Шамина Н.В Женская проблематика в викторианской романе 1840-1870-х годов (Джейн Остен, Шарлота и Эмили Бронте, Джордж Эллиот): дис.канд.филол.наук / Шамина Наталья Викторовна. Казань, 2006.

67. Щепина О.Н. Семантика художественного пространства в романе Джейн Остен «Мэнсфилд-парк»: дис.канд.филол.наук / Щепина Ольга Николаевна. -Нижний Новгород, 2001.1. Монографии и статьи:

68. XVIII век: искусство жить и жизнь искусства. Сборник научных работ. -М.: Изд-во МГУ, 2004. 464с.

69. Алексеев М.П. Английская литература. Очерки и исследования / М.П.Алексеев.-Л.: Наука, 1991.-460с.

70. Алексеев М.П. Из истории английской литературы: Этюды: Очерки: Исследования / М.П.Алексеев. М.-Л.: Гослитиздат, 1960. - 499с.

71. Аникин Г.В. История английской литературы / Г.В.Аникин, Н.П.Михальская. М.: Высшая школа, 1979. - 528с.

72. Аникст A.A. История английской литературы / А.А.Аникст. М.: Учпедгиз, 1956.-483с.

73. Абеляр П. Теологические трактаты / П.Абеляр. М.: Прогресс-Гнозис, 1995.-412с.

74. Апресян Ю.Д. Избранные труды. В 3-х тт. Т.1 Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д.Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. - 472с.

75. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д.Апресян // Журн. вопросы языкознания. 1995. - № 1. - С.32-35.

76. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д.Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896с.

77. Аскольдов С.А. Русская словесность. Антология. От теории словесности к структуре текста / Под общ.ред. В.П.Нерознака / С.А.Аскольдов. М.: Академия, 1997.

78. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Перевод с франц. / Р.Барт. -М.: Прогресс, 1989. 615с.

79. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет / М.М.Бахтин. М.: Художественная литература, 1975. - 504с.

80. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М.Бахтин. М.: Искусство, 1979. - 423с.

81. Вельский A.A. Английский роман 1820-х годов: Уч.пос. по спец.курсу / А.А.Бельский. Пермь: Прогресс, 1975. - 202с.

82. Бочаров С.Г. О художественных мирах / С.Г.Бочаров. М.: Советская Россия, 1985.-298с.

83. Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский / Е.В.Бреус. М.: Университет РАО, 2005. - 104с.

84. Будагов P.A. Писатели о языке и язык писателей. 2-е изд / Р.А.Будагов. -М.: Добросвет, 2001. 335с.

85. Будагов P.A. Человек и его язык / Р.А.Будагов. М.: МГУ, 1976. - 429с.

86. Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира / Т.В.Булыгина,

87. A.Д.Шмелев. М.: Языки русской культуры, 1997. - 574с.

88. Ванслов В.В. Эстетика романтизма / В.В.Ванслов. М.: Искусство, 1966. -403с.

89. Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины: Уч.пособие / Под ред. Л.В.Чернец. М.: Академия, 2000. -556с.

90. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Перевод с англ / А.Вежбицкая. -М.: Русские словари, 1997.-416с.

91. Веселовский А.Н. Историческая поэтика / А.Н.Веселовский. М.: Высшая школа, 1989.-406с.

92. Виноградов B.C. Лексические вопросы перевода художественной прозы /

93. B.С.Виноградов. М.: Изд-во МГУ, 1978. - 172с.

94. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г.Воркачев. -М.: Гнозис, 2004. 236с.

95. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р.Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139с.

96. Ю1.Гачев Г.Д. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос / Г.Д.Гачев. -М.: Искусство, 1989.-368с.

97. Гачечиладзе Г.Р. Художественный перевод и литературные взаимосвязи / Г.Р.Гачечиладзе. М.: Новое поколение, 1982. - 278с.

98. Гегель Г.В.Ф. Эстетика: В 4-х тт. Т.1 / Г.В.Ф.Гегель. М.: Наука, 1968. -403с.

99. Герц Г. Три картины мира / Г.Герц // Новые идеи в философии. СПб. -1994. -№11. -С.64-65.

100. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Перевод с нем. / В.фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 2000. - 396с.

101. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры / Перевод с нем. / В.фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985. - 450с.

102. Гуревич А.Я. Исторический синтез и школа «Анналов» / А.Я.Гуревич. -М.: Индерик, 1993.-328с.

