Категория лица в функционально-семантическом аспекте: на материале русского и португальского языков тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Степаненко, Катерина Александровна

  • Степаненко, Катерина Александровна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2009, Калининград
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 184
Степаненко, Катерина Александровна. Категория лица в функционально-семантическом аспекте: на материале русского и португальского языков: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Калининград. 2009. 184 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Степаненко, Катерина Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ.

§ 1. Проблематика исследования языковой категоризации 1 ' действительности.

1.1. Вопрос о понятийных категориях.

1.2. Проблемы функционального подхода к анализу языковых фактов.

1.3. Принципы структурной организации функционально-семантических полей и микрополей.

§ 2. Вопрос о структурно-содержательной природе и функциональном статусе категории лица.

§ 3. Категория лица и категория персональности: специфика функционально-структурной иерархии.1.

§ 4. Семантика категории лица.

Глава 2. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КАТЕГОРИИ

ЛИЦА/ПЕРСОНАЛЬНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

Предварительные замечания.

§ 1. Специфика полевой структуры категории лица/персональности.

§ 2. Текстовые функции категории лица/персональности.

Выводы.

Глава 3. ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ КАТЕГОРИИ

ЛИЦА/ПЕРСОНАЛЬНОСТИ В ПОРТУГАЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ.

Предварительные замечания.

§ 1. Центральные конституенты функционально-семантического поля лица/персональности.

1.1 Личные местоимения как ядро функционально-семантического поля лица/персональности.

1.1.1. История происхождения и эволюция личных местоимений.

1.1.2. Структурно-содержательная характеристика семантических макрополей партисипантности/непартисипантности, микрополей субъектности/ объектности.

1.1.2.1. К вопросу о категории падежа в португальском языке.

1.1.2.2. Синтаксическая функция падежных форм.

§ 2. Периферийные конституенты плана выражения функционально-семантического поля лица/персональности.

2.1. Миграционная группа инфинитива в составе группы вербалиев.

2.2. Миграционная группа местоименных слов.

2.3. Миграционная группа прономинальных существительных.!.

2.3.1. К вопросу об истории прономинальных существительных в португальском языке.

2.3.2. Особенности функционирования прономинальных существительных в современном португальском языке.

2.3.3. Особенности функционирования прономинальных существительных в бразильском варианте португальского языка.

2.4. Возвратное местоимение se (возвратный залог).

2.5. Безличные предложения как окраинная периферия функционально-семантического поля лица/персональности.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категория лица в функционально-семантическом аспекте: на материале русского и португальского языков»

Данная диссертация посвящена исследованию категории лица с позиций функционального подхода, предпринятому на материале русского и португальского языков.

Наш выбор темы исследования обусловлен рядом обстоятельств.

Как известно, одна из главных задач функционального подхода, прочно утвердившегося в современном языкознании и направленного на выявление «основной и глобальной функции языка — выражения мышления в процессе коммуникации» (Колшанский 1977: 99), состоит в «специальной разработке динамического аспекта функционирования грамматических единиц и категорий во взаимодействии с элементами разных уровней языка, участвующими в выражении смысла высказывания» (Бондарко 1984: 89). В плане сказанного особую важность для исследователей представляют категории, формирующие предикативную ось предложения. В числе таких категорий находится категория лица, которая квалифицируется учеными как универсальная категория, «присущая всем языкам и свойственная одновременно и языку и мышлению» (Шалютин 1980: 7). Знаменитый немецкий лингвист Пауль Форхаймер, исследовавший более пятисот грамматик и словарей различных языков мира, писал: «I have not been able to find even one language or dialect that did not have it. Next to person we find number, but there are languages that have not developed number into category» - «Я не смог найти ни одного языка или диалекта, который бы не имел ее [категории лица. — КС.]. За лицом следует категория числа, однако есть языки, в которых число не развито до степени категории» [пер. с англ. наш. — КС.] (Forchheimer 1953: 1). «Лицо, — отмечал A.M. Пешковский, — есть необходимая категория языковой (да и не только языковой) мысли, присущая ей по самой ее сущности: ведь без лица говорящего не может быть и речи, лицо говорящее необходимо предполагает лицо слушающее, и оба эти лица необходимо предполагают внешний мир, их объемлющий, являющийся для них третьим лицом. Три лица - это три ос-. новных точки языкового сознания» (Пешковский 1956: 306).

Принадлежа к числу универсальных категорий, «в разных формах обнаруживающихся в языках разных систем» (Виноградов 1950: 43), категория лица, как, впрочем, и другие семантические (понятийные) категории, выражает не только индивидуальные особенности, возможности человека, участие/неучастие в коммуникации, но и ту социальную систему, в которую он включен, то есть выполняемые им социальные функции (Карасик: 1992), а также национальную этнокультурную специфику общения каждого языкового коллектива (Колшанский 2005: 29; Мечковская 1983: 118). Поэтому исследование данной категории на материале не одного, а двух или нескольких генетически родственных языков, органично вписывающееся в перспективные для современной науки «комплексные интегральные подходы к изучению языковых систем» (Володина 2007: 545), дает возможность «описания однотипной ситуации средствами разных языков» (Гак 1979: 17), позволяет «обнаружить такие закономерности и особенности в системе сопоставляемых языков, которые остаются скрытыми при их внутреннем изучении» (Бессара-бова 1995: 75), и способствует выявлению как универсальных типологических экспликаторов категории лица, так и идеоэтнических (национально-специфических) особенностей, характеризующих конкретную языковую картину мира (Рычкова: 2005).

Безусловная важность роли категории лица как «фундамента сказуемости» (Виноградов 1986: 373) в формировании коммуникативного потенциала предложения (высказывания) определила устойчивый интерес к ней как в традиционном (Аксаков 1875; Буслаев 1959; Андреев 1895; Шахматов-1941: Пешковский 1956; Якобсон 1972; Виноградов 1986), так и в современном языкознании. Основные свойства функционально-семантической специфики данной категории применительно к современному русскому языку изложены в работах А.В. Бондарко (см.: Бондарко 1983; 1991; 2002), отдельные аспекты ее функционирования в русском и других языках получили определенное отражение в ряде монографических и диссертационных работ (см., например: Николаева 1985; Падучева 1985; Шелякин 1986; Химик 1990; Сердюк 2002; Золотова., Онипенко, Сидорова 2004; Володин, Храковский 1976; Бахтин 1991; Карасик 1992; Бессарабова 1995; Шишкова, Смирнова 2003; Могилев-ская 2000). Данные и другие исследования свидетельствуют о необходимости дальнейшего изучения категории лица на функциональной основе, поскольку именно функциональная грамматика, направленная на описание закономерностей функционирования языковых единиц во взаимодействии с разноуровневыми языковыми элементами, дает возможность рассмотреть функциональное положение категории лица в языковой системе в непосредственной соотнесенности ее плана содержания и плана выражения с учетом как лекси-ко-семантического и собственно грамматического аспектов, так и стилистических функций грамматических форм.

Вышесказанным определяется актуальность настоящего диссертационного исследования, объектом которого послужила категория лица, выступающая в рамках функционально-семантической категории персональное™, а непосредственным предметом анализа явилось исследование особенностей функционирования данной категории в русском и португальском языках. При этом наше обращение в качестве предмета исследования к португальскому языку объясняется прежде всего тем, что, хотя в современной португа-листике наблюдается определенный интерес к изучению грамматических категорий на функциональной основе (см., например: Zenenko 1981; Зененко 1987; Неустроева 1997; Антонов 2003), тем не менее категория лица в структуре португальского языка рассматривается преимущественно с позиции ее морфологического оформления без учета ряда специфических особенностей ее выражения на других уровнях языковой системы и из поля зрения исследователей зачастую выпадают особенности коммуникативного выражения категориального значения лица (см., например: Катащогина, Вольф 1968; Vilela 1999; Cedalla 2005).

