Категории эмотивности и экспрессивности в повестях и рассказах И. С. Тургенева 1871-1882 гг. тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Марченко, Светлана Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 210
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Марченко, Светлана Владимировна
ВВЕДЕНИЕ С.З
ГЛАВА I. Языковые категории эмотивности и экспрессивности С Л
§ 1. К проблеме структуры коннотации С Л
§ 2. Средства создания эмотивности и экспрессивности С.
ГЛАВА II. Эмотивность и средства её создания в повестях и рассказах И.С. Тургенева 1871 - 1882 г г. С.
§ 1. Изображение картины мира эмоций С.
§ 2.Эмотивные смыслы в текстовой структуре повестей и рассказов И.С. Тургенева 1871 - 1882 г г. ' С.
ГЛАВА III. Экспрессивность и средства её создания в повестях и рассказах И.С. Тургенева 1871 - 1882 гг. ' ~ С.
§ 1. Фонетические и словообразовательные средства С.
§ 2. Лексико-морфологические средства С.
§ 3. Синтаксические средства С.
§ 4. Особенности экспрессивного воздействия повестей и рассказов И.С.Тургенева С.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Лингвостилистические особенности категории эмотивности в психологической прозе2003 год, кандидат филологических наук Голубкова, Наталья Николаевна
Лексико-синтаксические средства обеспечения эмотивности модернистского текста2010 год, кандидат филологических наук Набокова, Наталья Александровна
Экспрессивно-оценочная функция образных художественных средств в языке романа М. Митчелл "Унесенные ветром"2010 год, кандидат филологических наук Мефлех, Марина Валерьевна
Выражение категории эмотивности в художественных произведениях французских, английских и немецких авторов конца XX - начала XXI веков2011 год, кандидат филологических наук Ленько, Галина Николаевна
Лингвопрагматический анализ экспрессивности эпистолярного текста: на материале английской частной переписки XVIII-XIX вв.2007 год, кандидат филологических наук Силаева, Наталья Владимировна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Категории эмотивности и экспрессивности в повестях и рассказах И. С. Тургенева 1871-1882 гг.»
Любое слово, каждое речевое средство в художественной литературе используется для наилучшего выражения поэтической мысли, для создания таких образов, которые воздействовали бы на чувства и интеллект читателей. Учёные отмечают, что теория литературы и литературная критика не могут реализовать полный литературоведческий анализ, если ему не предшествует «более «примитивный», но в то же время и более основательный (объективный) лингвистический» [Падучева 1996, с. 198; Якобсон 1975, с. 194 и др.]. Вопросы теории лингвистики текста и практики лингвистического анализа художественного произведения привлекали и продолжают привлекать внимание учёных-филологов. В последние десятилетия особый интерес вызывают проблемы экспрессивного воздействия текста и языковой реализации эмоций. В разных лингвистических трудах, посвященных языку писателей, стали очень употребительными слова: эмоциональный, экспрессивный, эмоция, экспрессия, эмоционально-экспрессивный, причем каждый автор вкладывает в них свое содержание, вследствие чего понятие экспрессивности до сих пор не имеет однозначного определения. Более того, очень часто наблюдается смешение данного термина с другими: «эмоциональность», «оценочность», «интенсивность» и т.д. [Кожина 1987, с. 9; Шаховский 1983, с.23]. В лингвистической литературе нет однозначного ответа на вопросы о том, как эмоциональная жизнь человека преломляется в языке; почему, например, слова, не обозначающие эмоции, сочетаясь друг с другом, могут образовывать эмотивные словосочетания; недостаточно изучены основные закономерности лексического выражения эмоций.
Таким образом, актуальность задач, стоящих перед данным исследованием, определяется, во-первых, недостаточной разработанностью проблем эмотивности и экспрессивности, лингвистических средств их выражения как в общетеоретическом плане, так и в плане их разнохарактерных реализаций; во-вторых, необходимостью дальнейшего изучения языковой личности талантливого писателя XIX в. - И.С. Тургенева - с учётом антропоцентрического подхода; в-третьих, потребностями современного этапа развития лингвостилистики исследовать художественный текст с позиции единства лингвистического, литературоведческого, психолингвистического, прагматического аспектов анализа.
Актуальность темы, её практическая значимость для изучения языковых средств создания эмотивности и экспрессивности художественного повествования послужили основанием выбора ее в качестве темы диссертационного исследования. Недостаточная разработанность ключевых вопросов рассматриваемой проблемы и трудности понятийного порядка предопределили поисковый характер исследования, многие положения которого не претендуют на исследовательскую полноту и выдвигаются на уровне дискуссионных.
Предметом исследования являются языковые средства выражения эмотивности и экспрессивности в произведениях И.С. Тургенева 1871-1882 гг., дающие представление об одной из важных сторон идиолекта писателя и выражающие существенные черты его идиостиля.
Источником исследования является язык художественного произведения, словесная ткань повестей и рассказов И.С. Тургенева 1871 - 1882 гг. Хронологическое ограничение связано с несколькими факторами: 1) рассмотрение идиолекта писателя необходимо проводить в определённом синхронном срезе [Леденёва 2000, с. 4]; 2) произведения 70-х - начала 80-х годов, созданные в период творческой зрелости писателя, представляют особый интерес, так как они отличаются богатством эмотивных смыслов, яркостью экспрессивных оттенков и отражают важные стороны языковой личности автора.
