Использование междисциплинарных телекоммуникационных проектов в обучении иностранному языку: на материале культуроведения США, профильный уровень тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат педагогических наук Кудрявцева, Лариса Владимировна
- Специальность ВАК РФ13.00.02
- Количество страниц 236
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Кудрявцева, Лариса Владимировна
Введение.
Глава 1. Теоретические основы использования менздисциплинарных телекоммуникационных проектов при обучении иностранному языку
1.1 Метод проектов в обучении иностранному языку (или теоретические основы проектной методики).
1.2 Особенности реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов.
1.3 Отбор содержания для реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов.
1.4 Междисциплинарные телекоммуникационные культуроведческие проекты как альтернативная форма контроля в обучении элективному курсу «Культуроведение США».
Выводы по первой главе.
Глава 2. Методика использования менздисциплинарных телекоммуникационных проектов при обучении иностранному языку
2.1 Типология и система заданий для проблемного обучения культуре страны изучаемого языка.
2.2 Технология разработки междисциплинарных телекоммуникационных культуроведческих проектов.
2.3 Задачи и основные этапы экспериментального обучения.
Выводы по второй главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Методика культуроведческого обогащения иноязычной практики школьников 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка: На материале культуроведения США2001 год, кандидат педагогических наук Пустовалова, Ольга Семеновна
Концепция языкового поликультурного образования: На материале культуроведения США2004 год, доктор педагогических наук Сысоев, Павел Викторович
Содержание культуроведческого обогащения детей младшего школьного возраста в курсе обучения иностранному языку в школе с углубленным изучением иностранного языка: На материале испанского языка2005 год, кандидат педагогических наук Бурзина, Светлана Анатольевна
Культуроведческие аспекты развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов языкового вуза: На материале культуроведения Австралии2002 год, кандидат педагогических наук Строкова, Светлана Анатольевна
Методика формирования социокультурной компетенции студентов специальности "юриспруденция" посредством учебных интернет-проектов: английский язык2011 год, кандидат педагогических наук Петрищева, Наталья Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Использование междисциплинарных телекоммуникационных проектов в обучении иностранному языку: на материале культуроведения США, профильный уровень»
В Стандарте среднего (полного) общего образования по ИЯ (профильный уровень) (2004) обозначается необходимость научить старшеклассников использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
- успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профильно-ориентированных; соблюдения этикетных норм межкультурного общения;
- расширения возможностей использования новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях;
- расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования;
- участия в профильно-ориентированных Интернет-форумах, межкультурных проектах, конкурсах, олимпиадах;
- обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли родного и иностранного языков в сокровищнице мировой культуры. Проблема все большей интеграции в мировое сообщество и процесс построения открытого демократического общества ставят перед российской системой образования цель - воспитание молодых людей, обладающих общепланетарным мышлением, воспринимающих себя субъектами диалога культур (Манифест молодежи XXI века, 1999; Конвенция о миротворческом воспитании, 1999; Березина В.А., 1999; Глазачев С.Н., 1999; Данилов И.В., 1999; Зимняя И.А., Боденко Б.Н., Кривченко Т.А., Морозова Н.А., 1999; Кабатченко М.В., 1999; Сафонова В.В., 1996; Сысоев П.В., 2003, 2004,2006 и др.).
Следует отметить, что немногие современные школьники в силу разных причин имеют возможность общаться со сверстниками из других стран. Участие в междисциплинарных телекоммуникационных проектах культуроведческой направленности способно решить проблему недостаточного общения школьников с их сверстниками из других стран, т.к. данная телекоммуникационная деятельность предусматривает объединение таких составляющих, как: язык, информатика и культуроведение.
Исследования в области реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов свидетельствуют о возможности развития информационных, технологических и коммуникативных умений посредством телекоммуникационных проектов (Маркова Е.С., 2006; Bein F.L.,1990; Benesch S., 1988; Benson G.M., Jr., 1996; Boswood Т., 1997; Farah B.D., 1995; Fitzhugh W.P., 1992; Friend A.J., and Thompson K., 1986; Gelatt H.B., 1995 и др.). Иностранный язык является мощным инструментом вторичной социализации личности (Сафонова В.В., 1992; Сысоев П.В., 2003, 2004). Следовательно, языковые междисциплинарные телекоммуникационные проекты способны решить поставленные в Стандарте среднего (полного) общего образования по ИЯ (профильный уровень) задачи и сформировать необходимые умения.
Однако, несмотря на имеющиеся исследования в области проектной методики вообще и на уроках ИЯ в частности, приходится констатировать неразработанность и проблемы междисциплинарных телекоммуникационных проектов, в частности:
• не выделены основные группы умений, которые необходимо развивать в процессе междисциплинарной телекоммуникационной деятельности;
• не достаточно изучен потенциал воздействия междисциплинарных телекоммуникационных проектов на развитие способности учащихся к оцениванию как своих собственных итоговых работ (эссе, рефератов и исследовательских работ), так и результатов проектной деятельности своих сверстников;
• не изучен потенциал воздействия междисциплинарных телекоммуникационных проектов на развитие личности учащегося с общепланетарным мышлением, с одной стороны, и способного представить ценности своей родной культуры на мировой арене, с другой стороны;
• не изучены основные задачи междисциплинарных телекоммуникационных проектов;
• не разработаны технологии проведения междисциплинарных телекоммуникационных проектов и не выделены основные группы умений, которые необходимо развивать в процессе телекоммуникационной проектной деятельности;
• не разработаны технологии оценки проекта двумя учителями -культуроведения США и информатики;
• не выделены условия, при которых обучение междисциплинарной проектной деятельности с телекоммуникационными технологиями протекало бы наиболее успешно.
В этой связи в методике преподавания ИЯ наметился ряд ПРОТИВОРЕЧИЙ:
• между декларируемой целью обучения ИЯ на профильном уровне, дальнейшего развития иноязычной коммуникативной компетенции, в том числе социокультурной, включающей социолингвистическую, и реальным уровнем сформированности этих компетенций у учащихся;
• между социальной потребностью в подготовке творческой, деятельной и инициативной личности и распространенной организацией обучения ИЯ, которая не затрагивает ни эмоциональную жизнь ученика, ни его воображение;
Следовательно, имеются все основания считать проблему разработки и внедрения модели обучения старшеклассников выполнению междисциплинарных телекоммуникационных проектов нерешенной и требующей специального исследования, что и свидетельствует об АКТУАЛЬНОСТИ данной диссертации.
В качестве объекта исследования рассматривается процесс обучения иностранному языку и культуре страны изучаемого языка в старших классах.
Предметом исследования выступает использование междисциплинарных телекоммуникационных проектов при обучении культуроведению США на занятиях по английскому языку в 10-11 классах школ с его углубленным изучением.
Целью настоящего исследования является разработка теоретических основ и практической методики обучения иностранному языку и культуре в ходе курса культуроведения США с помощью междисциплинарной телекоммуникационной проектной деятельности.
Для достижения поставленной цели предстояло решить следующие задачи:
1) уточнить специфику телекоммуникационного проекта и разработать модель обучения старшеклассников выполнению междисциплинарных телекоммуникационных проектов;
2) выявить педагогические условия, необходимые для успешной реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов;
3) разработать технологию оценивания междисциплинарного телекоммуникационного проекта сразу двумя учителями - учителем ИЯ и учителем информатики;
4) провести экспериментальное обучение с целью. определения эффективности проектной деятельности старшеклассников в рамках международного междисциплинарного телекоммуникационного проекта и описать его результаты.
Гипотеза исследования заключается в предположении том, что эффективность осуществления междисциплинарных телекоммуникационных проектов может быть обеспечена за счет:
- одновременного развития иноязычной социокультурной компетенции и совершенствования навыков проектной деятельности, сформированных в школьном курсе информатики;
- учета социокультурных особенностей соизучаемого языка и культуры, позволяющего преодолевать проблемы междисциплинарного характера;
- обучения старших школьников осознавать ценности родной культуры и уметь представить их на изучаемом языке его носителям;
- следования алгоритму в выполнении проблемных междисциплинарных телекоммуникационных проектов, который состоит из трех этапов и девяти шагов:
1-й этап - подготовительный
Шаг 1. Рекомендации учителя по проведению проекта.
Шаг 2. Знакомство со шкалами оценки.
И-й этап - процессуальный
Шаг 3. Выбор темы проекта.
Шаг 4. Составление плана работы.
Шаг 5. Сбор информации и материалов
Шаг б. Анализ, классификация, обобщение собранной информации.
Шаг 7. Оформление результатов проекта (курсовая работа и веб-страница).
М-й этап - финальный
Шаг 8. Презентация проекта.
Шаг 9. Оценка проекта.
Для реализации цели и поставленных задач использовались следующие методы исследования: анализ и обобщение результатов исследований по теме диссертации; моделирование процесса реализации междисциплинарного телекоммуникационного проекта в рамках интегрированного курса культуроведения США и информатики; наблюдение; экспериментальное обучение; анкетирование; анализ количественных и качественных результатов экспериментального обучения.
