Изоморфизм и алломорфизм сложноподчиненного предложения в русском, английском и турецком языках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Шемшуренко, Оксана Владимировна
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 195
Оглавление диссертации кандидат наук Шемшуренко, Оксана Владимировна
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
1.1. Общие вопросы теории сложного предложения
1.1.1. Особенности структуры и семантики сложного предложения
1.1.2. Средства связи предикативных частей сложного предложения
1.1.3. Категории сочинения и подчинения: проблема разграничения
1.1.4. Место бессоюзного предложения в системе сложных предложений
1.2. Опыт изучения и классификации сложноподчиненного предложения в
русистике, англистике и тюркологии
ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА И. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ СОЮЗНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
2.1. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными
2.2.Сложноподчиненные предложения с придаточными атрибутивными
2.3. Сложноподчиненные предложения с придаточными адвербиальными
2.3.1. Сложноподчиненные предложения с темпоральной семантикой
2.3.2. Сложноподчиненные предложения с кондициональной семантикой
2.3.3. Сложноподчиненные предложения с каузальной семантикой
2.3.4. Сложноподчиненные предложения с концессивной семантикой
2.3.5. Сложноподчиненные предложения с придаточными цели
2.3.6. Сложноподчиненные предложения с придаточными следствия
2.3.7. Сложноподчиненные предложения с придаточными сравнительными
2.3.8. Сложноподчиненные предложения с придаточными сопоставительными
2.3.9. Сложноподчиненные предложения с придаточными места
ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ
ГЛАВА III. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ БЕССОЮЗНЫХ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
3.1. Бессоюзные сложноподчиненные предложения с изъяснительной семантикой
3.2. Бессоюзные сложноподчиненные предложения с атрибутивной семантикой
3.3. Бессоюзные сложноподчиненные предложения с кондициональной семантикой
3.4. Бессоюзные сложноподчиненные предложения с причинно-следственной семантикой
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕ ГЛАВЕ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Сложные предложения в аварском языке в сопоставлении с русским1996 год, доктор филологических наук Самедов, Джалил Самедович
Способы выражения изъяснительных отношений в современном русском языке.1989 год, доктор филологических наук Чайковская, Надежда Николаевна
Причинные конструкции современного русского литературного языка1985 год, кандидат филологических наук Рыбакова, Ирина Яновна
Семантическая структура СПП в системе синтаксиса: лингвокогнитивный подход (на материале таджикского, русского и английского языков)2018 год, доктор наук Рахмонова Наргис Шарифовна
Сложноподчиненные предложения с придаточным времени, условия, условно-временными, сопоставительными в удмуртском и русском языках1998 год, кандидат филологических наук Тимерханова, Надежда Николаевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Изоморфизм и алломорфизм сложноподчиненного предложения в русском, английском и турецком языках»
ВВЕДЕНИЕ
Работа написана в рамках контрастивной лингвистики и посвящена исследованию структурно-семантических типов сложноподчиненных предложений и их функционированию в современных русском, английском и турецком языках в сравнительно-сопоставительном аспекте.
Актуальность исследования. Сопоставительное изучение синтаксических категорий - одна из актуальных проблем современной лингвистики. В последнее время вопросы синтаксиса сложного предложения в разноструктурных языках привлекают особое внимание многих исследователей. Среди этих вопросов, до сих пор требующих дальнейшей научной разработки, важное место занимает вопрос о сложном предложении, как одной из центральных единиц синтаксиса, и существующей связи между его компонентами. При этом на современном этапе развития языкознания, когда определены и уточнены основные понятия, исследованы многие структуры, следует учесть тот факт, что в центре внимания, интересов и разногласий лингвистов до сих пор остаются вопросы сравнительно-сопоставительного исследования сложноподчиненного союзного и бессоюзного предложения.
Подобные исследования (А.Х.Ашрапова, 2006; М.А.Зенченко, 2007; А.М.Иванова, 2002; А.Г.Швец, 2006 и др.), проводимые с целью внесения определенного вклада в типологическое описание разноструктурных языков и создание общей типологии языков мира, считаем необходимыми для прикладного использования при изучении проблем перевода и разработки адекватных методик преподавания языка.
В русле современных тенденций типологического исследования сопоставлению подлежат не отдельные языковые факты, а сложная языковая система взаимоотношений. В данной работе исследованию подвергается система грамматических средств связи в сложноподчиненном предложении,
его структурно-семантические типы в неродственных языках - русском, английском и турецком.
Таким образом, объектом нашего исследования выбраны сложноподчиненные предложения в русском, английском и турецком языках. Предметом изучения являются средства связи их предикативных частей и лексико-грамматические отношения между ними.
Целью диссертационного исследования является выявление изоморфных и алломорфных черт в структуре, семантике и функционировании сложноподчиненного предложения в русском, английском и турецком языках.
При достижении поставленной цели мы руководствовались следующей гипотезой: при совпадении семантических типов союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений, выделяемых на основе отношений между компонентами сложного предложения, будут наблюдаться определенные различия в структуре и функционировании отдельных типов русских, английских и турецких союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений, обусловленные особенностями грамматического строя сопоставляемых языков.
Цель исследования и гипотеза обусловили постановку следующих задач:
-определить объем и содержание понятий «сложное предложение», «бессоюзное сложное предложение», «сложноподчиненное предложение»;
-рассмотреть основные этапы истории изучения сложноподчиненного предложения в русском, английском языкознании и в тюркологии;
-выявить основные признаки сложноподчиненного союзного и бессоюзного предложений, принципы их классификации в сопоставляемых языках;
-провести анализ структурно-семантических типов сложноподчиненных союзных и бессоюзных предложений русского, английского и турецкого языков, установить сходства и различия между ними;
-проанализировать средства связи придаточного предложения с главным, описать выражаемые ими лексико-грамматические отношения и особенности функционирования в русском, английском и турецком языках по отдельности и в сопоставительном плане.
Для решения поставленных задач в рамках настоящего диссертационного исследования были применены следующие методы исследования:
- метод сплошной выборки использовался при формировании картотеки примеров союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений, извлеченных из русской, английской и турецкой художественной, учебной литературы, фольклора, публицистических статей, сайтов сети Интернет;
- сопоставительный метод - для установления изоморфных и алломорфных черт в структуре и семантике союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений в русском, английском и турецком языках;
- интерпретационный метод - для определения структурно-семантических свойств союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений;
- метод симптоматической статистики использовался при определении количественной представленности типов союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений в сопоставляемых языках;
- для уточнения смысловых отношений между структурными компонентами сложноподчиненных предложений применялись метод синтаксической трансформации и лингвопереводческий метод-,
Эмпирической базой исследования послужили произведения современной русской, английской, турецкой художественной и учебной литературы, статей современной русской, английской, американской и турецкой прессы, собственные записи образцов разговорной речи, данные электронных баз: Национальный корпус русского языка, British National
Corpus (BNC), The Corpus of Contemporary American English (COCA), METU Turkish Corpus, Spoken Turkish Corpus (STC). Отдельные примеры были заимствованы из словарей пословиц и поговорок русского, английского и турецкого языков. Картотека исследования включает 3285 примеров союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений, извлеченных путем сплошной выборки. Всего проанализировано 1743 союзных сложноподчиненных предложения (из них 595 предложений в русском языке, 580 - в английском языке и 568 - в турецком языке) и 1542 бессоюзных сложноподчиненных предложения (532 предложения в русском языке, 512 — в английском языке и 498 - в турецком языке).
Теоретико-методологической основой работы является накопленный опыт исследования проблем синтаксиса сложноподчиненного союзного и бессоюзного предложения в отечественной и зарубежной лингвистике. Базой исследования явились теоретические положения, нашедшие отражение в трудах исследователей как русского синтаксиса (работы В.В.Бабайцевой, В. А.Белошапковой, А.Н.Гвоздева, Ю.И.Леденева, Л.Ю.Максимова, М.Н.Петерсона, А.М.Пешковского и др.), английского синтаксиса (работы Л.С.Бархударова, М.А.Беляевой, Я.Г.Биренбаума, МЛ.Блоха, Л.Г.Вербы, В.И.Жельвиса, Б.А.Ильиша, Л.Л.Иофик, Ю.А.Левицкого, Б.С.Хаймовича, Д.А.Штелинга и др.), так и турецкого (работы А.Н.Баскакова, Н.К.Дмитриева, Х.Зюльфикара, Л.Карахан, А.Н.Кононова, А.Р.Рахимовой, М.Хенгирмена, Ю.В.Щека, М.Эргина и др.). Также мы опирались на опыт, описанный в работах по сравнительно-сопоставительному языкознанию (В.Д.Аракин, В.В.Гуревич, М.Н.Закамулина, Р.Г.Мухаметдинова, А.Г.Садыкова, Н.Н.Фаттахова, В.Н.Хисамова, Р.А.Юсупов и др.) и в работах видных лингвистов-тюркологов, занимавшихся сходными проблемами в других тюркских языках (М.З.Закиев, Г.Г.Саитбатталов, Ф.С.Сафиуллина, Е.И.Убрятова и др.).
Научная новизна исследования заключается в том, что в работе впервые подвергается комплексному и системному сопоставлению
сложноподчиненное предложение в разноструктурных и генетически отдаленных языках - русском, английском и турецком - с целью установления общего и специфического в структуре, семантике и функционировании анализируемых синтаксических единиц в сопоставляемых языках.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что в работе получили всестороннюю и обстоятельную характеристику структурно-семантические и функциональные особенности сложноподчиненных предложений в русском, английском и турецком языках в сравнительно-сопоставительном аспекте; подробно рассмотрены средства грамматической связи предикативных частей сложноподчиненного предложения в сопоставляемых языках; установлены черты сходства и различия в структуре и семантике сложноподчиненных предложений в русском, английском и турецком языках, что представляет определенную теоретическую значимость для тюркского и индоевропейского языкознания и контрастивной лингвистики в целом.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при исследовании проблем синтаксиса сложного предложения современных русского, английского, турецкого и других тюркских языков, при разработке спецкурсов, теоретических и практических курсов английского и турецкого языков, лекционных курсов по сопоставительному языкознанию, грамматике, составлении учебных пособий по сопоставительному синтаксису русского, английского и турецкого языков, а также использоваться студентами при написании курсовых и дипломных работ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Сложноподчиненное предложение состоит из одного главного и одного или нескольких придаточных предложений. Объединение главного и придаточных предложений в единое целое происходит при участии союзных скреп. В русском, английском и турецком языках выделяются следующие
союзные типы сложноподчиненных предложений: изъяснительные, атрибутивные, адвербиальные с темпоральной, кондициональной, каузальной, концессивной, следственной, целевой, сравнительной, сопоставительной семантикой и обстоятельственным значением места. Структурно-семантические типы союзных сложноподчиненных предложений в сопоставляемых языках совпадают, за исключением конструкций с обстоятельственным значением места, которые отсутствуют в турецком языке.