Фактический материал, собранный методом сплошной выборки, представлен 1204 лексемами, обозначающими эмоции. 1312 контекстами, отличающимися экспрессивным характером, и 2805 отрывками с эмотивно-экспрессивной окраской.
Цель данной работы заключается в изучении состава средств выражения категорий эмотивности и экспрессивности, системных связей между ними, а также в исследовании особенностей функционирования данных категорий в произведениях И.С. Тургенева, их эстетического ореола.
Достижение поставленной цели требует решения нескольких задач:
1. Дать общую характеристику коннотации и определить критерии разграничения коннотационных компонентов; уточнить сущность категорий эмотивности и экспрессивности.
2. Рассмотреть систему средств лингвистического выражения эмотивности и экспрессивности.
3. Через анализ словесной ткани определить особенности использования эмотивных, экспрессивных средств языка в повестях и рассказах И.С. Тургенева, а также основные черты его идиостиля.
4. Определить своеобразие экспрессивного воздействия произведений данного автора.
Методика исследования. Решение поставленных задач предполагает привлечение широкого спектра методов и приёмов исследования.
Проблема методов изучения и описания экспрессивной и эмотивной семантики является актуальной в современной коммуникативной лингвистике. Аффективная сфера языка [Балли 1951, с.20] - феномен очень сложный, малоисследованный, и поэтому большинство методов её изучения обладает недостаточной объяснительной силой. Исследование экспрессивности и эмотивности пока остаётся в основном на уровне наблюдений, так как идёт процесс накопления первичных языковых фактов, их предварительного осмысления и анализа. Общеизвестно, что каждый метод исследования должен быть приспособлен к языку таким образом, чтобы раскрыть сущность языковых явлений. Экспрессивность и эмотивность входят в число не только языковых, но и речевых, а также психологических явлений, отсюда и обилие методов, попыток зафиксировать аспекты и границы этих категорий, чтобы потом перейти к теоретическому осмыслению их сущности [Вольф 1979; Гутман, Литвин, Черемисина 1977; Лукьянова 1980; Трипольская 1983; Шаховский 1987 и др.] Таким образом, при исследовании данных явлений должны быть использованы и методы, изучающие их на базе языковой системы (метод идентификации), и методы, анализирующие их в тексте (контекстологический), а также методы психолингвистики и приёмы прагматики.
С помощью лингвосмыслового анализа из текстов поздних повестей и рассказов И.С. Тургенева выделялись контексты с эмоциональной, экспрессивной, эмоционально-экспрессивной окраской и определялись речевые средства, создающие такую окраску. При использовании методов наблюдения, сопоставления, классификации, были выявлены особенности фиксации в текстах интересующих нас лингвистических объектов в процессе их функционирования.
Научная новизна данной работы определяется совокупностью поставленных задач, стремлением реализовать антропоцентрический подход к анализу рассмотренных текстов И.С. Тургенева с точки зрения того, как языковые средства эмотивности и экспрессивности отражают специфику языковой личности писателя и формируют его идиостиль.
Недостаточная разработанность категорий эмотивности и экспрессивности даёт право с полной уверенностью утверждать, что существует необходимость не только их общетеоретической разработки, но и анализа их различных реализаций в художественных текстах.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Эмотивность и экспрессивность - взаимодействующие, но не тождественные категории, их взаимодействие определяется особенностями реализации коннотативных компонентов в словах. Эмотивность может быть одним из коннотационных компонентов (но может входить и в денотативное значение слова). Экспрессивность - это свойство слова, создаваемое его коннотативными компонентами 'эмотивность', 'интенсивность', 'образность', которые могут взаимодействовать, соединяться. Экспрессивность - широкое понятие, это способность слова, других языковых единиц, текстовых компонентов воздействовать на адресата речи.
2. В повестях и рассказах И.С. Тургенева находит своё яркое проявление органическая взаимосвязь эмотивности и экспрессивности, а также богатство средств их выражения.
3. В исследуемых произведениях отражён широкий диапазон эмоциональных состояний, процесс развития эмоций, их внешнее проявление.
4. Выразительность исследуемых произведений формируется не только средствами разных уровней языка, но проявляется также в объективной форме творчества писателя, в особых принципах выражения авторской модальности.
5. Тургеневскому повествованию свойственно чувственно-образное воплощение жизни, порождающее эмоционально-образную непосредственность читательского восприятия, что является необходимым условием эстетического наслаждения.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно позволяет, во-первых, углубить знания о характере языковых средств, используемых для создания экспрессивности и выражения эмоций; во-вторых, расширить представление об их текстовых функциях, об их роли в создании идиостиля И.С. Тургенева.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в лекционных и практических курсах по анализу художественного текста и стилистике, в спецкурсах и спецсеминарах по творчеству И.С. Тургенева, по проблемам лингвистики текста, культуры речи, в разработке направлений курсовых и дипломных исследований студентов, а также в практике изучения языковых средств выразительности, при работе над текстами художественных произведений в средних школах, лицеях, гимназиях.
