Изучение иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Воронина, Анна Владимировна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 249
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Воронина, Анна Владимировна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ИЗУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ КАК С. 14 НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
§ 1. Лингвистические основы изучения иноязычных С. 14 заимствований
§ 3. Методическое состояние проблемы изучения лексических С. 57 заимствований
ГЛАВА ТТ. МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ С. 77 ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
§ 1. Обоснование модели изучения иноязычных С. 77 заимствованных слов в её системном осмыслении с позиции компетентностного подхода
§ 2. Методическая реализация модели изучения иноязычных С. 96 заимствованных слов в начальной школе
2Л. Программа изучения иноязычных заимствований на С. 96 уроках русского языка в начальной школе
2.2. Словарь иноязычных заимствованных слов как С. 103 дидактическая основа их изучения в начальной школе
2.3. Этимологический аспект изучения иноязычных С. 117 заимствованных слов в начальной школе
2.4. Учебные языковые задачи как средство изучения С. 127 иноязычных заимствованных слов в начальной школе
Выводы по главе С.
§ 2. Особенности процесса усвоения слова ребёнком
Выводы по главе
ГЛАВА III. СОДЕРЖАНИЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ РАБОТЫ С. 137 И ЕЁ РЕЗУЛЬТАТЫ
§ 1 .Констатирующий этап экспериментальной работы С.
§ 2. Организация и содержание обучающего эксперимента по С. 147 изучению иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе
§ 3. Контрольный этап экспериментального исследования С.
Выводы по главе С.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Формирование у младших школьников умений воспринимать и использовать в речи явление полисемии2005 год, кандидат педагогических наук Майорова, Татьяна Сергеевна
Лингвометодические основы процесса освоения заимствованных слов учащимися осетинской национальной школы2003 год, кандидат педагогических наук Белогурова, Елена Юльевна
Проблемы речевого развития младших школьников1998 год, доктор педагогических наук Архипова, Елена Викторовна
Этнокультурный компонент обучения русскому языку в начальных классах православной гимназии2006 год, кандидат педагогических наук Софронова, Наталья Владимировна
Когнитивный подход к обучению лексике: моделирование и реализация: Базовый курс немецкого языка2005 год, доктор педагогических наук Шамов, Александр Николаевич
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Изучение иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе»
В современных условиях интенсивного расширения языковых контактов, взаимодействия различных лингвокультур проблема изучения школьниками лексических заимствований представляет собой одну из важнейших в кругу методических исследований.
Процесс употребления иноязычных заимствованных слов является живым и социально значимым процессом, происходящим в современной русской речи. Стимулом к активизации этого процесса стало осознание россиянами своей страны как части всего цивилизованного мира и ориентация на Запад в области экономики, культуры, спорта, торговли, моды. «Языковой вкус» (В.Г. Костомаров) современной эпохи и происходящие языковые процессы не могут не сказываться на речевой практике носителей русского языка, в том числе детей младшего школьного возраста. Употребление ими современных иноязычных заимствований зафиксировано в словарях детской речи (В.К. Харченко), однако эти данные являются далеко не полными.
Подобные исследования представителями методической науки почти не ведутся, современные иноязычные заимствованные слова редко включаются в содержание лексической работы, предлагаемой школьными учебниками, и в самом их изучении не прослеживается четкой системы. Имеющиеся методические рекомендации по изучению иноязычных заимствований недостаточно переосмысливаются в связи с особенностями современной языковой ситуации, компетентностным подходом к образованию.
Это отрицательно сказывается на формировании языковой компетенции учащихся. Хотя младшие школьники часто включают в свою речь современные иноязычные заимствованные слова, они не понимают их точного значения, допускают многочисленные лексико-грамматические и лексико-стилистические ошибки, затрудняются в произношении и написании слов.
Существующее противоречие между потребностью школьной практики в научно обоснованных рекомендациях по изучению иноязычных заимствованных слов в начальной школе и неразработанностью таких рекомендаций определили проблему нашего исследования: как должно осуществляться изучение иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе, чтобы оно стало более эффективным.
Решение поставленной проблемы является целью нашего исследования.
Объектом исследования стал процесс овладения младшими школьниками иноязычными заимствованными словами в условиях школьного обучения, а предметом - методика изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе.
Гипотеза исследования основана на предположении, что изучение иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе может стать более эффективным, если:
- это изучение будет осуществляться в определённой системе;
- основанием этой системы выступит компетентностный подход к языковому образованию.
Проблема, цель и гипотеза исследования определили постановку следующих задач:
1. Систематизировать лингвистические положения о процессе заимствования русским языком иноязычной лексики, психолингвистические положения о возрастных особенностях овладения словом детьми в процессе речевого развития и соотнести полученные выводы с научно-методическим, практическим состоянием проблемы изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе.
2. Обосновать с позиции компетентностного подхода к языковому образованию и смоделировать возможную систему изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе, выдвинуть положения по реализации этой системы в единстве целей, принципов, содержания, методов, средств обучения.
3. Уточнить имеющиеся данные об употреблении иноязычных заимствованных слов младшими школьниками и с учётом этих данных разработать содержание обучения иноязычным заимствованным словам (программу, лексический материал, систему упражнений в составе учебных задач, дидактическое обеспечение).
4. Построить экспериментальный курс изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе и осуществить проверку его эффективности.
Для решения поставленных задач и проверки исходных научных положений использовались следующие методы исследования: теоретические (анализ лингвистической, психолингвистической, педагогической и методической литературы по проблеме исследования, моделирование), эмпирические (изучение педагогического опыта, наблюдение, анкетирование, контрольно-оценочные задания), экспериментальные методы.
Теоретико-методологическую основу исследования составили:
- лингвистические и лингвокультурологические исследования по проблеме заимствования (Н.С. Валгина, А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, Э.Ф. Володарская, В.Г. Костомаров, Л.П. Крысин, Е.В. Маринова, Т.В. Новикова, И.А. Стернин, Ю.С. Сорокин);
- труды по психолингвистике и теории речевой деятельности (JI.C. Выготский, А.А. Залевская, И.А. Зимняя, Н.И. Жинкин, А.А. Леонтьев, А.Р. Лурия);
- теоретико-методические исследования в области языкового образования в связи с речевым развитием учащихся (М.Т. Баранов, М.Р. Львов, А.В. Прудникова, Т.Г. Рамзаева, А.В. Текучёв, Л.П. Федоренко);
- работы по проблеме составления учебного словаря (Н.Е. Богуславская, А.П. Евгенъева, Н.А. Купина, В.В. Морковкин, З.А. Потиха, Д.Э. Розенталь, Л.К. Скороход);
- исследования по проблеме компетентностного подхода к образованию (Е.Д. Божович, И.А. Зимняя, Д.А. Иванов, О.Е. Лебедев, А.В. Хуторской).
Основные этапы исследования:
1 этап (2004-2006 гг.). Лингвистический, психолингвистический анализ проблемы исследования, выявление научно-методического и практического состояния проблемы школьного изучения иноязычных заимствованных слов, разработка методической концепции и построение модели системы изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе.
2 этап (2006-2007 гг.). Выдвижение положений по реализации системы изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе, определение содержания обучения иноязычным заимствованным словам, составление программы, отбор лексического материала, создание учебного словаря иноязычных заимствованных слов как дидактической основы учебного курса, разработка системы упражнений в составе языковых задач.
3 этап (2007-2008 гг.). Построение экспериментального курса изучения иноязычных заимствованных слов, проведение констатирующего этапа экспериментальной работы, обучающего эксперимента с целью проверки эффективности разработанного курса изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе, проведение контрольного этапа исследования.
4 этап (2008-2009 гг.). Подведение итогов экспериментальной работы и обобщение её результатов, их оформление, внедрение в практику через публикацию тезисов и статей.