Методологической основой исследования являются концепция диалога культур М.М. Бахтина (1979) и ее воплощение в качестве современной философии гуманитарного образования (Библер B.C., 1989, 1991); концепция развития личности и влияния социо-культурной среды на ее творческое становление, изложенная в трудах JI.C. Выготского (1934, 1984) и его последователей; концепции социо-культурного образования и социо-кулыурного подхода к обучению языкам международного общения (Сафонова В.В., 1991, 1992, 1996); теория проблемного обучения Лернер И.Я., 1981; Матюшкин A.M., 1980; Махмутов М.И., 1977); теория (концепция) языкового поликультурного образования (Сысоев П.В., 2003).
Теоретической базой исследования послужили положения, разработанные в трудах по методике обучения иностранным языкам (Бим И.Л., 1988, 1989, 1996, 2001; Ведель Г.Е., 2002; Гез Н.И., Ляховский М.В., Миролюбов А.А., Фоломкина С.К., Шатилов С.Ф., 1982; Ляховский М.В., 1981; Мильруд Р.П., 1995, 2001; Мильруд Р.П., Максимова И.Р., 2000; Пассов Е.И., 1985, 1988; Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е., 1991; Сафонова В.В., 1996; Соловова Е.Н., 2002; Сысоев П.В., 2003; Шатилов С.В., 1986), культуроведческим аспектам языкового образования (Верещагин Е.М., Костомаров В.Г., 1976, 1987; Гром Е.Н., 1999; Кавнатская Е.В., 1999; Кузьмина Л.Г., 1998; Мильруд Р.П., 1997; Прохоров Ю.Е., 1996; Пассов Е.И., 1985, 1988, 1989, 1991, 1998; Сафонова В.В. 1991, 1992, 1996, 1997, 2001, 2002; Смирнова Е.В., 1999; Сысоев П.В., 1999, 2001, 2003, 2004, 2006; Строкова С.А., 2002; Твердохлебова И.П., 1992; Томахин Г.Д., 1976, 1996, 1997; Тер-Минасова С.Г., 2000; Фурманова В.П., 1994, 1998; Byram М., 1989; Byram М., Fleming М., 1998; Byram М., Risager К., 1998; Kramsch С., 1993, 1995, 1998; Neuner G., 1994; Savignon S., 1972, 1983, 1997, 2002), методу проектов с использованием информационных технологий в обучении ИЯ (Бухаркина М.Ю., 1997, 1999; Могилев А.В., 2001; Палаева Л.И., 2005; Полат Е.С., 1997,1999,2000; Рудакова Д.Т., 2001; Хэгай Л.Б., Ady, & Kendall, 1995; Belz, J.A., 2002, 2003 Belz, J.A. & Thome S.L., 2005; Belz, J.A. & Reinhardt, J., 2004; Belz, J.A. & Kinginger, C., 2002, 2003; Belz, J.A. & Miller-Hartmann, 2002; Braunstein, Meloni & Zolotareva, 1999, 2000; Corio & Meloni, 1995; Gaer, 1995; Hess, 1995; Janda, 1995; Janice Cook; Kelm, 1995; Kern, 1995; Kroonenberg, 1995; Livesy & Tudereanu, 1995; Mak & Crookall, 1995; Meloni, 1995, 1997; Opp-Beckman, 1997; Peyton & Reed, 1990; Robb & Shetzer, 1996, 1997; Schultz, 2000; Soh & Soon, 1991; Sperling, 2000; Warschauer, 1999, 1996;
Wang, 1993; R. Vilmi, 1999 и др.), проблемному обучению (Лернер И.Я.,
1981, Матюшкин A.M., 1981; Махмутов М.И., 1975, 1977; Мильруд Р.П.,
1991; Сафонова В.В., 2001).
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые:
• разработана модель реализации междисциплинарного телекоммуникационного проекта;
• выявлены педагогические условия, необходимые для успешной реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов;
• предложена система оценки междисциплинарного телекоммуникационного проекта одновременно двумя учителями (культуроведения США и информатики);
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем:
• показана специфика метода проектов и телекоммуникационного проекта в обучении ИЯ;
• уточнены требования к уровню культуроведческой компетенции школьников;
• предложена типология телекоммуникационных проектов;
• выявлены условия, необходимые для успешной реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов, нацеленных на развитие личности учащегося и повышение уровня его социокультурной компетенции.
Практическая значимость исследования состоит в следующем:
• дано описание технологии проведения междисциплинарного телекоммуникационного проекта;
• разработаны шкалы для самооценки учеником своего проекта и оценки проекта другими;
• предложены рекомендации для учащихся по проведению проекта и специальный перечень вопросов для учителя, на которые ему следует ответить на этапе, предшествующем планированию проекта и этапе планирования проекта с целью повышения его эффективности.
Обоснованность и достоверность полученных результатов обеспечивается: анализом современных исследований в области теории и практики преподавания ИЯ и проектной методики обучения ИЯ; разнообразием методов, адекватных цели и задачам исследования; проведением экспериментального обучения с целью подтверждения гипотезы исследования; материалами выступлений на научно-практических конференциях и семинарах в городах Липецке, Москве, Санкт-Петербурге, Ижевске, Коламбии (США), Кембридже (Великобритания). На защиту выносятся следующие положения:
1. Модель реализации междисциплинарного телекоммуникационного проекта включает три этапа и девять шагов:
1-й этап - подготовительный
Шаг 1. Рекомендации учителя по проведению проекта.
Шаг 2. Знакомство со шкалами оценки.
П-й этап - процессуальный
Шаг 3. Выбор темы проекта.
Шаг 4. Составление плана работы.
Шаг 5. Сбор информации и материалов.
Шаг 6. Анализ, классификация, обобщение собранной информации.
Шаг 7. Оформление результатов проекта (курсовая работа и веб-страница).
Ш-й этап - финальный
Шаг 8. Презентация проекта.
Шаг 9. Оценка проекта.
2. Междисциплинарные телекоммуникационные проекты являются альтернативной формой обучения и контроля обученности иностранному языку (ИЯ), культуроведению страны изучаемого языка и сформированности навыков проектной деятельности, они осуществляются старшеклассниками в сотрудничестве с двумя учителями - учителем ИЯ и учителем информатики; эффективность междисциплинарной телекоммуникационной проектной деятельности достигается за счет:
- одновременного развития иноязычной социокультурной компетенции и совершенствования навыков проектной деятельности, сформированных в школьном курсе информатики;
- учета социокультурных особенностей соизучаемого языка и культуры, позволяющего преодолевать проблемы междисциплинарного характера;
- обучения старших школьников осознавать ценности родной культуры и уметь представить их на изучаемом языке его носителям;
- следования алгоритму в выполнении проблемных междисциплинарных телекоммуникационных проектов, который состоит из трех этапов и девяти шагов.
3. Система оценки междисциплинарного телекоммуникационного проекта осуществляется одновременно двумя учителями (иностранного языка и информатики) и включает в себя следующее:
Преподавателем иностранного языка производится оценка культуроведческой компетенции (на материале изученных тем), содержание проекта (реферата, курсовой работы или эссе), презентация проекта (в формате стендового доклада, веб-страницы).
Преподавателем информатики производится оценка владение учащимися поисковыми системами Google и Alta Vista, их умений пользоваться электронной почтой и форумами для обсуждения материалов проекта, умений пользоваться программой для создания веб-страниц (умения вводить текст, производить соответствующие выделения, создавать гипер-ссылки, вставлять фотографии/рисунки, размещать созданную страницу в сети Интернет).
4. Участие учащихся старшей профильной школы в языковых междисциплинарных телекоммуникационных проектах способствует:
• поддержке учебной работы учащихся;
• обеспечению взаимодействия между учащимися и представителями разных городов, стран, культур;
• формированию навыков критического мышления через обсуждение и осознание плюрализма мнений по обсуждаемым междисциплинарным социально-культурным вопросам, что способствует принятию культурного разнообразия как нормы сосуществования культур в современном поликультурном мире;
• формированию умений эффективно пользоваться ресурсами сети Интернет;
• обеспечению доступа всех участников учебно-воспитательного процесса к быстро растущим междисциплинарным информационным фондам, хранящимся в централизованных информационных системах;
• формированию навыков самообучения и самообразования. Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись через практическую деятельность автора в гимназии № 12 г. Липецка в процессе преподавания культуроведения в старших классах. Основное положение диссертации, теоретические и практические результаты излагались на международных конференциях: V Annual Conference «Celebrating Teaching Excellence Across Cultures», США, Университет Южной Каролины, 26-28 июля 2002 г.; SPELTA Conference «The Open World of English», Санкт-Петербург, СП6ГУ, 19-21 ноября 2003 г.; 1-я Международная конференция «Полифония образования и англистика в мультикультурном мире», Москва, МГЛУ, 25-26 ноября 2003 г.; 10-я Юбилейная Международная конференция «Россия и запад: Диалог культур», Москва, МГУ, 27-29 ноября 2003 г.; International Conference «Applied Linguistics Across Borders», Санкт-Петербург, СП6ГУ, 25-26 марта 2004 г.; X-th NATE Conference «English Language Teaching in Russia: Building a Professional Community», Тамбов, ТГУ, 31 мая-4 июня 2004 г.; Конференция «Учебник-ученик-учитель», Москва, МГУ, 23-24 ноября 2004 г.; XI-th NATE Conference «English in a Multi-Cultural Community», Ижевск, УГУ, 31 мая -3 июня 2005 г.; SPELTA Conference «American Studies and ELT Methodology», Санкт-Петербург, СП6ГУ, 17-18 апреля 2005 г.; «The Cold War Problems», Великобритания,
Кембриджский Университет, 28-29 июля 2005 г.; Всероссийских конференциях «Лингвометодические проблемы обучения иностранным языкам» в Липецке, ЛГПУ, апрель 2003,2005,2006, 2007 гг.