Цель данной диссертационной работы - комплексное изучение категории лица в рамках функционально-семантической категории персональное™ на материале русского и португальского языков. При этом с учетом значительно меньшей изученности категории лица на функциональной основе в португальском языке по сравнению с русским, основной акцент в своей работе мы делаем на соответствующем исследовании данной категории именно на материале португальского языка, уделяя особое внимание семантическим и функциональным возможностям реализации рассматриваемой категории в коммуникативных отрезках, то есть в текстах и высказываниях. Фактические данные русского языка мы привлекаем в качестве иллюстративного материале при рассмотрении дискуссионных вопросов, связанных, например, с определением функционального статуса категории лица, описанием иерархической организации полевой структуры рассматриваемой категории и рассмотрением текстовой функции категории лица как важнейшего звена в коммуникативном процессе.

На достижение вышеуказанной цели исследования направлено решение ряда конкретных задач, в числе которых: установление функционального статуса категории лица в структуре функционально-семантической категории персональности; установление специфики полевой структуры категории лица в рассматриваемых языках; выявление центральных и периферийных средств выражения категории лица в рамках функционально-семантической категории персональности; выявление типологических признаков в плане выражения категории лица на функциональной основе и их внутриязыковых особенностей. выявление особенностей взаимодействия категории лица с другими функционально-семантическими категориями; рассмотрение текстовой функции категории лица как средства выражения авторской модальности.

Цель и задачи диссертационного исследования определили выбор комплексной методики анализа, включающей: метод дифференциации, основанный на учете соотношения «язык — мышление - действительность» (Гайсина 1981: 14); метод нелинейного функционального анализа, предполагающий рассмотрение языковых фактов в их системно-функциональных отношениях (Припадчев 1987); синхронно-описательный метод, предполагающий анализ всех характерных позиционных изменений и значений частей речи, что позволяет учитывать как традиционную семантическую реализацию категории лица в языковых элементах, так и характеризовать особые случаи функционирования категориального значения лица; синхронно-семантический метод, предполагающий выявление соотношений между семантикой лица и языковыми функциями, что позволяет исследовать семантико-функциональные особенности категорий понятийного и лингвистического планов.

Кроме того, в процессе работы использовались данные толковых двуязычных словарей и энциклопедических изданий.

Теоретической базой исследования послужили положения, разработанные в следующих отраслях лингвистики: в теории понятийных категорий, рассмотренной в работах О. Есперсена, И.И. Мещанинова, А.А. Потебни; в теории функциональной и коммуникативной грамматики, разрабатываемой такими лингвистами, как А.В. Бондарко, Г.К. Неустроева, В.Г. Гак, Г.П. Зененко, Г.А. Золотова и др.; в теории взаимодействия уровней языка, изложенной в работах Э.Бенвениста, Р.Якобсона, М.К.Б. Навеса, Р.Ленца.

Материалом для анализа послужили 3000 примеров (предложений-высказываний), включающих разноуровневые средства выражения категории лица, извлеченных нами методом сплошной выборки из произведений современной русской и португальской художественной литературы, публицистических и научных текстов, российской, португальской и бразильской прессы. Кроме того, фрагментарно в качестве иллюстративного материала использовались примеры из нормативных грамматик португальского языка, указанных нами в списке использованной теоретической литературы.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые предпринято комплексное исследование категории лица с позиции его се-мантико-функциональной значимости в системе русского и португальского языков; впервые проводится анализ отношений, осуществляемых категорией лица в рамках функционально-семантической категории персональное™ с учетом морфологического, синтаксического, семантического и коммуникативного аспектов. Новым в работе является выявление особенностей реализации категории лица в системе функционально-семантических полей португальского языка, что дополняет имеющиеся данные о языковом выражении категориального значения лица в данном языке.

Теоретическая значимость исследования заключается в функциональном подходе к рассмотрению содержательной природы категории лица, создающим теоретическую базу для комплексного анализа разноуровневых экспликаторов категориального значения лица. Диссертация вносит определенный вклад в теорию функциональной грамматики и коммуникативной лингвистики. Полученные данные о функционировании категории лица в системе функционально-семантических полей и способах формализации понятийных категорий языковыми средствами позволяют расширить современные представления в этой сфере и стимулируют дальнейшие исследования в функциональном направлении.

Практическая значимость диссертации заключается в возможности использования ее материалов, наблюдений и выводов при дальнейшей разработке теоретических вопросов функциональной и коммуникативной грамматики, в вузовских курсах по общему и сравнительному языкознанию, теоретической грамматики португальского языка, в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам функциональной грамматики и коммуникативной лингвистики, лингвистики текста, сравнительной грамматики иберо-романских языков, а также на практических занятиях по португальскому языку.

Апробация работы. Материалы настоящего исследования обсуждались на кафедре истории русского языка и сравнительного языкознания РГУ им. И. Канта, были представлены в докладах на научном семинаре аспирантов РГУ им. И. Канта (март 2008 г.), на межвузовских научных конференциях по проблемам теории языка и языковой коммуникации (июнь 2007г., июнь 2008 г.), состоявшихся на базе Военного университета Министерства обороны РФ, на Международной научной конференции «Оценки и ценности в современном научном познании» (Калининград, 2008 г.), а также представлены в шести публикациях автора.

В соответствии с поставленной целью в качестве основных положений, определяющих научную новизну и теоретическую значимость диссертационной работы, на защиту выносятся следующие:

1. Функциональный подход к анализу языковых фактов дает возможность принципиально различать понятия морфологическое лицо, синтаксическое лицо и более широкое — поле персональности как группировку разноуровневых языковых средств, служащих для выражения различных вариантов отношения к лицу, и позволяет рассматривать категорию лица как полевую структуру, непосредственно соотносящуюся с функционально-семантическим полем персональности.

2. План содержания функционально-семантической категории ли-ца/персональности отличается полифункциональностью: с одной стороны, она выполняет структурные функции согласования сказуемого и подлежащего, а с другой стороны, - собственно семантическую дейктическую функцию соотнесения участников ситуации, обозначаемой в предложении, с участниками речевого акта.

3. План выражения функционально-семантической категории ли-ца/персональности, имеющей универсальный характер, содержит типологическую основу, что весьма отчетливо прослеживается как в составе консти-туентов соответствующего функционально-семантического поля в русском и португальской языках, так и в их структурно-функциональной иерархии, особенно в центральной (ядерной) части поля, где приоритетное место принадлежит личным формам глагола и личным местоимениям. Данный факт не исключает, однако, наличия идеоэтнических (национально-специфических) особенностей в выражении категории лица, обусловленных внутриязыковой историей становления и эволюции грамматической системы рассматриваемых языков. К числу таких особенностей в португальском языке относятся личный инфинитив, занимающий в функционально-семантической поле лица/персонал ьности переходную зону от центра к периферии, а также проно-минальные существительные, находящиеся на периферии поля.

4. Функционально-семантическая категория лица/персональности находится во взаимодействии с другими функционально-семантическими категориями (категориями модальности, объективности/субъективности, локальности, ак-циональности и др.), что прослеживается как на уровне высказывания, так и на уровне целого текста.

5. На уровне целого (прежде всего художественного) текста функционально-семантическая категория лица/персональности выполняет текстообразующую функцию, вступая во взаимодействие с другими текстообразующими категориями, и в первую очередь с модальностью. При этом план выражения соответствующего функционально-семантического поля в тексте имеет такой же набор конституентов, как и в высказывании. Однако их структурно-функциональная иерархия определяется спецификой плана содержания авторской модальности, в основе которой находится характер отношения писателя к героям произведения — участникам речевой ситуации. Поэтому одной из наиболее наглядных особенностей плана выражения категории лица/персональности в художественном тексте является известная «размытость» формальных границ ее полевой структуры.

Структура диссертации определяется целью и задачами исследования и состоит из введения, трех глав и заключения. Справочную часть работы составляют библиографический список использованной литературы, словарей и энциклопедических изданий, а также источников.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Степаненко, Катерина Александровна

Выводы

Проведенный функционально-семантический анализ категории лица в португальском языке позволяет сделать ряд обобщений и выводов.

С точки зрения функционального подхода категория лица находится в теской соотнесенности с функционально-семантической категорией персо-нальности и имеет полевую структуру, формирующуюся разноуровневыми языковыми средствами.