103. Дахин A.B. Феноменология универсальности в культуре / А.В.Дахин. -Нижний Новгород: ННГУ, 1995. 148с.

104. Ю9.Делез Ж. Что такое философия? Пер. с фр. / Ж.делез, Ф.Гваттари. -СПб.: Алетейя, 1998. 288с.

105. Добротолюбие. Избранное для мирян. Изд-тво Сретенского монастыря, 2004.-258с.

106. Ш.Дьяконова Н.Я. Английский романтизм: Проблемы эстетики / Н.Я.Дьяконова. М.: Наука, 1987. - 208с.

107. Дьяконова Н.Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма / Н.Я.Дьяконова. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1970. -231с.

108. Ел истратова A.A. Английский роман эпохи Просвещения / А.А.Елистратова. -М.: Наука, 1968. -472с.

109. Елистратова A.A. Наследие английского романтизма и современность / А.А.Елистратова. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 505с.

110. Жирмунский В.М. Избранные труды: Теория литературы: Поэтика: Семиотика / В.М.Жирмунский. Л.: Наука, 1977. - 408с.

111. Иванов В. Родное и вселенское / В.Иванов. М.: Русское слово, 1994. -206с.

112. Ивашева В.И. Век нынешний и век минувший. Английский реалистический роман в XIX веке в его современном звучании / В.И. Ивашева. М.: Художественная литература, 1990. - 479с.

113. Ильин И.А. Собрание сочинений в 10-ти тт. Т.6, кн.З / И.А.Ильин. М.: Русская книга, 1993.

114. История английской литературы: В 2-х тт. / Под ред.проф. М.П.Алексеева, проф. И.И.Анисимова, проф. А.К.Дживелегова. М.-Л.: Изд-во АНССР, 1953.-655с.

115. История всемирной литературы: В 9-ти тт. Т.6. / Отв.ред. И.А.Тертерян. -М.: Наука, 1989.-880с.

116. История зарубежной литературы XIX века: Уч.для филол.спец.вузов / В.Н.Богословская, А.С.Дмитриев, Н.А.Соловьева и др. М.: Высшая школа, 1991.-637с.

117. История зарубежной литературы XIX века / Под ред. А.С.Дмитриева. -М.: Изд-во МГУ, 1979. 572с.

118. История зарубежной литературы XIX век / Под ред. Н.А.Соловьевой. -М.: Академия, 1999.-284с.

119. История западноевропейской литературы. XIX век: Англия: Учеб.пособ. для студ.филол.фак. / Под.ред Л.В.Сидорченко, И.И. Буровой. СПб: Изд-во филол.фак. СПбГУ, 2004. - 544с.

120. Казакова Т.А. Художественный перевод. Теория и практика: Учебник. / Т.А. Казакова. СПб: Инъязиздат, 2006. - 544с.

121. Карельский A.B. От героя к человеку: два века западноевропейской литературы / A.B. Карельский. М.: Советский писатель, 1990. - 397с.

122. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Изд-во УРСС, 2004. 264с.

123. Кеттл А. Введение в историю английского романа / Перевод с англ / А.Кеттл. М.: Прогресс, 1966. - 446с.

124. Клименко Е.И. Английская литература первой половины XIX века. (Очерк развития). / Е.И.Клименко. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1971.- 144с.

125. Клименко Е.И. Традиции и новаторство в английской литературе / Е.И.Клименко. Л.: Издательство Ленинградского университета, 1961. -192с.

126. Колесов В.В. Человек в зеркале наук. Труды методологического семинара «Человек» / В.В.Колесов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. - 122с.

127. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода: Учебник. / В.Н.Комиссаров. -М.: Высшая школа, 2000. 136с.

128. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль. / Под ред. проф. Н.С.Болотновой, И.И.Бабенко, А.А.Васильева, С.М.Карпенко. Томск: Изд-во ТГПУ, 2001. - 331с.

129. Концептуализация и смысл / Под ред. И.В.Полякова. Новосибирск: Наука, 1990.-239с.

130. Копанев П.И. Вопросы теории и истории художественного перевода / П.И.Копанев. Минск: Просвещение, 1985. - 199с.

131. Критический анализ в понимании общества и личности в православии. -Казань: Изд-во Казанского университета, 1985. 94с.

132. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения: роль языка в познании мира / Е.С.Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560с.