Структура диссертационного исследования реализует выполнение поставленных задач.
Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, приложений и списка использованной литературы.
Во ВВЕДЕНИИ даётся обоснование выбора темы, подтверждается её актуальность, выдвигаются цель и задачи исследования, отмечается его научная новизна, обосновываются методы анализа, а также представлены положения, выносимые на защиту, обозначены теоретическая и практическая значимость.
В ГЛАВЕ 1 содержится анализ научной литературы по проблеме структуры коннотации, рассматриваются классификации эмотивных и экспрессивных средств русского языка, определяются основные теоретические положения работы и подход к исследованию текстового материала.
В ГЛАВЕ 2 производится анализ картины мира эмоций в повестях и рассказах И.С. Тургенева 1871-1882-х гг., исследуется отражённый в них диапазон эмоциональных состояний, описываются этапы развития эмоций, изображаемых в тексте, а также языковая реализация их внешнего проявления. Далее рассматривается ядро эмотивного содержания текста, которое можно определить как совокупность диктально- и модально-эмотивных смыслов [Бабенко 2000, с. 127], то есть объектом исследования данной части работы послужили эмотивные смыслы в структуре образа персонажа и эмотивные смыслы, включённые в структуру образа автора.
В ГЛАВЕ 3 анализируются способы создания экспрессивности в указанных произведениях. Рассматриваются выразительные средства разных языковых уровней, их функционирование. При изучении особенностей восприятия текстов произведений данного автора приводятся результаты психолингвистического эксперимента, проведенного нами среди учащихся 9-11 классов МОУ № 175 Промышленного района г. Самары.
В ЗАКЛЮЧЕНИИ содержатся основные выводы, полученные в ходе исследования.
Диссертация содержит ПРИЛОЖЕНИЯ, которые представляют собой схему структуры лексического значения экспрессивного слова, обобщённые результаты психолингвистического эксперимента, образец анкеты, отрывок повести И.С. Тургенева «Вешние воды», а также таблицы, в которых отражена частотность употребления эмотивных и экспрессивных речевых средств в исследуемых произведениях.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены на 2-й Международной научной конференции «Язык. Культура. Деятельность» в Набережных Челнах (1999 г.), на научной конференции преподавателей филологического университета Самарского государственного педагогического университета (2000 г.), на Общероссийской научной конференции языковедов России в Самаре (2001 г.), а также на Всероссийской научной конференции в Самаре (2001 г.).
По теме диссертации автором опубликованы следующие работы:
1. Марченко С.В. Роль суффиксов в создании экспрессивности художественного повествования (на материале имён существительных романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо»)// Язык. Культура. Деятельность: Восток
10
Запад: Доклады Международной научной конференции (24 - 26 августа 1999 г.) -Выпуск 2. - Набережные Челны: Издательство института управления, 1999. С. 174 - 178.
2. Марченко С.В. Способы создания экспрессивности художественного текста (по повести И.С. Тургенева «Вешние воды»)// О вы, которых ожидает Отечество. Выпуск 2: Сборник научных работ молодых учёных, аспирантов и студентов. Самара: Издательство Самарского государственного педагогического университета, 2000. С. 72 - 78.
3. Марченко С.В. Эмотивные смыслы в структуре образа персонажа. Контекстологический аспект (по повести И.С. Тургенева «Песнь торжествующей любви»)// Русский язык и литература: вопросы истории, современного состояния и методики преподавания в вузе и школе: Общероссийская научная конференция языковедов России (6 - 8 мая 2001 года, Самара). В 3-х частях. Часть третья. Самара: Издательство Самарского государственного педагогического университета, 2001. С. 60 - 66.
4. Марченко С.В. Об особенностях восприятия эмотивных смыслов учащимися при изучении художественного произведения// Речеведческие дисциплины в вузе и школе: Тезисы и материалы Всероссийской научной конференции (5-6 октября 2001г., Самара). Часть II. Самара: Изд-во СамГПУ, 2001. С. 33-38.
Результаты работы широко использовались в учебном процессе в МОУ (средняя школа) № 175, а также в Самарском юридическом институте Минюста РФ.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Художественно-речевое своеобразие военных повестей 1941-1945 годов как проявление языковой личности авторов2006 год, кандидат филологических наук Арсланбекова, Зумруд Шамсутдиновна
Средства выражения экспрессивности в сатирическом художественном тексте: На материале романов И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок"2003 год, кандидат филологических наук Шарова, Вероника Валерьевна
Функционирование эмотивной лексики и фразеологии в русском языке XVIII века: на материале художественных произведений Н.М. Карамзина2013 год, кандидат филологических наук Попова, Екатерина Викторовна
Эмотивность и перевод: особенности языковой передачи эмоций при художественном переводе с английского языка на русский2009 год, кандидат филологических наук Стрельницкая, Екатерина Владимировна
Особенности идиостиля И.С. Тургенева: художественно-стилистическое использование слов в функции предиката: на материале романа "Дворянское гнездо" : на материале романа "Дворянское гнездо"2006 год, кандидат филологических наук Ковина, Тамара Павловна
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Марченко, Светлана Владимировна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. В работе представлено авторское понимание структуры коннотации: коннотация - это наличие в семантике слова компонентов субъективного характера, то есть дополнительных смыслов, отражающих психологическую оценку (эмотивность), соотношение с нормой, мерой (интенсивность) и ассоциации с какими-либо явлениями (образность). Взаимоотношения данных компонентов, а иногда лишь наличие одного из них в семантической структуре способствует тому, что слово становится экспрессивным, обладающим воздействующей силой. В ходе исследования было установлено, что основным «провокатором» экспрессивности является коннотационный компонент 'эмотивность'.