2. Изоморфизм сложноподчиненных предложений при сопоставлении союзных конструкций в русском, английском и турецком языках выявляется на уровне содержания компонентов. В сопоставляемых языках используются сходные лексико-грамматические средства связи предикативных единиц в сложном предложении. В связи с этим в большинстве структурно-семантических групп сложноподчиненных предложений русского, английского и турецкого языков значительных различий не выявлено.
3. Алломорфизм сложноподчиненных союзных конструкций наблюдается при сопоставлении структурных характеристик компонентов, входящих в состав указанных конструкций. В первую очередь, проявление алломорфизма мы видим в количественном несовпадении союзов и союзных скреп, а также в распространенности тех или иных структурно-семантических типов сложноподчиненных союзных конструкций.
4. Выделение бессоюзного сложного предложения в ранг особого синтаксического образования, в большей или меньшей степени соотносимого со сложноподчиненным предложением, но отличающегося от него отсутствием союзной или местоименной связи между его компонентами, характерно для русского языка. В английском и турецком языках бессоюзное сложноподчиненное предложение квалифицируется как конструкция, аналогичная соответствующему союзному классу сложных предложений. Отличие состоит лишь в отсутствии союзной скрепы между его частями.
5. При выявлении структурно-семантических типов бессоюзных сложноподчиненных предложений оптимальной является функциональная классификация сложных предложений, так как синтаксические отношения между предикативными единицами в бессоюзных и союзных сложных предложениях во многом сходны. В русском, английском и турецком языках выделяются следующие типы бессоюзных сложноподчиненных предложений: изъяснительные, атрибутивные, условные, причинно-следственные. При сопоставлении основных структурно-семантических характеристик бессоюзных сложноподчиненных предложений русского, английского и турецкого языков изоморфные черты выявляются в конструкциях с изъяснительным и кондициональным значением. Признаки алломорфизма проявляются в различной степени структурной организации и употреблении анафорических / катафорических средств связи и опорных слов в сочетаниях с атрибутивной и причинно-следственной семантикой, в распространенности тех или иных типов бессоюзных конструкций, а также в отсутствии причинно-следственных бессоюзных сочетаний в английском языке.
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения диссертации нашли свое отражение в докладах и выступлениях на ежегодных итоговых научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава ТГГПУ (2007-2010 гг.), конференции «Молодые ученые ТГГПУ в научном поиске» (2010г.), научном симпозиуме «Тенишевские чтения - 2008» (г.Казань, ТГГПУ), Международном тюркологическом симпозиуме, посвященном 90-летию со дня рождения известного тюрколога, академика, доктора филологических наук, профессора Эдхяма Рахимовича Тенишева «Жизнь, посвященная тюркологии» (г.Казань, ТГГПУ, 2011г.). По теме диссертации опубликовано 12 научных работ, в том числе 1 статья в издании, включенном в реестр ВАК МОиН РФ.
Структура диссертации обусловлена поставленными в ней целью и задачами. Исследование состоит из введения, трех глав и заключения.
Справочную часть работы составляют библиографический список использованной литературы (236 наименований), список источников эмпирического материала (98 наименований), список условных сокращений. Объем диссертации составляет 195 страниц, основной текст диссертации изложен на 162 страницах. В работе содержатся 13 таблиц и 2 схемы.
Первая глава состоит из двух параграфов и посвящена анализу научной литературы с целью определения теоретической и терминологической базы диссертационного исследования.
Вторая глава посвящена описанию и сопоставлению основных структурно-семантических характеристик союзных сложноподчиненных предложений в русском, английском и турецком языках с целью выявления черт сходства и различия союзных сложноподчиненных предложений в сопоставляемых языках. Глава подразделяется на параграфы в соответствии с выделенными типами сложноподчиненных предложений.
В третьей главе сопоставляются структурно-семантические характеристики типов бессоюзных сложноподчиненных предложений в русском, английском и турецком языках с целью выявления изоморфных и алломорфных черт в структуре и семантике бессоюзных
сложноподчиненных предложений.
В заключении изложены общие выводы, полученные в результате сопоставительного исследования союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений в русском, английском и турецком языках.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ СЛОЖНОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И
ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ
1.1. Общие вопросы теории сложного предложения
1.1.1. Особенности структуры и семантики сложного предложения
В основе синтаксиса лежит учение о предложении как речевом выразителе мысли. Изучая правила составления предложений, синтаксис, прежде всего, выясняет, как слова и словосочетания образуют предложения. Предложение традиционно считается центральной синтаксической единицей, рассматриваемое в современной лингвистике как сложное, многоаспектное явление.
Рассматривая предложение в собственно грамматическом смысле, укажем следующую дефиницию, которой будем придерживаться в данном исследовании: предложение - это «грамматически и интонационно оформленная по законам данного языка целостная единица языка и речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли о некоторой действительности и отношения к ней говорящего» [Ахманова 1969: 347-348]. Согласно этому определению, выделим основные признаки предложения как синтаксической единицы: предложение обладает грамматической и интонационной оформленностью, является коммуникативной единицей и характеризуется наличием таких основных признаков предложения, как предикативность и модальность.
Согласно Ю.В.Лядовой: «Потребности мышления и общения создали в языке особые синтаксические образования — сложные полипредикативные конструкции, представляющие собой объединение нескольких предложений при помощи тех или иных синтаксических средств в грамматическое целое» [Лядова 2006: 39-40]. Таким образом, основной характеристикой сложного предложения, отличающего его от простого предложения, мы видим полипредикативность, что отмечается большинством лингвистов
(В.А.Белошапкова 1967; Н.С.Валгина 2000; М.Н.Верезова 1994; Е.И.Диброва 2001 и др.).
А.Н.Гвоздев предлагает следующее определение: «Сложное предложение представляет собой объединение нескольких предложений при помощи тех или иных синтаксических средств в грамматическое целое, служащее выражением законченной мысли. Как и всякое предложение, сложное предложение в целом характеризуется интонацией конца. Входящие в состав сложного предложения отдельные предложения не обладают самостоятельностью и законченностью и представляют собой взаимосвязанные и дополняющие друг друга элементы целого сложного предложения» [Гвоздев 1963: 172]. Сделаем вывод о том, что сложное предложение как синтаксическая единица состоит из двух и более предикативных компонентов, соединенных друг с другом по определенной схеме. Структурное отличие сложного предложения от простого мы видим в следующем: основу структурной схемы сложного предложения составляют средства связи предикативных частей (союзные и относительные средства связи или их отсутствие), а основу структурной схемы простого предложения - способы выражения строевых компонентов предложения (членов предложения), формирующих предикативность [Верезова, Сиверина 1994: 4].
Однако мы не можем утверждать, что сложное предложение семантически тождественно сумме значений предикативных единиц, входящих в его состав. В.А.Белошапкова указывает на то, что сложное предложение обладает смысловой цельностью и, таким образом, представляет семантическое единство [Белошапкова 1967: 16].
В 1950-е гг. XX в. Н.С.Поспелов в статье «О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений» выдвинул идею семантико-грамматического единства сложного предложения, ставшую точкой опоры для современной синтаксической теории сложного предложения [Поспелов 1950]. По мнению Н.С.Поспелова, семантико-грамматическое единство сложного предложения заключается в следующем:
1) Семантическая цельность сложного предложения проявляется на собственно синтаксическом и лексико-синтаксическом уровнях. На собственно грамматическом уровне семантика сложного предложения определяется специализированными средствами связи его частей - союзами. При этом лексический состав сложного предложения также влияет на общее значение сложного предложения. Это особенно четко прослеживается в конструкциях асиндетического типа, а также в соединениях с функциональными союзами.
2) Порядок следования предикативных компонентов, открытость / закрытость структуры предложения, соотношение видовременных и модальных форм глаголов-сказуемых, наличие лексико-грамматических маркеров связанности частей предложения образуют структурное (грамматическое) единство сложного предложения.
Итак, принимая во внимание все вышеперечисленные особенности сложного предложения, можно определить данную синтаксическую единицу как сочетание предикативных единиц, построенное по той или иной структурной схеме и функционирующее в качестве одной коммуникативной единицы [Белошапкова 1967: 23].
Важно отметить, что сложное предложение как одна из центральных синтаксических единиц признана учеными сравнительно недавно, уже в XX столетии. В самых значительных синтаксических описаниях конца XIX -начала XX веков сложное предложение как синтаксическая единица не представлено. А термин «предложение» использовался только для обозначения простого предложения (монопредикативной единицы). Так, некоторые лингвисты (М.Н.Петерсон, А.М.Пешковский, Ф.Ф.Фортунатов, А.А.Шахматов) рассматривали части сложного предложения как простые предложения и отвергали сам термин «сложное предложение». А.М.Пешковский в связи с этим отмечает: «Термин «сложное предложение» мы отвергаем, так как он называет несколько предложений одним «предложением» и тем самым создает путаницу» [Пешковский 1956: 455], и
называет «сложным целым» [Пешковский 1956: 459] синтаксическую единицу, традиционно обозначаемую как сложное предложение. М.Н.Петерсон употребляет термин «соединение словосочетаний» [Петерсон 1923: 103-123], А.А.Шахматов рассматривал сложное предложение как «сочетание / сцепление предложений» [Шахматов 1941: 49], у Ф.Ф.Фортунатова встречаем обозначение «сочетание предложений» [Фортунатов 1956: 188].
Мы считаем неполным такое определение сложного предложения как сочетания предложений. Представленная дефиниция оставляет без внимания функциональную целостность сложного предложения как синтаксической единицы, которая объединяет его с простым предложением. Обе синтаксические единицы выступают как одна коммуникативная единица, и противопоставляет сочетанию предложений в сверхфразовом единстве.
Другой подход к определению сложного предложения, согласно которому компоненты сложного предложения, не обладающие смысловой законченностью, признаются не самостоятельными предложениями, а частями предложения, считается наиболее распространенным в современной лингвистике [Зенченко 2007: 14]. Принимая во внимание вышесказанное, приведем высказывание Н.С.Поспелова: «Нельзя принимать части сложного предложения за целые предложения: составляющие его «предложения» органически связаны друг с другом, зависят друг от друга и обуславливают друг друга. Обычное определение предложения нельзя прилагать к «придаточному» предложению, которое не выражает в процессе коммуникации определенной законченной мысли, отражающей взаимоотношение предметов реальной действительности» [Поспелов 1950: 322-323].