Выводы и результаты обсуждались на заседаниях кафедры иноязычной культуры в гимназии № 12 г. Липецка и заседании кафедры теории и практики преподавания английского языка ТГУ им. Г.Р. Державина. Результаты диссертационного исследования опубликованы в 11 статьях и 5 материалах научно-практических конференций. Общее количество опубликованных материалов составляет 119 страниц. Все публикации выполнены без соавторства.
Цели и задачи исследования определили ОБЪЕМ И СТРУКТУРУ ДИССЕРТАЦИИ. Содержание работы изложено на 236 страницах и состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, библиографии, содержащей 180 названий и приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК
Телекоммуникационные проекты в межкультурном обучении иностранному языку: Немецкий язык, неязыковой вуз2003 год, кандидат педагогических наук Пахмутова, Елена Даниловна
Обучение иноязычной социобикультурной компетенции на основе родной и изучаемой культур: английский язык, средняя школа2012 год, кандидат педагогических наук Богдан, Наталья Александровна
Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы: английский язык, профильный уровень2008 год, кандидат педагогических наук Апальков, Валерий Геннадиевич
Методика развития коммуникативно-когнитивной деятельности старшеклассников при изучении иноязычных элективных курсов: на примере культуроведения Канады2009 год, кандидат педагогических наук Россинская, Анастасия Николаевна
Иноязычные проекты как средство формирования билингвальных умений у учащихся 6-9-х классов на материале факультативных иноязычных курсов по биологии и экологии2005 год, кандидат педагогических наук Марченко, Наталья Ивановна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», Кудрявцева, Лариса Владимировна
Выводы по второй главе
Во-первых, в научной литературе существуют исследования, в которых ученые предлагают свое толкование проблемности обучения как приоритетного направления личностно-ориентированного подхода в обучении иностранным языкам (О.С. Виноградова, 2003; И.А. Зимняя, 2002; И.Я. Лернер, 1977, 1981; В.Н. Максимова, 1979; A.M. Матюшкин, 1980; М.И. Махмутов, 1995,1977; Е.И. Пассов, 1989; В.В. Сафонова, 1987/2001; П.В. Сысоев, 2003). Выделив общее и отличное в трактовке учеными этих понятий, мы предложили и рассмотрели благоприятные условия для проектного межкультурного диалога его участников:
• учебно-методическое взаимодействие между учителями по ИЯ и другими предметниками в установлении межпредметных, тематических, понятийных и других связей на родном и иностранном языках;
• опора на данные методического анализа о межпредметной взаимодополняемости перечисленных выше дисциплин при обучении школьников участию в межпредметных культуроведческих проектах;
• эффективное использование проблемных заданий, обогащающих личный опыт школьников как участников межкультурного диалога в различных областях культуры и развивающих их мыслительную и речемыслительную деятельность;
• эффективное использование различных обучающих телекоммуникационных видов деятельности проблемного развивающего характера, а именно: поиск информации в сети, процесс электронной переписки, творческие сочинения, решение проблемных заданий совместно (параллельно) с другими группами учащихся, виртуальные встречи, ролевые игры и участие в проектах социального характера.
Во-вторых, в диссертации была предложена типология проблемных культуроведческих заданий на развитие иноязычной социокультурной компетенции и улучшение навыков использования ресурсов сети Интернет в условиях профильной школы.
В-третьих, на основе анализа существующих моделей реализации телекоммуникационных проектов (Т. Копферман и Р. Зигле, 1996; Е.С. Полат, 1999, 2000; В.В. Сафонова, 2004; J.A. Belz, 2003; A.J. Harris, 1995; Sheppard & Stoller, 1995, 1997; M. Warschauer, 2002) в диссертации предлагается модель реализации междисциплинарного телекоммуникационного проекта. Принимая во внимание особенности телекоммуникационных проектов, была подробно описана технология реализации междисциплинарного телекоммуникационного проекта.
В-четвертых, будущая проектная деятельность окажется более эффективной, если не только ученики получат необходимые рекомендации перед выполнением проекта, но и учитель хорошо и вдумчиво подготовиться к этой деятельности. С этой целью были разработаны два специальных перечня вопросов для учителя, на которые ему следует ответить на этапе, предшествующем планированию проекта и этапе планирования проекта.
В-пятых, в работе описана идея обучения учащихся формулировать тему для своего эссе с помощью «мозгового штурма». Идея этого вида деятельности состоит в обучении школьников идти от общего к частному с целью «сужения» информации и дальнейшего выбора темы своего исследования. Далее предлагается подробный, шести ступенчатый алгоритм действий учащихся в написании эссе. Он является руководством к действию для подростков, имеющих не большой опыт написания серьезных творческих работ.
В-шестых, эмпирическое исследование показывает, что реализация телекоммуникационного проекта не всегда проходит спокойно и безболезненно. В процессе работы может возникнуть много неожиданных проблем и вопросов, которые приходиться решать учителям иностранного языка и информатики. Из нашего опыта проведения междисциплинарного телекоммуникационного проекта и по результатам анкетирования учащихся и учителей, имеющих опыт участия в подобных проектах, мы разработали таблицу «Возможные проблемы при проведении междисциплинарного телекоммуникационного проекта и предложения по их решению». Данная таблица предлагается в качестве рекомендации будущим участникам междисциплинарных телекоммуникационных проектов, которых может заинтересовать наш опыт.
В-седьмых, в работе описано внедрение предлагаемой модели реализации междисциплинарного телекоммуникационного проекта в ходе экспериментального обучения. В ходе исследования и эксперимента была подтверждена гипотеза нашего исследования, и были выявлены педагогические условия, необходимые для успешной реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов, нацеленных на развитие личности учащегося и развитие его иноязычной социокультурной компетенции.
В-восьмых, в ходе экспериментального обучения подтвердилась гипотеза экспериментального исследования, заключающаяся в предположении о том, что для развития иноязычной социокультурной компетенции старшеклассников, изучающих курс культуроведения США, необходима разработка такой модели междисциплинарного телекоммуникационного проекта, при которой учитывается ряд требований, и создаются определенные дидактические условия.
В-девятых, количественные и качественные результаты экспериментального обучения позволяют утверждать следующее:
1. Участие в данном проекте положительно сказалось на развитии их интегративных коммуникативных и познавательных, академических и информационных умений.
2. Участие в данном проекте положительно сказалось на возросшей способности всех учащихся к оцениванию, как своих собственных эссе, так и письменных работ своих сверстников.
3. Участие в междисциплинарном телекоммуникационном проекте способно научить старшеклассников с одной стороны, индивидуализировать процесс своей учебной деятельности, а с другой стороны, - приобрести опыт коллективной работы, что будет очень полезно в будущей трудовой жизни.
Данные экспериментального обучения также свидетельствуют о том, что участие в междисциплинарном телекоммуникационном проекте:
• улучшает навыки письменной речи (написание эссе и выражение своих мыслей на ИЯ);
• развивает иноязычную социокультурную компетенцию, используя иностранный язык как средство общения между собой и со сверстниками из США;
• формирует умения партнерских взаимоотношений со сверстниками из за рубежа;
• улучшает навыки использования ресурсов сети Интернет для образования и самообразования.
Заключение
В выполненном исследовании разработана авторская модель обучения старшеклассников выполнению междисциплинарных телекоммуникационных проектов в рамках интегрированного курса по культуроведению США и информатике. С помощью этой модели можно успешно развивать иноязычную социокультурную компетенцию учащихся и улучшать навыки использования ресурсов сети Интернет. Заявленная цель данного исследования обусловлена объективными потребностями старшеклассников профильной школы в использовании приобретенных знаний и умений в практической деятельности и повседневной жизни для:
- успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профильно-ориентированных; соблюдения этикетных норм межкультурного общения;
- расширения возможностей использования новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях;
- расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования;
- участия в профильно-ориентированных Интернет-форумах, межкультурных проектах, конкурсах, олимпиадах;
- обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли родного и иностранного языков в сокровищнице мировой культуры.
Исследования в области реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов свидетельствуют о возможности развития вышеобозначенных умений посредством телекоммуникационных проектов (Е.С. Маркова, 2006; F.L. Bein, 1990; S. Benesch, 1988; G.M. Benson, Jr., 1996; Т. Boswood, 1997; B.D. Farah, 1995; W.P. Fitzhugh, 1992; A.J. Friend, and K. Thompson, 1986; H.B. Gelatt, 1995 и др.). Иностранный язык является мощным инструментом вторичной социализации личности (В.В. Сафонова, 1992; П.В. Сысоев, 2003, 2004). Следовательно, языковые междисциплинарные телекоммуникационные проекты способны решить поставленные в Стандарте среднего (полного) общего образования по иностранному языку (профильный уровень) проблемы и сформировать необходимые умения.