Анализ теоретической литературы и фактического материала, извлеченного из разножанровых письменных источников современного португальского языка, показал, что на уровне предложения (высказывания) как коммуникативной единицы речи центр поля категории лица в португальском языке, так же, как и в русском, образуют личные глагольные формы в изъявительном и повелительном наклонениях, указывающие на прямую связь действия с субъектом (лицом), и личные местоимения.

Приоритетное место в структуре рассматриваемого поля занимают личные местоимения, выполняющие наряду с соответствующими формами личных глаголов наиболее важную дейктическую функцию в речевой ситуации высказывания и характеризующиеся в силу этого высокой частотностью употребления.

Система латинских личных местоимений, которая легла в основу системы иберо-романских личных местоимений, характеризовалась наличием только партисипантных форм. В качестве непартисипантных форм употреблялись указательные местоимения (формы illem, illam, ilium). В ходе эволюции данные указательные местоимения сформировали семантическое макрополе непартисипантных личных местоимений как субъектного, так и объектного плана. Таким образом, в рамках личных местоимений образовалась бинарная оппозиция партисипантных и непартисипантных семантических макрополей.

На пересечении макрополей партисипантности/непартисипантности находится пограничная семантическая зона местоимений o/os, a/as, Ihe/lhes, si, consigo, которые в зависимости от намерения говорящего могут функционировать как в поле партисипантности, так и в поле непартисипантности.

В макрополях партисипантности/непартисипантности выделяются микрополя субъектности/объектности, которые неразрывно связаны с категорией падежа в плане диахронии.

В ходе эволюции употребление предложных форм свело падежную систему латинского языка к трем формам: именительному, дательному и винительному падежам. В дальнейшем значение прямого и косвенного объектов (винительного и дательного падежей) сблизилось, что привело к возникновению предпосылок к их постепенной унификации.

С точки зрения функционально-семантической грамматики, можно говорить о том, что наблюдаемое в современном португальском языке явление унификации дательного и винительного падежей сигнализирует как о слиянии прямого и косвенного объектов, так и об унификации признаков направленности и периферийности в пределах единого поля субъектности/объектности. Также следует отметить, что родительный падеж перешел в функционально-семантическое поле атрибутивности/адъективности, творительный и предложный падежи с центральными признаками периферийности и объемности перешли в функционально-семантическое поле атрибутивной сиркунстантности, а винительный и дательный падежи перешли в функционально-семантическое поле субъектности/объектности.

К числу конституентов рассматриваемого поля, занимающих зону, переходную зону от центра к периферии, относится личный инфинитив, который представляет собой один из самых противоречивых и сложных вопросов современной португальской грамматики. Его употребление всегда напрямую зависит от намерения говорящего подчеркнуть лицо при инфинитиве. Особенностью личного инфинитива является высокая степень сочетания ярко выраженной семантики акциональности с заложенной непосредственно в нем семантики лица, что позволяет ему занимать центральные позиции как в структуре функционально-семантического поля персональности, так и в структуре других функционально-семантических полей современного португальского языка (например, в ФСП акциональности).

Периферию функционально-семантического поля лица/персональности образуют миграционная группа местоименных слов, соотносящаяся с семантическими полями существительного и прилагательного, а также миграционная группа прономинальных существительных (о Senhor, a Senhora, а тае, о pai, о/а .menino/a, Senhor Embaixador и др.), которая мигрирует между семантическим полем существительного и семантическим полем личного местоимения. Переходя в класс личных местоимений, эти существительные в большинстве случаев попадают в парадигму второго лица единственного и множественного числа. В данном случае они теряют свое основное семантическое значение и выражают дополнительную характеристику того лица, на которого направлен акт коммуникации. Приобретая значение второго лица (указание на собеседника), данные формы начинают функционировать в зоне партисипантности второго лица.

На периферии функционально-семантического поля персональности находится также возвратное местоимение se, участвующее в образовании возвратного залога. В семантико-грамматической структуре португальского языка возвратный залог занимает особое место между активными и пассивными формами. С участием местоимения se возможна передача большого спектра лексических значений, образование ряда залоговых форм: пассив, имперсонал, взаимный, возвратный, псевдовозвратный, что обеспечивает достаточно прочное положение данного местоимения среди периферийных конституентов рассматриваемого поля.

Что же касается безличных глагольных форм, то, они, как и соответствующие формы русского языка, занимают в исследуемом поле дальнюю (окраинную) периферию.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Оценивая современные теоретические исследования языка, необходимо отдельно отметить работы в области функциональной грамматики, особенностью которой является многоуровневый подход к изучению грамматических явлений как от средств к функциям, так и от функций к средствам. Функциональная грамматика, исходные позиции которой органично согласуются с мыслью Л.В. Щербы о том, что «вся грамматика в целом, фактически со всеми ее разделами, мыслится. не как учение о формах, а как сложная система соответствий между смыслами, составляющими содержание речи, и внешними формами выражения этих смыслов, их формальными показателями» (Щерба 1974: 28), направлена в первую очередь на изучение универсальных семантических категорий, играющих важную роль в формировании предикативного ядра предложения, а также в реализации коммуникативного потенциала отдельного высказывания и целого текста.

В данной работе на основе использования методов функциональной грамматики была предпринята попытка рассмотреть категорию лица с точки зрения ее актуализации в системе функционально-семантических полей в русском и португальском языках. Функциональный подход к анализу категории лица, создавший возможность принципиально различать понятия «морфологическое лицо», «синтаксическое лицо» и более широкое — «поле персонал ьности» как группировку разноуровневых языковых средств, служащих для выражения различных вариантов отношения к лицу, позволил рассматривать категорию лица как полевую структуру, непосредственно соотносящуюся с функционально-семантическим полем персональности.

План содержания функционально-семантической категории ли-ца/персональности имеет полифункциональный характер, выражающийся в ее способности выполнять не только структурные функции согласования сказуемого и подлежащего, но и собственно семантическую дейктическую функцию соотнесения участников ситуации, обозначаемой предложением, с участниками речевого акта.

План выражения функционально-семантической категории ли-ца/персональности, имеющей универсальный характер, содержит типологическую основу, что весьма отчетливо прослеживается как в составе конституентов соответствующего функционально-семантического поля в русском и португальской языках, так и в их структурно-функциональной иерархии, особенно в центральной (ядерной) части поля.

Так, анализ фактического материала, извлеченного из разножанровых письменных источников современного русского и португальского языков, показал, что на уровне предложения (высказывания) как коммуникативной единицы речи центр поля категории лица в обоих языках образуют личные глагольные формы 1 -го и 2-го лица в изъявительном и повелительном наклонениях, указывающие на прямую связь действия с субъектом (лицом), и личные местоимения. При этом личные местоимения 1-го и 2-го лица, выполняющие наряду с соответствующими формами личных глаголов наиболее важную дейктическую функцию в речевой ситуации высказывания и характеризующиеся в силу этого высокой частотностью употребления, составляют ядро рассматриваемого поля. Существенной особенностью личных (а также лично-указательных) местоимений является их весьма частотное функционирование в предложении параллельно с личными глагольными формами, что связано как с синтаксическими факторами (если местоимение является единственным синтаксическим средством отнесения сказуемого к определенному грамматическому лицу), так и со стилистическими задачами.

Общим для русского и португальского языков является вопрос о позиционном положении в функционально-семантическом поле ли-ца/персональности безличных глаголов (а также синонимичных им форм - личных глаголов в безличном значении и предикативных наречий). С учетом ослаб-ленности в безличных предложениях прямой (непосредственной) связи субъекта (лица) и действия и «объективизации» их отношений правомерным представляется говорить об их периферийном (а в отдельных случаях и об окраинно-периферийном) положении в рассматриваемом поле.

Вместе с тем типологическая общность рассматриваемых языков, свидетельствующая об их генетическом родстве, не исключает идеоэтнических (национально-специфических) особенностей в выражении категории лица, обусловленных внутриязыковой историей становления и эволюции грамматической системы рассматриваемых языков.