База исследования. В ходе исследования были задействованы школы № 1, № 2, № 3, № 4 г. Углича Ярославской области, № 9 пос. Сонково Тверской области, № 71 г. Ярославля.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1) проанализированы методические особенности изучения лексических заимствований в современных школьных учебниках русского языка, сделана их оценка;
2) получены дополнительные данные об особенностях упофебления иноязычных заимствованных слов младшими школьниками;
3) на основе компетентностного подхода к языковому образованию разработана модель системы изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе в единстве социально-целевого, концептуального, содержательно-процессуального, результативно-оценочного компонентов и осуществлено её содержательное наполнение:
- дана трактовка понятия языковой компетенции по её составу и строению;
- выдвинуты критерии отбора лексического материала для изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе и в этой связи определено содержание учебного лексического материала, программы обучения иноязычным заимствованиям;
- определены особенности содержания и построения учебного словаря иноязычных заимствованных слов как дидактической основы их изучения младшими школьниками и предложены рекомендации по его использованию;
- выявлены возможные уровни осуществления этимологического анализа иноязычных заимствованных слов в начальной школе;
- соотнесены в своём содержании языковые учебные задачи и типы составляющих их упражнений по изучению иноязычных заимствованных слов;
- построен курс изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе.
Теоретическая значимость исследования состоит:
- в систематизации лингвистических, психолингвистических, дидактических, методических положений по проблеме изучения лексических заимствований в начальной и средней школе;
- в обосновании и построении с позиции компетентностного подхода к языковому образованию модели системы изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка в начальной школе;
- в выдвижении системы методических положений по реализации предложенной модели: принципов изучения иноязычных заимствованных слов, критериев отбора лексического материала для изучения иноязычных заимствованных слов на уроках русского языка, требований к содержанию и построению учебного словаря иноязычных заимствованных слов для младших школьников, типологических характеристик лексических упражнений и указаний по их включению в содержание языковых задач на овладение младшими школьниками иноязычными заимствованными словами;
- в развитии понятийного аппарата теории и методики обучения русскому языку, а именно: введении понятия «иноязычное заимствованное слово» и его лингвометодическом обосновании, в трактовке понятия «языковая компетенция» применительно к изучению иноязычных заимствованных слов в начальной школе.
Практическая значимость исследования заключается:
- в отборе лексического материала для ознакомления младших школьников с иноязычными заимствованными словами;
- в создании учебного словаря иноязычных заимствованных слов для начальной школы;
- в построении курса изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе;
- в разработке содержания учебных языковых задач и составляющих их типов лексических упражнений по изучению младшими школьниками иноязычных заимствованных слов;
- в разработке дидактического обеспечения (планирования, поурочных разработок) курса по изучению иноязычных заимствованных слов в начальной школе.
Результаты исследования могут быть использованы для обновления содержания учебных пособий по теории и методике обучения русскому языку в начальной школе; могут найти применение в системе среднего и начального языкового образования, в педагогическом вузе и колледже при чтении курсов и спецкурсов по актуальным проблемам методики преподавания русского языка в средней и начальной школе, в системе профессионально-методической подготовки учителей.
Достоверность и обоснованность основных положений и выводов обусловлены широтой их методологических оснований, взаимопроверкой теоретических и эмпирических методов исследования, адекватных его предмету, цели и задачам, личным участием диссертанта в экспериментальной работе, позволившим провести тщательный анализ её хода и полученных результатов.
Апробация основных положений и результатов исследования осуществлялась через публикации, доклады на международных, всероссийских, региональных конференциях в рамках педагогических чтений, посвященных памяти К. Д. Ушинского (ЯГПУ 2006, 2007, 2008, 2009 гг.), лекционные и практические занятия спецкурса по методике русского языка.
Основные положения, выносимые на защиту.
1. Процесс заимствования современным русским языком иноязычной лексики отражается в речи детей младшего школьного возраста, поэтому на уроках русского языка в начальной школе должно осуществляться изучение иноязычных заимствованных слов. Преимущественное внимание должно быть уделено англоязычным словам, заимствованным русским языком во второй половине XX века и освоенным в той или иной степени.
2. Изучение иноязычных заимствованных слов в начальной школе должно представлять собой систему обучения в единстве её целевых, концептуальных, содержательно-процессуальных и результативно-оценочных параметров и осуществляться с позиции компетентностного подхода к языковому образованию. Целью изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе выступает формирование языковой компетенции в единстве содержательных составляющих (лингвистической, лингвокультурологической / лингвострановедческой / культуроведческой, коммуникативно-речевой, ценностно-отношенческой) и структурных компонентов (знаний, умений по их применению в решении языковых задач с накоплением опыта их решения, развитием положительного отношения к изучению иноязычных заимствований).
3. Основными критериями отбора лексического материала для изучения иноязычных заимствованных слов являются следующие: критерий коммуникативной значимости, дидактический, лексикографический, психологический, собственно языковой.
4. Дидактической основой обучения иноязычным заимствованиям в начальной школе может выступить учебный словарь иноязычных заимствованных слов. По типу он должен быть синтетическим, совмещающим в себе информационно-справочную, нормативную, систематизирующую, учебную функции. Лексический материал должен располагаться по алфавитно-гнездовому принципу, подчиняться преимущественно филологическому принципу толкования значений. Умение пользоваться словарём формируется в процессе решения учебных задач, расширяющих рамки объяснительно-иллюстративного метода обучения, положенного в основу словаря, до частично-поискового метода. Этимологический аспект изучения иноязычных заимствованных слов реализуется на уровнях этимологической справки, этимологических наблюдений, частичного этимологического анализа.
5. Особенность компетентностного подхода к обучению иноязычным заимствованиям выражается в том, что основным содержательно-процессуальным средством обучения является учебная языковая задача, реализующая поисковые методы обучения и включающая в своё содержание упражнения по изучению иноязычного заимствованного слова в единстве планов содержания и выражения.
Структура и основное содержание работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка, приложений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Система работы над лексическим значением слова на уроках чтения как средство развития речи учащихся начальных классов1999 год, кандидат педагогических наук Тимченко, Оксана Григорьевна
Коммуникативно-ориентированная методика обучения младших школьников лексической стороне иноязычной речи: на материале немецкого языка2009 год, кандидат педагогических наук Зуева, Ирина Евгеньевна
Система формирования билингвальной личности младшего школьника2010 год, доктор педагогических наук Давлетбаева, Раиса Губайдулловна
Лингводидактические проблемы обучения полисемичной лексике русского языка учащихся начальной национальной (кабардинской) школы2006 год, кандидат педагогических наук Тапова, Залина Валерьевна
Работа над словом в процессе анализа текста на уроках развития речи в начальной школе2007 год, кандидат педагогических наук Тимофеева, Юлия Александровна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Воронина, Анна Владимировна
Выводы по главе
Экспериментальная проверка выстроенной системы изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе на основе разработанного экспериментального курса осуществлялась в три этапа: констатирующий этап исследования, обучающий и контрольный этапы.
На констатирующем этапе экспериментальной работы с помощью балльной системы оценивания его результатов был зафиксирован преимущественно низкий и средний уровни показателей языковой компетенции младших школьников в области иноязычных заимствований. Отсутствие соответствующего языкового образования и возрастные особенности речевого развития учащихся (неразвитость этимологической рефлексии, семантизация на уровне образного представления) приводят к неточному пониманию лексических значений иноязычных заимствованных слов, их неверной лексической сочетаемости, многочисленным грамматическим, орфографическим и стилистическим ошибкам в употреблении иноязычных заимствований. Вместе с тем, подтверждается востребованность современных иноязычных заимствований младшими школьниками.
Эффективность разработанного экспериментального курса проявилась в том, что показатели успешности выполнения заданий, соответствующие содержательным компонентам языковой компетенции, у учащихся экспериментальной группы оказались в 5-6 раз выше, чем у учащихся контрольной группы. Проявляется понимание оттенков значений современных частотных иноязычных слов. Младшие школьники начинают обращаться к этимологии иноязычного заимствованного слова для для выяснения его значения, сферы употребления и той культуроведческой информации, которую оно в себе заключает. Развивается умение пользоваться словарём иноязычных заимствованных слов для их грамотного, оправданного использования в речи. Выбор иноязычного или русского слова в коммуникативной ситуации становится более осознанным. Обнаруживается понимание смысла процесса заимствования, что помогает предотвратить бездумное употребление иноязычных заимствований. Языковая компетенция учащихся расширяется за счёт подключения учебной информации, полученной в пропедевтическом курсе иностранного языка.
У большинства учащихся появляется ряд новообразований, наличие которых позволяет говорить о позитивных сдвигах в развитии их языковой компетенции, переходе её на более высокий уровень.
Заключение
Рассмотрение лингвистических и психолингвистических основ проблемы изучения иноязычных заимствований, а также её методического состояния позволяет сделать следующие выводы.