В ходе данного исследования были детально изучены и разработаны следующие проблемы.
Во-первых, обзор дефиниций термина метод проекта (Н.А. Горбунова, 2005; Е.И. Пассов, 2005; Е.С. Полат, 2000; О.Н. Теленкова, 2005; D.L. Fried-Booth, 2003; Т. Hutchinson, 1997; The Oxford Advanced Learner's Dictionary, 2002), который выступает одним из основных понятий в данной диссертации, позволил выдвинуть свое определение понятия. В результате метод проекта был определен как универсальный способ разрешения проблемы с помощью детально спланированной технологии, обеспечивающей получение осязаемого конечного продукта деятельности.
Во-вторых, обзор ряда дефиниций термина телекоммуникационный проект (Могилев А.В., 2001; Полат Е.С., 2000; Belz J.А., 2005; Harris A.J., 1995; Warschauer М., 2002 и др.) позволил выдвинуть свое определение понятия, которое могло бы использоваться в теории и методике обучения иностранных языков. Под телекоммуникационным проектом мы понимаем использование компьютерной телекоммуникации с целью разрешения проблемы и достижения конечного продукта деятельности.
В-третьих, на основе анализа наиболее известных методических моделей реализации проектной деятельности, в диссертации разрабатывается следующая модель реализации проектной методики, состоящая из трех этапов и девяти шагов. 1-й этап - подготовительный
Шаг 1. Рекомендации учителя по проведению проекта. Шаг 2. Знакомство со шкалами оценки. Н-й этап - процессуальный Шаг 3. Выбор темы проекта.
Шаг 4. Составление плана работы. Шаг 5. Сбор информации и материалов
Шаг 6. Анализ, классификация, обобщение собранной информации.
Шаг 7. Оформление результатов проекта (курсовая работа и Web-страница).
Ш-й этап - финальный
Шаг 8. Презентация проекта.
Шаг 9. Оценка проекта.
В-четвертых, к использованию метода проекта следует предъявлять определенные требования. В результате полемического обзора ряда требований к использованию метода проектов, предлагаемых зарубежными учеными и российским исследователем, была проведена систематизация и классификация проектов в работах российских и зарубежных исследователей.
В-пятых, в связи с тем, что существует несколько классификационных видов телекоммуникаций в электронном общении учащихся, мы схематично изобразили эти классификации по их специфическим признакам. В результате, в диссертации была разработана типология телекоммуникационных проектов по трем основным признакам:
• Способу общения участников коммуникации (восемь видов).
• Видам информационного обеспечения (пять видов).
• Совместному решению задач (взаимодействие участников через соревнование или сотрудничество) (восемь видов).
В работе были также представлены отличительные характеристики телекоммуникационных проектов по сравнению с простыми проектами. В исследовании «необходимость контакта всех участников проекта» был выделен в качестве отдельного этапа коммуникативного взаимодействия в телекоммуникационном проекте.
В-шестых, подробный анализ основных положений образовательного стандарта (2004), работ, посвященных вопросам использования информационных технологий в преподавании ИЯ (Е.С. Полат, А.В. Могилев,
M. Warschauer, Н. Shetzer, Ch. Meloni), социокультурного подхода (В.В. Сафонова), концепции языкового поликультурного образования (П.В. Сысоев) позволили нам выделить основные задачи языковых междисциплинарных телекоммуникационных проектов, создающих благоприятные условия для развития иноязычной социокультурной компетенции учащихся:
• поддержка учебной работы учащихся;
• обеспечение взаимодействия между учащимися и представителями разных городов, стран, культур;
• формирование навыков критического мышления через обсуждение и осознание плюрализма мнений по обсуждаемым междисциплинарным социально-культурным вопросам, что способствует принятию культурного разнообразия как нормы сосуществования культур в современном поликультурном мире (Сысоев П.В., 2003, 2006);
• формирование умений эффективно пользоваться ресурсами сети Интернет;
• обеспечение доступа всех участников учебно-воспитательного процесса к быстро растущим междисциплинарным информационным фондам, хранящимся в централизованных информационных системах;
• формирование навыков самообучения и самообразования.
В-седьмых, после изучения основных положений и требований, предъявляемых к билингвальной культуроведческой осведомленности, бикультурным умениям и социокультурным способностям учащихся профильной школы (Сафонова В.В., 2003; Сафонова В.В., Сысоев П.В., 2004) и в связи с тем, что наша проектная телекоммуникационная деятельность носила отчетливо выраженный характер взаимодействий с региональным компонентом, а также сотрудничества в рамках глобального образования, мы сочли целесообразным внести некоторые изменения в перечень требований к уровню культуроведческой компетенции школьников, а именно - добавили следующие требования:
• осведомленность о культурно-исторических корнях русского языка и его современных функциях как языка международного общения;
• осведомленность об отражении мировых и национальных ключевых событий в исторической памяти россиян, историко-культурном содержании российской национальной символики;
• осведомленность о культурно-исторических аспектах системы ценностей в российском обществе; мировом и национально-культурном фоне современных российских традиций, условностей, поведенческих стереотипов;
• восприятие гражданами России «национальной идеи» своей страны.
В-восьмых, учитывая специфику исследования (интегрированный курс культуроведения США и информатики), были уточнены и дополнены шкалы по оцениванию проектов: шкала самооценки учеником своего проекта, шкала оценки проекта другими, шкала оценки презентации проекта. Также были разработаны новые школы по оценке итоговых продуктов проектной деятельности (эссе, рефератов, курсовых работ контрастно-сопоставительного характера, стендовых докладов и веб-страниц), шкала по оценке эссе. Согласно методической модели (схема 1), знакомство со шкалами должно происходить на 2 этапе - непосредственно перед началом выполнения проекта.
Требования к уровню информационной компетенции учащихся (информатика). Учитывая особенности интегрированного курса, учитель информатики оценивает владение учащимися поисковыми системами Google и Alta Vista, их умения пользоваться электронной почтой и форумами для обсуждения материалов проекта, умения пользоваться программой для создания веб-страниц (умения вводить текст, производить соответствующие выделения, создавать гипер-ссылки, вставлять фотографии/рисунки, размещать созданную страницу в сети Интернет).
В-девятых, в научной литературе существуют исследования, в которых ученые предлагают свое толкование проблемности обучения как приоритетного направления личностно-ориентированного подхода в обучении ИЯ (О.С. Виноградова, 2003; И.А. Зимняя, 2002; И.Я. Лернер, 1977, 1981; В.Н. Максимова, 1979; A.M. Матюшкин, 1980; М.И. Махмутов, 1995,1977; Е.И. Пассов, 1989; В.В. Сафонова, 1987/2001; П.В. Сысоев, 2003). Выделив общее и отличное в трактовке учеными этих понятий, мы предложили и рассмотрели благоприятные условия для проектного межкультурного диалога его участников.
В диссертации была также предложена типология проблемных культуроведческих заданий на развитие иноязычной социокультурной компетенции и улучшение навыков использования ресурсов сети Интернет в условиях профильной школы.
В-десятых, на основе анализа существующих моделей реализации телекоммуникационных проектов (Т. Копферман и Р. Зигле, 1996; Е.С. Полат, 1999, 2000; В.В. Сафонова, 2004; J.A. Belz, 2003; A.J. Harris, 1995; Sheppard & Stoller, 1995, 1997; M. Warschauer, 2002) в диссертации предлагается модель реализации междисциплинарного телекоммуникационного проекта. Принимая во внимание особенности телекоммуникационных проектов, была подробно описана технология реализации междисциплинарного телекоммуникационного проекта.
В-одиннадцатых, руководствуясь идеей о том, что будущая проектная деятельность окажется более эффективной, если ученики получат необходимые рекомендации до начала проекта, а учитель хорошо и вдумчиво подготовиться к ней, мы разработали ряд рекомендаций для учащихся и специальный перечень вопросов для учителя. На эти вопросы ему следует ответить на этапе, предшествующем планированию проекта и на этапе планирования проекта.
В работе также описана идея обучения учащихся формулировать тему для своего эссе с помощью «мозгового штурма». Идея этого вида деятельности состоит в обучении школьников идти от общего к частному с целью «сужения» информации и дальнейшего выбора темы своего исследования. Далее предлагается подробный, шести ступенчатый алгоритм действий учащихся в написании эссе. Он является руководством к действию для подростков, имеющих не большой опыт написания серьезных творческих работ.
В-двенадцатых, эмпирическое исследование показывает, что реализация телекоммуникационного проекта не всегда проходит спокойно и безболезненно. В процессе работы может возникнуть много неожиданных проблем и вопросов, которые приходиться решать учителям иностранного языка и информатики. Из нашего опыта проведения междисциплинарного телекоммуникационного проекта и по результатам анкетирования учащихся и учителей, имеющих опыт участия в подобных проектах, мы разработали таблицу «Возможные проблемы при проведении междисциплинарного телекоммуникационного проекта и предложения по их решению». Данная таблица предлагается в качестве рекомендации будущим участникам междисциплинарных телекоммуникационных проектов, которых может заинтересовать наш опыт.