2. Экспрессивность художественного произведения создаётся и семантическими компонентами лексических единиц, и с средствами разных языковых уровней, отсюда следует широта приёмов её создания. Те же языковые средства играют огромную роль в изображении мира эмоций. В связи с этим был проведён сопоставительный анализ языковых средств эмотивности и экспрессивности, который показал, что невозможно провести чёткую грань ни между этими категориями, ни между средствами их создания. Однако проследить функционирование каждой из этих категорий в повестях и рассказах И.С. Тургенева 1871-1882 г.г. оказалось возможным.
3. Анализ способов создания эмотивности данных произведений проводился по нескольким линиям и привёл к следующим результатам. К особенностям идиолекта писателя в сфере создания эмотивности можно отнести и употребление стилистически нейтральных (не обладающих экспрессивностью) лексем-наименований эмоции, и активное использование экспрессивных средств: сочетаний лексем, называющих эмоции, сложных слов, междометий, метафор, ассоциаций. Таким образом, автор расширяет способы передачи эмоций в речи, способствует углублению общенародных представлений о психологических состояниях человека, придаёт повествованию экспрессивный характер.
Писатель изображает эмоции на всех этапах их развития: сосредотачивает внимание на их внешнем проявлении. Этой цели служат общепринятые средства выражения эмоций (лексика эмоций; слова, в семантике которых преобладает коннотационный компонент 'эмоциональная оценка' и т.д.), однако автор отдаёт предпочтение метафорам, что способствует созданию экспрессивного оттенка его повествования.
Кроме того, наше исследование показало, что в рассмотренных произведениях функционирует множество эмотивных смыслов. Это свидетельствует о богатстве эмотивного содержания текста, о сложной картине мира чувств, изображаемого автором. Текстовые эмотивные смыслы отражают взгляд писателя на мир эмоций героев, передают отношение автора к этому миру и направлены на эмоциональное «заражение» читателей.
Изображение и передача эмотивных смыслов осуществляется прежде всего за счёт употребления эмотивной лексики.
4. Для создания экспрессивности автор использует языковые средства разных уровней. Фонетические, словообразовательные, лексико-морфологические средства вносят экспрессивные, эмотивно-экспрессивные оттенки в произведение и способствуют передаче максимального содержания минимальными средствами. Тургеневскую манеру повествования отличает мастерское использование экспрессивных синтаксических средств: оригинальные сравнительные структуры, своеобразная постановка знаков препинания, построения с двойными или тройными эпитетами, трёхчастные формулы предложения, исключительная уплотнённость фразы, вкрапление различных экспрессивных синтаксических конструкций.
5. Восприятие произведений И.С. Тургенева характеризуется тем, что эмотивные смыслы текста чаще всего адекватно воспринимаются читателями при прочтении, однако иногда такое соответствие не наблюдается. Дело в том, что в основе «тайной психологии» И.С. Тургенева лежит проецирование психологического анализа на творческую активность, воссоздающее воображение и интерес читателя. В художественном восприятии И.С. Тургенев выделяет «безотчётный порыв», «восторг», когда читатель «невольно увлечён», и «полное наслаждение». Можно с уверенностью утверждать, что такого идеального читательского восприятия своих произведений писатель достиг, умело создавая эмоционально-экспрессивную тональность текста, используя наряду с экспрессивными и средства речевой суггестии. б.Таким образом, в диссертации проведено исследование, позволившее отметить некоторые особенности идиолекта и идиостиля И.С. Тургенева, художника слова, на завершающем этапе его творчества:
Богатство словаря И.С. Тургенева, разнообразие языковых средств эмотивности и экспрессивности, творческое использование и создание слов, особенности проявления авторской позиции, способы активизации читательского восприятия характеризуют его как яркую, самобытную языковую личность.
Чувственно-образное воплощение жизни, свойственное тургеневскому повествованию, порождает эмоционально-образную непосредственность читательского восприятия, которое является необходимым условием эстетического наслаждения.
В качестве перспективы дальнейшего изучения темы диссертационного исследования нам представляются следующие аспекты анализа.
Во-первых, поиск более совершенных приёмов анализа эмотивности и экспрессивности, способствующих их объективации.
188
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Марченко, Светлана Владимировна, 2001 год
1. Азамчук Т. В. Тематизация эмоций в тексте. Автореферат диссертации на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. -Пятигорск, 1996.
2. Алексеев А.В. История слов со значением «подавленное состояние духа» в русском языке. Автореферат диссертации на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. -М., 1999.
3. Аникина А.Б. Стилистика частей речи. Изобразительная роль имён существительных, имён прилагательных и глаголов. -М, 1974.
4. Апресян Ю. Д. Английские синонимы и синонимический словарь // Англорусский синонимический словарь. -М., 1979.