В настоящее время решающим фактором иноязычного заимствования стал экстралингвистический фактор, отражающий активные процессы межкультурной коммуникации. Заимствование означает процесс перемещения элемента одного языка в другой в результате языковых контактов. Результатом лексического заимствования является заимствованное слово, освоенное в той или иной степени. Под «иноязычным заимствованным словом» подразумевается иноязычное освоенное слово неславянского происхождения.
Особый интерес вызывает современная лексика английского происхождения (англоамериканизмы), а именно иностранные* слова и варваризмы. Отграничение иноязычных заимствованных слов от исконно русских, а также определение их языка-источника, осуществляется по различным признакам: фонетическим, графическим, морфологическим и словообразовательным. Отношение носителей русского языка к интенсивному проникновению в него иноязычных заимствований является неоднозначным, поскольку проявляются тревожные тенденции снижения языковой грамотности и речевой культуры.
Усвоение иноязычных заимствованных слов детьми вписывается в общую систему их речевого развития., Значения слов ребёнка проходят длительный путь развития, связанный с постепенной объективацией, преодолением синкретизма значений, сужением генерализованной зоны их предметных значений. Проявляется ориентированность детского словаря на жизненные потребности, а общие правила употребления слов подвергаются частной конкретизации. Подражательное использование лексических средств постепенно заменяется их осознанным использованием.
Употребление иноязычных заимствований детьми начинается уже в дошкольном детстве и продолжается в младшем школьном, подростковом возрасте. Активно используемые иноязычные лексемы принадлежат к таким лексико-семантическим областям, как бытовая лексика, лексика одежды, спортивная и компьютерная терминология. Однако включение в речь иноязычных заимствованных слов сопровождается многочисленными лексико-семантическими и грамматическими ошибками.
Современное состояние методики изучения иноязычных заимствований в начальной и средней школе характеризуется её недостаточной разработанностью, что проявляется в крайней ограниченности методических рекомендаций по её решению. Включение в школьные учебники иноязычного лексического материала недостаточно учитывает современные лексические заимствования и не носит системного характера, не связывается с изучением различных разделов курса русского языка (фонетики, графики, орфографии, морфологии, синтаксиса). В большинстве учебников не раскрываются особенности использования иноязычных заимствованных слов в устной и письменной речи. Обнаруживается недостаточная лингвометодическая подготовленность учителей начальных классов.
Теоретический анализ заявленной проблемы позволил выделить концептуальные основания для построения методики изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе с позиций системного осмысления обучения и компетентностного подхода к языковому образованию. В качестве модели системы изучения иноязычных заимствованных слов она представляет собой конструкт методических положений относительно целевых, методологических, содержательно-процессуальных, оценочно-результативных параметров обучения.
Содержание учебной программы по изучению иноязычных заимствований отражает основные структурные компоненты и составляющие языковой компетенции. В качестве главного условия её реализации выступает освоение этого лексического материала младшими школьниками в процессе решения языковых задач в их разновидностях на дидактической основе учебного словаря иноязычных заимствованных слов как источника необходимой информации.
С учётом возрастных особенностей младших школьников необходимо создание синтетического словаря иноязычных заимствованных слов, который бы, относясь к семейству филологических словарей, обладал в то же время чертами словаря энциклопедического, тем самым всесторонне раскрывая значение иноязычного заимствованного слова. Такой словарь должен выполнять следующие функции: информативную, нормативную, учебную, справочную, систематизирующую. Особенности словаря для младших школьников проявляются в определении объёма и состава лексики, включаемой в словарь, в расположении слов в словаре, в способе толкования лексического значения слова, в построении словарной статьи, в выборе типа иллюстративного контекста. Методика работы со словарём иноязычных заимствованных слов на уроке русского языка способствует формированию общеучебного умения работать со справочной литературой и реализуется в двух направлениях: использование словаря в качестве справочного пособия и в качестве учебника русского языка.
Этимологический аспект изучения иноязычных заимствований обладает всесторонней значимостью для формирования языковой компетенции. Этимологическая работа по усвоению иноязычного заимствованного слова может осуществляться на различных уровнях: этимологический анализ, этимологические наблюдения, этимологическая справка.
Реализация компетентностного подхода к изучению иноязычных заимствований требует его «заданного» воплощения, побуждающего учащихся к самостоятельному добыванию знаний на основе анализа лексических примеров. Система изучения иноязычных заимствованных слов должна опираться на систему учебных языковых задач по освоению иноязычного заимствованного слова в единстве плана содержания и формы выражения. При этом типологические характеристики упражнений соотносятся с типом учебной задачи.
Система языковых задач по изучению иноязычных заимствованных слов предполагает их сочетание для охвата всех составляющих языковой компетенции, наращивание сложности содержания задач через расширение лексического материала и комбинирование входящих в их состав упражнений, повышение трудности задачи за счет увеличения количества шагов в её решении, усиление познавательной активности учащихся (от простого воспроизведения алгоритма в её решении до его преобразования).
Экспериментальная проверка выстроенной системы изучения иноязычных заимствованных слов в начальной школе на основе разработанного экспериментального курса осуществлялась в три этапа: констатирующий этап исследования, обучающий и контрольный этапы.
На констатирующем этапе экспериментальной работы с помощью балльной системы оценивания его результатов был зафиксирован преимущественно низкий и средний уровни показателей языковой компетенции младших школьников в области иноязычных заимствований. Отсутствие соответствующего языкового образования и возрастные особенности речевого развития учащихся (неразвитость этимологической рефлексии, семантизация на уровне образного представления) приводят к неточному пониманию лексических значений иноязычных заимствованных слов, их неверной лексической сочетаемости, многочисленным грамматическим, орфографическим и стилистическим ошибкам в употреблении иноязычных заимствований. Вместе с тем, подтверждается востребованность современных иноязычных заимствований младшими школьниками.
Эффективность разработанного экспериментального курса проявляется в том, что показатели успешности выполнения заданий, соответствующие содержательным компонентам языковой компетенции, у учащихся экспериментальной группы оказались в 5-6 раз выше, чем у учащихся контрольной группы. Проявляется понимание оттенков значений современных частотных иноязычных слов. Младшие школьники начинают обращаться к этимологии иноязычного заимствованного слова для для выяснения его значения, сферы употребления и той культуроведческой информации, которую оно в себе заключает. Развивается умение пользоваться словарём иноязычных заимствованных слов для их грамотного, оправданного использования в речи. Выбор иноязычного или русского слова в коммуникативной ситуации становится более осознанным. Обнаруживается понимание смысла процесса заимствования, что помогает предотвратить бездумное употребление иноязычных заимствований. Языковая компетенция учащихся расширяется за счёт подключения учебной информации, полученной в пропедевтическом курсе иностранного языка.
У большинства учащихся появляется ряд новообразований, наличие которых позволяет говорить о позитивных сдвигах в развитии их языковой компетенции, переходе её на более высокий уровень.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Воронина, Анна Владимировна, 2010 год
1. Авилова, Н. С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени (глаголы с заимствованной основой) Текст. / Н. С. Авилова. М. : Наука, 1967. — 246 с.
2. Айдарова, J1. И. Маленькие школьники и родной язык Текст. / JL И. Айдарова. М. : Знание, 1983. - 96 с.
3. Аристова, В. М. Англо-русские языковые контакты Текст. : англицизмы в русском языке / В. М. Аристова. JI. : Изд-во ЛГУ, 1978. - 150 с.
4. Арямова, О. С., Мали, Л. Д. Этимологический словарик слов с непроверяемым написанием Текст. / О. С. Арямова, Л. Д. Мали // Начальная школа. 1992. - №2. - С. 19-26.
5. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. -М. : Изд-во Советская энциклопедия, 1969. 607 с.
6. Бабушкина, Т. В. Этимологический анализ в начальной школе Текст. / Т. В. Бабушкина // Начальная школа: до и после. 2001. - №2. - С. 27-30.
7. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли ; перевод с Зго франц. изд. Е. В. и Т. В. Вентцель. Редакция, вступит, статья и примеч. Р. А. Будагова. М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1955.-416 с.
8. Баранов, М. Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка Текст. : Пособие для учителя / М. Т. Баранов [и др.]. М.: Просвещение, 1988.— 191 с.
9. Баш, Л. М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты Текст. / Л. М. Баш // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология, 1989. №4. - С. 22-34.