В работах многих лингвистов (В.А.Белошапкова 1967, 1977; Н.С.Валгина 2000; Е.И.Диброва 2001; С.Е.Крючков, Л.Ю.Максимов 1977; Г.И.Кустова 2005 и др.) для обозначения компонентов сложного предложения встречаем термин «предикативная единица / часть».
Оптимальное решение проблемы, как и большинство лингвистов (Ю.Р.Гепнер 1963; С.Г.Ильенко 1976; Д.Э.Розенталь 1979, 2001; А.Г.Руднев 1969 и др.), мы видим в сохранении термина «предложение» при обозначении частей сложного предложения. Этот термин указывает «на определенное сходство компонентов, входящих в сложное целое, и простого предложения, оговаривая при этом и их различия» [Зенченко 2007: 14]. А.Г.Руднев указывает на то, что сложные предложения состоят из простых предложений, так как имеют характерные признаки последних, а именно смысловую и грамматическую взаимосвязь слов и словосочетаний, входящих в предложение, и главные члены предложения, т.е. предикативные отношения. При этом в полном смысле предложениями составные компоненты сложного предложения не являются, поскольку в отдельности каждый из них не выражает самостоятельного высказывания ни грамматически, ни интонационно [Руднев 1969: 222].
Мы не можем не признать, опираясь на все вышеуказанное, что компоненты сложного предложения обладают признаками простого предложения, т.е. предикативностью и использованием его структурной схемы, но в тоже время не можем считать их самостоятельными предложениями, согласно целому ряду интонационных и структурных характеристик.
Как видим, вопрос о природе частей сложного предложения однозначной трактовки в современной лингвистике не получил. На наш взгляд это связано с тем, какой признак простого предложения лингвисты принимают в качестве основного. Рассматривая предикативность в качестве главной характеристики предложения, части сложного предложения следует признать предложениями. Компоненты сложного предложения не могут рассматриваться как предложения, если основной характеристикой предложения считать интонационную и грамматическую оформленность или функционирование в качестве одной коммуникативной единицы. В данном вопросе, по нашему мнению, целесообразнее будет комплексно
рассматривать все характеристики предложения в их совокупности. Вследствие этого части сложного предложения нельзя не признать предложениями. Однако следует четко определить особенности таких предложений.
В рамках данного исследования, указав на различия простого предложения и частей сложного предложения, мы считаем компоненты сложного целого предложениями. В настоящем исследовании используем термины «главное / придаточное предложение», «предикативная единица» и «часть / компонент» для обозначения составного элемента сложного предложения, так как ими выражается одно и то же понятие.
Помимо составных элементов структурную модель сложного предложения составляют формальные средства связи (союзные и относительные), лексико-грамматические показатели связанности частей (соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых, использование анафорических и катафорических средств), взаиморасположение частей сложного предложения и возможность их перестановки. Указанные составляющие актуализируют семантические отношения между компонентами сложного предложения.
Современная синтаксическая теория традиционно рассматривает деление сложных предложений на конструкции закрытого и открытого типа (В.А.Белошапкова 1967; Н.С.Валгина 2000; С.Е.Крючков 1980; Д.Э.Розенталь 2001 и др.). Открытая структура подразумевает возможность включения в структуру сложного предложения новых компонентов. В.А.Белошапкова определяет такие предложения как незамкнутые ряды [Белошапкова 1967: 62].
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Сопоставительный структурно-семантический анализ бессоюзных сложных предложений в русском и немецком языках2007 год, кандидат филологических наук Зенченко, Мария Александровна
Изменения в системе сложного предложения функционально-семантического поля причины в языке русской лирики XIX-XX веков2008 год, кандидат филологических наук Ветчинова, Татьяна Станиславовна
Функционально-семантическое поле кондициональности в разноструктурных языках2006 год, кандидат филологических наук Ашрапова, Алсу Халиловна
Особенности структуры и семантики простого и сложного предложения в произведениях Н.В. Гоголя: На материале "Мёртвых душ", "Выбранных мест из переписки с друзьями", "Авторской исповеди"2004 год, кандидат филологических наук Базавлук, Леонид Михайлович
Сложные предложения со словом "когда"2003 год, кандидат филологических наук Цзян Цзинюань
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шемшуренко, Оксана Владимировна, 2012 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Абдувалиев, М.А. Сложноподчиненные предложения с придаточными уступительными в разносистемных языках: Автореф. дисс. ...канд. филол. наук [текст] / М.А. Абдувалиев. - Ташкент, 1988. - 23 с.
2. Абдуллаев, A.C. Сложноподчиненное предложение в современном азербайджанском литературном языке: Автореф. дисс. ...докт. филол. наук [текст] / A.C. Абдуллаев. - Баку, 1963. - 42 с.
3. Абдуллаева, А.З. Сложноподчиненное предложение в современном кумыкском языке: Автореф. дисс. ...канд. филол. наук [текст] / А.З. Абдуллаева. - Баку, 1973. - 19 с.
4. Абукаева, JI.A. Принципы классификации и история сложноподчиненных предложений в марийском языке: Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры: Дисс...канд. филол. наук [текст] / Л.А. Абукаева. - Йошкар-Ола, 1996. -155 с.
5. Агазаде, Н.Г. Сопоставление как основной метод типологического исследования [текст] / Н.Г. Агазаде // Сов. тюркология. 1976. - №5. -С.3-11.
6. Айляров, Ш.С. Развернутые члены предложения в современном турецком языке [текст] / Ш.С. Айляров. - М.: Наука, 1974. - 194 с.
7. Александрова, С.Я. Семантический анализ сложноподчиненных предложений с придаточными, вводимыми союзами as и as though [текст] / С.Я. Александрова // Вопросы грамматической структуры предложения и текста в английском языке:Сб. науч. тр. - М., 1985. -Вып.247. - С.86-96.
8. Алиев, У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка [текст] / У.Б. Алиев. - М.: Наука, 1972. - 351 с.
9. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб.пособие [текст] / В.Д. Аракин. - 3-е изд. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005.-232 с.
Ю.Арсланов, В.Ш. Диктемаобразующая функция
осложненноподчиненных предложений английского, русского и татарского языков [текст] / В.Ш. Арсланов // Языковые уровни и их анализ (на материале языков разных систем) - 2006: Ежегодник / под редакцией Хакимзянова Ф.С., Биктагировой З.А., Хакимзяновой Д.Ф. -Казань: вишапкагуа, 2007 - С.82-88.
П.Аскарова, М.Н. Способы подчинения и типы придаточных предложений в современном узбекском языке: Автореф. дисс. ...канд. филол. наук [текст] / М.Н. Аскарова. - Ташкент, 1973. - 18с.
12.Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [текст] / О.С. Ахманова. - М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с.
13.Бабайцева, В.В. Современный русский язык. Ч.З. Синтаксис. Пунктуация [текст] / В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов. - М.: Просвещение, 1987.-256с.
14.Байрамова, Л.К. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков: Сложное предложение [текст] / Л.К. Байрамова, Ф.С. Сафиуллина. - Казань, 1989. - 196 с.
15.Бархударов, Л. С. Структура простого предложения современного английского языка [текст] / Л.С. Бархударов. - М., 1966. - 199 с.
16.Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка [текст] / Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг - М., 1973. - 423 с.
17.Баскаков, А.Н. К вопросу о придаточных предложениях в турецком языке [текст] / А.Н. Баскаков. - Баку: Элм, 1971. - 413 с.
18.Баскаков, А.Н. Теоретическая грамматика турецкого языка. Курс лекций [текст] / А.Н. Баскаков. - М., 1983. - 288с.
19.Баскаков, А.Н. Предложение в современном турецком языке [текст] / А.Н. Баскаков. - М.: Наука, 1984. - 199 с.
20.Баскаков, H.A. Введение в изучение тюркских языков [текст] / H.A. Баскаков. - М.: Высшая шк., 1969. - 383с.
21.Белошапкова, В.А. Сложное предложение в современном русском языке [текст] / В.А. Белошапкова. - М: Просвещение, 1967. - 159с.
22.Белошапкова, В.А. Современный русский язык. Синтаксис [текст] / В.А. Белошапкова. - М.: Высш. шк, 1977. - 248 с.
23.Беляева, М.А. Грамматика английского языка [текст] / М.А. Беляева. -М.: Высш.шк., 1984. - 319 с.
24.Биренбаум, Я.Г. К теории сложного предложения (На материале английского языка) [текст] /Я.Г. Биренбаум // Вопросы языкознания. -1982. -N2. -С.50-58.
25. Биренбаум, Я.Г. Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков [текст] / Я.Г. Биренбаум // Сопоставительный лингвистический анализ: Науч. тр. - Куйбышев, 1977. - Т.202. - С.29-32.
26.Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики [текст] / М.Я. Блох. -М.: Высш.шк., 2000. - 383 с.
27.Блох, М.Я. Семь жизней текста [текст] / М.Я. Блох // Мост / Bridge. Язык и культура. - Н. Челны, 1999, №6. - С.7-10.
28.Богородицкий, В.А. Общий курс русской грамматики [текст] / В.А. Богородицкий. - M.-JI.: Соцэкгиз, 1935. - 356 с.
29.Боровков, А.К. Учебник уйгурского языка [текст] / А.К. Боровков. - JI., 1935.- 103 с.
30.Бродская, JI.M. Сложноподчиненные предложения в эвенкийском языке [текст] / JI.M. Бродская. - Новосибирск: Наука, 1988. - 130 с.
31.Бронская, А. А. Синтаксические связи в бессоюзных сложных предложениях [текст] / А. А. Бронская // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1975. - №1. - С. 74-82.
32.Бузаков, М.С. Сложное предложение в мордовских языках [текст] / М.С. Бузаков // Тр. / Саран. НИИ. 1973. - Вып. 46, 4.1. - С. 154-165.
33.Буранов, Д. Сравнительная типология английского и тюркских языков [текст] / Д. Буранов. - М.: Высш.шк., 1983. - 267 с.
34.Буслаев, Ф. И. Историческая грамматика русского языка [текст] / Ф.И. Буслаев. - М.: Гос.учебно-педагогическое изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1959. - 623 с.
35.Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учебник [текст] / Н.С. Валгина. - М.: Агар, 2000. - 416с.
36.Валгина, Н.С. Современный русский язык [текст] / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина. - М.: Высш. шк., 1987. - 479 с.