В-тринадцатых, в ходе исследования и эксперимента была подтверждена гипотеза нашего исследования, и были выявлены педагогические условия, необходимые для успешной реализации междисциплинарных телекоммуникационных проектов, нацеленных на развитие личности учащегося и развитие его иноязычной социокультурной компетенции:
- одновременное развитие иноязычной социокультурной компетенции и совершенствование навыков проектной деятельности, сформированных в школьном курсе информатики;
- учет социокультурных особенностей соизучаемого языка и культуры, позволяющего преодолевать проблемы междисциплинарного характера;
- обучение старших школьников осознавать ценности родной культуры и уметь представить их на изучаемом языке его носителям;
- следование алгоритму в выполнении проблемных междисциплинарных телекоммуникационных проектов, который состоит из трех этапов и девяти шагов.
В-четырнадцатых, в результате нашего эксперимента была подтверждена гипотеза экспериментального исследования, заключавшаяся в предположении о том, что для развития иноязычной социокультурной компетенции старшеклассников, изучающих курс культуроведения США, необходима разработка такой модели междисциплинарного телекоммуникационного проекта, при которой:
- учитываются современные требования российских стандартов к уровню владения компенсаторными и учебно-познавательными умениями, социокультурными знаниями и умениями, языковыми знаниями и навыками старшеклассниками профильной школы;
- учитываются социокультурные особенности соизучаемых языков и культур;
- учитываются возможности возникновения проблем междисциплинарного характера при выполнении культуроведческих проектов, и используется разработанный перечень предложений по их устранению;
- учитываются возрастные особенности восприятия старшими школьниками ценностей родной культуры и ее представления на мировой арене;
- создаются дидактические условия для внедрения проблемно-ориентированной модели иноязычного образования, включающей
• пошаговый алгоритм в выполнении проблемных культуроведческих проектов.
Перспективность настоящего исследования заключается в том, что положения диссертации могут служить базой для внедрения эффективной междисциплинарной телекоммуникационной проектной деятельности в обучении старшеклассников интегративному курсу культуроведения США и информатики. Результаты настоящего исследования могут быть использованы при обучении иностранным языкам в системе среднего профильного образования. Авторская технология реализации проекта может быть использована как методика обучения старшеклассников выполнению междисциплинарного телекоммуникационного проекта с целью развития их иноязычной социокультурной компетенции. Разработанные в диссертации оценочные шкалы могут быть использованы учителями ИЯ и информатики при проведении и оценивании междисциплинарного телекоммуникационного проекта в рамках интегрированного курса культуроведения страны изучаемого языка и информатики.
Проделанная работа, однако, не исчерпывает всего разнообразия проблемы развития иноязычной социокультурной компетенции старшеклассников при выполнении междисциплинарного телекоммуникационного проекта. В рамках следующих исследований еще предстоит детально изучить вопросы, связанные с разработкой технологии сотрудничества учеников и учителя по определению оптимального равновесия между мониторинговой деятельностью учителя и самостоятельностью ученика (учеников) при проектной работе. Также предстоит продолжить исследование проблемы «Почему проектная работа протекает более или менее успешно у разных учащихся или групп учащихся?».
197
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Кудрявцева, Лариса Владимировна, 2007 год
1. Аванесов B.C. Газета «Управление школой», № 16. 1999. - с. 4.
2. Аванесов B.C. Газета «Управление школой», № 26. 1999.-с. 5.
3. Ажмякова Н.Н. Диалог культур в обучении иностранному языку: Методическое пособие для работы с учащимися. Ижевск: Издательский дом «Удмуртский университет». - 2002. - 64 с.
4. Андреева О.Н., Горбунова Н.А., Стрельникова Т.В. Коммуникативная методика, 2005. № 5(23): 23, 15, 7; English in a Multi-Cultural Community. - 2005.-е. 16-17.
5. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство. - 1979. -423 с.
6. Белогрудова В.П. Об исследовательской деятельности учащихся в условиях проектного метода // Иностранные языки в школе. 2005. - № 8.-е. 7-11.
7. Библер B.C. Культура. Диалог культур: Опыт определения // Вопросы философии. 1989. - № 6. - с. 38-44.
8. Библер B.C. На гранях логики культуры. М.: Русское феноменологическое общество. - 1997. - 440 с.
9. Бим И.Л. К проблеме профильного обучения иностранным языкам на старшей ступени полной средней школы // Иностранные языки в школе. 2004. - № 6.
10. Богуславский М. Учения прехудого и ленивого. Журнал «Учитель года», № 1.- 2003.-е. 87.
11. Бондаренко И. А. Формирование социокультуроведческой компетенции учащихся старших классов школ с углубленным изучением иностранного языка (на материале английского языка): Автореф. дис. канд. пед. наук. Нижний Новгород. - 2000.
12. Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку. Oxford University Press. 1997. - с. 40.
13. Верещагин Е.М., Горожанкина И.В. Принцип сопоставления двух культур и его реализация в страноведческом пособии по разговорной практике // Русский язык за рубежом. 1983. - № 2.
14. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Русский язык. - 1990. -246 с.
15. Виноградова О.С. Формирование иноязычной коммуникативной компетенции с использованием проблемных методов обучения на продвинутом этапе специализированного ВУЗА. Автореф. дис. на соиск. ст. к.п.н., М. 2003.
16. Выготский Л.С. О психологических системах. Собр. соч. 1982. - с. 120.
17. Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения. М. -1935.
18. Выготский Л.С. Лекции по педологии. Ижевск: Издательский дом «Удмуртский университет». - 2001. - 304 с.
19. Выготский Л.С. Проблемы общей психологии // Собр. соч. в 6 т. Т.2. - М.: Педагогика. - 1982. - 504 с.
20. Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков. Иностранные языки в школе, № 5. 2000. - с. 8, 9,10.
21. Гердер И.Н. Идеи к философии истории человечества. М.: Наука. -1997.-703 с.
22. Гумбольд фон В. Язык и философия культуры. Москва: Прогресс. -1985.-451 с.
23. Давыдов В.В., Ломпшер И., Маркова А.К. Формирование учебной деятельности школьника. Москва. - 1982.
24. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. Москва. - 1986.
25. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения. Москва. - 1986.
26. Декларация принципов толерантности. Утверждена резолюцией 5.61 Генеральной конференции ЮНЕСКО от 16 ноября 1995 г.
27. Дж. Дьюи. Психология и педагогика мышления. 2-е изд., 1909. - с.6.
28. Дьяченко В.К. Сотрудничество в обучении: о коллективном способе учебной работы. М.: Просвещение. - 1991. - 192 с.
29. Зверев А.П. Пять необходимых дел в образовании // НО. 2001. - № 1. -с. 14-19.
30. Зимняя И.А. Психология обучения ИЯ в школе. 1991.-е. 168.
31. Зимняя И.А. Личностно-деятельный подход в обучении русскому языку как иностранному // Русский язык за рубежом. 1985. - № 3.
32. Зимняя И.А., Сахарова Т.Е. Проектная методика обучения английскому языку // Иностранные языки в школе. 1991. - № 3.
33. Кавнатская Е.В. Социокультурный подход к ролевому моделированию на ИЯ // Английский язык в школе и вузе: подходы и проблемы: Материалы конференции ассоциации преп. АЯ. Вып. 2. Воронеж: ВГУ, ВГЛА. - 1996. - с.31.
34. Каган М.С. Мир общения: проблемы межсубъектных отношений. М.: Политиздат. - 1988.
35. Каган М.С. Философия культуры. СПб.: Петрополис. - 1996. - 416 с.
36. Казакова Е.И. Педагогика успеха // Материалы региональной конференции "Teaching Success". Санкт-Петербург, 2002.
37. Колесникова О.А. Использование игр для обучения педагогическому общению на иностранном языке: Автореферат дисс. . к.п.н. Москва. - 1987.
38. Комаров В.А. Культура межнационального общения // НО. 1994. - № 5.-е. 65-67.
39. Конев В.А. Человек в мире культуры // Труды СГУ. Проблемы гуманитарных наук. М.: Современный гуманитарный университет. -2000.-№18.-с. 75-98.
40. Коростелева Н.В. English in a Multi-Cultural Community: A Booklet of TEA Alumni Presentations. 2005. - c. 16-17.
41. Корочкина М.Г. Формирование межкультурной компетенции в техническом университете: Дис. канд. пед. наук. Таганрог, 2000.
42. Круглова О.С. Технология проектного обучения // Завуч. 1999. - № 3.
43. Кудрявцева JI.B. Тестирование учащихся на уроке АЯ как один из путей воспитания и развития // Проблемы иноязычного образования. -Липецк.-2006.-с. 211-212.
44. Культуроведческие аспекты языкового образования: Сборник научных трудов. М.: Еврошкола. - 1998.
45. Леонтьев А.А. Мыслительные процессы в усвоении иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1975. - № 4.
46. Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности и ее значение для обучения иностранцев русскому языку // Русский язык за рубежом. -1977.-№3.
47. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности и психологические основы обучения иностранным языкам// Русский язык за рубежом. -1982. -№41.
48. Леонтьев А.А. Психология общения. Москва: Смысл. - 1997.
49. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Статьи по семиотике культуры и искусства. СПб. - 2002. - с. 89-90.
50. Лупач И.Я. Социокультурный подход в обучении иностранным языкам в техническом университете. Автореф. дис. . канд. пед. наук. Таганрог. - 2000.
51. Макаренко А.С., Коллектив и воспитание личности. М.: Педагогика.-1979.
52. Маркова Е.С. Использование проектной работы в элективных курсах при изучении английского языка на профильном уровне (X-XI классы). Иностранные языки в школе, № 2. 2006. с. 25, 26, 27.
53. Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика. - 1972.
54. Матюшкин A.M. Теоретические вопросы проблемного обучения. -Москва.-1981.
55. Махмутов М.И. Проблемное обучение. Москва. 1975.
56. Махмутов М.И. Проблемное обучение: Основные вопросы теории. Москва. -1977.
57. Мильруд Р.П. и др. Источники гуманистической теории в языковом образовании. Язык. Культура. Коммуникация. Вып. 3. 2005. - с.133-134,135-136,137, 141.
58. Мильруд Р.П. Повышение эффективности речевой ситуации как методического приема обучения // Иностранные языки в школе. 1983. - № 2. - с. 30-35.
59. Мирзоян A.JI. Ролевые игры как один из способов развития коммуникативной компетенции. Москва. - 1983.
60. Могилев А.В. Интернет приходит в школу // Золотая рыбка в «сети». Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под редакцией Ольховской Л.И., Рудаковой Д.Т., Силаевой А.Г. М.: Прожект Хармони, Инк., 2001. - с. 19-24.
61. Палаева Л.И. Метод проектов в обучении английскому языку учащихся среднего этапа обучения: Автореферат дис. . к-та пед.наук. Москва, 2005.-с. 7.
62. Пассов Е.И. Проекты проспекты в будущее. // Коммуникативная методика. - Липецк: № 5 (23). - 2005. - с. 1.
63. Пассов Е.И. Взаимодействие между языком и культурой в процессе иноязычного образования. Научное издание: Копелевские чтения. Россия и Германия: диалог культур. Липецк. 1998. - с. 63-64.
64. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Просвещение. - 1990.
65. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. -М: Просвещение. 1991.
66. Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование // Коммуникативная методика. Липецк: № 5 (23) 2005. - с. 26.
67. Пассов Е.И. Иноязычная культура как содержание иноязычного образования. Мир русского слова, N 3. 2001. - с. 83, 85.
68. Пассов Е.И. Проблемы реализации диалога культур в процессе иноязычного образования. Научное издание: Копелевские чтения. Россия и Германия: диалог культур. Липецк. 2002. - с. 74, 75, 98, 99.
69. Пассов Е.И. Модель культуры народа как репрезентант его менталитета. Научное издание: Копелевские чтения. Россия и Германия: диалог культур. Липецк. 2000. - с. 23,24.
70. Полат Е.С.Типология телекоммуникационных проектов. Наука и школа №4.- 1997.-с. 9, 20.
71. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. 2000. - № 1.
72. Полат Е.С. Метод проектов, www: http://ioso/ru/distant/project.html.
73. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2000. - № 3. - с. 8-9.
74. Полат Е.С. Метод проектов на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. № 2. - 2000. - с. 3,4.
75. Полат Е.С., Бухаркина М.Ю. и др. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М.: Академия, 1999.
76. Поршнева О.С. Междисциплинарность в контексте интеллектуальных течений и парадигм социальных и гуманитарных наук конца XX -начала XXI века // Перекресток культур. Москва: Логос. - 2004. - с. 349.
77. Рачева С.С. Метод проектов как эвристический прием формирования иноязычной коммуникативной компетенции // Тезисы международнойконференции. Формирование коммуникативного иноязычного компонента в свете социального заказа. Тюмень. - 2001.
78. Результаты международного исследования успешности школьников «ПИЗА», 2003.-с. 1.
79. Репина Л.П. Смена познавательных ориентаций и метаморфозы социальной истории.Ч. II // Социальная история. Ежегодник, 1998/1999. -Москва.-1999.-с. 19.
80. Рождественский Ю.В. Введение в культуроведение. М.: ЧеРо. - 1996.
81. Русакова О.Ф. Философия и методология истории в XX веке: школы, проблемы, идеи. Екатеринбург. - 2000. - с. 25.
82. Румянцева М.Ф. Теория истории: Учебное пособие. Москва. - 2002.
83. Румянцева М.Ф. Историческая антропология в условиях кризиса метарассказа. Москва. - 2002. - с. 20.
84. Рудакова Д.Т., Интернет-ресурсы на уроке // Золотая рыбка в «сети». Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под редакцией Ольховской Л.И., Рудаковой Д.Т., Силаевой А.Г. М.: Прожект Хармони, Инк., 2001. - с. 10.
85. Савельева И.М., Полетаев А.В. История и время. В поисках утраченого.- 1997.-с. 98-99.
86. Сафонова В.В. Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык. Программа элективного курса по культуроведению Великобритании (профильный уровень). М.: Еврошкола. - 2004.
87. Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. М.: Высшая школа, Амскорт интернэшнл. - 1991.
88. Сафонова В.В. О коммуникативном образовании и коммуникативной образованности современных школьников // ELT News and Views. -1999.-№5(8).
89. Сафонова В.В. Культуроведение и социология в языковой педагогике.- Воронеж: Истоки. 1992.
90. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки. - 1996.
91. Сафонова В.В., Сысоев П.В. Программа элективного курса «American Cultural Studies», 10-11 классы (профильный уровень). 2004. - с. 9, 53, 54,55.
92. Сафонова В.В., Сысоев П.В. US Culture and Society: Пособие по культуроведению США (профильный уровень). В 2 ч. М.: Еврошкола. -2004, 2005.
93. Сафонова В.В., Сысоев П.В. Элективный курс по культуроведению США в системе профильного обучения английскому языку // Иностр. языки в школе. 2005. - № 2.
94. Сафонова В.В., Твердохлебова И. Пособие по культуроведению Великобритании. В 2 ч. Ч. 2. М.: Просвещение. - 1997.
95. Сафонова В.В., Ханненг-Ланг М. Пособие по культуроведению Великобритании. В 2 ч. Ч. 1. -М.: Просвещение. 1995.
96. Сафонова В.В. Проблемные задания на уроках английского языка в школе: Учебное пособие. Изд. 3-е доп. Москва: НИЦ Еврошкола, 2001. - с. 122-123,140,152, 231,233,234,243-244, 253.
97. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования // ИЯШ. № 3. - 2001. - с. 17-23.
98. Сафонова В.В. Проблемы социокультурного образования в языковой педагогике // Культуроведческие аспекты языкового образования: Сборник научных трудов. М.: Еврошкола. - 1998. - с. 27-36.
99. Смирнова Е.В. Развитие культуры иноязычного полилогического общения в послевузовском образовании преподавателей иностранного языка: Диссна соискание ученой степени к.п.н. Москва. - 1999.
100. Смирнова Е.В. Развитие культуры иноязычного полилогического общения в послевузовском образовании преподавателей иностранного языка: Автореферат дисс. к.п.н. Москва. - 1999.
101. Соколова Э. Образование путь к культуре мира и толерантности // НО.-2002.-№2.-с. 111-114.
102. Соловова Е.Н. Гид-переводчик: Учебный курс по английскому языку для учащихся старших классов и студентов. М.: Просвещение. -2002.
103. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования. М.: Еврошкола. 2003. - с. 208-209, 212, 213, 214, 215, 220, 221, 222-224, 226,252, 290,291,293, 295, 298.
104. Сысоев П.В. Социокультурный компонент содержания, обучения американскому варианту английского языка (для школ с углубленным изучением англ. языка): Дис. канд. пед. наук. Тамбов. - 1999.
105. Сысоев П.В. Иностранный язык в системе профильного обучения в средней школе // Иностранные языки в школе. 2006. - № 2. - с. 10.
106. Сысоев П.В. Социокультурный компонент обучения американскому английскому: содержание и структура // Культуроведческие аспекты языкового образования: Сборник научных трудов. М.: Еврошкола. -1998.-с. 80-91.
107. Томахин Г.Д. Понятие лингвострановедения. Его лингвистические и дидактические основы // Иностранные языки в школе. 1980. - № 3. -с. 77-81.
108. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностранные языки в школе. 1996. - № 6. - с. 22-27.
109. Томахин Г.Д., Никитенко З.Н. К проблеме выделения культурного компонента в содержании обучения АЯ // Иностранные языки в школе. 1993. - № 3. - с. 5-11.
110. Уласевич О.Н., Волков А.В. Учебно-исследовательская деятельность учащихся в условиях профилизации обучения. Методические рекомендации для учителей и учащихся. Липецк. - 2005. - с. 5.
111. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков (яз. вуз): Дис. докт. пед. наук. -М. 1994.
112. Халеева И.И. Вторичная языковая личность как реципиент инофонного текста // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. - Москва. -1995.