10. Белоусова, В. И. Произношение заимствованных слов в русском литературном языке конца XX века (на материале речи жителей
11. Мордовии) Текст. : автореф. дис. .канд. фил. наук. Москва, 2000. — 16 с.
12. Белянин, В. П. Психолингвистика Текст. : учебник / В. П. Белянин. М. : Флинта : Московский психолого-социальный институт, 2004. - 232 с.
13. Биржакова, Е. Э. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования Текст. / Е. Э Биржакова, JI. А. Войнова, Л. Л. Кутина. Л. : Наука, 1972. - 431 с.
14. Блумфилд, Л. Язык Текст. / Л. Блумфилд, под ред. М. М. Гухман. М. : Прогресс, 1968.-607 с.
15. Богуславская, Н. Е., Купина, Н. А. Значение слова в восприятии младших школьников и принципы составления учебного словаря Текст. : методическое пособие. Свердловск : Изд-во Свердловского гос. пед. ин-та, 1975. - 96 с.
16. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию Текст. В 2 т. Т. 1. / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М. : Изд-во Академии наук СССР, 1963.-384 с.
17. Божович, Е. Д. Учителю о языковой компетенции школьников. Психолого-педагогические аспекты языкового образования Текст. / Е. Д. Божович. М. : Изд-во Московского психолого-социального института ; Воронеж : Изд-во НПО МОДЭК, 2002. ~ 288 с.
18. Божович, Е. Д. Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы Электронный ресурс. / Е.Д. Божович. Режим доступа : http: // www. portalus. ru, 2008.
19. Бондаренко, А. А. Словари на уроке Текст. / А. А. Бондаренко // Начальная школа. 2000. -№1. - С. 27-33.
20. Бондарец, О. Э. Иноязычные заимствования в речи и в языке: Лингвосоциологический аспект Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук : 10.02.01 / Бондарец Ольга Эдуардовна. Таганрог, 2004. - 22 с.
21. Будагов, Р. А. Толковые словари в национальной культуре народов Текст. / Р. А. Будагов. М. : Изд-во МГУ, 1989. - 151 с.
22. Бунеев, P. Н., Бунеева, Е. В., Пронина, О. В. Русский язык (первые уроки). Уч. пос. для 1 кл. Текст. / P. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева, О. В. Пронина // Серия «Свободный ум». -М. : Баласс, 1997. 64 с.
23. Бунеев, Р. Н., Бунеева, Е. В., Пронина, О. В. Русский язык. Учебник для 4 кл. Текст. / Р. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева, О. В. Пронина // Серия «Свободный ум». М. : Баласс, 1998. - 208 с.
24. Бунеев, P. Н., Бунеева, Е. В., Пронина, О. В. Русский язык. Учебник для2 кл. Текст. / P. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева, О. В. Пронина. М. : Баласс, 2003.- 160 с.
25. Бунеев, P. Н., Бунеева, Е. В., Пронина, О. В. Русский язык. Учебник для3 кл. Текст. / P. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева, О. В. Пронина // Серия «Свободный ум». М. : Баласс, С-инфо, 1997. — 320 с.
26. Буслаев, Ф. И. Преподавание отечественного языка Текст. : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» / Ф. И. Буслаев. — М. : Просвещение, 1992. 512 с.
27. Ваганова, Н. В. Современные заимствования из английского языка: словообразовательный аспект (на материале англицизмов конца XX — XXI века в современном русском языке) Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.02.01. Нижний Новгород, 2005. - 250 с.
28. Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие Текст. / У. Вайнрайх // Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты. М. : Прогресс, 1972. С. 2560.
29. Валгина, IT. С. Активные процессы в современном русском языке Текст. : учебное пособие / Н. С. Валгина. — М. : Логос, 2001. 304 с.
30. Верещагин, Е. М., Костомаров, В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного
31. Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М. : Русский язык, 1990. -246 с.
32. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. — М. : Русские словари, 1997. 416 с.
33. Виноградов, В. В. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития Текст. / В. В. Виноградов. М. : Наука, 1967. - 134 с.
34. Винокур, Г. О. Собрание трудов: Введение в изучение филологических наук Текст. / Г. О. Винокур. М. : Лабиринт, 2000. - 189 с.
35. Вознюк, Л. В. Школьный этимологический словарь в обучении словообразованию Текст. / Л. В. Вознюк // Русский язык в школе. — 2004,-№2. -С. 19-22.
36. Володарская, Э. Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов Текст. / Э. Ф. Володарская // Вопросы языкознания 2002. -№4.-С. 96-118.
37. Володина, Е. Г. Лексические заимствования из английского языка в современном турецком языке (на материале периодики) Текст.: дис. .канд. фил. наук : 10.02.22 / Володина Елена Геннадьевна. Москва, 2007.- 151 с.
38. Воронина, А. В. Методическая система изучения заимствованной лексики в начальной школе Текст. / А. В. Воронина // Ярославский педагогический вестник. 2006. - № 4(49). - С. 114-118.
39. Воронина, А. В. Особенности компетентностного подхода к изучению иноязычной лексики в начальной школе Текст. / А. В. Воронина // Ярославский педагогический вестник. 2009. - №1(58). - С. 31-35.
40. Выготский, JI. С. Избранные психологические исследования Текст. / Л. С. Выготский. М., 1956. - 519 с.
41. Выготский, Л. С. Мышление и речь Текст. / Л. С. Выготский. М. : Лабиринт, 1999. - 352 с.
42. Голуб, И. Б. Стилистика русского языка Текст. : учебное пособие / И. Б. Голуб. М. : Рольф; Айрис-пресс, 1997. - 448 с.
43. Грузберг, А. А., Грузберг, Л. А. Иностранные слова. Словарик школьника Текст. / А. А. Грузберг, Л. А. Грузберг. Екатеринбург : Изд-во ЛИТУР, 2006. - 208 с.
44. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт ; под ред. и с предисл. Г. В. Рамишвили. М. : Прогресс, 2000.-396 с.
45. Гусев, С. С. Обыденное мировоззрение: Структура и способы организации Текст. / С. С. Гусев, Б. Я. Пушканский. СПб. : Наука, 1994.-86 с.
46. Дворникова, Е. В. Личностно развивающее обучение русскому языку Текст.: автореф. дис. . канд. пед. наук : 13.00.02 / Дворникова Елена Викторовна. Ярославль, 2006. - 22 с.
47. Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы её описания Текст. / П. Н. Денисов. М. : Русский язык, 1993. - 245 е.,
48. Дьяков, А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке Текст. / А. И. Дьяков // Язык и культура. — Новосибирск, 2003. С. 35-43.
49. Ефименко, Т. Н. Роль иноязычной лексики в объективации взаимодействия картин мира Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук : 10.02.19 / Ефименко Татьяна Николаевна. Москва, 2009. - 19 с.
50. Ефремов, Л. П. Сущность лексического заимствования и основные признаки освоения заимствованных слов Текст. : автореф. дис. .канд. фил. наук. Алма-Ата, 1959. - 23 с.
51. Жинкин, Н. И. Речь как проводник информации Текст. / Н. И. Жинкин.- М.: Изд-во Наука, 1982. 160 с.
52. Жинкин, Н. И. Язык речь - творчество Текст. : избранные труды / Н. И. Жинкин ; составление, научн. редакция, текстологические примечания, биограф, очерк С. И. Гиндина. — М. : Изд-во Лабиринт, 1998.-368 с.
53. Жирмунский, В. М. Общее и германское языкознание: Избр. труды Текст. / В. М. Жирмунский. Л. : Наука, 1976. - 695 с.
54. Журова, Л. Е., Евдокимова, А. О., Ефросинина, Л. А. Чтение и письмо: Учебн. для 1 кл. четырехлетней нач. шк. (2-е полугодие) Текст. / Л. Е. Журова, А. О. Евдокимова, Л. А. Ефросинина. М. : Вентана-Графф, 2003.- 160 с.
55. Заимствования русского языка в историко-функциональном аспекте Текст. / Научн. ред. Р. А. Юналеева. Казань : Изд-во Казанского ун-та, 1991.- 190 с.
56. Залевская, А. А. Введение в психолингвистику Текст. / А. А. Залевская.- М. : Российский гос. гуманит. ун-т, 1999. — 382 с.
57. Залевская, А. А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование Текст. / А. А. Залевская. Воронеж, Изд-во Воронежского ун-та, 1990. - 208 с.