37.Валимова, Г. В. Функциональные типы сложного предложения в современном русском языке [текст] / Г.В. Валимова. - Ростов н/Д, 1967.-331 с.
38.Валиуллина, З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков [текст] / З.М. Валиуллина. - Казань, 1968. - 126 с.
39.Василенко, И. А. Сложное предложение в современном русском литературном языке: Автореф. дис. .. .докт. филол. наук [текст] / И.А. Василенко. - М., 1954. - 43 с.
40.Верба, Л.Г. Грамматика современного английского языка [текст] / Л.Г. Верба, Г.В. Верба. - М., 2001. - 366 с.
41.Верезова, М. Н. Синтаксис сложного предложения: структура, семантика, функционирование в тексте [текст] / М. Н. Верезова, Е. Г. Сиверина. - Самара : Издательство Самарского ГПИ, 1994. - 106 с.
42.Верховская, И.П. К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке [текст] / И.П. Верховская // Проблемы грамматики английского языка: Сб. науч. тр. -МД981. - Вып.173. - С.31-43.
43.Виноградов, В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике [текст] / В.В. Виноградов. - М., 1975. - 560 с.
44.Винокурова, Л.П. Грамматика английского языка [текст] / Л.П.
л *
Винокурова. - Л.: Учпедгиз, Ленинград.отд., 1954. — 344 с.
45.Волохина, Г. А. Изъяснительные и определительные сложноподчиненные предложения русского языка: Построение и употребление: учеб.пособие для изучающих русский язык как неродной [текст] / Г.А. Волохина, З.Д. Попова. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1977. - 147 с.
46.Вопросы грамматики тюркских языков. - Алма-Ата: Изд-во АН КазахССР, 1958.- 134 с.
47.Вопросы синтаксиса современного русского языка [текст] / под ред. В.В. Виноградова. - М.: Учпедгиз, 1950. - 413 с.
48.Востоков, А.Х. Русская грамматика [текст] / А.Х. Востоков. - Спб., 1842.- 118 с.
49.Гаджиева, Н.З. Критерии выделения придаточных предложений в тюркских языках [текст] / Н.З. Гаджиева // Вопросы грамматики тюркских языков. - Алма-Ата, 1958. - С. 97-108.
50.Гаджиева, Н.З. Синтаксис сложноподчиненного предложения в азербайджанском языке [текст] / Н.З. Гаджиева. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 220 с.
51.Гаджиева, Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Синтаксис [текст] / Н.З. Гаджиева, Т.А. Серебренников. - М.: Наука, 1979. - 270 с; М.: Наука, 1986. - 284 с.
52.Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык. 4.2: Синтаксис [текст] / А.Н. Гвоздев. - М.: Просвещение, 1958; 2-е изд. М., изд. 3 - 4. М., 1961 - 1963.- 301 с.
53.Гепнер, Ю.Р. Сложное предложение и принципы его изучения: Учеб. пособие [текст] / Ю.Р. Гепнер. - Харьков, 1963.
54.Гильмутдинова, А.Р. Вопросы сложного и осложненного предложений [текст] / А.Р. Гильмутдинова // Молодые ученые ТГГПУ в научном поиске: Выпуск 1: Сборник тезисов лучших докладов XXX научной конференции молодых ученых и специалистов, посвященной Году учителя в Российской Федерации и Республике Татарстан, Казань, 13
апр. 2010г./ Ред.-сост.: A.A. Ситдикова; науч.ред.: И.Э. Ярмакеев. Казань: ТГГПУ, 2010. - С.123-124.
55.Гордлевский, В.А. Грамматика турецкого языка [текст] / В.А. Гордлевский. - М., 1928.-212 с.
56.Грамматика английского языка [текст] /под.ред. Б.А. Ильиша. - Л.: Изд-во «Просвещение», Ленинград.отд., 1967. - 318 с.
57.Грамматика русского языка. Т.2, ч.2. Синтаксис [текст] / под ред. В.В. Виноградова. - М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 702 с.
58.Грамматика современного башкирского литературного языка [текст] -М.: Наука, 1981.-495 с.
59.Грамматика современного русского литературного языка [текст] / под ред. Н. Ю. Шведовой. -М.: Наука, 1970. - 710 с.
60.Грамматика современного удмуртского языка. Синтаксис сложного предложения [текст] - Ижевск: Изд-во Удмуртия, 1974. - 167 с.
61.Грамматика современного якутского литературного языка. Т.2. Синтаксис [текст] - Новосибирск: Наука, 1995. - 336 с.
62.Греч, Н.И. Практическая русская грамматика [текст] / Н.И. Греч. -Спб., 1840.
63.Грунина, Э.А. Некоторые вопросы синтаксиса сложноподчиненных предложений в современном литературном узбекском языке [текст] / Э.А. Грунина // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков.-М., 1961.Ч.З.-С. 135-162.
64.Гуревич, В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебное пособие [текст] /В.В. Гуревич. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 168 с.
65.Гусман Тирадо, Р. Генеративные сложноподчиненные предложения в русском языке [текст] / Р. Гусман Тирадо. - Воронеж: Изд-во ВГПУ, 1998.-136с.
66.Димитриева, А.Г. Сложносочиненное предложение в чувашском и русском языках с экскурсами в английский синтаксис (Опыт
сравнительно-сопоставительного исследования): Автореф.
дисс....канд.филол.наук [текст] / А.Г. Димитриева. - Чебоксары, 2007.
- 18с.
67.Дмитриев, Н.К. Грамматика башкирского языка [текст] / Н.К. Дмитриев. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1948. - 276с.
68.Дмитриев, Н.К. Грамматика кумыкского языка [текст] / Н.К. Дмитриев.
- М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940. - 205 с.
69.Дмитриев, Н.К. Турецкий язык [текст] / Н.К. Дмитриев. - М.: Изд-во вост. лит., 1960. - 96с.
70.Дмитриев, Н.К. Строй тюркских языков [текст] / Н.К. Дмитриев. - М.: Изд-во вост. лит., 1962. - 607с.
71.Дьячкова, Н. А. Проблемы сложноподчиненного предложения [текст] / Н. А. Дьячкова. - Усть-Каменогорск , 1993. - 47 с.
72.Дыренкова, П.Н. Грамматика ойротского языка [текст] / П.Н. Дыренкова. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940. - 302 с.
73.Емец, Т.В. Сложноподчиненные предложения с придаточными условными: Автореф. дисс. ...канд. филол. наук [текст] / Т.В. Емец. -М., 1995.-24 с.
74. Жельвис, В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями сложного союзного предложения (На материале английского языка) [текст] / В.И. Жельвис // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Кафедра английского языка. - 1958. - Т.181, вып.З. - С.343-366.
75.Жельвис, В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы? (На материале английского языка) [текст] / В.И. Жельвис // Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института. Вопросы английской филологии. -1962. -Т.226. - С.253-273.
76.Зайцева, Л.П. Типы бессоюзных сложных предложений в современном английском языке: Автореф. дисс....канд. филол. наук [текст] / Л.П. Зайцева.-Л., 1955.-22с. 77.3акиев, М.З. Актуальные проблемы сложного предложения в тюркских
языках [текст] / М.З. Закиев // Сов. тюркология, 1983. - № 3. - С.29-38. 78.3акиев, М.З. Современный татарский литературный язык. Синтаксис
[текст] / М.З. Закиев. - М.: Наука, 1971. - 311 с. 79.3акиев, М.З. Татарская грамматика. Т.З. Синтаксис [текст] / М.З.
Закиев. -Казань: АН Татарстана, 1995. - 575 с. 80.Закиев, М.З. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков. Простое предложение [текст] / М.З. Закиев, Ф.С. Сафиуллина. -Казань: Казан, пед. ин-т, 1977. - 95 с. 81.Закиев, М.З. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков. Сложное предложение. Ч. III [текст] / М.З. Закиев, К.З. Зиннатуллина, С.М. Ибрагимов. - Казань: Казан, пед. ин-т, 1977. - 100 с.
82.Зиннатуллина, К.З. Сложноподчиненные предложения в татарском и русском языках [текст] / К.З. Зиннатуллина // Проблемы типологии татарского и русского языков. - Казань, 1980. - С.95-104. 83.3енченко, М.А. Сопоставительный структурно-семантический анализ бессоюзных сложных предложений в русском и немецком языках: Дисс. ...канд. филол. наук [текст] / М.А. Зенченко. - Екатеринбург, 2007.-192 с.
84.Иванов, С.Н. К проблеме придаточных предложений в тюркских языках [текст] /С.Н. Иванов // Тюркологический сборник. М.: Наука, 1981. -С.109-116.
85.Иванова, A.M. Краткая история исследования сложноподчиненных предложений [текст] / A.M. Иванова // Чувашская филология, культура
и журналистика (вчера, сегодня, завтра): Материалы науч. конф. -
^ *
Чебоксары, 2002. С.47-50.
86.Иванова, A.M. Сложноподчиненное предложение в чувашском и русском языках: Опыт сравнительно-сопоставительного исследования: Дисс. ...канд. филол. наук [текст] / A.M. Иванова. - Чебоксары: Чуваш.гос.ун-т, 2003. - 201 с.
87.Ильенко, С. Г. Вопросы теории сложноподчиненного предложения в современном русском языке: Автореф. дис. ...докт.филол. наук [текст] / С.Г. Ильенко - Л., 1964. - 37 с.
88.Ильиш, Б.А. Современный английский язык: Теорет. курс. : Учеб. пособие для вузов [текст] / Б.А. Ильиш -2-е изд., испр. и доп. - М., 1948.-318 с.
89.Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка: Учеб. пособие для студ.пед.ин-тов [текст] / Б.А. Ильиш. -2-е изд. - Л.: Просвещение, 1971.-365 с.
90.Ильиш, Б.А. Структура сложноподчиненного предложения в современном английском языке [текст] / Б.А. Ильиш // Ученые записки Ленингр. гос. пед. ин-та. Вопросы английской филологии. - 1962. -Т.226. - С.3-25.
91.Инфантова, Г.Г. Об экономии в языке [текст] /Г.Г. Инфантова // Филологические этюды. Серия «Языкознание». Вып.2. - Ростов н/Д, 1976. - С.144-145.
92.Иофик, Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке [текст] / Л.Л. Иофик. - Л.: Изд-во Ленигр. ун-та, 1968. - 365 с.
93.Казембек, М. Общая грамматика турецко-татарского языка [текст] / М. Казембек. - 2-е изд. - Казань: Унив.тип., 1846. - 475с.