113. Холодная М.А. Вопросы психологии. № 5. - 1990. - с. 4, 5, 6.
114. Чуприкова Н.И. Умственное развитие и обучение:
115. Царькова В.Б. Диалог культур: путь от идеи до практики. Научное издание: Копелевские чтения. Россия и Германия: диалог культур. -Липецк. 2000.-с. 31.
116. Adams М. Teaching for diversity and social justice. N.Y.: Routledge. -1997.
117. Anderson L.F. Education with a Global Perspective: Avenues for Change // International Journal of Behavioral Development. 1987. - № 7. - P. 235247.
118. Bein, Frederick L. "Baseline Geography Competency Test: Administered in Indiana Universities." JOURNAL OF GEOGRAPHY 89 (November/December 1990). P. 260-265. EJ 427 716.
119. Belz J.A., Payne J.S. Penn State Foreign Language Telecollaboration Project. The Computing Teacher journal, vol. 22, 8. 1995. - P. 1.
120. Belz J.A. Telecollaboration, Learner Corpus Analysis, and L2 Pragmatics. -2003. P. 2.
121. Belz J.A. & Vyatkina N. Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked intercultural language study: The case of German modal particles. 2005. - P. 17,237.
122. Berkhofer, Robert F. Beyond the Great Story. History as Text and Discourse. Cambridge. L. - 1995. - P. 2.
123. Braunstein В., Meloni C., & Zolotareva L. US-SiberLink Project. -Washington, D.C.: The George Washington University. 1999.
124. Braunstein В., Meloni C., & Zolotareva L. US-SiberLink Internet Project. -Washington, D.C.: The George Washington University. 2000.
125. Brooks A., and P. Grundy, 1990131. Brown H.D, 1994;
126. Corio & Meloni, 1995Cummins & Sayers, 1995.
127. Davis R.S., Culture Web Site Project, 1998.
128. Diana L. Fried Booth. Project Work. - Oxford: Oxford University Press, 2003.
129. Donna M. Brinton и Peter Master.136. EyringJ.L., 1997.
130. Fitzhugh, William P. GEOGRAPHY AND LITERATURE: THE LITERACY CONNECTION. Paper presented at the Annual Conference of the State of Maryland International Reading Association Council, Towson, Maryland, March 1992. ED 359 109.
131. Friend, A. J., and K. Thompson. A WORLD OF FICTION: GLOBAL INSIGHTS IN FICTIONAL LITERATURE. A project derived from the Global Studies Institute, Sturbridge, Massachusetts, July 1986. ED 289 787.
132. Fried-Booth Diana L., Gardner D., 1995.
133. Gergen K.J. An Introduction to Historical Social Psychology // Historical Social Psychology. N.Y.; London. 1984. - P. 4.
134. Gilliom M.E. Global Education: Competitors or Solemates? // the International Development Crisis and American Education. N. Y.: Global Perspectives in Education, inc. 1987. - P. 23-47.
135. Gurevich N., Teacher-student writing conferences via e-mail. Virtual connections: Online activities and projects for networking language learners. Honolulu: University of Hawaii. 1995. - P. 212.
136. Hamp-Lyons L. Applying ethical standards to portfolio assessment of writing in English as a second language. The 15-th Language Testing Research Colloquium. UCLES. 1993.-P. 151-152, 156-157.
137. Harris J. Educational Telecomputing Projects: Information Collections. The Computing Teacher journal, vol. 22, num. 7. 1995. - P. 1.
138. Harris A.J. Oganizing and Facilitating Telecollaborative Projects. The Computing Teacher journal, vol.22, num. 5. 1995. - P. 1-6.
139. Harvy O.J., Hunt D.E., Schroder H.M. Conceptual system and personality organization N. Y. London: John Wiley & Sons. 1961. - P. 7.
140. Hirsch E.D. Cultural Literacy. Boston: Houghton Miffin Co. - 1987.
141. Kopfermann Т., Siegle R. Projekte im Deutschunterricht. Leipzig: E. Klett. - 1996. - S. 10.
142. Language Learning for European Citizenship. European Language Portfolio. Proposals for Development. Strasbourg, 1997.
143. Mallory, W. E., and P. Simpson-Housley. GEOGRAPHY AND LITERATURE: A MEETING OF THE DISCIPLINES. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 1986.
144. Maslow A. Motivation and Personality. New York: Harper and Row. -1987.
145. McGowan, Tom, and Barbara Guzzetti. "Promoting Social Studies Understanding Through Literature-based Instruction." THE SOCIAL STUDIES 82 (January/February 1991): 16-21. EJ 427 757.
146. Medgyes P. Queries from a communicative teacher. ELT Journal, 40. -1986.-P. 107.
147. Modern Languages: Learning, Teaching, Assessment. A Common European Framework of Reference". Draft 2 of a Framework Proposal. Modern Languages. Council for Cultural Cooperation. Education Committee. -Strasbourg, 1996.
148. Nalepa, Ch. u.a. Aus der Praxis fur die Praxis: Projekte in der Grundschule. - Leipzig: E. Klett. - 1994.
149. Opp-Beckman L. Mysteries that rattle your chains. In T. Boswood (Ed.). New ways of using computers in language teaching. Alexandria, VA: TESOL.-P. 80-81.
150. Reich R. The work of nations: Preparing ourselves for 21st century capitalism. New York: Knopf-1991.
151. Rob T.N. Web projects for the ESL/EFL class. 1995/1996. - P. 23.
152. Sheppard, K., F.L. Stoller. 1995. Guidelines for the integration of student projects in ESP classrooms. English Teaching Forum 33 (2): 10-15.
153. Shneiderman, В., Foreword, Language learning through social computing, 1997: vii.
154. Schultz J. Computers and collaborative writing in the foreign language curriculum. In M. Warschauer & R. Kern, Network-based language teaching: Concepts and practice. Cambridge: Cambridge University Press. -2000.-P. 130.
155. Silverman, S. E. THE USE OF FICTIONAL LITERATURE IN TEACHING CONCEPTS OF CULTURAL GEOGRAPHY. Paper presented at the Annual Meeting of the National Council for Geographic Education, Pittsburgh, Pennsylvania, October 29, 1981. ED 209 154.
156. Smith, John A., Jay A. Monson, and Dorothy Dobson. "A Case Study on Integrating History and Reading Instruction Through Literature." SOCIAL EDUCATION 56 (November/December1992): 370-374.EJ463238.
157. Stoller F.L. 1997. Project Work: A means to promote language and content. English Teaching Forum 35 (4): 2-9, 37.
158. Telia S. Foreign languages and modern technology: Harmony or hell? Telecollaboration in foreign languages learning. Honolulu: University of Hawaii, Second Language Teaching and Curriculum Center-1996.
159. Vilmi R. International environment activity. In M. Warschauer (Ed.) Virtual Connections: Online activities and projects for networking language learners. Honolulu: University of Hawaii, Second Language Teaching and Curriculum Center. 1995. - 205-207.
160. Vygotsky L.S. Mind in Society: Development of Higher Psychological Processes.-1978.-P. 8.
161. Wang Y.M. E- mail dialogue journaling in an ESL reading and writing classroom. University of Oregon at Eugene. 1993. - P. 15.
162. Warschauer M. Electronic literacies: Language, culture, and power in online education. Mahwar, NJ: Erlbaum. 1999. - P. 50.
163. Warschauer M., Internet for English Teaching, Office of English Language Programs. Washington. - 2002. - XI, P. 1, 2, 7, 8, 41, 32, 42,43.
164. Warschauer M., Shetzer H. & Meloni Ch. Internet For English Teaching. Office of English Language Programs: Washington. 2002. - P. 42, 43, 44,45, 86.
165. Warschauer M. Comparing face-to-face and electronic communication in second language classroom. University of Hawaii, Second Language Teaching and Curriculum Center. 1995 (a). - P. 355-356.
166. Wicke R. Vom Text zum Projekt. Berlin: Cornelsen. - 1997.
167. Zuboff S. In the age of the smart machine: The future of work and power. -New York: Basic Books. 1988.
168. Международный проект Мир и Я
169. Кратко о проекте Проведение Проблемы Оценка
170. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга1. Проект | Проведениеi wi'pmmл1. Проведение проекта
171. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги
172. Содержание электисфзго курса по культуроведению С1ф а рамках выполнения тел^зммуникационного проекта включало следующее:
173. Историко-культурные корни АЯ и языковое разнообразие в США;
174. Культурно-исторический фон национальной символики США;
175. Социокультурные характеристики модели социальной стратификации американского общества; '■> Социокультурный портрет американской семьи;
176. Социокультурные особенности модели образования в США; у Модель американской демократии и социокультурные вехи в ее развитии;
177. Американский взгляд на взаимодействие культуры и технологии в современном обществе.
178. Марков Николай, успешно защитивший свою курсовую работу в рамках телекоммуникационного проекта, представил ее на научно-практической конференции старшеклассников г. Липецка «Шаг в будущее» в мае 2006 г. и стал ее призером.