58. Звегинцев, В. А. Очерки по общему языкознанию Текст. / В. А. Звегинцев. М.: Изд-во Московского университета, 1962. - 384 с.
59. Зеленин, А. В. Англоамериканизмы в русском и некоторых европейских языках Текст. / А. В. Зеленин // Русский язык в школе. 2003. — №5. — С. 94-98.
60. Зимняя, И. А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования Текст. / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. — 2003.-№5.-С. 34-42.
61. Иванов, Д. А. О ключевых компетенциях и компетентностном подходе в образовании Текст. / Д. А. Иванов // Школьные технологии. — 2007. -№5.-С. 51-61.
62. Иванов, С. В., Евдокимова, А. О., Кузнецова, М. И., Петленко, JI. В., Романова, В. Ю. Русский язык Текст. : Учебн. для 2 кл. четырехлетней нач. шк. В 2 ч. Ч. 1. / С.В. Иванов [и др.]. М. : Вентана-Графф, 2003. -160 с.
63. Иванов, С. В., Евдокимова, А. О., Кузнецова, М. И., Петленко, JI. В., Романова, В. Ю. Русский язык Текст. : Учебн. для 2 кл. четырехлетней нач. шк. В 2 ч. Ч. 2. С. В. Иванов [и др.]. М. : Вентана-Графф, 2003. -160 с.
64. Иванов, С. В., Евдокимова, А. О., Кузнецова, М. И., Петленко, JI. В., Романова, В. Ю. Русский язык Текст. : Учебн. для 3 кл. четырехлетней нач. шк. В 2ч. Ч. 1. / С. В. Иванов [и др.]. М. : Вентана-Графф, 2004. -160 с.
65. Иванов, С. В., Евдокимова, А. О., Кузнецова, М. И., Петленко, Л. В., Романова, В. Ю. Русский язык Текст. : Учебн. для 3 кл. четырехлетнейNнач. шк. В 2 ч. Ч. 1. / С. В. Иванов и др.. М. : Вентана-Графф, 2004. -160 с.
66. Ипполитова, Л. В. Словообразовательная адаптация заимствованной лексики и проблема заимствования морфем (на материале имён существительных с суффиксом -ёр) Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.02.01 / Ипполитова Любовь Викторовна. Москва, 2003. - 260 с.
67. Исаева, М. Г. Имена собственные: кодовые переключения или заимствования? Текст. / М. Г. Исаева // Ероховские чтения / Сб. статей научно-практической конференции «Ноосферные знания и технологии на службу России». Череповец, 2007. - С. 71-73.
68. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М. : КомКнига, 2006. - 264 с.
69. Колесов, В. В. Культура речи культура поведения Текст. / В. В. Колесов. — JI. : Лениздат, 1988. -271 с.
70. Коростелев, В. С. Основы функционального обучения иноязычной лексике Текст. / В. С. Коростелёв. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1990.- 156 с.
71. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история (Проблема языкового изменения) Текст. / Э. Косериу. -М. : Эдиториал УРСС, 2001. -204 с.
72. Кохичко, А. Н. Этимологический анализ как методический приём при обучении орфографии Текст. / А. Н. Кохичко // Начальная школа. -1998. -№1. С. 55-60.
73. Кремнева, А. В. Эмоциональная составляющая образа, стоящего за иноязычным словом в лексиконе младшего школьника: экспериментальное исследование Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук : 10.02.19 / Кремнева Алла Вадимовна. Тверь, 2008.
74. Крысин, Л. П. Заимствованные слова как знаки иной культуры Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. 2007. - №4. - С. 83-87.
75. Крысин, Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995) М. : Языки русской культуры, 2000. - С. 143-161.
76. Крысин, Л. П. Иноязычное слово в роли эвфемизма Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. 1998. - №2. - С. 71-74.
77. Крысин, Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке Текст. / Л. П. Крысин. М. : Наука, 1968. - 208 с.
78. Крысин, JI. П. Новые иноязычные заимствования в нормативных словарях Текст. / Л. П. Крысин // Русский язык в школе. 2006. — №1. — С. 66-72.
79. Крысин, Л. П. О русском языке наших дней Электронный ресурс. / Л. П. Крысин. Режим доступа : http: // www.philology.ru, 2009.
80. Крысин, Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка Текст. / Л. П. Крысин. М. : Наука, 1989. - 188 с.
81. Крысин, Л. П, Толковый словарь иноязычных слов Текст. / Л. П. Крысин. М. : Изд-во Эксмо, 2007. - 944 с.
82. Лаврова, Н. М. Развитие умения пользоваться лингвистическими словарями Текст. / Н. М. Лаврова // Начальная школа плюс до и после. — 2005,-№5.-С. 35-39.
83. Лёвушкина, О. Н. Этимологический анализ на уроках в начальных классах как средство обогащения словарного запаса учащихся Текст. : дис. .канд. пед. наук : 13.00.02 / Лёвушкина Ольга Николаевна. -Ульяновск, 2000. 193 с.
84. Лексикон младшего школьника (Характеристика лексического компонента языковой компетенции) Текст. / И. Г. Овчинникова, Н. И. Береснева, Л. А. Дубровская, Е. Б. Пенягина. Пермь : Изд-во Пермского ун-та, 2000. — 312 с.
85. Лексические минимумы русского языка Текст. / Под ред. П. Н. Денисова. -М. : Изд-во Московского ун-та, 1972. 168 с.
86. Леонтьев, А. А. Основы психолингвистики Текст. / А. А. Леонтьев. М. : Смысл, 1997.-287 с.
87. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность Текст. / А. А. Леонтьев. М. : Просвещение, 1969. - 214 с.
88. Леонтьев, А. А. Языкознание и психология Текст. / А. А. Леонтьев. — М. : Наука, 1966.-80 с.
89. Леонтьев, А. Н. Деятельность, сознание, личность Текст. / А. Н. Леонтьев. М. : Политиздат, 1975. - 340 с.
90. Лернер, И. Я. Процесс обучения и его закономерности Текст. / И. Я. Лернер. М. : Педагогика, 1980. - 289 с.
91. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.
92. Линник, Т. Г. Проблемы языкового заимствования Текст. / Т. Г. Линник // Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев : Наукова Думка, 1989.-С. 76-132.
93. Лобанова, Е. Н. Педагогические основы методической системы Н. Ф. Бунакова Текст. : автореф. дис. .канд. пед.наук : 13.00.01 / Лобанова Елена Николаевна. — Москва, 2002. — 23 с.
94. Лотте, Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов Текст. : монография / Д. С. Лотте; Ред. Т. Л. Канделаки. М. : Наука, 1982. - 149 с.
95. Лурия, А. Р. Основные проблемы нейролингвистики Текст. / А. Р. Лурия. М. : Изд-во МГУ, 1975. - 254 с.
96. Лурия, А. Р. Язык и сознание Текст. / А. Р. Лурия. — Ростов-на-Дону : Феникс, 1998.-413 с.
97. Львов, М. Р. Вечная тема, или попытка объять необъятное Текст. / М. Р. Львов // Русский язык в начальной школе: история, современность, перспективы. М. : Прометей, 2007. С. 9-14.
98. Львов, М. Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах Текст. : Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2121
99. Педагогика и методика нач. обучения» / М. Р. Львов, Т. Г. Рамзаева, Н. Н. Светловская. -М. : Просвещение, 1987. 415 с.
100. Львов, М. Р. Методика преподавания русского языка в начальных классах Текст. : учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / М. Р. Львов, В. Г. Горецкий, О. В. Сосновская. М. : Издательский центр Академия, 2004. - 464 с.
101. Львов, М. Р. Методика развития речи младших школьников Текст. : пособие для учителя / М. Р. Львов. М. : Просвещение, 1985. - 176 с.
102. Львов, М. Р. Основы теории речи Текст. / М. Р. Львов. М. : Академия, 1999.-291 с.
103. Львов, М. Р. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка: Пособие для студентов пед. вузов и колледжей Текст. / М. Р. Львов. М. : Академия; Высшая школа, 1999. - 272 с.
104. Львова, С. И. Орфография. Этимология на службе орфографии. Пособие для учителя Текст. / С. И. Львова. М. : ООО Торгово-издательский дом «Русское слово - РС», 2001. - 112 с.