5. Апресян Ю. Д. О новом словаре синонимов русского языка//Изв. РАН. Сер. лит. и яз. 1992. № 1.
6. Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания, 1993, № 3. С. 27-35.
7. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а.
8. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания, 19956, № 1.
9. Апресян Ю. Д., Богуславская О. Ю., Левонтина И. Б., Урысон Е. В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. -М., Проспект, 1995.
10. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. -М., 1973.
11. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. -М., 1975.
12. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. -М., 1957.
13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М., 1969.
14. Бабенко Л. Г., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000.
15. Балакай А.Г. О лингвистических воззрениях И.С. Тургенева// Русский язык в школе, 1978, №6.С.82-84.
16. Балл и Ш. Французская стилистика. Пер. с фр., -М., 1951.
17. Барлас JI. Г. Источники текстовой выразительности // Проблемы экспрессивной стилистики. -Ростов-на-Дону, 1987.С. 72-84.
18. Бахмутова Е.А. Выразительные средства русского языка. Лексика и фразеология. -Казань, 1967.
19. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках// Эстетика словесного творчества. -М., 1979.
20. Бессер-Зигмунд К. Магические слова. -СПб: Питер Пресс, 1996.
21. Блинова О.И. Образность как категория лексикологии// Экспрессивность лексики и фразеологии. -Новосибирск, 1983. С. 3 11.
22. Болотов В.И. Эмотивность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности.-Ташкент, 1981.
23. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл. -М., 1978.
24. Белянин В. П. Психолингвистические аспекты художественного текста. -М.: Изд-во МГУ, 1988.
25. Безменова Н. А. Очерки по теории и истории риторики. М., 1991;
26. Журавлёв А.П. Фонетическое значение. -Л., 1971.
27. Будагов Р.А. Человек и его язык. -М., 1974.
28. Булдаков В.А. Стилистически сниженная фразеология и методы её идентификации (на материале современного немецкого языка): Автореферат дис. на соиск. уч. степ. канд. фил. наук, -Калинин, 1982.
29. Бушмин А. С. Методологические вопросы литературоведческих исследований. -Л., 1969.
30. Большой лингвистический словарь «Языкознание»/ Гл. Ред. В.Н. Ярцева. -М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998.
31. Вайгла Э. А. Эмоциональная лексика современного русского языка и проблемы её перевода: Автореферат дис. на соиск. уч. степ. канд. фил. наук. -М., 1978.
32. Васильев Л.М. Сущность и структурные компоненты лексического значения.// Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методики преподавания. -Пермь, 1964. С. 73.
33. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. -М., 1981.
34. Васильев Л.М. «Стилистическое значение», экспрессивность и эмоциональность как категории семантики // Проблемы функционирования языка и специфики речевых разновидностей. -Пермь, 1985.
35. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.
36. Виноградов И. А. Искусство. Истина. -М., 1975.
37. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М., 1977.
38. Виноградов В.В. Наука о языке художественной литературы и её задачи (на материале русской литературы). -М., 1958.
39. Виноградов В. В. О теории художественной речи. -М.: Высшая школа, 1971
40. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. -М., 1959.
41. Виноградов В. В. Русский язык. -М.-Л., Учпедгиз, 1947.
42. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). -М.: Высшая школа, 1986.
43. Виноградов В. В. О языке художественной прозы: Избр. труды. -М., 1980.
44. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. -М., 1980.
45. Волкова И.С. Эмотивность как средство интерпретации смысла художественного текста. Автореферат диссертации на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. -Волгоград, 1997.
46. Волкова JT. Б., Штерн А. С. Восприятие текстов разных структур // Семантика текста и проблема перевода. -М., 1984.
47. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. -М., 1995.
48. Вольф Е.М. Прилагательное в тексте («Система языка» и «картина мира»)// Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1979.
49. Воронин С.В. Основы фоносемантики. -Л., 1982.
50. Выготский Л. С. Психология искусства. -М., 1998.
51. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке// Сборник статей по языкознанию. -М., 1958.
52. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. -М., 1958.
53. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. -М., 1971.
54. Гальперин И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста.// Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. -М., 1982.
55. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. -М.: Наука, 1970.
56. Гиндлина И.М. Экспрессивные словообразовательные средства в художественной речи и способы их передачи при переводе. Автореферат диссертации на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. -М., 1999.
57. Гинзбург Л.Я. О лирике. -Л., 1974.
58. Гинзбург Л. Я. О старом и новом -Л., 1982.
59. Гладилова A.M. Стиль «Вешних вод» И.С. Тургенева. Русская речь, 1971, №2. С.26-32.
60. Голев Д.Н. Динамический аспект лексической мотивации. -Томск, 1989.
61. Голышкина JI.A. Лингвистические основы интерпретации художественного текста в аспекте понимания индивидуального стиля как речевого поведения: Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. -СПб, 2000.
62. Гончарова Е. А. Лингвистические средства создания образа персонажа в художественном тексте // Лингвистические исследования художественного текста. -Л., 1983.
63. Гончарова Е.А. Пути лингвистического выражения категорий «автор-персонаж» в художественном тексте. -Томск, 1984.