179. Международный проект Мир и Я1. Проект | Кратно о проекте
180. Потенциал проектной деятельности1Щ; Ч. TSfifLift;i^'ijil^""4! 1
181. Кратко о проекте Проведение Проблемы Оценка
182. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
183. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги
184. Телекоммуникационный проект
185. Технология реализации телекоммуникационного проектаto1.й этап подготовительный
186. Шаг 1. Рекомендации учителя по проведению проекта
187. Шаг2. Знакомство со шала ми оценки2.й этап ■ процессуальный 3-Й зтэг ^ П р ОДу КГ S К Ь';4 ГП
188. Шаг 3. Выбор темы i проекта 4fel
189. Шаг 8. Презентация » проекта1. Шапл4анСа°р™Ге 11 Я1.Шаг 5 Сбор информациии материалов / ШагЭ. / Оценка проекта
190. Шаг 6. Анализ, классификация, обобщение собранной jj информации 1/
191. Международный проект Мир и Я
192. Кратко о проекте Проведение Проблемы Оценка1. Ж Жш шж1. Проект J Проблемы
193. Потенциал проектной деятельности
194. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
195. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги1. Возникающие сложности
196. Возможные проблемы Предложения по их решению
197. Проблема невыполнения учеником задания. данного руководителем проектной группы. Четкий контроль со стороны руководителя проекта; индивидуальная беседа сучащимся.
198. Выполнение проекта в срок. Четкое планирование, пошаговый контроль, разбить весь проект на этапы и установить время для их выполнения.
199. Найти свободное время вне урока. Организовать совместное посещение, например, интернет -федерации для поиска нужной информации в субботу или в каникулярные дни.
200. Разный уровень знаний и подготовки у учащихся внутри проектной группы. Обеспечить каждого участника проекта заданием, которое ему вполне по силам, тем самым он внесет свой вклад в общее дело.
201. Неумение выделить главное, найти нужную информацию в массиве гипертекста. Учителю необходимо формировать у учащихся общеучебные навыки анализа и синтеза информации, выделения частного и обобщения главных идей.
202. Международный проект Мир и Я
203. Кратко о проекте Проведение Проблемы Оценка
204. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
205. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги1. Проект | Оценка
206. Оценка междисциплинарного телекоммуникационного проекта1. W щм, «41 •3:
207. Шкала 1. Оценка культуроведческой курсовой работы.1. Критерии Баллы
208. Четкость в формулировке темы курсовой работы, наличие у нее ясно выраженной культуроведческой организации. 1-5
209. Продуманность в выборе интересных вопросов для культуроведческого изучения и четкая постановка задач для их последовательного решения в курсовой работе и обозначения этапов по их решению. 1-5
210. Соответствие содержания курсовой работы ее теме и задачам, поставленным для культуроведческого изучения. 1-5
211. Соответствие композиционной структуры введения, основной части работы и заключения требованиям к их написанию в академическом жанре «курсовая работа». 1-5
212. Культуроведческая ценность материала курсовой работы для ее использования друими учениками в образовательных и самообразовательных целях 1-5
213. Владение умениями интерпретировать как вербальную, так и образно-схематическую культуроведческую информацию, а также факты культуры, желательные для анализа и интерпретации при общении к избранной культуроведческой тематике. 1-10
214. Точность понимания иноязычных источников (письменных источников и аудиоматериалов при наличии последних) при их интерпретации в тексте курсовой. 1-10
215. Оригинальность и новизна идей и положений, высказываемых в работе. 1-15
216. Соблюдение норм письменной речи при написании текста курсовой работы. 1-10
217. Правильность оформления списка литературы, сносок при ссылке на прочитанную литературу и при прямом цитировании. 1-5
218. Культуроведческая ценность материала курсовой работы для ее использования учениками в партнерских учебных учреждениях с целью ознакомления с культурой России. 1-5
219. Проблемность и разносторонность в изложении меадисциллинарного материала курсовой работы. 1-5
220. Наличие примеров, иллюстрирующих теоретические положения курсовой работы. 1-5
221. Шкала 2. Оценка устного выступления школьника при защите курсовой работы.1. Критерии Баллы
222. Информативная емкость, содержательность устного выступления, четкость и ясность в изложении результатов курсовой культуроведческой работы. 1-10
223. Соблюдение коммуникативно-речвых норм публичного выступления на английском языке перед аудиторией. г 1-10
224. Коммуникативно-речевая и языковая правильность, выразительность устной и иноязычной речи. 1-10
225. Точное следование отведенному регламенту: на выступление (10 минут) и ответы на вопросы (5 минут). 1-10
226. Умение адекватно реагировать и грамотно отвечать на вопросы. 1-10
227. Использование специфического демонстрационного материала как продукта мехдисциплинарной телекоммуникационной деятельности. 1-10
228. По результатам исследования проведенного среди участников экспериментальной группы, стало известно, что:
229. Международный проект Мир и Я
230. Участники | Марков Николай1. Марков Николай
231. Кратко о проекте Проведение Проблемы Оценка
232. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
233. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги
234. Международный проект Мир и Я1. Участники I Бильбао Паола1. Бильбао Паола"Ч1(-цЯР 2Г J* '
235. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
236. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги
237. Международный проект Мир и Я1. Участники | Черных Ольга
238. Кратко о проекте Проведение Проблемы Оценка
239. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
240. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги1. Черных Ольга
241. Международный проект Мир и Я-у. г^;^-'1г t .1. J * «><
242. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
243. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги- -Т » '. «i'ifm bil3 у;-,•«J .1Ш1. Работы | Марков Николай
244. Старая и новая демократии. В поиске национальной идеи в России»v'Siii1. Марков Николай1. Введение
245. В этой работе нами была поставлена цель: на основе исторических процессов, происходивших в России и США. провести сопоставительный анализ эволюции национальных идей этих стран, их связь с развитием общества и государственного устройства.
246. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Вю ю ослекоммуникационнный п^ект Мир иЯ ^работе используются два языка английский и русский. ^
247. В первой главе рассматриваются особенности возникновения национальной идеи США, культурный и исторический фон создания национальных символов. Текст этой главы изложен на английском языке. Русский вариант этой главы помещен в Приложение,
248. Вторая глава посвящена эволюции национальной идеи и государственных символов в России с момента возникновения Российского государства до сегодняшних дней.
249. В заключении изложены выводы по проведенному исследованию.1. Рецензия
250. Данная научно-исследовательская работа окажет большую помощь учителю в организации уроков по изучению культуроведения США с элементами регионоведения и достойна самой высокой оценки.0302.2006 г
251. Полностью работу Маркова Николая «Старая и новая демократии. В поиске национальной идеи в России» можно скачать здесь: Wor*.Markov 17кЬ
252. Рецензию на работу Маркова Николая «Старая и новая демократии. В поиске национальной идеи в России» можно скачать здесь:
253. Гелскоммуиикапиоинныи проект ivmp и лreceriVVorkMarko1^ip 3,30 kb
254. Международный проект Мир и Я
255. Кратко о проекте Проведение Проблемы Оценка
256. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
257. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги1. Работы | Бильбао Паола1. Шшf ^ I ШШл
258. Сравнительный анализ систем образования в Америке и России»1. Бильбао Паола1. Вступление
259. Самым интересным пунктом данной работы, на мой взгляд, являются предложения автора о возможных путях дальнейшего развития и совершенствования систем образования в США и России. Такая позиция автора -глубоко гражданственна и аполитична.
260. Полностью работу Паолы Бильбао «Сравнительный анализ систем образования в Америке и России» можно скачать здесь: WorkBilbao.rar 17kb
261. Рецензию на работу Паолы Бильбао «Сравнительный анализ систем образования в Америке и России» можно скачать здесь: recen Work Bilbao.rar3.40kb
262. Кратко о проекте Проведение Проблемы Оценка
263. Марков Николай Бильбао Паола Черных Ольга
264. Маркова Николая Бильбао Паолы Черных Ольги
265. Международный проект Мир и Я1. Работы | Черных Ольга90.е и нерешенные политические проблемы»1.troduction1. Черных Ольга
266. Why many of Russians are poor and aren't satisfied with their lives? Why European countries don't take us seriously? What we need to show that we aren't a degrading state? And at the end, can Russia recover?
267. This work answers on these problems and some others. This work is about main political problems from 90s.
268. Годовая работа no теме «90-е и нерешенные политические проблемы» является итогом научно-исслэдовательской деятельности ученицы по проблемам демократии с момента ее зарождения в Древней1.IlitiVMMir
269. Данные навыки и умения, полученные в результате выполнения годовой работы, могут быть использованы автором работы в дальнейшем, при представлении своей культуры и культурного российского наследия на английском языке в англоязычной среде.
270. Данная работа окажет большую помощь учителю в организации уроков по изучению культуроведения США с элементами регионоведения. Данное исследование достойно самой высокой оценки.
271. Полностью работу Черных Ольги «90-е и нерешенные политические проблемы» можно скачать здесь: WorkChernih.rar 17кЬ
272. Рецензию на работу Маркова Николая «Старая и новая демократии. В поиске национальной идеи в России» можно скачать здесь: recenWork.Chemih.rar з.ббкЬ1. К) и>0402.2Q05 г1. Научный руководитель:
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.