105. Максимова, Т. В. Заимствования в контексте лингвокультур: англорусские параллели Текст. / Т. В. Максимова // Культура народов Причерноморья. 2004. - №49(1). - С. 100-103.
106. Маринова, Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца ХХ-ХХ1 вв.: проблемы освоения и функционирования Текст. : автореф. дис. . доктора фил. наук : 10.02.01 / Маринова Елена Вячеславовна. Москва, 2008.-44 с.
107. Маркова, Е. О неологизмах англоязычного происхождения в современном русском языке Электронный ресурс. / Е. Маркова. — Режим доступа : http://www.ruscenter.ru/624.html, 2009.
108. Маслова, В. А. Лингвокультурология Текст. : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В. А. Маслова. М. : Изд. центр Академия, 2001.-208 с.
109. Методика преподавания русского языка Текст. : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» / Под ред. М. Т. Баранова. -М.: Просвещение, 1990. 368 с.
110. Методика преподавания русского языка Текст. : хрестоматия / Сост. М. С. Лапатухин. М. : Учпедгиз, 1960. - 483 с.
111. Методика преподавания русского языка в школе Текст. : учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений / М. Т. Баранов, Н. А. Ипполитова, Т. А. Ладыженская, М. Р. Львов ; под ред. М. Т. Баранова. М. : Изд. центр Академия, 2001. — 368 с.
112. Методика русского языка Текст. : учеб. пос. для учащихся пед. уч-щ по спец. № 2001 «Преподавание в нач. классах общеобразоват. школы» / В. А. Кустарева, Л. К. Назарова, Н. С. Рождественский [и др]. — М. : Просвещение, 1982. 400 с.
113. Микитич, Л. Д. Иноязычная лексика Текст. : книга для учащихся / Л. Д. Микитич. — Л. : Просвещение, 1967. — 103 с.
114. Мильруд, Р. П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology Текст. : учеб. пособие для вузов / Р. П. Мильруд. -М. : Дрофа, 2005.-253 с.
115. Морковкин, В. В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке) Текст. / В. В. Морковкин. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 168 с.
116. Морковкин, В. В., Морковкина, В. А. Русские агнонимы : понятие, состав и смысловое разнообразие Текст. / В. В. Морковкин, А. В. Морковкина. М. : Ин-т русского языка им. А. С. Пушкина, Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 1997. — 414 с.
117. Мухина, В". С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество Текст. : учеб. для студ. вузов / В. С. Мухина. — М. : Издательский центр Академия. 456 с. 4> v;
118. Назарова, Е. А. Место и роль заимствований из английского языка в современном русском языке: конец XX начало XXI вв. Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук : 10.02.01 / Назарова Елена Александровна. - Москва, 2008. - 19 с.
119. Нечаева, Н. В., Яковлева, С. Г. Русский язык Текст. : Учебник для 1 класса / Н. В. Нечаева, С. Г. Яковлева. Самара : Изд-во Учебная литература, Издательский дом Федоров, 2006. — 80 с.
120. Нечаева, Н. В., Яковлева, С. Г. Русский язык Текст. : Учебник для 2 класса / Н. В. Нечаева, С. Г. Яковлева. Самара : Изд-во Учебная литература, Издательский дом Федоров, 2007. - 160 с.
121. Нечаева, Н. В., Яковлева, С. Г. Русский язык Текст. : Учебник для 3 класса. Часть 1 / Н. В. Нечаева, С. Г. Яковлева. Самара : Изд-во Учебная литература, Издательский дом Федоров, 2007. — 160 с.
122. Нечаева, Н. В., Яковлева, С. Г. Русский язык Текст. : Учебник для 3 класса. Часть 2 / Н. В. Нечаева, С. Г. Яковлева. — Самара : Изд-во Учебная литература, Издательский дом Федоров, 2007. 176 с.
123. Нечаева, Н. В., Яковлева, С. Г. Русский язык Текст. : Учебник для 4 класса / Н. В. Нечаева, С. Г. Яковлева. Самара : Изд-во Учебная литература, Издательский дом Федоров, 2007. - 180 с.
124. Новикова, Т. В. Англо-американские заимствования-варваризмы в современном русском языке (1990-е годы) Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.02.01 / Новикова Татьяна Валентиновна. Санкт-Петербург, 2003.- 179 с.
125. Норман, Б. Ю. Грамматика говорящего Текст. / Б. Ю. Норман. СПб. : Изд-во С.-Петербургского университета, 1994. — 228 с.
126. Норман, Б. Ю. Соотношение научного, наивного и языкового знания как проблема современной лингвистики Текст. / Б. Ю. Норман // Русский язык в школе. 2007. - №5. - С. 20-27.
127. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка Текст. / Под ред. Б. А. Серебренникова. М. : Наука, 1970. - 597 с.
128. Огиенко, И. И. Иноземные элементы в русском языке : История проникновения заимствованных слов в русский язык Текст. / И. И. Огиенко. Киев, 1915.- 136 с.
129. Ожегов, С. И. Словарь русского языка Текст. / 70 ООО слов / С. И. Ожегов ; под. ред. Н. Ю. Шведовой. — М. : Русский язык, 1990. 921 с.
130. Основы методики начального обучения русскому языку Текст. / Под ред. Н. С. Рождественского. М. : Просвещение, 1965. — 534 с.
131. Основы методики русского языка в 4-8 классах Текст. : пособие для учителей / Под ред. А. В. Текучева, М. М. Разумовской, Т. А. Ладыженской. М. : Просвещение, 1978. — 381 с.
132. Откупщиков, Ю. В. К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. Кн. для учащихся Текст. / Ю. В. Откупщиков. М. : Просвещение, 1986. — 176 с.
133. Павлов, И. П. Полное собрание трудов Текст. в 5 т. Т. 3. / И. П. Павлов. -М.-Л., 1949.-620 с.
134. Палей, И. Р. Очерки по методике русского языка Текст. : пособие для студ. пед. ин-тов и учителей / И. Р. Палей. М. : Просвещение, 1965. -312 с.
135. Педагогика: учебник Текст. / Под ред. Л. П. Крившенко. М. : ТК Велби, Изд-во Проспект, 2005. - 432 с.
136. Петрушова, О. Л. Учебные словари в межкультурной коммуникации Текст. : автореф. дис. .канд. фил. наук. Ярославль, 2009. -23 с.
137. Плотникова, С. В. Принципы лексико-семантической работы в школе в свете психолингвистической концепции лексикона человека Текст. / С. В. Плотникова // Педагогическое образование. 2009. - №2. - С. 84 - 91.
138. Полякова, А. В. Русский язык Текст. : Учеб. для 3 кл. нач. шк. В 2 ч. Ч.1. / А. В. Полякова. М. : Просвещение, 2002. - 143 с.
139. Полякова, А. В. Русский язык Текст. : Учеб. для 3 кл. нач. шк. В 2 ч. Ч.2. / А. В. Полякова. М. : Просвещение, 2002. - 126 с.
140. Полякова, А. В. Русский язык Текст. : Учеб. для 4 кл. нач. шк. В 2 ч. Ч.1. / А. В. Полякова. М. : Просвещение, 2003. — 126 с.
141. Полякова, А. В. Русский язык Текст. : Учеб. для 4 кл. нач. шк. В 2 ч. Ч.2. / А. В. Полякова. М. : Просвещение, 2003. - 126 с.
142. Полякова, А. В. Русский язык. 1 кл. (1-4) Текст. / А. В. Полякова, М. : Просвещение, 1999. - 80 с.
143. Пронина, И. В. Изучение трудных слов с применением этимологического анализа Текст. / И. В. Пронина. М. : Изд-во Просвещение, 1964. - 99 с.
144. Прудникова, А. В. Лексика в школьном курсе русского языка Текст. : Пособие для учителей / А. В. Прудникова. М. : Просвещение, 1979. -144 с.
145. Пфандль, X. О силе и бессилии пуризма. Англицизмы и интернацнонализмы и их возможные альтернативы: на материалерусского, словенского, и хорватского языков Текст. / X. Пфандль // Вопросы языкознания. 2003. - №6. - С. 108-122.
146. Рамзаева, Т. Г. Русский язык Текст. : Учеб. для 1 ют. четырёхлетней нач. школы / Т. Г. Рамзаева. М. : Дрофа, 2003. - 112 с.
147. Рамзаева, Т. Г. Русский язык Текст. : Учеб. для 2 кл. четырёхлетней нач. школы / Т. Г. Рамзаева. М. : Дрофа, 2003. - 208 с.