64. Гридин Н.П. Психолингвистические функции эмоционально экспрессивной лексики: Автореферат дис. на соиск. уч. степ. канд. фил. наук, -М, 1976.
65. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влияния на духовное развитие человечества // В. фон Гумбольдт Избранные труды по языкознанию. -М., 1984.
66. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. -М., 1979.
67. Демьянков В. 3. Основы теории интерпретации и её приложение в вычислительной лингвистике. -М., 1985.
68. Джеймс Г. Иван Тургенев// Джеймс Г. Женский портрет. -М., 1982.
69. Добронравова Н. Н. Проблема повтора в номинативном аспекте. // Экспрессивность на разных уровнях языка. -Новосибирск, 1984. С. 157.
70. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. -М, 1957.
71. Журавлёв А.П. Аспекты значения слова и их восприятие// Восприятие языкового значения. -Калининград: КГУ, 1980. -С. 3-10.
72. Журавлёв А.П. Фонетическое значение. -Л., 1971.
73. Зализняк Анна А. Семантика глагола бояться в русском языке // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983. № 11.
74. Загоровская О. В. Образный компонент в значении слова (К изучению оснований семантических процессов) // Семантические процессы в системе языка. -Воронеж, 1984а.
75. Загоровская О.В. О семантических различиях образных и экспрессивных единиц языка.// Экспрессивность на разных уровнях языка. -Новосибирск, 19846.
76. Звегинцев В.Я. Семасиология. -М., 1957.
77. Зельдхейн-Деак Ж. Поздний И.С. Тургенев исимволисты (К постановке проблемы)// от Пушкина до Белого. Межвузю сб. -СПб, 1992. С. 146-169.
78. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М., 1982.
79. Золотова Г. А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. -М.: МГУ, 1998
80. Илюхина Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте. -Самара: Изд-во «Самарский университет», 1998.
81. Иорданская Л. Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1970. Вып. 13.
82. Иорданская Л. Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // Машинный перевод и прикладная лингвистика. 1972. Вып. 16.
83. Калимуллина JT. А. Эмотивная лексика и фразеология русского литературного языка (синхронический и диахронический аспекты). Автореф. дис. на соиск. уч. степ, кандидата фил. наук. -Уфа, 1999. С. 9.
84. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. -М- Л., 1965.
85. Караулов Ю.Н. Русская речь, русская идея и идиостиль Достоевского// Язык как творчество: Сборник научных трудов. К 70-летию В.П. Григорьева. -М.: ИРЯ РАН, 1996. -С. 237-249.
86. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -М.: Наука, 1987.
87. Караулов Ю.Н., Красильникова Е.В. Русская языковая личность и задачи её изучения//Язык и личность. -М.: Наука 1989. -С. 3-8.
88. Киселёва В.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978.
89. Ковтунова И. И. О понятии инверсии// Проблемы современной филологии. М., 1967.
90. Ковтунова И. И. О порядке слов в русском языке (Стилистические варианты словорасположения в языке художественной прозы)// Русский язык в национальной школе. 1969, №2.
91. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. -М., 1974.
92. Кожевникова Н. А. Типы повествования в русском языке XIX XX в.в. -М., 1994.
93. Кожевникова Н.А., Петрова 3. Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX XX в.в. Выпуск 1: «Птицы». -М.: Языки русской культуры, 2000.
94. Кожина М. Н. Стилистика русского языка.-М., 1983.
95. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. -М., 1975.
96. Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. -М., 1972.
97. Кривошеева И. В. Структурные схемы русского простого предложения с глаголами эмоциональной деятельности. Автореферат диссертации на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. -Воронеж, 1999.
98. Крутоус В. Художественная мотивировка и эстетическое восприятие// Эстетика и жизнь. -М., 1973. Вып. 2. С.97-112.
99. Кручинина И.Н. Структура и функции сочинительной связи в русском языке. -М.: Наука, 1988.
100. Кручинина И.Н. Междометия// БЭС Большой лингвистический словарь «Языкознание»/ Гл. Ред. В.Н. Ярцева. -М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998.С. 290-291.
101. Кузнецова Э. В. О принципах и методах выделения объёма семантических классов русских глаголов// Классы слов и их взаимодействие. -Свердловск, 1979.
102. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. -М., 1989.
103. Купина Н. А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа. -Красноярск, 1983.
104. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. -М., 1988.
105. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 387 415.
106. Леденёва В.В. Особенности идиолекта Н.С. Лескова. Монография. -М.: МПУ, 2000. -185с.
107. Леонтьев А. А. Психофизиологические механизмы речи // Общее языкознание: формы существования, функции, история языка. -М., 1970.
108. Леонтьев А.А. Психолингвистическая и лингвистическая природа текста и особенности его восприятия. -Киев, 1979.
109. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики.-М: «Смысл». 1997.
110. Лингвистический анализ текта. -Алма-Ата. 1982.
111. Лукьянова Н.А. Некоторые вопросы диалектной лексикологии. -Новосибирск, 19796.
112. Лукьянова Н.А. Лексические и грамматические особенности экспрессивных прилагательных разговорного употребления// Лексическая и грамматическая семантика. -Новосибирск, 1985. С. 58-72.
113. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления: проблемы семантики. -Новосибирск, 1986.