133. Кузнецов А.М. От компонентного анализа к компонентному синтезу /

134. A.М.Кузнецов. М.: Наука, 1986. - 125с.

135. Кулешов В.И. Литературные связи России и Западной Европы в XIX веке / В.И.Кулешов. М.: Издательство МГУ, 1977. - 270с.

136. Ладыгин М.Б. Романтизм в зарубежной литературе / М.Б.Ладыгин,

137. B.А.Луков. М.: МГПИ им. Ленина, 1979. - 93с.

138. Левин Ю.Д. Восприятие английской литературы в России / Ю.Д. Левин. -Л.: Наука, 1990.-285с.

139. Левый, Иржи. Искусство перевода / Иржи Левый. М.: Прогресс, 1974. -396с.

140. Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения / Д.С.Лихачев // Журн. вопросы литературы. 1968. - №8. - С.74-87.

141. Лихачев Д.С. Избранные труды: В 3-х тт. Т.2 / Д.С.Лихачев. Л.: Художественная литература, 1987.- 159с.

142. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев. Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1993. - Т.52. - №1. - С.3-9.

143. Лихачев Д.С. Заметки о русском / Д.С.Лихачев. М.: Советская Россия, 1984.-62с.

144. Логический анализ языка. Культурные концепты / Отв.ред. Н.Д.Арутюнова. М.: Наука, 1991. - 204с.

145. Локк Дж. Избранные философские произведения: В 2-х тт. Т.1 / Дж.Локк. М.: Просвещение, 1975. - с.695.

146. Лосский Н.О. История русской философии / Н.О.Лосский. М.: Высшая школа, 1994.-559с.

147. Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии / Ю.М.Лотман. СПб.: Искусство, 1996. - 848с.

148. Лотман Ю.М. Об искусстве / Ю.М.Лотман. СПб.: Искусство, 2000. -475с.

149. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста / Ю.М.Лотман. -СПб.: Академия, 2004. 663с.

150. Любимов Н. Перевод искусство / Н.Любимов. - М.: Советская Россия, 1982.-258с.

151. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды. Архангельск: Изд-во Поморского Гос.университета. - 1997. -Вып.1.-С.11-35.

152. Михальская Н.П. Пути развития английского романа / Н.П. Михальская. -М., 1966.-388с.

153. Межкультурные коммуникации: Уч.пос.для студ.высш.уч.заведений. -Нижний Новгород: изд-во НГЛУ, 2001. 320с.

154. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах / Е.М.Мелетинский. М.: Изд-во РГУ, 1994.- 133с.

155. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа / Е.М.Мелетинский. М.: Языки русской культуры, 1995. -401с.

156. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сборник научных трудов / Под ред. И.А.Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - 174с.

157. Молодцова E.H. Традиционные знания и современная наука о человеке / Е.Н.Молодцова. М.: Наука, 1996. - 269с.

158. Мощанская О.Л. Литература и искусство западноевропейского Средневековья. Учеб. пос.для студ.высш.уч.завед / О.Л.Мощанская, Н.М.Ильченко. М.: Владос, 2002. - 208с.

159. Мощанская О.Л. Народно-поэтическое творчество Англии средних веков.-М., 1986.- 107с.

160. Мощанская О.Л. Образ мятежника в народной поэзии Англии средних веков и последующая литературная традиция. Литературные связи и проблема взаимовлияния. Межвузовский сборник. - Горький: изд-во ГГПИ, 1984.

161. Мощанская О.Л. Картина мира в художественном мировосприятии англосаксов и древних русичей / О.Л.Мощанская // Журн. филологические науки. 2000. - №1. - С.31 -39.

162. Моэм У.С. Подводя итоги / Перевод с англ. / У.С.Моэм. М.: Высшая школа, 1991. - 557с.

163. Набоков В.В. Лекции по зарубежной литературе / Перевод с англ. / В.В.Набоков. -М.: Независимая газета, 1998. 510с.

164. Наивная литература: Исследования и тезисы / Сост. С.Ю.Неклюдов. -М., 2001.

165. Неретина С.С. Средневековое мышление как стратегема мышления современного / С.С.Неретина // Журн. вопросы философии. 1999. - №1. С.33-37.

166. Писатели Англии о литературе XIX-XX вв. Сборник статей / Перевод с англ. М.: Прогресс, 1981.-410с.