К числу таких особенностей в португальском языке относится прежде всего личный инфинитив, который является своеобразным феноменом в португальском языке и представляет собой один из самых противоречивых и сложных вопросов современной португальской грамматики. Главной структурно-смысловой особенностью личного инфинитива (и это наглядно показал исследованный нами материал) является высокая степень сочетания ярко выраженной семантики акциональности с присущей ему семантикой лица, что позволяет данной грамматической форме занимать центральную позицию как в структуре функционально-семантического поля персональности, так и в структуре других функционально-семантических полей современного португальского языка (например, в ФСП акциональности).

Значительно большим разнообразием по составу и по особенностям функционирования в португальском языке по сравнению с русским представлена находящаяся на периферии рассматриваемого функционально-семантическом поля группа прономинальных существительных (о Senhor, а Senhora, а тае, о pai, о/а menino/a, Senhor Embaixador и др.), мигрирующая между семантическим полем существительного и семантическим полем личного местоимения. Переходя в класс личных местоимений, эти существительные в большинстве случаев попадают в парадигму второго лица единственного и множественного числа. При этом они теряют свое основное семантическое значение и выражают дополнительную характеристику того лица, на которого направлен акт коммуникации. Приобретая значение второго лица (указание на собеседника), данные формы начинают функционировать в зоне партисипантности второго лица.

Анализ особенностей функционирования категории лица в рамках художественного текста на материале русского языка дал возможность убедиться в ее текстообразующей роли как экспликатора авторской модальности. При этом план выражения функционально-семантической категории лица в тексте имеет такой же набор конституентов, который был выявлен нами на уровне высказывания. Однако их структурно-функциональная иерархия в тексте определяется спецификой плана содержания авторской модальности, в основе которой степень участия автора произведения в личностной характеристике его героев — участников коммуникации. Поэтому одной из наиболее наглядных особенностей плана выражения категории лица/персональности в художественном тексте является известная «размытость» формальных границ ее полевой структуры. Свидетельством тому могут служить проанализированные нами художественные тексты А.П. Чехова. Так, если в раннем юмористической рассказе писателя — «Шведская спичка» — центральными конституентами плана выражения категории лица являются формы повелительного наклонения и независимый инфинитив, то в драматических и глубоко психологических чеховских произведениях позднего периода — в рассказе «Дама с собачкой» и повести «Скучная история» — эту роль выполняют личные местоимения и глаголы (преимущественно модальные).

Проведенный анализ позволил убедиться в тесных связях и широком взаимодействии категории лица с другими функционально-семантическими категориями, и в первую очередь с категориями объектности\субъектности, модальности, локальности, акциональности, что с достаточной очевидностью проявилось при рассмотрении категории лица на уровне высказывания и особенно наглядно выявилось в художественном тексте.

Осмысление языковых процессов в свете новой научной доминанты «язык мыслящей личности», — отмечает Е.М. Шептухина, — раскрывает новые возможности для объяснения сложных языковых явлений, выдвигая на первый план постижение психологии человека, особенностей его речемысли-тельной деятельности» (Шептухина 2006: 3). Оценивая содержательную глубину и разделяя пафос данного утверждения, добавим, что к числу таких явлений, безусловно, относится категория лица, рассмотрение которой в функционально-семантическом аспекте на материале двух генетически родственных языков (русского и португальского) явилось квинтэссенцией данной работы, разумеется, отнюдь не претендующей на всестороннее освещение данной категории и не исчерпывающей всей сложности и многоаспектности подходов к ее изучению.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Степаненко, Катерина Александровна, 2009 год

1. Теоретическая литература

2. Абрамов Б.А. О функциях, изофункциях, функциональном подходе и функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 77-87.

3. Адмони В.Г. О синтаксической семантике как семантике синтаксических структур // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1979. № 1.С. 24-35.

4. Адмони В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) // Вопросы теории частей речи. Л.: Наука, 1968. С. 98 — 106.

5. Аксаков К.С. Сочинения филологические // Полное собрание сочинений. Т. 2. Ч. 1. М., 1875. 660 с.

6. Акуленко В.В. Структура поля интенсивности признака в современном русском языке // Русское языкознание. Киев: Вища школа, 1986. Вып. 13. С. 78-84.

7. Алисова Т.Б. Семантико-коммуникативный субстрат безличных предложений // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. С. 27-37.

8. Алпатов В.М. О способах построения функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 49 56.

9. Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкознания. М.: Академия, 2007. 671 с.

10. Андреев В.Ф. Знаменательные и служебные слова в русской речи // Журнал министерства народного просвещения. М., 1895.

11. Антонов П.А. Категориальное значение рода в системе функционально-семантических полей португальского языка: Дис. канд. филол. наук. М.: МГЛУ, 2003. 151 с.

12. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991. 140 с.

13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. 382 с.

14. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН ССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4. С. 350-368.

15. Ахманова О.С., Микаэлян Г.Б. Современные синтаксические теории. М.: Изд-во МГУ, 1963. 164 с.

16. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968. 160 с.

17. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.Б. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Уральск, ун-та, 2000. 533 с.

18. Базылев В.Н. Общее языкознание. М.: Гардарики, 2007. 285 с.

19. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. 416 с.

20. Барлас Л.Г. Источники текстовой выразительности // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1987. С. 30-36.

21. Барлас Л.Г. Язык повествования прозы Чехова. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1991. 103 с.

22. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка. М.: Высшая школа, 1966. 200 с.

23. Бахтин ММ. Эстетика словеского творчества. М.: Наука, 1979.424 с.

24. Бек В.О. О принципах функционально-семантического описания русского языка //Доклады и сообщения делегации ГДР /IV Международный конгресс МАПРЯЛ. Берлин, 1979. С. 29 31.

25. Беляева Е.И. Функционально-семантически поля модальности в английском и русском языках. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1985.179 с.

26. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: УРСС, 2002. 447 с.

27. Бердников Г.П. А.П. Чехов. Идейные и творческие искания. Л.: Художественная литература, 1970. 588 с.

28. Бердников Г.П. Чехов в современном мире // Вопросы литературы.1980. № l.C. 65-93.

29. Бессарабова Г.А. Соотношение системно-языкового и речевого аспектов категории персональное™ в русском и испанском языках: на материале односоставных глагольных предложений с определенно-личной семантикой: дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1995. 200 с.

30. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2 т. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 382 с.

31. Бойко А.А. Употребление видов глагола в форме инфинитива в современном русском языке: автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1983. 31 с.

32. Бондарко А.В. К теории поля в грамматике залог и залоговость // Вопросы языкознания. 1972. № 3. С. 20 - 35.

33. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий JL: Наука, 1976. 255 с.

34. Бондарко А.В. Грамматические категории и контекст. JL: Наука, 1971. 115 с.

35. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. JL: Наука, 1978.170 с.

36. Бондарко А.В. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 16 29.

37. Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функционально-семантических категорий // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М.: Наука, 2001. С. 4-13.

38. Бондарко А.В. Полевые структуры в системе функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. М.: Наука, 2005. С. 12 29.

39. Бондарко А.В. Категориальные и некатегориальные значения вграмматике. Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 180-201.

40. Бондарко А.В. Методологические принципы функциональной грамматики // Методологические проблемы языкознания. Киев: Наукова думка, 1988. С. 88- 106.

41. Бондарко А.В. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике // Универсалии и типологические исследования. М.: Наука, 1974. С. 54-79.

42. Бондарко А.В. О некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений // Функциональный анализ грамматических категорий. Л.: Наука, 1973. С. 5 31.

43. Бондарко А.В. Основы построения функциональной грамматики // Изв. АН СССР. Серия «литература и язык». 1981. № 6. С. 483-496.

44. Бондарко А.В. Семантика лица // Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб.: Наука, 1991. С. 5-41.

45. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и. вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. 208 с.

46. Бондарко А.В. Системные и коммуникативные аспекты анализа грамматических единств // Проблемы функциональной грамматики: Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. СПб.: Наука, 2000. С. 194-199.

47. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики. Персональность. Залоговость. СПб.: Наука, 1991. 369 с.

48. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.

49. Бондарко АВ. Функциональная грамматика. Л: Наука, 1984. 136 с.

50. Босова Л.М. Опыт выделения семантического поля // Семантические и прагматические аспекты анализа основных языковых единиц. Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1982. С. 3 — 12.

51. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Референциальные, коммуникативныеи прагматические аспекты неопределенности и обобщенности // Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость. СПб.: Наука, 1991. С. 54-72.

52. Буралова Р.А. Оптативные и побудительные высказывания с независимым инфинитивом в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1988. 18 с.

53. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: Учпедгиз, 1959. 623 с.

54. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Высшая школа, 1973. 423 с.

55. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990. 175 с.

56. Ваулина С.С. Исследование модальности в РГУ им. И. Канта: некоторые результаты и перспективы // Модальность в языке и речи: новые подходы к изучению: Сб. науч. тр. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2008. С. 8- 16.

57. Ваулина С.С. Модальность как функционально-семантическая категория. Калининград: Изд-во Калининградск. ун-та, 1993. 88 с.

58. Ваулина С.С. Особенности эволюции инфинитивных предложений как экспликатора модальных значений в старорусском языке. Калининград: Изд-во Калинингр. ун-та, 1994. С. 34 40.

59. Ваулина С.С. Эволюция средств выражения модальности в русском языке (XI-XVII вв.). Л„ Изд-во Ленингр. ун-та, 1988. 144 с.

60. Ваулина С.С. Языковая модальность в свете функционально-семантического подхода // Актуальные проблемы и перспективы филологии: Материалы межд. науч. конф., посвящанной 450-летию со дня основания

61. Кёнигсбергского ун-та «Альбертина». Калининград: Изд-во Калининграде^ ун-та, 1996. С. 19-28.

62. Бахтин Н.Б. Персональность в эскимосском языке // Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговосгь. СПб., 1991. С. 109 -125.

63. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. М.: Наука, 1975. 559 с.

64. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Труды Ин-та русского языка. Т.2. М., 1950. С. 38 89.

65. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (На материале русского языка) // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 389-435.

66. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа, 1971. 240 с.

67. Виноградов В.В. О языке художественной прозы // Виноградов В.В. Избранные труды. М.: Наука, 1980. 360 с.

68. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Высшая школа, 1986. 640 с.

69. Вихрян О.Е. Языковые средства выражения авторской модальности в романе И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева»: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1990. 17 с.

70. Володин А.П., Храковский B.C. Типология морфологических категорий глагола (на материале агглютинативных языков) // Типология грамматических категорий. М.: Наука, 1976. С. 170— 197.

71. Вольф Е.М. История португальского языка. М.: Высшая школа, 1988.264 с.

72. Вольф. Е.М. Некоторые особенности структуры слова в португальском языке // Морфологическая структура слова в индоевропейских языках. М., Наука, 1970. С. 303 347.

73. Востоков В.В. «Синтаксическое лицо» в сопоставлении с понятиями «субъект» и «деятель» // Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения: Лингвистический сборник. М., 1978. Вып. 12. С. 32 -37.

74. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1981. 195 с.

75. Гак В. Г. К проблеме соотношения языка и действительности // Вопросы языкознания. 1972. № 5. С. 12-22.

76. Гак В. Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 5 16.

77. Гак В.Г. Неопределенность в плане содержания и в плане выражения // Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость. СПб.: Наука, 1991. С. 72 87.

78. Гак В.Г. Сопоставительные исследования и переводческий анализ // Тетради переводчика. М.: Наука, 1979. Вып. 16. С. 11 -21.

79. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М.: Добросвет, 2004. 624 с.

80. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Добросвет, 1986. 624 с.

81. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. 332 с.

82. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.1. М., 1981.: Наука, 139 с.

83. Гальперин И.Р. Системность контекстно-вариативных форм членения текста // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М.: Наука, 1982. С. 17-31.

84. Гапонова Ю.В. Средства выражения значений возможности и необходимости в текстах печатной рекламы: автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2007. 24 с.

85. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Учпедгиз, 1955.463 с.

86. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык: В 2 ч. Ч. 2. Синтаксис. М.: Просвещение, 1968. 344 с.

87. Гехтляр С.Я. Природа и функционирование русского инфинитива. Смоленск: Изд-во Смоленск, ун-та, 1986. 96 с.

88. Гончарова Е.А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте // Лингвистические исследования художественного текста. Л., 1983. С. 85-98.

89. Горак Г. Глагольные категории лица, времени, наклонения и их использование в словацком языке. Brno, 1993. 173 s. // Реферативный журнал. Социальные и гуманитарные науки. Зарубежная литература. 1995. № 2. С. 79 — 81.

90. Горшкова К.В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка. М.: Высшая школа, 1981. 359 с.

91. Грамматика русского языка. М.: Изд-во АН СССР, 1952. 720 с.

92. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 767 с.

93. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969. 183 с.

94. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2001. 397 с.

95. Гухман М.М. Грамматическая категория и структура парадигм // Исследования по общей грамматике. М.: Наука, 1968. 292 с.

96. Гухман М.М. Понятийные категории, языковые универсалии и типология // Вопросы языкознания. 1985. № 3. С. 3 12.

97. Долинина И.Б. Функциональная грамматика и содержательная классификация грамматических категорий // Проблемы функциональной грамматики М.: Наука, 1985. С. 132 142.

98. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 8. С. 111 137.

99. Есперсен О. Философия грамматики. 2-е изд. М.: УРСС, 2002.408 с.

100. Зайков П.М. Глагольное словоизменение в карельском языке (грамматические категории лица числа, времени и наклонения: Дис. . д-ра филол. наук. Петрозаводск, 1997. 334 с.

101. Зайнетдинова И.Р. Анализ внутренней формы наименований лица в английском и французском языках: На материале номинаций, обозначающих лицо по характерному признаку: Дис. .канд. филол. наук. Уфа, 2004. 163 с.

102. Заметалина М.Н. Полевый подход как один из методов познания языка // Функциональная семантика, семиотика знаковых систем и методы их изучения. I Новиковские чтения: Материалы Международной научной конференции. М.: Изд-во РУДН, 2006. С. 69 70.

103. Звегинцев В.А. История языкознания 19 и 20 веков в очерках и извлечениях. В 2 т. М.: Учпедгиз, 1960.

104. Зененко Г.П. К вопросу о выражении прямого и косвенного объектов одушевленных существительных в романских языках Пиренейского полуострова // Вопросы иберо-романской филологии. М.: Изд-во МГУ, 1982. С. 18-25.

105. Зененко Г.П. Миграционные группы слов в системе лексико-грамматических классов португальского языка // Проблемы бионики. Харьков, 1987. Вып. 39. С. 39-44.

106. Зененко Г.П. Миграционные группы слов в системе лексико-грамматических именных классов галисийского языка и некоторые семантические зоны, примыкающие к ним. М.: ИНИОН РАН №49947. 1994. Юс.

107. Зененко Г.П. Система лексико-грамматических классов слов португальского языка // Проблемы бионики. Харьков, 1986. Вып. 38. С. 32-40.

108. Золотова Г.А. О регулярных реализациях моделей предложения // Вопросы языкознания. 1969. № 1. С. 67 75.

109. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 349 с.

110. Золотова Г.А. К типологии простого предложения // Вопросы языкознания. 1978. № 3. С. 49 61.

111. Золотова Г.А. О субъекте предложения в современном русском языке // Филологические науки. 1981. № 1. С. 33 42.

112. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982. 368 с.

113. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Ин-т русского языка РАН им. В.В.Виноградова, 2004. 541 с.

114. Зорина Е.С. Авторская модальность как организующая категория художественного повествования (на материале сборника рассказов В. Набокова «Весна в фиальте»): Автореф. дис. канд. филол. наук. СПб., 2005.22 с.

115. Иванова И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке // Теория языка. Методы его исследования и преподавания (к столетию со дня рождения J1.B. Щербы). JL: Наука, 1981. С. 125 129.

116. Ильенко С.Г. Персонализация как важнейшая сторона категории предикативности // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. JL, 1975. С. 154- 159.

117. Ильенко С.Г. Стилистические и синтаксические аспекты диалогичности // Исследования по художественному тексту. Ч. 1. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1994. С. 19-21.

118. Ионицэ М.П., Россу А.Д. Функционально-семантическая категория персональности // Прагматико-функциональное исследование языков. Кишинев: Штиинца, 1989. С. 48 52.