148. Рамзаева, Т. Г. Русский язык Текст. : Учеб. для 3 кл. четырёхлетней нач. школы / Т. Г. Рамзаева. М. : Дрофа, 2003. - 256 с.
149. Рамзаева, Т. Г. Русский язык Текст. : Учеб. для 4 кл. четырёхлетней нач. школы / Т. Г. Рамзаева. М. : Дрофа, 2003. - 256 с.
150. Редозубов, С. П. Методика обучения чтению и письму в начальной школе. Избранные труды Текст. / С. П. Редозубов ; под ред. Н. С. Рождественского. М. : Изд-во Академии педагогических наук РСФСР, 1961.-428 с.
151. Репкин, В. В. Учебный словарь русского языка Текст. : учеб. пос. для сред, школы. Программа развивающего обучения : 14 100 слов / В. В. Репкин. Харьков : Инфолайн, 1995. - 656 с.
152. Реформатский, А. А. Введение в языковедение Текст. / А. А. Реформатский ; под ред. В. А. Виноградова. М. : Аспект Пресс, 2000. -536 с.
153. Рожков, М. И. Теоретико-методологические основы педагогики Текст. : Конспекты лекций / М. И. Рожков. Ярославль : Изд-во ЯГПУ, 2000. -92 с.
154. Розенталь, Д. Э., Теленкова, М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. / Д. Э.Розенталь, М. А. Теленкова. М. : ООО Изд-во Астрель, ООО Изд-во ACT, 2001. - 624 с.
155. Розенцвейг, В. Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика Текст. / В. Ю. Розенцвейг. Л. : Наука, 1972. - 80 с.sl *1
156. Русский язык Текст. : учеб. для 5 кл. общеобразоват. учреждений / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др. ; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. М. : Дрофа, 2006. — 301 с.
157. Русский язык Текст. : учеб. для 6 кл. общеобразоват. учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др. ; науч. ред. Н. М. Шанский. М. : Просвещение, 2006. - 317 с.
158. Русский язык Текст. : учеб. для 6 кл. общеобразоват. учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др. ; науч. ред. Н. М. Шанский. М. : Просвещение, 2006. - 239 с.
159. Русский язык Текст. : учеб. для 6 кл. общеобразоват. учреждений / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др. ; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. М. : Дрофа, 2006. - 365 с.
160. Русский язык Текст. : учеб. для 7 кл. общеобразоват. учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Л. А. Тростенцова и др. ; науч. ред. Н. М. Шанский. -М. : Просвещение, 2006. -221 с.
161. Русский язык Текст. : учеб. для 7 кл. общеобразоват. учреждений / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др. ; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. М. : Дрофа, 2006. - 318 с.
162. Русский язык Текст. : учеб. для 8 кл. общеобразоват. учреждений / С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов и др. М. : Просвещение, 2006.-208 с.
163. Русский язык Текст. : учеб. для 8 кл. общеобразоват. учреждений / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос, В. В. Львов ; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. -М. : Дрофа, 2006. 268 с.
164. Русский язык Текст. : учеб. для 9 кл. общеобразоват. учреждений / С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов и др. М. : Просвещение, 2006. - 205 с.
165. Русский язык Текст. : учеб. для 9 кл. общеобразоват. учреждений / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос, В. В. Львов ; под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. М. : Дрофа, 2006. - 268 с.
166. Русский язык Текст. : учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений / Л. Л. Касаткин, Е. В. Клобуков, Л. П. Крысин и др. ; Под ред. Л. Л. Касаткина. М. : Изд. центр Академия, 2001. - 768 с.
167. Русский язык и культура речи Текст. : учеб. для вузов / А. И. Дунев, М. Я. Дымарский, А. Ю. Кожевников и др. ; под ред. В. Д. Черняк. М. : Высшая школа ; СПб. : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. - 509 с.
168. Русский язык. Энциклопедия Текст. / Гл. ред. Ф. П. Филин. М. : Советская энциклопедия, 1979. - 432 с.
169. Русский язык. Энциклопедия Текст. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М. : Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с.
170. Садик, А. X. Лексические заимствования как средство обогащения и развития русского литературного языка в социолингвистическом освещении Текст.: дис. .канд. фил. наук : 10.02.01 / Аммар Хуссейн Садик. Липецк, 2005. - 287 с.
171. Сайт «Википедия свободная энциклопедия» Электронный ресурс. — Режим доступа : http://ru.wikipedia.org
172. Сайт «Национальный корпус русского языка» Электронный ресурс. — Режим доступа : http://www.ruscorpora.ru/
173. Селиванова, М. С. Семантическая адаптация англицизмов в русском языке Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук : 10.02.01 / Селиванова Марина Станиславовна. Великий Новгород, 2007. — 25 с.
174. Семенов, А. В. Этимологический словарь русского языка Текст. / А. В. Семенов. М. : ЮНВЕС, 2006. - 704 с.
175. Скобелева, Е. А. Дидактические взаимосвязи в процессе обучения родному и иностранному языку младших школьников Текст. : автореф. дис. .канд. пед. наук : 13.00.01 / Скобелева Елена Алексеевна. -Великий Новгород, 2005. 25 с.
176. Скороход, JL К. Словарная работа на уроках русского языка Текст. : Кн. для учителя : Из опыта работы / JI. К. Скороход. М. : Просвещение, 1990.-224 с.
177. Слобин, Д. Когнитивные предпосылки развития грамматики Текст. / Д. Слобин // Психолингвистика. М. : Прогресс, 1984. - С. 143 - 207.
178. Словарь : Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы Текст. / X. Вальтер, О. Вовк, А. Зумп, X. Конупкова, А. Кульпа, В. Порос. М. : ООО ИТИ ТЕХНОЛОГИИ, 2004. - 416с.
179. Словарь иностранных слов Текст. М. : Русский язык, 1980. - 624 с.
180. Современный русский язык Текст. : учеб. для студ. вузов, обучающихся по спец. «Филология» / П. А. Лекант, Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин и др. ; Под ред. П. А. Леканта. М. : Дрофа, 2000. - 560 с.
181. Современный словарь иностранных слов Текст. : Ок. 20 000 слов. — СПб. : Дуэт, 1994.-752 с.
182. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология Текст. / Л. М. Баш, А. В. Боброва [и др.]. М. : Цитадель-трейд : Вече, 2006. - 960 с.
183. Соловейчик, М. С., Кузьменко, Н. С. К тайнам нашего языка Текст. : 1 класс: Учебник-тетрадь по русскому языку для четырехлетней нач. шк. / М. С. Соловейчик, Н. С. Кузьменко. Смоленск : Ассоциация XXI век, 2004. - 144 с.
184. Соловейчик, М. С., Кузьменко, Н. С. К тайнам нашего языка Текст. : 2 класс: Учебник русского языку для четырехлетней нач. шк. / М. С. Соловейчик, Н. С. Кузьменко. Смоленск : Ассоциация XXI век, 2003. — 208 с.
185. Соловейчик, М. С., Кузьменко, Н. С. К тайнам нашего языка Текст. : 3 класс: Учебник русского языка для четырехлетней нач. шк. В 2 ч. Ч. 1. /
186. М. С. Соловейчик, Н. С. Кузьменко. Смоленск : Ассоциация XXI век, 2005.- 144 с.
187. Соловейчик, М. С., Кузьменко, Н. С. К тайнам нашего языка Текст. : 3 класс: Учебник русского языка для четырехлетней нач. шк. В 2 ч. Ч. 2. / М. С. Соловейчик, Н. С. Кузьменко. Смоленск : Ассоциация XXI век, 2005.- 128 с.
188. Сологуб, О. П. Усвоение иноязычных структурных элементов в русском языке Текст. / О. П. Сологуб // Наука. Университет. 2002. Материалы третьей научной конференции. Новосибирск, 2002. — С. 130-134.
189. Сорокин, Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30-90 гг. XIX века Текст. / Ю. С. Сорокин. М.-Л. : Наука, 1965. - 566 с.
190. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию Текст. / Ф. де Соссюр ; пер. с франц. яз.; под ред. А. А. Холодовича. М. : Прогресс, 1977. - 695 с.
191. Срезневский, И. И. Русское слово Текст. : избр. труды : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» / И. И. Срезневский ; сост. Н. А. Кондрашов. -М. : Просвещение, 1986. — 176 с.