167. Попова З.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исканиях / З.Д.Попова, И.А.Стернин. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. - 283с.

168. Потебня A.A. Эстетика и поэтика / А.А.Потебня. М.: Искусство, 1976. -614с.

169. Поспелов Г.Н. Искусство и эстетика / Г.Н. Поспелов. М.: Искусство, 1984.-318с.

170. Розанов М.Н. Очерк истории английской литературы XIX века. Эпоха Байрона / М.Н.Розанов. М.: Госиздат, 1922. - 248с.

171. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира: кол.мон. / Отв.ред. Б.А.Серебренников. М.: Наука, 1998. - 216с.

172. Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века. СПб., 1998. -298с

173. Русская идея: В кругу писателей и мыслителей русского зарубежья: В 2-х тт. Т.2. М.: Русская мысль, 1994. - 308с.

174. Рябов О.В. Гордыня и смирение в русской философской мысли XI-XX вв.: Основные аспекты проблемы / О.В.Рябов // Философский альманах / Иваново. 1999. - №3-4. - С.45-48.

175. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э.Сепир. -М.: Прогресс, 1993. 656с.

176. Система «литература» и методы ее изучения / Под ред. Зинченко В.Г., Кирнозе З.И. Зусмана В.Г. Нижний Новгород: Изд-во НГЛУ им Н.А.Добролюбова, 1998.-208с.

177. Соловьева H.A. У истоков английского романтизма / Н.А.Соловьева. -М.: Изд-во МГУ, 1983. 230с.

178. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины: Энциклопедический справочник / Под ред. И.П.Ильина, Е.А.Цурганова. М.: Интрада-Инион, 1996. - 319с.

179. Степанов Ю.С. Семиотика / Ю.С.Степанов. -М.: Наука, 1971.- 167с.

180. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства / Ю.С.Степанов. М.: Наука, 1985.- 126с.

181. Топер П.Н. Перевод в системе сравнительного литературоведения / П.Н.Топер. М.: Наследие, 2000. - 165с.

182. Урнов М.В. На рубеже веков. Очерки английской литературы / М.В.Урнов. М.: Наука, 1970. - 432с.

183. Федоров A.A. Зарубежная литература XIX XX веков. Эстетика и художественное творчество / А.А.Федоров. - М.: Изд-во МГУ, 1989. - 252с.

184. Федоров A.B. Искусство перевода и жизнь литературы / А.В.Федоров. -JI.: Советский писатель, 1993. -376с.

185. Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время / Ф.П.Федоров. Рига: Зинатне, 1988. - 567с.

186. Философия русского слова: Методологические разработки к курсу. -Нижний Новгород, 1999. -42с.

187. Фрумкина. P.M. Язык и культура. Факты и ценности / Р.М.Фрумкина. -М., 2001.- 107с.

188. Что играет мной? Страсти и борьба с ними в святоотеческом учении Православной Церкви. М., 2000. - 309с.

189. Чуковский К. Высокое искусство / К.Чуковский. М.: Советский писатель, 1998. - 259с.

190. Эти загадочные англичанки / Перевод с англ. / Сост. Е.Ю.Гениева. М.: Рудомино, 2002. - 509с.

191. Юнг К.Г. Психология бессознательного / Перевод с нем. / К.Г.Юнг. М.: Канон, 2001.-339с.

192. Юнг К.Г. Архетип и символ / Перевод с нем. / К.Г.Юнг. М.: Канон, 1991.-304с.

193. Юрганов A.JI. Категории средневековой культуры / A.JI. Юрганов. М.: МИРОС, 1998.-448с.

194. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность / Л.В.Щерба. М.: Едиториал, 2004. - 432с.

195. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С.Щур. М. - Л., 1974. - 208с.

196. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С.Яковлева. М.: Гнозис, 1994. - 327с.

197. Литература на иностранном языке:

198. Aiken Н. The Double Life of Jane Austen / H.Aiken. London, 1972. - 303p.

199. Aldington R. Jane Austen / R.Aldington. Passadena (Calif.), 1948. - 238p.

200. Allen W. The English Novel: A Short Critical History / W.Allen. London, 1954.-285p.

201. Auerbach N. Jane Austen and Romantic Imprisonment // J.Austen in Social Context / N.Auerbach. London., 1972. - 338p.