119. Калинин А.Ф. Односоставные предложения в современном русском языке. Балашов: Изд-во Балашовск. пед. ин-та, 1991. 71 с.

120. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Наука, 1992. 864 с.

121. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972. № 1. С. 57 78.

122. Катагощина Н.А., Вольф Е. М. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Иберо-романская подгруппа. М.: Наука, 1968. 255 с.

123. Катагощина Н.А., Вольф Е.М., Лухт Л.И., Гурычева М. С. Сравнительно-сопоставительная грамматика романских языков. Проблемы структурной общности. М.: Наука, 1972. 409 с.

124. Кацнельсон С.Д. Категории языка и мышления. Из научного наследия. М.: Языки славянской культуры, 2001. 864 с.

125. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, 1972.216 с.

126. Козлова Г.Ю. Воспитание культуры общения учащихся в процессе изучения грамматической темы (категория лица, 6 класс): Дис.канд. пед. наук. М., 1996. 203 с.

127. Кокорина С.И. О семантическом субъекте и особенностях его выражения в русском языке. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1979. 79 с.

128. Колшанский Г.В. Коммуникативная грамматика илингвистическая интерпретация категорий субъекта и предиката // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1979. № 4. С. 318 322.

129. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы номинации // Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. С. 99 146.

130. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: УРСС, 2005. 128 с.

131. Колшанский Г.В. Соотношение объективных и субъективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. 231 с.

132. Кондратьева Г.Н. Обобщенность как структурно-семантическая категория в современном русском языке: дис. . д-ра филол. наук. М., 1994. 361 с.

133. Королькова В.А. К характеристике высказываний в современном русском языке // Функциональный анализ грамматических форм и конструкций. Л., 1984. С. 103 117.

134. Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы современной семантики. М.: Изд-во Моск. пед ин-та иностр. яз. им. М. Тореза, 1984. 130 с.

135. Кубрякова Е. С. Особенности речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. С. 82 141.

136. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. М.: Наука, 1981. 198 с.

137. Кузнецова Э.В. Русские глаголы «приобщения объекта» как функционально-семантический класс слов (к вопросу о природе ЛСГ): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1974. 28 с.

138. Кузнецова Э.В. Язык в свете функционального подхода. Свердловск: Изд-во Уральск, ун-та, 1983. 260 с.

139. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. 456 с.

140. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвистического анализа. Красноярск: Изд-во Красноярск, ун-та, 1983. 160 с.

141. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.100 с.

142. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978. 543 с.

143. Леванова А.Е. К вопросу о категории персональности глагола в тексте // Глагол в языке и речи. Кемерово, 1986. С. 194 108.

144. Левицкий В.В. Типы лексических микросистем и критерии их разграничения // Филологические науки. 1988. № 5. С. 66 73.

145. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1974. 159 с.

146. Ломов A.M. Очерки по русской аспектологии. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1977. 140 с.

147. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Изд-во МГУ, 1972. 198 с.

148. Лопатин В.В. Морфологические категории в плане выражения // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Изд-во МГУ, 1984.

149. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Наука. 384 с.

150. Манн Ю.В. Автор и повествование // Изв. АН СССР. 1991. № 1. С.3.19.

151. Маркова Н.А. Прагматические особенности художественного текста // Принципы изучения художественного текста: Сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1992. С. 48 56.

152. Мечковская Н.Б. Язык и общество // Общее языкознание. Минск: Высшая школа, 1983. С. 23 87.

153. Мещанинов И.И. Общее языкознание. Проблемы развития языка. Л: Наука, 1975.240 с.

154. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке // Труды военного института иностранных языков. 1945. № 1. С. 5 —17.

155. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, 1978.387 с.

156. Милославский И.Г. Морфологические категории современногорусского языка. М., 1981.254 с.

157. Моисеев А.И. Что значит «у него нет книги» и «у него есть книга»: (семантические компоненты и пресуппозиции) // Исследования но семантике. Вып. 5. Семантические связи языковых единиц. Уфа Изд-во БГУ, 1980. С.60-71.

158. Могилевская А.Д. Скрытая грамматическая категория лица у французского имени: автореф. дис.канд. филол. наук. СПб., 2000. 17 с.

159. Мразек Р. Модели русских конструкций с возвратной глагольной формой // Ceskoslovenska rusistika. 1968. № 2. С. 102 108.

160. Мурыгина З.М. Семантическая структура спрягаемых форм глагола. М. Изд-во МГУ, 1970. 157 с.

161. Недобух С. А. Когнитивно-коммуникативная категория персональности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 2002.

162. Неустроева Г. К. Теоретическая грамматика португальского языка: морфология. СПб.: Изд-во С-Петерб. гос.ун-та, 1997. 200 с.

163. Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. М.: Учпедгиз, 1963. 246 с.

164. Никитина С.Е. Семантика термина «подлежащее» в отечественных и европейских словарях лингвистических терминов (К вопросу о тезаурусном способе описания терминологии) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1979. № 4. С. 361 367.

165. Николаева Т.М. Теория функциональной грамматики как представление языковой данности // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 68 -80.

166. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании. М.: Наука, 1985.169 с.

167. Никонова Ж.В. Функциональный потенциал инфинитива в современном немецком языке: автореф. дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1995. 18 с.

168. Новикова М.Р. Именная категория лица (на материалеиндоевропейских языков): Дис.канд. филол. наук. Владимир, 1998. 234 с.

169. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. СПб.,1902.

170. Опарина А.В. Специфика проявления авторской модальности в списках «Повести временных лет» (лексико-грамматический аспект): Автореф. дис. канд. филол. наук. Тамбов, 2004. 18 с.

171. Орлова Л.И. Модальность как категория художественного текста // Кормановские чтения: Материалы научной конференции. Ижевск: Изд-во Удмурдск. ун-та, 1994. С. 17 21.

172. Островерхая И.В. Средства выражения модального значения возможности в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» (функционально-семантический аспект): автореф. . дис. канд. филол. наук. Калининград, 2004. 24 с.

173. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка). М.: Наука, 1974. 292 с.

174. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985. 292 с.

175. Падучева Е.В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия РАН. 1993. Т. 52. № 3. С. 33 44.

176. Падучева Е.В. Модальность сквозь призму дейксиса // Традиционное и новое в русской грамматике: Сб. статей, посвященный памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 184 — 197.

177. Пелих Е.А. Структура лексико-семантического поля желания (на материале русского, украинского, английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1984.

178. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М. Учпедгиз, 1956. 511 с.

179. Полевые структуры в системе языка: Сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1989. 186 с.

180. Полоцкая Э.А. О поэтике Чехова. М.: Наследие, 2001. 240 с.

181. Попова З.Д., Стернин И.А., Беляева Е.И. Введение // Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-воВоронежск. ун-та, 1989. С. 3 — 9.

182. Попова Е.А. Авторская модальность как средство выражения антропоцентричности текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Липецк, 1986. 22 с.

183. Поспелов Г.Н. Проблемы литературного стиля. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. 329 с.

184. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. 1 — 2. М.: Учпедгиз, 1958.

185. Потебня А.А. Мысль и язык // Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М.: Искусство, 1976. С. 35-220.

186. Почепцов О .Г. Теория коммуникации. М.: Рефл. — бук.: Ваклер, 2001. 651 с.

187. Припадчев А.А. Иерархическая организация синтаксической системы древнерусского книжного языка XI — XIII вв. (в аспекте отражения категории времени). Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1987. 175 с.

188. Пупынин Ю.А. Безличный предикат и субъектно-объектные отношения в русском языке // Вопросы языкознания. 1992. № 1. С. 48 54.

189. Пупынин Ю.А. Связи субъекта и объекта с грамматической семантикой предиката в русском языке // Межкатегориальные связи в грамматике. СПб.: Наука. С. 144 152.

190. Рагозина Е.В. Модальность вопросительных предложений в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2008. 24 с.

191. Распопов И.П. Спорные вопросы синтаксиса. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та. 123 с.

192. Распопов И.П., Ломов A.M. Основы русской грамматики. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1984. 351 с.

193. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 2001.536 с.