94.Каушанская, В.Л. Грамматика английского языка. Пособие для студентов педагогических институтов [текст] / В.Л. Каушанская, Р.Л. Ковнер, О.Н. Кожевникова, Е.В. Прокофьева и др. - 5-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2008. - 384 с.
95.Карцевский, С. О. Бессоюзие и подчинение в русском языке [текст] /С.О. Карцевский // Вопросы языкознания, 1961, № 2. - С.109-116.
96.Качалова, К.Н. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами [текст] / К.Н. Качалова, Е.Е. Израилевич. -М., 1997.-717 с.
97.Кобрина, H.A. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис. Учебное пособие для студентов педагогических институтов и университетов по специальности №2103 «Иностранные языки» [текст] / H.A. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И. Оссовская, К.А. Гузеева. -СПб., СОЮЗ, 1999.-496 с.
98.Кодухов, В, И. Сложноподчиненные предложения в русском литературном языке XVIII в.: Автореф. дис. ...докт. филол. наук [текст] / В.И. Кодухов. - Л., 1967. - 41 с.
99.Колосова, Т.А. О принципах классификации сложных предложений [текст] / Т.А. Колосова, Н.И. Черемисина // Вопр. языкознания. 1984. -№ 6. - С.69-81.
100. Кононов, А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка [текст] / А.Н. Кононов. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1956. - 569с.
101. Кононов, А.Н. Грамматика узбекского языка [текст] / А.Н. Кононов. -Ташкент, 1948. - 283 с.
102. Кононов, А.Н. О некоторых типах бессоюзного сложноподчиненного предложения в турецком языке [текст] / А.Н. Кононов. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1971.-164 с.
103.Кононов, А.Н. О сложноподчиненном бессоюзном предложении в турецком языке [текст] / А.Н. Кононов. - М.: Наука, 1956. - 128 с.
104. Конькова, И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке [текст] / И.П. Конькова. - Душанбе, 1969.-240 с.
Ю5.Коротаева, Э. И. Союзное подчинение в русском литературном языке XVII века [текст] / Э.И. Коротаева. - М. - Л., 1964. - 250 с.
Юб.Корш, Е. Ф. Способы относительного подчинения. Глава из сравнительного синтаксиса [текст] / Е.Ф. Корш. - М., 1877. - 207 с.
107. Кротевич, Е. В. Структура сложноподчиненного предложения [текст] / Е.В. Кротевич. - В кн.: Вопросы славянского языкознания, кн. 3. Львов, 1953. - С.26-28.
108. Крючков, С. Е. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения [текст] / С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов. - М.: Просвещение, 1977. - 191 с.
109. Кузнецов, П.И. Учебник турецкого языка. В 2 Ч. 4.2. Завершающий курс [текст] / П.И. Кузнецов. - 5-е изд., стер. - М.: ACT: Восток-Запад, 2005.-372, [4] с.
110. Кулагин, А. Ф. Об отношении бессоюзных сложных предложений к категориям сочинения и подчинения [текст] / А. Ф. Кулагин // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1974. - № 6. - С 82-88.
Ш.Кулагин, А. Ф. Основные структурно-семантические типы сложного предложения в аспекте коммуникативной целеустановки: Автореф. дисс. ...докт. филол. наук [текст] / А.Ф. Кулагин. - Л., 1972. - 37 с.
112. Кустова, Г. И. Синтаксис современного русского языка [текст] / Г. И. Кустова, К. И. Мишина, В. А. Федосеев. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 256 с.
113. Левицкий, Ю.А. Теоретическая грамматика современного английского языка [текст] / Ю.А. Левицкий - Пермь: Изд-во Перм. Унта, 2004.- 156с.
114. Лингвистический энциклопедический словарь [текст] / гл.ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. доп. - М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2002. - 709 е.: ил.
115. Леденев, Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов [текст] / Ю.И. Леденев // Русский язык: Материалы и исследования -Ставрополь, 1971. - Вып.З. - С.36-42.
116. Лядова, Ю.В. Учение о сложном предложении в современном русском языке [текст] / Ю.В. Лядова // Филологические науки в
МГИМО: Сб.научн.трудов./МГИМО (У) МИД России; отв.редактор Г.И. Гладков. - М.: МГИМО-Университет, 2006. - С.39-50.
117. Максимов, Л. Ю. Сложноподчиненное предложение в ряду других синтаксических единиц [текст] / Л.Ю. Максимов - В кн.: Мысли о современном русском языке. - М., 1969. - С. 93 - 104.
118.Максимов, Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненных предложений: Автореф. дис. ...докт.филол.наук [текст] / Л.Ю. Максимов. - М., 1971.-29 с.
119.Мусаев, М.М. Индоевропейская лингвистическая традиция и аспекты изучения сложноподчиненных предложений в тюркских языках [текст] / М.М. Мусаев // Советская тюркология. 1990. - №4. - С.21-33.
120.Мусаев, М.М. Структурно-функциональная классификация определительных придаточных предложений в тюркских языках [текст] / М.М. Мусаев // Сов. тюркология. 1986. - №4. - С. 19-26.
121. Насилов, В.М. Грамматика уйгурского языка [текст] / В.М. Насилов. -М., 1940.- 152 с.
122.Нестругина, М.В. Сложноподчиненные предложения, выражающие определительные отношения: на материале русского и английского языков: Дисс. ...канд. филол. наук [текст] /М.В. Нестругина. -Воронеж, 2007.- 134 с.
123.Нестругина, М.В. Сложноподчиненные предложения, выражающие определительные отношения: на материале русского и английского языков: Автореф. дис ...канд. филол. наук [текст] /М.В. Нестругина. -Воронеж, 2007. - 23 с.
124.Нефедченко, В. В. К изучению порядка частей в сложноподчиненном предложении [текст] / В.В. Нефедченко // Школьная научная грамматика.- Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1977. - С.77-84.
125. Нефедченко, В. В. Порядок частей сложноподчиненного предложения и порядок слов внутри этих частей [текст] / В.В. Нефедченко //
Школьная и научная грамматика. - Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1979. - С. 123-128.
126. Новый англо-русский словарь [текст] / В.К. Мюллер и др. - 3-е изд, стереот. - М.: Русский язык, 1996. - 880 с.
127.0всянико-Куликовский, Д.Н. Синтаксис русского языка [текст] / Д.Н. Овсянико-Куликовский. - СПб., 1902, 2-е изд.; СПб., 1912; М.-Пг., 1923
128. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. [текст] / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
129. Павлов, И. П. О сложноподчиненных предложениях с придаточным цели и условия [текст] / И.П. Павлов // Уч. зап. Чуваш, науч. исслед. инта. 1965. - Вып. 28. - С. 121-130.
130.Петерсон, М. Н. Очерк синтаксиса русского языка [текст] / М.Н. Петерсон. - М. - Пг., 1923.- 130 с.
131.Петерсон, М.Н. Союзы в русском языке [текст] / М.Н. Петерсон // Русский язык в школе. - 1952. - N5. - С.28-34.
132. Петрова, А.Г. Проблемы осложненного предложения в современной лингвистике [текст] / А.Г. Петрова // Культурологические и лингвистические аспекты коммуникации: Межвуз.сб.науч.тр. -Саратов: ИСО, 2004. - Вып.4. - С.33-35.
133. Петрова, А.Г. Синтаксическое осложнение как явление синтаксиса в английском языке [текст] / А.Г. Петрова // Культурологические и лингвистические аспекты коммуникации: Межвуз.сб.науч.тр. -Саратов: ИСО, 2006. - Вып.6. - С. 17-24.
134. Петрова, А.Г. Феномен осложнения предложения в английской лингвистике [текст] / А.Г. Петрова // Вестник Саратовского госагроуниверситета им. Н.И. Вавилова - Саратов: Изд-во СГАУ, 2006. - №5 - Вып.З. - С.87-88.
135.Пешковский, А. М. Русский синтаксис в научном освещении [текст] / A.M. Пешковский. - М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.
136.Пешковский, A.M. Существует ли в русском языке сочинение и подчинение предложений [текст] / A.M. Пешковский. - В кн.: Пешковский А. М. Избранные труды. - М.: Учпедгиз, 1959. - С.52-57.
137. Поспелов, Н.С. О грамматической природе сложного предложения [текст] / Н.С. Поспелов // Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М.: Учпедгиз, 1950. - С.321-338.
138. Поспелов, Н. С. Сложноподчиненное предложение и его структурные типы [текст] / Н.С. Поспелов // Вопросы языкознания, 1959. - № 2. -С. 19-27.
139. Поспелов, Н.С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений [текст] / Н.С. Поспелов // Вопросы синтаксиса современного русского языка. -М.:Учпедгиз, 1950. - С. 338-353.
140. Прияткина, А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения [текст] / А.Ф. Прияткина. - М.: Высшая школа, 1990. -176с.
141.Пынзарь, Е.И. Сложные предложения с придаточными дополнительными в современном молдавском литературном языке: Автореф. дисс. .канд. филол. наук [текст] / Е.И. Пынзарь. - Кишинев, 1971.-15 с.
142. Распопов, И. П. Очерки по теории синтаксиса [текст] / И.П. Распопов.
- Воронеж: Изд-во Воронеж.ун-та, 1973. - 220 с.
143.Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов [текст] / Д. Э. Розенталь, М. А.Теленкова. - М.: Просвещение, 1995. -399 с.
144. Розенталь, Д. Э. Современный русский язык: учебн. пособие [текст] / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. - М.: Айрис-пресс, 2001.
- 448 с.
145. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис [текст] / гл. ред. Н.Ю. Шведова. -М.: Наука, 1980.-709 с.
146. Руднев, А.Г. Синтаксис современного русского языка [текст] / А.Г. Руднев. - М.: Высшая школа, 1969. - 320с.
147. Саитбатталов, Г.Г. Виды придаточных предложений в башкирском языке: Дисс. ...канд.филол.наук [текст] / Г.Г. Саитбатталов. - Уфа,
1953.- 134 с.
148. Саитбатталов, Г.Г. Синтаксис сложного предложения башкирского языка [текст] / Г.Г. Саитбатталов. - Уфа: Башк.кн. изд-во, 1976. - 276 с.
149. Санжеев, Г.Д. Спорные вопросы в изучении грамматического строя узбекского языка [текст] / Г.Д. Санжеев. - М.-Л.: Изд-во АН СССР,
1954.-225 с.
150. Севортян, Э.В. О некоторых вопросах сложноподчиненного предложения в тюркских языках [текст] / Э.В. Севортян // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. - М., 1961. -Ч.З. -С. 122-135.