202. Auerbach N. Jane Austen in a Social Context / N.Auerbach. London, 1981. - 174p.

203. Austen-Leigh W. Jane Austen: A Family Record / W.Austen-Leigh. -London, 1989.-201 p.

204. Babb H.S. Jane Austen's Novels: The Fabric of Dialogue / H.S.Babb. -Hamden (conn.), 1967. — 115p.

205. Baker E.A. The History of the English Novel / E.A.Baker. London, 1929. -117p.

206. Bertram P.F. A Jane Austen companion. A Critical Survey and Reference Book / P.F.Bertram. London, 1973. - 206p.

207. Booth W.C. The Rhetoric of Fiction / W.C.Booth. Chicago, 1961. - 305p.

208. Bradbrook F.W. Jane Austen end Her Predecessors / F.W.Bradbrook. -Camridge, 1966.-235p.

209. Bradbury M. Critical Quarterly / M.Bradbuiy. Manchester, 1962. - 21 lp.

210. Brooke Ch. Jane Austen: Illusion and Reality / Ch.Brooke. London, 1999. -236p.

211. Brower R.A. Jane Austen: A Collection of Critical Essays / R.A.Brower. -Englewood Cliffs (N.J.), 1963. -445p.

212. Brown J.P. Jane Austen's novels. Social change and literary / J.P.Brown. -Cambridge, 1979.-234p.

213. Bush D. Jane Austen / D.Bush. London, 1975. - 105p.

214. Butler M. Jane Austen and the War of Ideas / M.Butler. Oxford, 1975. -226p.

215. Cecil D. A portrait of Jane Austen / D.Cecil. London, 1978. - 112p.

216. Chapman R.W. Jane Austen: The Leslie Stephen Lecture / R.W.Chapman. -Cambridge, 1935. — 117p.

217. Chapmen R.W. Jane Austen: Facts and Problems / R.W.Chapmen. Oxford, 1948. -221p.

218. Charles S.B. Jane Austen / S.B.Charles. Harlow, 1975. - 202p.

219. Chesterton G.K. Jane Austen. The Victorian Age in Literature / G.K.Chesterton. London, 1925. - 267p.

220. Copelan E. Women Writing about Money: Women's Fiction in England, 1970-1820 / E.Copelan. Cambridge, 1995. - 303p.

221. Corringham M.I. Jane Austen. A Re-creation in Rime Royal Based on the Letters of Jane Austen, her Novels and the Comments of her Biographers / M.I.Corringham. London, 1971. - 325p.

222. Craik W.A. Jane Austen in her Time / W.A.Craik. Nelson, 1969. - 305p.

223. Daiches D. A Critical History of English Literature / D.Daiches. London, 1975.-407p.

224. Daiches D. English Literature / D.Daiches. Englewood Cliffs, 1964. - 174p.

225. Daiches D. Literary Esseys / D.Daiches. Edinburgh-London, 1966. - 225p.

226. Dodd F. Englishness and the national culture I I Representing the Nation: A Reader. Histories, heritage and museums / Ed. by David Boswell and Jessica Evans / F.Dodd. Routledge; L.; N.Y., 1999. - 208p.

227. Drabble M. A Writer's Britain: Landscape in Litl M. Dr. Phot, by Jorge Lewinski / M.Drabble. New-York, 1979. 281 p.

228. Duffy J.M. Moral Integrity and Moral Anarchy in Mansfield Park / J.M.Duffy. New York, 1956. - 305p.

229. Evans I. English Literature: Values and Tradition / I.Evans. London, 1962. -114p.

230. FarrerR. Discussion of Jane Austen / R.Farrer. London, 1961.- 156p.

231. Gilbert S.M. The Madwoman in the Attic: The woman Writer and Nineteenth century Literary Imagination / S.M.Gilbert, S.Gubar. New York, 1979. - 112p.

232. Gooneratne Y. Jane Austen / Y.Gooneratne. Camridge, 1970. - 135p.

233. Gorer G. The World of Psychoanalyses / G.Gorer. New York, 1965. - 201p.

234. Graham H. The Last Romantics / H.Graham. London, 1961. - 284p.

235. Green P. Jane Austen: Bicetenary Essays / P.Green. New York, 1960. -lllp.

236. Harding D.W. Regulated Hatred / D.W.Harding. Scrutiny. - Vol. VIII. - 1940. - 164p.

237. Hartley L.P. The Novelist's Responsibility / L.P.Hartley. London, 1967. -203p.

238. Honan P. Jane Austen: Her Life / P.Honan. London, 1987. - 103p.

239. Jane Austen and her Times by G.E. Mitton Kennikat Press. London, 1970. -113p.

240. Jane Austen: A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffs, 1963. -378p.

241. Kengen O. Women Novelists Today: A survey of English Writing in the Seventies and Eighties / O.Kengen. Brighton, 1988. ~ 205p.