194. Родионова М.А., Петрова Г.В. Португальский язык. М.: Высшая школа, 1991. 495 с.

195. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию: Учебное пособие для студентов ВУЗов. М.: Добросвет, 2000. 343 с.

196. Рождественский Ю. В., Блинов А. В. Введение в языкознание. М.: Академия, 2005. 336 с.

197. Русская грамматика. В 2 т. М.: Наука, 1980.

198. Русская грамматика. В 2 т. Т. 1. Praha: Academia nakl. Ceskoslovenske academie ved, 1979.

199. Рычкова Л.В. Влияние глобализации на языковое разнообразие // Национально-культурный компонент в тексте и языке: Материалы III Международной научной конференции. В 3 ч. Минск: Изд-во Минск. Ун-та, 2005. Ч. I. С. 25-28.

200. Седельников Е.А. О грамматических категориях простого предложения в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку. М.: Изд-во МГУ, 1970. С. 212 — 226.

201. Седельников Е.А. Структура простого предложения с точки зрения синтагматических и парадигматических отношений // Филологические науки. 1961. №3. С. 74-77.

202. Седельников Е.А. Эволюция структуры и грамматических категорий инфинитивных предложений в русском языке (по памятникам XI -XVIII веков): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1980. 30 с.

203. Сенников Д. С. Формирование системы личных непартисипантныхместоимений португальского языка (на материале текстов XIII века) // Проблемы функциональной грамматики, семантики и теории перевода: Сб. научных трудов. М.: МГЛУ, 1990. Вып. 362. С. 52 57.

204. Селиверстова О.Н. Местоимения в языке и речи. М.: Наука, 1988.151 с.

205. Сергеева В.И. Предложение-высказывание в коммуникативно-языковом процессе. Тверь: Изд-во Тверск. ун-та, 1993. 59 с.

206. Сергиевский М.В. Введение в романское языкознание. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1952. 304 с.

207. Сергунина Т.А. Роль модальности в определении семантики высказывания и текста //Русское языкознание. Киев, 1990. Вып. 20. С. 108 — 114.

208. Сердюк М.А. Категория лица и ее художественные функции в русской народной лирической песне: Дис.канд. филол. наук. Воронеж, 2002. 201 с.

209. Серебрякова А.Ю. Особенности представления категории персональности в философских текстах И. Канта и их переводах на русский язык: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2005. 25 с.

210. Серл Дж. Р. Философия языка. М.: УРСС, 2004. 208 с.

211. Слюсарева Н.А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. 215 с.

212. Слюсарева Н.А. Синтаксис и морфология в свете функционального подхода // Филологические науки. 1984. № 1. С. 36 41.

213. Слюсарева Н.А. Функциональная грамматика и когнитивность морфологии // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 56-65.

214. Соболевский С.И. Грамматика латинского языка. В 2 т. Т.1. Морфология и синтаксис. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1950. 430 с.

215. Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.: Наука, 1984. С. 173- 186.

216. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. М.: Прогресс, 1977. 695 с.

217. Старовойтова Н.В. Модальность сложноподчиненных предложений со значением обусловленности в русском языке XVII — первой четверти XVIII века: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2006. 24 с.

218. Степанов Ю.С. Иерархия имен и ранги субъектов // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1979. № 4. С. 335 348.

219. Степанов Ю.С. В мире семиотики // Семиотика. М.: Наука, 1983.

220. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Известия АН СССР. СЛЯ. 1981. Т. 40. № 4. С. 325-331.

221. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981.360 с.

222. Стратийчук Е.Ю. Персональность как текстообразующая категория художественного текста: на материале русского и английского языков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов/Д:, 2006. 23 с.

223. Сухих И.Н. Проблемы поэтики А.П. Чехова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 181 с.

224. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988.653 с.

225. Теремова P.M. Функционально-грамматическая типология конструкций обусловленности в современном русском языке: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1988. 32 с.

226. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Отв. ред. А.В. Бондарко. М.: УРСС, 2006. 348 с.

227. Терентьева Е.В. Эволюция функционально-семантической категории перфектности в русском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук.1. Волгоград, 2008. 36 с.

228. Тимофеев К.А. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском литературном языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. С. 257 301.

229. Трофимова И.А. Субъективная модальность в художественном тексте (на материале прозаических произведений А.П. Чехова): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2004. 24 с.

230. Троянов В.И. Категория определенности неопределенности предложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1987. 15 с.

231. Туликова Н.А. Формирование категории ин-персональности русского глагола. Волгоград: Изд-во Волгоградск. ун-та, 1998. 263 с.

232. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. № 3. С. 105 114.

233. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы, М.: Едиториал УРСС, 2004. 286 с.

234. Федорова И.Р. Способы выражения ситуативной модальности в современном русском языке (на материале газет): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1997. 24 с.

235. Химик В.В. Предикативность предложения и актуализационные функции высказывания // Филологические науки. 1986. № 1. С. 76 88.

236. Химик В.В. Категория «субъективности» и ее выражение в русском языке. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. 180 с.

237. Ховалкина А.А. Наречия меры и степени: лексико-грамматическая группа или функционально-семантическая категория // Русский язык в школе. 1994. № 4. С. 76 80.

238. Храковский B.C. Ограничения в системе семантической интерпретации повелительных предложений // Модальность в ее связи с другими категориями. Новосибирск: наука, 1992. С. 5 13.

239. Храковский B.C. Типы описаний и некоторые особенности функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.:1. Наука, 1985. С. 65-77.

240. Худяков А.А. Понятийные категории как объект лингвистического исследованич // Аспекты лингвистических и методических исследований. Архангельск, 1999. С. 3 19.

241. Человеческий фактор в языке: Коммуникация. Модальность. Дейксис. М.: Наука, 1992. 280 с.

242. Чудаков А.П. Поэтика Чехова. М.: Наука, 1971. 287 с.

243. Шаволина С.Н. К вопросу о глаголах интеперсональных отношений // Вопросы германских и олманских языков: сб. науч. тр. Иркутск: Изд-во ИГПИИЯ, 1975. С. 140 147.

244. Шалютин С.М. Язык и мышление. М.: Знание, 1980. 64 с.

245. Шаповалова Т.Е. Семантика и структура категории синтаксического лица в простых предложениях с временным детерминантом // Семантика слова и семантика высказывания. М., Изд-во МОПИ, 1989. С. 117-122.

246. Шарандин A.JI. Грамматические категории и лексико-грамматические классы русского глагола: автореф. дис. . канд. филол. наук. Тамбов, 1981.20 с.

247. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 1941.620с.

248. Шведова Н.Ю. Входит ли лицо в круг синтаксических категорий, формирующих предикативность? // Русский язык за рубежом. 1971. № 4. С. 48-56.

249. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. М.: Наука, 1973. С. 461 -464.

250. Шведова Н.Ю. Один из возможных путей построения функциональной грамматики русского языка // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 30 37.

251. Шелякин М.А. О единстве функционального и системногоописания грамматических форм в функциональной грамматике // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. С. 37 49.

252. Шелякин М.А. Русские местоимения. Тарту: Изд-во Тартуск. унта, 1986. 90 с.

253. Шептухина Е.М. Эволюция глаголов со связанными основами в общенародном русском языке: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Волгоград, 2006.51 с.

254. Шишкова JI.B., Смирнова Т.Ю. Синтаксис современного немецкого языка. М.: Academia, 2003. 125 с.

255. Шмелев Д.Н. Стилистическое употребление форм лица в современном русском языке // Вопросы культуры речи. Вып. 3. 1961. С. 38 -60.

256. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблемы модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. С. 78- 100.

257. Штелинг Д.А. Семантика грамматических противопоставлений в современном английском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1978. 42 с.

258. Щепин А.Г. Лексико-грамматическое поле лица в современном русском языке // Вопросы стилистики русского языка. Иркутск: Изд-во Иркутск, ун-та, 1973. С. 123 141.

259. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. М.: Наука, 1957. С. 63 84.

260. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. 427 с.

261. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. 112 с.

262. Щур Г.С. О новых и традиционных методах исследования языка // Проблемы развития языка. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1981. С. 143 -150.