114. Маркелова Т. В. «Языковой фактор» оценочного значения в человеке// Слово и словоформа в высказывании: номинация и предикация: Межвуз. сб. науч. тр. М.: МПУ, 2000. -С. 16-23.
115. Маркелова Т.В. Экспрессия высказывания как результат взаимодействия оценки и эмоции// Язык, система, личность: Материалы докладов и сообщений Международной научной конференции. -Екатеринбург: УГПУ, 1998. -С.107-108.
116. Медникова М.Н. Проблемы и методы исследования словарного состава. -М., 1972.
117. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. -М., 1974.
118. Мейлах Б. Талант писателя и процесс творчества. -JL, 1969.
119. Мецлер А.А. Прагматика коммуникативных единиц. -Кишинёв, 1990.
120. Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие. -М., 1966.
121. Мостовская Н.Н. Был ли Тургенев «странным»?// Русская литература, №3. С.228-231.
122. Морозова И. А. Языковые средства и способы создания выражения эмоций в лирике И. А. Бунина. Автореферат диссертации на соиск. уч. степ, канд. филол. наук. -Воронеж, 1999.
123. Муратов А.Б. Поздние повести и рассказы И.С. Тургенева в русском литературном процессе второй половины XIX н.ХХ в. М., 1981.
124. Мурзин Л. Н. Текст как интерпретация текста // Отбор и организация текстового материала в системе профессионально-ориентировочного обучения. -Пермь, 1985.
125. Мурзин JI.H. О суггестивно-магической функции языка// Фатическое поле языка. -Пермь, 1998.
126. Мурзин Л.Н. Языковая личность и суггестивная лингвистика// Проблемы формирования языковой личности учителя русского языка. -Волгоград. 1993.
127. Мурзин Л. Н., Литвинова М. Н. Художественный текст: к проблеме специфики // Функциональные разновидности речи в коммуникативном аспекте. -Пермь, 1988.
128. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. -Свердловск, 1991.
129. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова: (Вопросы теории). Автореферат диссертации на соиск. уч. степ, доктора филол. наук. -М., 2000.
130. Назарян А. П. К информационному анализу понимания текста// Научно-техническая информация, 1972. № 2. С. 3-15.
131. Науман М. Введение в основные теоретические и методологические проблемы // Общество. Литература. Чтение. -М., 1978.
132. Николаева Т.М. Функции частиц в высказывании. -М., 1985.
133. Новиков Л.А. Искусство слова. -М.: Педагогика, 1991.
134. Носенко Э.Л. Эмоциональное состояние и речь. -М., 1990.
135. Огольцев В. М. Эмоциональное и экспрессивное значение суффиксов имён прилагательных -еньк (-оньк) // Русский язык в школе, 1960, № 5.
136. Одинцов В.В. Стилистика текста. -М., 1980.
137. Павлова Н.М. О соотношении понятий экспрессивность и эмоциональность и об уточнении их лингвистической сущности. // Проблемы экспрессивной стилистики. -Ростов, 1987.
138. Падучева Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). -М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
139. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М., 1984.
140. Поливанов Е.Д. Общие принципы влияния поэтической техники// Вопросы языкознания, 1983, №1. -С.25-33.
141. Полякова Л.И. Повести И.С. Тургенева 70-х годов. -Киев. 1983.
142. Попова И.А. Сложносочинённое предложение в современном русском языке// Вопросы синтаксиса современного русского языка. -М., 1950.
143. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека// Роль человеческого фактора в языке -М., 1988.
144. Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. -М., 1998.
145. Потебня А.А. Мысль и язык. -Киев, 1993.
146. Психолингвистические проблемы семантики. -М., 1983.
147. Психолингвистические проблемы семантики. -Калинин, 1990.
148. Пустовойт В.Г. И.С. Тургенев художник слова. -М.: МГУ, 1987.
149. Разинкина Н. М. Стилистика английской научной речи. Элементы эмоционально-субъективной оценки. -М., 1972.
150. Реформатский А. А. Введение в языкознание. -М., 1960.
151. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. -М., 1976.
152. Рымарь Н. Т., Скобелев В. П. Теория автора и проблема художественной деятельности. -Воронеж, 1994.
153. Салим А. Тургенев художник, мыслитель. -М.: Современник, 1988.
154. Сахарный J1. В. Введение в психолингвистику: Курс лекций. -Л., 1989.
155. Сахарный JI.B. Человек и текст: 2 грамматики// Человек. Текст. Культура. --Екатеринбург, 1994.162. Семиотика. -М., 1983.
156. Семантика и прагматика синтаксических единиц. -Калинин, 1981.
157. Сергеева J1.A. О соотношении объективных и субъективных факторов в значении эмоционально-оценочных прилагательных в современном русском языке// Исследования по семантике. -Уфа, 1982.
158. Сиротинина О.Б. Порядок слов в русском языке. -Саратов, 1965.
159. Сковородников А. П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. -Томск, 1981.
160. Скворецкая Е. В. Экспрессивные возможности глаголов психического воздействия. // Экспрессивность лексики и фразеологии. -Новосибирск, 1983. С. 48-49.
161. Скворецкая Е.В. Экспрессивные потенции отымённых глаголов в русском языке.// Экспрессивность на разных уровнях языка. -Новосибирск, 1984. С. 81 84.