192. Стернин, И. А. Социальные факторы и развитие современного русского языка Текст. / И. А. Стернин // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. Воронеж, 2000. С. 4-16.
193. Суханова, И. Ю. Словообразовательные гнёзда с вершиной -иноязычным словом (на материале русской лексики рубежа XX — XXI вв.) Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.02.01 / Суханова Ирина Юрьевна. Самара, 2005. - 187 с.
194. Тарасова, М. Ю. Изучение пародии в классах гуманитарного профиля на основе компетентностного подхода Текст. : автореф. дис. .канд. пед. наук. Ярославль, 2008. - 22 с.
195. Текучев, А. В. Методика русского языка в средней школе Текст. : учебник для студ. пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» / А. В. Текучев. М. : Просвещение, 1980. - 414 с.
196. Теория и практика обучения русскому языку Текст. : учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Под ред. Р. Б. Сабаткоева. М. : Изд. центр Академия, 2005. - 320 с.
197. Тер-Минасова, С. Г. Личность, язык, культура Текст. / С. Г. Тер-Минасова ; под общ. ред. Л. М. Федоровой, Т. И. Рязанцевой // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. М. : Изд-во Экзамен, 2004. - 320 с.
198. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения Текст. / Под ред. Г. Н. Скляревской. СПБ.: Изд-во Фолио-Пресс, 2002.- 700 с.
199. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика Текст. / Под ред. Г. Н. Скляревской. М. : Эксмо, 2007. - 1136 с.
200. Трубачёв, О. Н. Труды по этимологии Текст. : Слово. История. Культура. Т.1. / О. Н. Трубачёв. М. : Языки славянской культуры, 2004.- 800 с.
201. Универсальный словарь младшего школьника Текст. /М. Ю. Зиновьева, Т. В. Зеркалова, Л. А. Зиновьева и др. М. : Эксмо, 2009. - 576 с.
202. Успенский, Л. В. Почему не иначе?: этимологический словарь школьника Текст. / Л. В. Успенский. М. : ACT : Зебра Е, 2008. - 464 с.
203. Уфимцева, А. А. Опыт изучения лексики как системы (На материале английского языка) Текст. / А. А. Уфимцева. М. : Изд-во АН СССР, 1962.-287 с.
204. Ушаков, М. В. Повторение морфологии и орфографии в связи с изучением синтаксиса Текст. / М. В. Ушаков // Русский язык в щколе. — 1948. -№4.-С. 17-36.
205. Ушаков, Н. Н. Внеклассные занятия по русскому языку в начальных классах Текст. : пособие для учителей. М. : Просвещение, 1971. - 176 с.
206. Ушакова, О. Д. Словарик иностранных слов Текст. / О. Д. Ушакова. -СПб. : Издательский Дом Литера, 2007. 96 с.
207. Ушакова, О. Д. Этимологический словарик школьника Текст. / О. Д. Ушакова. — СПб. : Издательский Дом Литера, 2007. 96 с.
208. Ушинский, К. Д. Избранные педагогические сочинения Текст. В 2 т. Т. 2. / К. Д. Ушинский. М. : Педагогика, 1974. - 438 с.
209. Фалев, И. А. Материалы по словообразованию и этимологии Текст. / И. А. Фалев // Русский язык в школе. 1940. - №6. - С. 27-39.
210. Федеральный государственный образовательный стандарт общего образования. Начальное общее образование (проект рабочей группы Института проблем образовательной политики «Эврика») Электронный ресурс. Режим доступа : http://mon.gov.ru, 2009.
211. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования Текст. // Начальная школа. 2004. - №9. - С. 4-12.
212. Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Часть I. Начальное общее образование. Основное общее образование Текст. — М. : Министерство образования российской Федерации, 2004.
213. Федоренко, Л. П. Принципы обучения русскому языку Текст. : пособие для учителей / Л. П. Федоренко. М. : Просвещение,1 1973. - 160 с.
214. Филин, Ф. П. Очерки по теории языкознания Текст. / Ф. П. Филин. -М. -.Наука, 1982.-336 с.
215. Фрумкина, Р. М. Психолингвистика Текст. : учеб. для студ. высш. учеб. заведений / Р. М. Фрумкина. М. : Изд. центр Академия, 2001. - 320 с.
216. Харченко, В. К. Словарь современного детского языка Текст. : ок. 10000 слов : свыше 15000 высказываний / В. К. Харченко. — М. : Астрель : ACT : Транзиткнига, 2005. 637 с.
217. Хауген, Э. Процесс заимствования Текст. / Э. Хауген // Новое в лингвистике. Вып. 7. Языковые контакты. М. : Прогресс, 1972. - С. 6180.
218. Хачатурова, Т. В. Обогащение лексического запаса младших школьников на основе использования лингвистических словарей Текст. : дис. .канд. пед. наук : 13.00.02 / Хачатурова Татьяна Владимировна. -Майкоп, 2007. 173 с.
219. Хлынова, О. С. Лексико-грамматическая адаптация германских заимствований в русском языке конца 20 века (на материале прессы 1991-2000 гг.) Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук. Волгоград, 2001.-24 с.
220. Хроленко, А. Т. Теория языка Текст. : учеб. пособие / А. Т. Хроленко, В. Д. Бондалетов ; под ред. В. Д. Бондалетова. М. : Флинта : Наука, 2006. - 528 с.
221. Хуторской, А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования Текст. / А. В. Хуторской // Народное образование. 2003. - №2. - С. 58-64.
222. Цейтлин, С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение Текст. : пособие для учителей / С. Н. Цейтлин. М. : Просвещение, 1982. - 143 с.
223. Цейтлин, С. Н. Язык и ребёнок : Лингвистика детской речи Текст. : уч. пособие для студ. высш. уч. заведений / С. Н. Цейтлин. М. : Гуманит. изд. Центр Владос, 2000. - 240 с.
224. Чуковский, К. И. Живой как жизнь Электронный ресурс. / К. И. Чуковский. Режим доступа : http://vivovoco.rsl.ru, 2008.
225. Шагалова, Е. Н. Словарь новейших иностранных слов (конец XX -начало XXI вв.) Текст. : более 3000 слов и словосочетаний / Е. Н. Шагалова. М. : ACT : Астрель, 2009. - 943 с.
226. Шайхутдинова, Р. Р. Англо-русские языковые контакты конца XX -начала XXI века: проблемы освоения и функционирования Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук : 10.02.20 / Шайхутдинова Рузиля Вячеславовна. Казань, 2008. - 22 с.
227. Шанский, Н. М. В мире слов Текст. : кн. для учителя / Н. М. Шанский. -М. : Просвещение, 1985. 255 с.
228. Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка Текст. : пособие для учителя / Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т. В. Шанская ; под ред. С. Г. Бархударова. М. : Гос. учебно-пед. изд-во Министерства просвещения РСФСР, 1961. - 404 с.
229. Шанский, Н. М. Русский язык. Лексика. Словообразование Текст. / Н. М. Шанский. М. : Просвещение, 1975. - 239 с.
230. Шанский, Н. М., Боброва, Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка: Значение и происхождение слов Текст. / Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. М. : Изд. дом Дрофа : Русский язык, 1997. -398 с.
231. Шанский, Н. М. Этимологический анализ слова в школе Текст. / Н. М. Шанский // Русский язык в школе. 1968. - №5. - С. 34-37.
232. Шахнарович, А. М. К проблеме языковой способности (механизма) Текст. / А. М. Шахнарович // Человеческий .фактор в языке: язык и порождение речи. -М. : Наука, 1991. С. 185-220.
233. Шмелев, Д. Н. Современный русский язык. Лексика Текст. : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» / Д. Н. Шмелев. — М. : Просвещение, 1977. 335 с.
234. Щерба, Л. В. Избранные работы по русскому языку Текст. / Л. В. Щерба. М. : Учпедгиз, 1957. - 215 с.
235. Щукин, А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь: более 2000 единиц Текст. / А. Н. Щукин. М. : Астрель : ACT : Хранитель, 2007. - 746 с.
236. Anglin, J. М. The growth of word meaning. Cambridge, Mass : The MIT Press, 1970, 108 p.
237. Sarason, S. B. The culture of the school and the problem of change. Allyn and Bacon, Inc. 1982, 311 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.