151. Смирницкий, А.И. Синтаксис английского языка [текст] / А.И. Смирницкий. - М.: Изд. Литературы на ин.яз., 1957. - 286 с.
152. Современный марийский язык. Синтаксис сложного предложения [текст] - Йошкар-Ола: Марийс. кн. изд-во, 1961. - 151 с.
153. Сравнительная грамматика русского и азербайджанского языков [текст] - Баку: Изд-во Азербайдж. гос. ун-та, 1954. - 397 с.
154. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Синтаксис [текст] - М.: Наука, 1988. - 557с.
155. Структурный синтаксис английского языка.: Пособие по теоретической грамматике [текст] / под ред. профессора Л.Л. Иофик.-Ленинградский Университет, 1972.-175с.
156.Тарланов, З.К. О синтаксических границах сложного предложения в русском языке: к спорам вокруг известного [текст] / З.К. Тарланов // Вопросы языкознания, 1995. - №2. - С.83-90.
157. Тимченко, О.С. Средства связи бессоюзных сочетаний предложений в русском и английском языках: Автореф. дис. ...канд. филол. наук [текст] /О.С. Тимченко. - Ростов-на-Дону, 2009. - 21 с.
158. Тихонов, А.Н. К вопросу о придаточных предложениях в тюркских языках [текст] / А.Н. Тихонов. - Учен.зап. Чуваш.науч.исслед.ин-та, 1965. -Вып. 28.- С.110-121.
159.Убрятова, Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка., кн. 1. Сложное предложение [текст] / Е.И. Убрятова. - Новосибирск: Наука, 1976.-216 с.
160. Убрятова, Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка., кн.2. Сложное предложение [текст] / Е.И. Убрятова. - Новосибирск: Наука, 1976.-380 с.
161. Убрятова, Е.И. О вопросах сложноподчиненного предложения в тюркских и якутских языках [текст] / Е.И. Убрятова // Вопросы грамматики тюркских языков. - Алма-Ата, 1958. - С.221-225.
162. Уханов, Г. П. О грамматической природе придаточного предложения: Автореф. дис. ...докт.филол.наук [текст] / Т.П. Уханов. - М., 1970. - 44 с.
163. Фаттахова, H.H. Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках [текст] / Н.Н.Фаттахова. - Казань: РИЦ «Школа», 2002.-168 с.
164. Фаттахова, H.H. Двойная связь в сложноподчиненных предложениях (на материале народных примет) [текст] / Н.Н.Фаттахова // Филология в полиэтнической и межконфессиональной среде: состояние и перспективы. Сборник научных статей. - Выпуск 2 - Казань: РИИ, 2010.-237 с.
165. Фортунатов, Ф. Ф. Избранные труды [текст] / Ф. Ф. Фортунатов. - М.: Учпедгиз, 1956. - Т. И. - 471 с.
166. Хаймович, Б.С. Теоретическая грамматика английского языка: Учеб.пособие для вузов [текст] / Б.С. Хаймович, Б.И. Роговская - М.: Высшая школа, 1967. - 297с.
167. Халитова, Р.Х. Практический курс турецкого языка [текст] / Р.Х. Халитова, О.В. Шемшуренко. - Казань: РИЦ «Школа», 2007. - 88 с.
168. Халитова, Р.Х. Türkfe ögreniyoruz [текст] / Р.Х. Халитова, О.В. Шемшуренко. - Казань: ТГГПУ, 2009. - 242 с.
169. Халитова, Р.Х. Güzel Türk9e. Учебное пособие [текст] / Р.Х. Халитова, О.В. Шемшуренко. - Казань: ТГГПУ, 2010. - 184 с.
170.Холонина, H.A. Сложноподчиненные предложения, выражающие причинно-следственные отношения: на материале русского и английского языков: Дисс. ... канд.филол.наук [текст] / H.A. Холонина. - Воронеж, 2001. - 160 с.
171. Холонина, H.A. Некоторые особенности английских сложноподчиненных предложений с синсемантичными придаточными, выражающих причинно-следственные отношения [текст] / H.A. Холонина // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 3. -Воронеж: ВГУ, 2004. - С. 156-162.
172.Черемисина, М. И. Очерки по теории сложного предложения [текст] / М.И. Черемисина, Т.А. Колосова. - Новосибирск: Наука, 1987. - 198 с.
173.Черникова, Н.С. Сложноподчиненные предложения, выражающие уступительные отношения: на материале русского и английского языков: Дисс. ...канд.филол.наук [текст] / Н.С. Черникова. - Воронеж, 2007.-168 с.
174. Черникова, Н.С. О грамматических показателях связи частей английских сложноподчиненных предложений, выражающих уступительные отношения [текст] / Н.С. Черникова // Язык, коммуникация и социальная среда. Выпуск 7. - Воронеж: ВГУ, 2009. -С. 249-260.
175. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка [текст] / А.А. Шахматов. -вып. 1. Л., 1925; М. - Л., 1941.
176. Швец (Петрова), А.Г. Формально-синтаксическое осложнение предложения (на материале русского и английского языков):
Автореф.дисс.....канд.филол.наук [текст] / А.Г. Швец (Петрова). -
Саратов, 2006. - 20с.
177.Шемшуренко, О.В. К вопросу о сложном предложении с подчинительными союзами в английском и турецком языках [текст] / О.В. Шемшуренко // Вестник ТГГПУ, 2007. - №4 (11). - С.54-59.
178.Шемшуренко, О.В. Проблема изучения сложноподчиненного предложения в турецком языке [текст] / О.В. Шемшуренко // Типология и методика преподавания разноструктурных языков: Сб.статей. Выпуск 3. - Казань: ТГГПУ, 2008. - С.113-117.
179. Шемшуренко, О.В. Осложненноподчиненное предложение в английском, русском и турецком языках [текст] / О.В. Шемшуренко // Типология и методика преподавания разноструктурных языков: Сб.статей. Выпуск 3. - Казань: ТГГПУ, 2008. - С.107-113.
180. Шемшуренко, О.В. Проблема синтаксиса сложного предложения в английском и турецком языках [текст] / О.В. Шемшуренко // Тенишевские чтения - 2008: Сб.науч.статей. - Казань: ТГГПУ, 2008. -С.206-212.
181. Шемшуренко, О.В. Сложноподчиненное предложение: союзное и бессоюзное (на материале турецкого языка) [текст] / О.В. Шемшуренко // Синтаксические конструкции: Сб.науч.статей./ Отв.ред. Хакимзянов Ф.С. - Казань: Изд.центр КГУКИ, 2009. - С.62-66.
182. Шемшуренко, О.В. К вопросу о классификации сложных предложений с бессоюзным подчинением в турецком языке [текст] / О.В. Шемшуренко // Молодые ученые ТГГПУ в научном поиске: Выпуск 1: Сборник тезисов лучших докладов XXX научной конференции молодых ученых и специалистов, посвященной Году
учителя в Российской Федерации и Республике Татарстан, Казань, 13 апр. 2010г./ Ред.-сост.: A.A. Ситдикова; науч.ред.: И.Э. Ярмакеев. Казань: ТГГПУ, 2010. - С.151-152.
183.Шемшуренко, О.В. К вопросу о характере и типах бессоюзных сложных предложений в русском, турецком и английском языках [текст] / О.В. Шемшуренко // Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств. - Казань: КГУКИ, 2010, №3. - С.94-99.
184. Шемшуренко, О.В. К вопросу о дифференциации сочинения и подчинения в структуре сложного предложения (на материале русского, английского и турецкого языков) [текст] / О.В. Шемшуренко // Жизнь, посвященная тюркологии. - Казань: ТГГПУ, 2011. - С.371-377.
185.Ширалиев, М.Ш. Сложноподчиненные предложения в азербайджанском языке [текст] / М.Ш. Ширалиев // Вопр. языкознания, 1956. №1.-С. 94-95.
186. Ширяев, E.H. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе [текст] / E.H. Ширяев // Филологические науки. - 1981. - №2. - С.49-54.
187. Щека, Ю.В. Интенсивный курс турецкого языка: Учебник [текст] / Ю.В. Щека. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - 304с.
188. Щека, Ю.В. Практическая грамматика турецкого языка [текст] / Ю.В. Щека. - М.: ACT: Восток-Запад, 2007. - 666с.
189. Щека, Ю.В. Связь текста посредством нулевого члена и некоторые типы асиндетических сложных предложений в турецкой разговорной речи [текст] / Ю.В. Щека // Советская тюркология, 1988. - №2. - С.24-34.
190. Щека, Ю.В. Турецкая разговорная речь [текст] / Ю.В. Щека. - М.: Изд-во МГУ, 1989. -245с.
191. Щека, Ю.В. Турецкая форма на -digi/-acagi и ее функционирование в обороте меры и степени [текст] / Ю.В. Щека // Вестник МГУ. Серия 13. Востоковедение, 2004. - №1. - С. 12-22.
192. Ярцева, В.Н. Исторический синтаксис английского языка [текст] / В.Н. Ярцева. - М.: Наука, 1987. - 238 с.
193.Banguoglu, Т. Türk£enin Grameri [текст] / Т. Banguoglu. - 7. bsk. -Ankara: Türk Dil Kurmu. - Ankara, 2004. - 628 s.
194. Biber, D. Longman Grammar of Spoken and Written English [текст] / D.Biber, S.Johansson, G.Leech, S.Conrad, E.Finegan, R.Quirk. - Pearson Education Ltd., 2007. - 1204 s.
195.Blokh, M.Y. Theoretical English Grammar [текст] / M.Y. Blokh. - M.: Vysshaya shkola, 1983.-383 p.
196. Blokh, M.Y. A Course in theoretical English Grammar [текст] / M.Y. Blokh. - M.: Vysshaya shkola, 2000. - 380 p.
197. Bryant, M.M. A Functional English Grammar [текст] / M.M. Bryant. -Boston, 1945.- 125p.
198. Cemiloglu, I. Cümle Tahlili Üzerine Bazi Dü§ünceler [текст] / 1. Cemiloglu // Türk Dili. Dil ve Edebiyat Dergisi. - Ankara, 1994. - Sayi: 511.-s. 29-32.
199. Collins Cobuild English Grammar. - London-Glasgow, 1991. - 485 p.
200. Collins Cobuild English Language Dictionary. - London-Glasgow, 1992. -1703 p.
201. Dizdaroglu, H. Tümce Bilgisi. 4. Baski [текст] / H. Dizdaroglu. - Ankara: TDK Yay., 1979.- 162s.
202. Dogan, A. Her Yönüyle Dil, Ana Qizgileriyle Dilbilim [текст] / A. Dogan. - 2. Baski. Türk Dil Kurumu Basimevi. - Ankara, 1996. - 568s.