162. Скворцова Е. В. К вопросу об интонационном строе языка и взаимоотношении интонационных единиц // Проблемы фонетики. III. -М.: Наука, 1999, с.227 235.
163. Соболева П. А. Словообразовательная структура слова и типология омонимов// Проблемы структурной лингвистики. -М., 1978. С. 23.
164. Соколовская Ж. П. Система в лексической семантике (Анализ семантической структуры слова). -Киев, 1979.
165. Солганик Г. Я. К проблеме модальности текста // Русский язык: функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. -М., 1984. С. 173-185.
166. Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты художественного текста. -М„ 1985.
167. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж, 1979.
168. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. -Воронеж, 1985. С.73.
169. Стилистические функции лингвистических единиц в тексте. -Куйбышев, 1984.
170. Тарланов З.А. Методы и принципы лингвистического анализа. -Петрозаводск, 1995.
171. Телия В. М. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М., 1986.
172. Телия В. Н. Семантика связанных значений слов и их сочетаемости // Аспекты семантических исследований. -М., 1980.
173. Топоров В.Н. Странный Тургенев (четыре главы). -М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1998.
174. Торсуева И. Г. Эмоциональность в речи // Смысловое восприятие речевого сообщения. -М, 1976.
175. Трипольская Т. А. О методике выявления коннотативных компонентов семантики экспрессивного слова (на материале существительных -характеристик лица русского языка)// Экспрессивность лексики и фразеологии,-Новосибирск, 1983, с. 51 -61.
176. Тургенев И.С. Полн. собр. соч. И писем в 28-ми т. М. Л., 1962.
177. Турьян М. «Пунин и Бабурин» в ряду поздних произведений И.С. Тургенева. Русская литература. 1965, №4. С. 148-155.
178. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика русского языка и принципы её описания. -М., 1977.
179. Успенский В. А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. 1979. Вып. 11.
180. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. -М., 1968.
181. Фадеева Т.А. О ключевых словах художественного текста// Функционирование языковых средств в художественной речи. -Омск, 1979. -С. 67-69.
182. Федосюк М. Ю. Неявные способы передачи информации в тексте. -М., 1988.
183. Некоторые лексико-семантические факторы смысловой многоплановости художественной речи// Русский язык: Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. Виноградовские чтения. 1Х-Х. -М.: Наука, 1981.-С.71-82.
184. Философский энциклопедический словарь. -М., 1974.
185. Фридлендер Г. М. Поэтика русского реализма.-Л., 1971.
186. Флоренский П.А. У водоразделов мысли. -М., 1990.
187. Хидекель С. С., Кошель Г. Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. -Воронеж, 1983.
188. Храпченко М. Б Литературный стиль и читатель // Проблемы современной филологии. К 70-летию академика В. В. Виноградова. -М., 1965. С. 460-478.
189. Цейтлин А.Г. Мастерство Тургенева романиста. -М.: Советский писатель, 1958.
190. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. -Новосибирск, 1976. С. 133.
191. Черемисина М.И. Экспрессивный фонд и пути его изучения// Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. VIII. -Новосибирск, 1979. С. 3 11.
192. Черепанова И.Ю. Дом колдуньи. Начала суггестивной лингвистики. -Пермь, 1995.
193. Черкасова Е. Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов. Вопросы языкознания, 1962. №2.
194. Чернухина И. Я. Поэтическое речевое мышление. -Воронеж, 1983.
195. Чернышевский Н. Г. О словотворчестве в русском языке. // РЯШ. 1942, № 2, с. 52.
196. Чичерин А. Тургеневское слово: О языке и стиле прозы И.С. Тургенева. Октябрь 1983, №10. С. 198-201.
197. Шарапилова Э.А. Фоносемантика в лирике М. Цветаевой. Автореферат диссертации на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. -Махачкала, 2000.
198. Шаталов С.Е. Художественный мир И.С. Тургенева. -М.: Наука, 1979.
199. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивнсти как семантических категорий лингвостилистики.// Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып.2. -Рязань, 1975. С. 3 25.
200. Шаховский В.И. Динамика эмотивного признака в тексте // Семантические признаки и их реализация в тексте. -Волгоград, 1986а. С. 48 -49.
201. Шаховский В.И. Эмотивность и лексикография // Филологические науки. 19866, № 6. С.42.
202. Шаховский В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. -Волгоград, 1983.
203. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. -Воронеж, 1987.
204. Шмелёв Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. -М.: Наука 1973.
205. Шмелёв Д. Н. Современный русский язык. -М, 1977.
206. Эко У. Заметки на полях «Имени Розы»// Иностранная литература. 1988, №10. С. 80-99.
207. Юнг К. Г. Об отношении аналитической психологии к поэтико-художественному творчеству// Юнг К. Г. Собр. соч.: в 19-ти т. Т. 15. Феномен духа в искусстве и науке. -М.: «Ренессанс», 1992. С. 150.
208. Яковлева Е. С. Согласование модусных характеристик в высказывании // Прагматика и проблемы интенсиональности. -М., 1988. С. 270-281.
209. Bally Ch. Le lange et la vie.-P., 1953.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.