242. Kesner J.A. Jane Austen: Spatial Structure of Thematic Variation / J.A.Kesner. Salzburg, 1974. - 21 lp.

243. Kirkham M. Jane Austen: Feminism end Fiction / M.Kirkham. Brighton and Totova (N.J.), 1983. - 138p.

244. Kroeber K. Styles in Fictional Structure. The Art of Jane Austen / K.Kroeber. -Princeton, 1971.- 178p.

245. Lascelles M. Jane Austen and Her Art / M.Lascelles. Oxford, 1939. - 212p.

246. Laski M. Jane Austen and her World / M.Laski. New York, 1969. - 154p.

247. Lerner L. Sense and Sensibility: A Mixed-Up Book / L.Lerner. London, 1967. -106p.

248. Lewis C. S.A Note on Jane Austen / C.S.Lewis. London, 1954. - 216p.

249. Liewelyu M. Jane Austen / M.Liewelyu. London, 1977. - 107p.

250. Litz A.W. Jane Austen: A Study of Her Artistic Development / A.W.Litz. -London, 1965. 223p.

251. Macaulay of Jane Austen // Jane Austen: Critical Heritage. London - New York, 1968.-287p.

252. McLeod H. Protestantism and British National Identity//Nation and Religion. Ed. by P. Van der Beer and H. Lehmann / H.McLeod. Princeton, 1999. - 256p.

253. Mansell D. The Novels of Jane Austen / D.Mansell. London, 1974. - 287p.

254. Marshall W. The World of the Victorian Novel / W.Marshall. London, 1967. -307p.

255. Masafield M. Women Novelists from F. Burney to G. Eliot / M.Masafield. -New York, 1967.-335p.

256. Moers E. Literary Women: The Great Writers / E.Moers. New York, 1976. - 325p.

257. Moler K.L. Jane Austen's Art of Allusion / K.L.Moler. Linkoln, 1968. - 206p.

258. Monaghan D. Jane Austen: Structure end Social Vision / D.Monaghan. -London, 1984.- 138p.

259. Mooneyham L.G. Romance, Language and Education in Jane Austen's Novels / L.G.Mooneyham. London, 1988. - 253p.

260. Morgan S. In the Meantime: Character and Perception in Jane Austen's Fiction / S.Morgan. Chicago; London, 1980. - 225p.

261. Mudrick M. Jane Austen: Irony as Defense and Discovery / M.Mudrick. -Princetion, 1952.-235p.

262. Murrah C. From Jane Austen to Joseph Conrad / C.Murrah. London, 1958. -287p.

263. Neubert A. Die Stilformen der. Erlebten Rede / A.Neubert. Halle, 1957. -323p.

264. Page N. The Language of Jane Austen / N.Page. Oxford, 1972. - 268p.

265. Phillipps K.S. Jane Austen's English / K.S.Phillipps. Oxford, 1970. - 208p.

266. Pope A. An Essay on Man. The Poems of A. Pope. Ed. J. Butt / A.Pope. -London, 1963.- 104p.

267. Skilton D. The English Novel: Defoe to the Victorians / D.Skilton. -Newton Albot, 1977. 303p.

268. Tanner T. Jane Austen / T.Tanner. Harvard, 1986. - 155p.

269. Tave C. Jane Austen: Bicentenary Essays / C.Tave. Linkoln, 1974. - 265p.

270. Tomlinson T.B. The English Middle / T.B.Tomlinson. Class Novel. London, 1976.-223p.

271. Trilling L. The Opposing Self / L.Trilling. London and New York, 1955. -114p.

272. Tuker G.H. A Goodly Heritage: A History of Jane Austen's Family / G.H.Tuker. Manchester, 1983. - 107p.

273. Weiner C.Z. The Beleagured Isle: A Study of Elizabethan and Early Jacobean Anti-Catholicism // Past and Present. Washington, 1971. - 115p.

274. Zimmerman E. Admiring Pope no More Than is Proper // Jane Austen: Bicentenary Essays. Cambridge, 1975. - 236p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.