203.Ediskun, H. Türk Dilbilgisi. Sesbilgisi - Bi9imbilgisi - Cümlebilgisi [текст] / H. Ediskun. - Istanbul, 1999. - 407s.
204. Ergin, M. Türk Dili. 6. Baski [текст] / M. Ergin. - Istanbul, 1990. - 460s.
205. Gencan, T.N. Dilbilgisi [текст] / T.N. Gencan. - 2. Baski. Fen Fakültesi Basimevi. - Istanbul, 1971. - 502s.
206. Hatiboglu, V. Türk?enin Sözdizimi [текст] / V. Hatiboglu. - Ankara: Ankara Üniv.Yay., 1982. - 358s.
207. Hengirmen, M. Türk9e Dilbilgisi [текст] / M. Hengirmen. - Ankara, Engin Yaymevi, 2002. - 175 s.
208. Herrmann, T. Relative clauses in dialects of English: a typological approach PhD-thesis [текст] / Т. Herrmann. - University of Freiburg, 2003. -212 p.
209.Hitit 3. Yabancilar igin Türk?e [текст] / A. Altmel v.b. - Ankara Üniversitesi Basimevi, 2007. - 2.Baski. - 177 s.
210.Huddleston, R.D. Introduction to the Grammar of English [текст] / R.D. Huddleston. - Cambridge University Press, 1984. - 475 p.
21 l.Huddleston, R.D., Pullum G.K. The Cambridge Grammar of the English Language [текст] / R.D. Huddleston, G.K. Pullum. - Cambridge University Press, 2002. - 483 p. 212.1rtenyeva, N.F. The Structure of the English Sentence [текст] / N.F. Irtenyeva, A.P. Shapkin, M.Y. Blokh. - M., 1969. - 374 p.
213. Jespersen, O. Essentials of English Grammar [текст] / О. Jespersen. -London, 1933.-372p.
214.Karahan, L. Türk?ede Söz Dizimi [текст] / L. Karahan. - Ankara: Akgag Yay, 1993.-112s.
215.Karahan, L. Türk9ede Birle§ik Cümle Problemi [текст] / L. Karahan // Türk Dili. Dil ve Edebiyat Dergisi. - Ankara, 1994. - Sayi: 505. - s.19-23.
216. Karahan, L. Türk dilinde birle§ik cümle problemi [текст] / L. Karahan // Türk Gramerinin Sorunlan Toplantisi. - TDK, Ankara, 1995. - s.36-39.
217. Karaörs, M. Türksenin Sözdizimi ve Cümle Tahlileri [текст] / M. Karaörs. -Kayseri, 1993.-244s.
218.Khaimovich, B.S. A course in English Grammar [текст] / B.S. Khaimovich, B.I. Rogovskaya. M.: Vysshaya shkola, 1967. - 268 p.
219. Ко?, N. Yabancilar i9in dilbilgisi [текст] / N. K09. - Inkiläp Kitabevi. -Istanbul, 1994.-328s.
220. Korkmaz, Z. Gramer Konularimizla ilgili Bazi Sorunlar [текст] / Z. Korkmaz // Türk Dili. Dil ve Edebiyat Dergisi. - Ankara, 1996. - Sayi: 535. - s.3-18.
221. Korkmaz, Z. Türkiye Türk9esi Grameri: (§ekil Bilgisi) [текст] / Z. Korkmaz. - Ankara: AKDTYK Türk Dil Kurumu yay., 2003. - CV, 1224 s.
222. Krylova, I.P. A Grammar of Present-day English: Учебник для институтов и фак. Иностр. яз. [текст] / I.P. Krylova, Е.М. Gordon. - 6-е изд. - М.: Книжный дом «Университет», 2000.-448с.
223. Longman Dictionary of English Language and Culture. - Addison Wesley Longman, Pearson Education Longman, 2001. - 1568 p.
224.McCawley, J.D. The Syntactic phenomena of English [текст] / J.D. McCawley. - Chicago: University of Chicago Press, 1998. - 834 p.
225. Quirk, R. A Comprehensive Grammar of the English Language [текст] / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. - London-New York: Longman Inc., 1985. - 1779 p.
226. Rahimova, A.R. Türk Dilbilgisi. Терек грамматикасы [текст] / A.R. Rahimova. - Казан: Казан университеты нэшрияты, 2002. - 336 б.
227.Rayevskaya, N.M. Modern English Grammar. For senior courses of the foreign language faculties in Universities and Teachers' Training Colleges [текст] / N.M. Rayevskaya. - Kiev: VYSCA SKOLA, 1976. - 304p.
228. San, M. Üniversiteler i9in Türk dili ders kitabi [текст] / M. Sari. - 7. Baski. - Afyonkarahisar: Gazi Kitabevi Tic. Ltd. §ti., 2009. -361 s.
229. Sezai, G. Türk Dilbilgisi [текст] / G. Sezai. - 3. Basim. - Izmir, 1997. -443s.
230. Sweet, H. A New English Grammar [текст] / H. Sweet. - Oxford, 1955. -215p.
231. Toparli, R. Türk Dili [текст] / R. Toparli, T. Karata§, H. Vural. - Sivas: Saran Yay., 1994.-456s.
232. Türk gramerinin sorunlari toplantisi. 22-23 Ekim 1993. - Ankara: Türk Dil Kurumu Yaymlan, 1995. - 109s.
233. Türk gramerinin sorunlari. II. Ankara: Türk Dil Kurumu Yaymlan, 1999. -540s.
234. Yeni Hitit 2. Yabancilar için Tûrkçe. Ders Kitabi [текст] / N. Engin Uzun v.b. - Ankara Üniversitesi TÖMER: Ankara Üniversitesi Basimevi, 2009. -
193 s.
235. Yeni Hitit 3. Yabancilar için Tûrkçe. Ders Kitabi [текст] / N. Engin Uzun v.b. - Ankara Üniversitesi TÖMER: Ankara Üniversitesi Basimevi, 2009. -
194 s.
236. Zülfikar, H. Giri§ik Cümle Sorunu [текст] / H. Zülfikar // Türk Dili. Dil ve Edebiyat Dergisi. - Ankara, 1995. - Sayi: 522. - s.643-648.
Списки иллюстративных источников:
237.Акунин, Б. / Чхартишвили, Г. Кладбищенские истории [текст] / Б.Акунин. - М.: Изд-во «Колибри», 2004. - 256 с.
238.Акунин, Б. Особые поручения [текст] / Б.Акунин. - М.: Захаров, 2002.-312 с.
239. Алексиевич, С. У войны - не женское лицо [текст] / С.Алексиевич. -М.: Издательство «Пальмира», 2004. - 317 с.
240. Ананьев, А. Танки идут ромбом [текст]: Роман. Повесть. Рассказы / А.Ананьев. - М.: Правда, 1991. - 464 с.
241. Астафьев, В.П. Печальный детектив [текст]: Роман, рассказы, повести, очерк / В.П.Астафьев. - JL: Лениздат, 1989. - 368 с.
242. Булгаков, М.А. Мастер и Маргарита [текст] / М.А.Булгаков. - Olma Media Group, 2006. - 573 с.
243. Васильев, В. Дневной Дозор [текст] / В.Васильев, С.Лукьяненко. - М.: ACT, 2005.-380 с.
244. Вересов, Д. Крик ворона [текст] / Д.Вересов. - С-Пб.: Издательский Дом «Нева»; М.: «OJIMA - ПРЕСС», 2002. - 429 с.
245. Горький, М. Рассказы. Повести. Пьесы [текст] / М.Горький. - М.: Художественная литература, 1987. - 687 с.
246.Грушко, Е.А. Энциклопедия русских примет [текст] / Е.А.Грушко, Ю.М.Медведев. - М.: Эксмо, 2003. - 384с.
247. Даль, В.И. 1000 русских пословиц и поговорок [текст] / В.И.Даль. -М.: Изд-во Рипол Классик, 2010. - 320 с.
248. Даль, В.И. Пословицы русского народа [текст] / В.И.Даль. - М.: Астрель, 2001.-752с.
249. Дальцева, М.З. Так затихает Везувий: Повесть о Кондратии Рылееве [текст] / М.З.Дальцева. - М.: Политиздат, 1982. - 318 с.
250. Драгунский, В.Ю. Избранное: Повести и рассказы [текст] / В.Ю.Драгунский. - М.: ЭКСМО, 1999. - 656 с.
251. Дробиз, Г.Ф. Свидетель [текст]: Повести и рассказы / Г.Ф.Дробиз.
- Екатеринбург: Банк культурной информации, 2003. - 640 с.
252. Ильф, И.А. Двенадцать стульев; Золотой теленок [текст] / И.А.Ильф, Е.П.Петров. - Казань: Татарское кн. изд-во, 1990. - 639 с.
253. Катасонова, Е. Алгоритм счастья [текст] / Е.Катасонова. - М.: ООО «Издательство ACT», 2001. - 320 с.
254. Лобанов, Е.Ю. Бесшабашная девчонка. Осень [текст] / Е.Ю.Лобанов.
- Екатеринбург: 1998. - 168 е., ил.
255. Лукьяненко, С. Ночной Дозор [текст] / С.Лукьяненко. - М.: ACT, 2004.-381 с.
256.Малышева, А. Требуются жертвы [текст]: Роман / А.Малышева. - М.: ЗАО Издательство Центрполиграф, 1998. - 442 с.
257. Набоков, В.В. Защита Лужина; Приглашение на казнь [текст] / В.В.Набоков. - Казань: Татарское кн. изд-во, 1990. - 239 с.
258. Народные приметы: хотите - верьте, хотите - проверьте [текст] / авт.-составитель Н.А.Мустаев- Казань: Татарское кн.изд-во, 1987. -208 е.: илл.
259. Никольская, H.H. Маленькое одолжение. Ошибка ценою в жизнь [текст]: Повести / Н.И.Никольская. - М.: Издательство ЭКСМО- Пресс, 2000.-400 с.
260. Олеша, Ю.К. Зависть [текст] / Ю.К.Олеша. - М.: Изд-во: Эксмо, 2006.
- 190с.
261. Пархоменко, B.C. Вдалеке от дома родного [текст] / В.С.Пархоменко
- 2-е изд., перераб. и доп. - Д.: Лениздат, 1986. - 188 с.