263. Эслон П.А. Опыт семантической типологии модальности //

264. Типология. Грамматика. Семантика. СПб.: Наука, 1998. С. 300 337.

265. Юдин А.А. Категория лица глагола в современном русском языке (семантика лица глагола). Рязань: Изд-во Рязанск. пед. ин-та, 1976. 154с.

266. Юрченко B.C. Очерк по философии грамматики. Саратов: Изд-во Саратовск. пед. ин-та, 1995. 68 с.

267. Якимец Н.В. Категория авторской модальности в функциональном аспекте (на материале «Театрального романа» М.А. Булгакова): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1999. 24 с.

268. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. 280 с.

269. Ярхо Б.Н., Покровская З.А., Кацман H.JI. и др. Латинский язык. М.: Высшая школа, 1993. 384 с.

270. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка // Исследования по общей теории грамматики. М: Наука, 1968. С. 5 57.

271. Areal A. Curso de portugues, No^oes de Latim. Lisboa, Edi^oes ASA, 2006.318 c.

272. Bello A., Cuervo R.J. Gramatica de la lengua castellana. Buenos-Aires, 4ed., 1954. 541 c.

273. Camara, Joaquim Matoso Jr. Historia e Estrutura da Lingua Portuguesa. Rio de Janeiro, Padrao, 1979. 256 c.

274. Carmen Bobes Naves Maria del. Las personas gramaticales. Santiago de Compostela, Universidade, 1971. 46 c.

275. Casteleiro J.M., Meira A., Pascoal J. Nivel limiar (para о ensino/Apremdizagem do Portugues como lingua segunda/Lingua estrangeira). Strasbourg: Conseil de l'Europe, 1988. 189 c.

276. Cegalla Domingos Paschoal. Novissima gramatica da lingua portuguesa. Sao Paulo, Companhia Editora Nacional, 2005. 484 c.

277. Cintra Luis F.L. Sobre Formas de Tratamento na Lingua Portuguesa. Livros Horizonte, Lisboa, 1972. 138 c.

278. Cuesta V., Luz M.A.M. da. Gramatica da lingua portuguesa. Lisboa, 1980. 702 c.

279. Cunha C., Cintra L. Nova Gramatica do Portugues contemporaneo. Lisboa: JSC, 14 ed., 1998. 734 c.

280. Ferreira A.G., Figueiredo de, J.N. Compendido de Gramatica Portuguesa. Porto, Porto Editora, 1999. 288 c.

281. Forchheimer P. The Category of Person in Language. Berlin: Walter de Gruyter and Co, 1953. 142 c.

282. Harris W.V. Exploring the Speech-Act // Interpretive Acts. Oxford,1988.

283. Hartmann P. Texte, Klassen von Texten // Strukturelle Textanalyse. N. Y., 1972, p. 1-22.

284. Head B.F. Respect Degrees in Pronominal Reference // Universals in Human Language. Vol. 3. Stanford: Stanford Univ. Press, 1978. P. 151 211.

285. Lenz R. La oracion у sus partes. Estudios de gramaatica general у castellana. 3a ed., Madrid, 1935. 572 c.

286. Lima Rocha. Gramatica Normativa da lingua portuguesa. Rio de Janeiro, Jose Olympio Editora, 2006. 506 c.

287. Mateus, M.H.M., Brito, A.M., Duarte I., Faria I.H. Gramatica da lingua portuguesa. 2 edi9ao, Lisboa: Caminho, 1989. 506 c.

288. Mendes A.N. Gramatica metodica da lingua portuguesa. S.Paulo, 1961. 531 c.

289. Miklosich F. Die Verba impersonalia im slavischen. Wien, 1878.

290. Mrazek R. Дифференциация славянских языков в сфере модальности // Ostslavische Sprachen. 1973. III. S. 177 185.

291. Muller D. Zur struktur der Kategorie Person im Polnischen und Deutschen // Studien zum deutsch-polnischen Sprachvergleich/ Leipzig, 1983. S. 9-30.

292. Naves M. B. Las personas gramaticales. Santiago de Compostela, Universidade, 1971.46c.

293. Nunes C., Oliveira M.L., Sardinha M.L. Nova Gramatica do Portugues.6 ed., Lisboa, Platano Editora, 1998. 255 c.

294. Паулоуская Н.Ю. Катэгорыя мадальнасщ у сучаснай беларускай мове. Мшск, 2001. 206 с.

295. Perez-Rioja J.A. Gramatica de la lengua espanola. Madrid, 6 ed, 1978. 521 c.

296. Pinto J.M.D.C., Neves M., Lopes M.D.C.V. Gramatica do Portugues Moderno. 5 ed., Lisboa, Platano Editora, 1999. 320 c.

297. Richter J. Zur funktional-semantischen Kategorie der Persnalitt im Russischen und zu ihrer Rolle fr Beschreibung der unpersnlichen Stze // Beitrge zur functional-kommunikativen Beschreibung von Fremdsprachen. Potsdam, 1983. S. 109- 122.

298. Sequeira F.J.M. Gramatica Historica da lingua portuguesa. 2 ed., Lisboa, Livraria Popular, 1946. 224 c.

299. Trier J. Sprachtliche Felder // Zeitschrift fur deutsche Bildung. 1932. № 9. S. 417-427.

300. Vilela M. Gramatica da lingua portuguesa. Coimbra, livraria Almedina, 1999. 565 c.

301. Wehmeier H.R. Zu einigen Fragen der functional-semantischen Kategorie der Personality in der russischen Sprache der Gegenwart. Halle, 1981.

302. Williams E.B. From Latin to Portuguese. Philadelphia, College Offset Press, 1946. 315 c.

303. Zenenko G.P. Los paradigmas de los pronombres personales en ruso у espanol // Revista espanola de linguisticas. Madrid: Editorial Gredos, Enero-Junio, 1981. S. 161-173.

304. Словари и энциклопедические издания

305. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1969.

306. Баш JI.M., Боброва А.В., Вечеслова Г.Л., Кимягарова Р.С., Сендрович Е.М. Современный словарь иностранных слов. Толкование, словоупотребление, словообразование, этимология. М.: Цитадель-Трейд, 2006.

307. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

308. Краткий словарь по философии. М.: Изд-во политической литературы, 1970.

309. Лебедев С.А. Философия науки. Словарь основных терминов. М.: Академический проект, 2004.

310. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.

311. Португальско-русский словарь / Сост.: С. М. Старец, Е. Н. Феерштейн. 2-е изд., испр. и доп. М.: Советская энциклопедия, 1972.

312. Русско-португальский словарь / Сост.: Н.Я. Воинова, С.М. Старец, В.М. Верхуша, А.Г. Здитовецкий. 2-е изд. перераб. и доп. М.: Русский язык, 1989.

313. Русский язык. Энциклопедия / Гл. редактор Ф.П. Филин. М.: Советская энциклопедия, 1979.

314. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983.

315. Camara, Joaquim Matoso Jr. Dicionario de Factos Gramaticos. Rio de Janeiro, Ministerio da Educagao e Cultura, 1956.

316. Collins Dictionary of the English Language. 2 ed., Glasgow: William Collins Sons & Co. Ltd., 1986.

317. Collins English Dictionary. 3 ed., Harper Collins Publishers, 1991.

318. Dicionario Universal da Lingua Portuguesa. 1 ed., Lisboa: Texto Editora,1995.

319. Grande Enciclopedia Portuguesa e Brasileira. Lisboa, Rio de Janeiro, 1945, vol. 23.3. Источники

320. Чехов А.П. Сочинения. В 2 т. Т. Повести и рассказы. М.: Худож. лит.,

321. Fonseca Manuel da. AldeiaNova. Lisboa, Caminho, 1996.

322. Monteiro Luis de Sttau Um homem nao chora. Areal Editores, Lisboa, 2003.

323. Verissimo Erico. Incidente em Antares. Lisboa, Livros do Brasil, 1982.

324. Diario de Noticias. Lisboa, Empresa Diario de Notpicias, Lda, 2008.

325. Cabinda Digital. Liboa, Portuguese News Network.

326. Jornal do Brasil. Rio de Janeiro, Brasil Midia Digital, 2008.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.