262. Рязанов, Ю.М. Родник возле дома [текст]: Рассказы /Ю.М.Рязанов. -Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1991.-256 с.
263. Семенов, Ю.С. ТАСС уполномочен заявить [текст]: Роман / Ю.С.Семенов. - М.: ООО «Издательство «Олимп»: ООО «Издательство ACT», 2002. - 316 с.
264. Симонов, K.M. Живые и мертвые [текст]: Роман / К.М.Симонов. - М.: Изд-во: ACT, 2010.-512 с.
265. Скалой, A.B. Живые деньги [текст]: Повести, рассказы / A.B.Скалой.
- М. : Современник, 1985. - 96 с.
266. Стокер, Б. Дракула [текст] / Б.Стокер. - М.: ИД «Комсомольская правда», 2007. - 320с.
267. Токарева, В. Шла собака по роялю [текст]: Повести, рассказы / В.Токарева. - М.: Локид, 1995. - 522 с.
268. Толстой, А.Н. Хождение по мукам. Трилогия в 2-х томах [текст] / А.Н.Толстой. -М.: Художественная литература, 1984.-283 с.
269. Толстой, Л.Н. Собрание сочинений в 8 т. Т.6 [текст] / Л.Н.Толстой. -М.: Астрель: ACT, 2006. - 516 с.
270. Тургенев, И.С. Записки охотника [текст] / И.С.Тургенев- М.: Изд-во ACT, Астрель, Транзиткнига, 2006. - 285 с.
271. Улицкая, Л. Искренне Ваш Шурик [текст] / Л.Улицкая. - М.: Изд-во Эксмо, 2005.-448 с.
272. Чехов, А.П. Избранное. Рассказы и пьесы [текст] / А.П.Чехов. - М.: Астрель: ACT, 2003. - 204 с.
273. Чечулин, А.И. Самоцветы для Парижа [текст]: Повесть / А.И.Чечулин. - Свердловск: Средне-Уральское книжное издательство, 1989. -144 с.
274. American Story [текст] / составитель Н.А.Самуэльян. - М.: Издательство «Менеджер», 2000. - 256 р.
275.English Proverbs and Sayings and their Russian Equivalents [текст] / И.Е.Митина. - M.: Изд-во Каро, 2009. - 336 с.
276. English Story [текст] / составитель Н.А.Самуэльян. - М.: Издательство «Менеджер», 2000. - 320 р.
277. Galsworthy, J. The Forsyte Saga. Volume 2 [текст] / J.Galsworthy. - M.: Изд-во: KAPO, 2001. - 512 p.
278. Hailey, A. Hotel [текст] / A.Hailey. - M.: Айрис-пресс, 2008. - 384 p.
279. Hemingway, E. A Farewell to Arms [текст] / E.Hemingway. - M.: Progress publishers, 1969. - 304 p.
280. Hemingway, E. For whom the bell tolls [текст] / E.Hemingway. - Random House UK, 2007.-512 p.
281. Honeymoon and Other Stories by English Writers [текст] / составитель Е.В.Гвоздкова. - M.: Рольф, 2001. - 288 p.
282. Hornby, N. About a Boy [текст] / N.Hornby. - London: Penguin Books, 2000.-288 p.
283.Hornby, N. A Long Way Down [текст]/ N.Hornby. - London: Penguin Books, 2006. -272 p.
284. London, J. Martin Eden [текст] / J.London. - M.: KAPO, 2009. - 278 p.
285. Maugham, W.S. The moon and Sixpence [текст] / W.S. Maugham. - Изд-во: Менеджер, 2006. - 320 p.
286. Segal, E. Love Story [текст] / E.Segal. - M.: Айрис-пресс, 2004. - 224 p.
287. Sheldon, S. Are you afraid of the dark? [текст] / S.Sheldon. - New York: William Morrow, 2004. - 337 p.
288. Sheldon, S. Tell me your dreams [текст] / S.Sheldon. - New York: William Morrow, 1998. - 363 p.
289. Sheldon, S. The Other Side of Midnight [текст] / S.Sheldon. - New York: William Morrow, 1974. - 440 p.
290. Sheldon, S. The Sands of Time [текст] / S.Sheldon. - New York: William Morrow, 1988.-412 p.
291. Sheldon, S. The Sky is Falling [текст] / S.Sheldon. - New York: William Morrow, 2001.-416 p.
292. Sheldon, S. The Stars Shine Down [текст] / S.Sheldon. - New York: William Morrow, 1992. - 400 p.
293. Stoker, B. Dracula [текст] / В. Stoker. - London, Penguin Books Ltd., 1994.-449 p.
294. Wells, H.G. The food of the gods and how it came to Earth [текст] / H.G. Wells. - Public Domain Books, 2004. - 156 p.
295.Aksoy, O.A. Atasozleri ve deyimler sozlugu [текст] / O.A.Aksoy. -istanbul: inkilap Yay., 1998. - 1145 s.
296. Altan, A. Aldatmak [текст] / A.Altan. - istanbul: Can yay., 2002. -3.basim. - 239 s.
297. Altan, A. En uzun gece [текст] / A.Altan. - Istanbul: Alkim Yaymevi, 2004. - 320 s.
298. Altan, A. Isyan gunlerinde a§k [текст] / A.Altan. - istanbul: Can yay., 2001.-3.basim.-468 s.
299.Altun, I. A§ik Mevltit ihsani'nin A§k Konulu Hikayeleri Uzerine bir Ara§tirma [текст] / I.Altun. - Geni§letilmi§ 2. Baski, 2007, istanbul: Dogu Kiituphanesi. - 394 s.
300. Giintekin, R.N. Ak§am giine§i [текст] / R.N.Giintekin. - istanbul: inkilap Kitabevi, 1997. - 17.baski. - 336 s.
301.Güntekin, R.N. Ate§ gecesi [текст] / R.N.Güntekin. - Istanbul: inkiläp Kitabevi, 1997. - 326 s.
302. Güntekin, R.N. Bir kadm dü§mam [текст] / R.N.Güntekin. - Istanbul: inkiläp Kitabevi, 1997. - 17.baski. - 172 s.
303. Güntekin, R.N. Damga [текст] / R.N.Güntekin. - Istanbul: inkiläp Kitabevi, 1997. - 142 s.
304. Güntekin, R.N. Yaprak dökümü [текст] / R.N.Güntekin. - Istanbul: inkiläp Kitabevi, 2004. - 36.baski-142s.
305.Pamuk, O. Benim adim kirmizi [текст] / O.Pamuk. - istanbul: ileti§im yay., 2007. - 29.baski. - 472 s.
306. Pamuk, O. Beyaz kale [текст] / O.Pamuk. - Istanbul: lleti§im yay., 2010. -36.baski. - 193 s.
307. Pamuk, O. Cevdet bey ve ogullan [текст] / O.Pamuk. - istanbul: ileti§im yay., 2000. - 14.baski. - 616 s.
308. Pamuk, O. istanbul, hatiralar ve §ehir [текст] / O.Pamuk. - istanbul: Yapi Kredi yay., 2006.-361 s.
309. Pamuk, O. Kara kitap [текст] / O.Pamuk. - istanbul: tleti§im yay., 2002. -29.basim. - 448 s.
310. Pamuk, O. Kar [текст] / O.Pamuk. - istanbul: ileti§im yay., 2002. - 429 s.
311. Pamuk, O. Manzaradan pa^alar: Hayat, sokaklar, edebiyat [текст] / O.Pamuk. - istanbul: ileti§im yay., 2010. - 563 s.: res.
312. Pamuk, O. Masumiyet müzesi [текст] / O.Pamuk. - istanbul: ileti§im yay., 2009. - 592 s.
313. Pamuk, O. Sessiz ev [текст] / O.Pamuk. - istanbul: ileti§im yay., 2010. -31.baski. - 336 s.
314. Pamuk, O. Yeni hayat [текст] / O.Pamuk. - istanbul: ileti§im yay., 1999. -63.baski.-280 s.
Периодические издания
315. Газета «Известия», май, июнь, 2003.
316. Газета «Казанские ведомости» №№120-153, 2011.
317. Газета «Комсомольская правда» №№1-п - 196-д, 2010.
318. Газета «Новый регион» №2, март, 2008.
319. «Российская газета», май, 2001, 2003.
320. Журнал «Вокруг света» № 7, июль, 2007.
321. New York Times, Jan.-Dec., 2009.
322. The Independent, Jan.-May, 2011.
323. The USA Today, June-Dec., 2008.
324. The Washington Post, May, 2003.
325.20dk, Agustos, 2008.
326. Haberttirk, Ocak-Mayis, 2007.
327. Hiirriyet, Agustos-Aralik, 2009.
328. Bilim ve Teknik Aylik Populer Bilim Dergisi, sayi 494, Ocak 2009
Интернет-ресурсы
329. Национальный корпус русского языка, 2003-2011. - Режим доступа: http://ruscorpora.ru/, свободный.
330. British National Corpus / University of Oxford; BNC Webmaster -Oxford: University of Oxford, 2010. - Электронные текстовые данные. -Режим доступа: http://www.natcorp.ox.ac.uk, свободный.
331. The Corpus of Contemporary American English / Brigham Young University, Webmaster Mark Davies. - Provo: Brigham Young University, 2011. - Электронные текстовые данные. - Режим доступа: http://corpus.byu.edu/coca/, свободный.
332. METU Turkish Corpus / Middle East Technical University Informatics Institute, 2009. - Электронные текстовые данные. - Режим доступа: http://fodor.ii.metu.edu.tr/content/metu-turkish-corpus, свободный.
333. ODTU Sozlu Turk?e Derlemi Projesi. Spoken Turkish Corpus - STC, 2010. - Электронные текстовые данные. - Режим доступа: http ://std.metu.edu.tr/, регистрация.
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
БСП - бессоюзное сложное предложение ВС - Вокруг света Каз.вед-ти - Казанские ведомости КТЯ - Корпус турецкого языка
ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь
НКРЯ - Национальный корпус русского языка
Нов.регион - Новый регион
поел. - пословица
ПП - придаточное предложение
СП - сложное предложение
ССП - сложносочиненное предложение
СПП - сложноподчиненное предложение
Ср. - сравните
РГ - Русская грамматика
разг.речь - разговорная речь
Росс.газета - Российская газета
BNC - National Corpus of English
CCEG - Collins Cobuild English Grammar
CCELD - Collins Cobuild English Language Dictionary
COCA - The Corpus of Contemporary American English
LDELC - Longman Dictionary of English Language and Culture
YH2 - Yeni Hitit 2
YH3 - Yeni Hitit 3
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.