Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.02, кандидат наук Касаткина, Александра Юрьевна

  • Касаткина, Александра Юрьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2016, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ13.00.02
  • Количество страниц 171
Касаткина, Александра Юрьевна. Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая: дис. кандидат наук: 13.00.02 - Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования). Санкт-Петербург. 2016. 171 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Касаткина, Александра Юрьевна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. ЛИНГВОПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ У КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ

1.1. Психолингвистический аспект усвоения иноязычного произношения

1.1.1. Трактовки понятия "фонетический навык"

1.1.2. Психолингвистические механизмы овладения слуховыми навыками

1.1.3. Психолингвистические механизмы овладения произносительными навыками

1.2. Сравнительно-сопоставительное описание фонетических систем китайского и русского языков в лингвометодических целях

1.3. Приемы управления формированием фонетических навыков на иностранном языке

1.4. Анализ вводно-фонетических курсов и пособий по фонетике РКИ

1.5. Виды фонетических игр и их типология

1.5.1. Определение фонетической игры и её функции

1.5.2. Типология фонетических игр

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I

ГЛАВА II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИННОВАЦИОННЫХ ФОРМ ПРИ ОБУЧЕНИИ КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ РУССКОМУ ПРОИЗНОШЕНИЮ

2.1. Особенности инновационных форм при обучении иноязычному произношению

2.2. Разведывательный эксперимент

2.3. Основной эксперимент

2.3.1. Испытуемые

2.3.2. Содержание и структура вводно-фонетического курса по русскому языку для китайских учащихся

2.4. Методика проведения основного эксперимента

2.5. Анализ результатов обучающего эксперимента

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Материалы для проведения эксперимента (образец урока)

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Характеристика испытуемых

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. Материалы для итогового тестирования

ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Результаты итогового тестирования

ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Банк фонетических игр

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Инновационные формы обучения при формировании фонетических навыков у студентов из Китая»

ВВЕДЕНИЕ

В настоящее время во многих вузах РФ в рамках программ академической мобильности проходят обучение студенты из КНР. Существующие договоры между университетами обеих стран рассчитаны на долгосрочное сотрудничество, поэтому исследование проблем, связанных с оптимизацией процесса обучения китайских учащихся русскому языку как иностранному, будет актуальным довольно продолжительное время.

Овладение РКИ является для китайских студентов важным условием эффективного обучения в России. Однако опыт преподавания русского языка как иностранного показывает, что, во-первых, вследствие существенных различий между родным и изучаемым языками студентам из Китая приходится прилагать больше усилий для усвоения русского языка по сравнению со студентами из других стран. Во-вторых, именно формирование фонетических навыков на русском языке считается одной из самых трудных задач в обучении носителей китайского языка.

Как известно, фонетические навыки являются основой для формирования, развития и совершенствования навыков и умений во всех видах речевой деятельности. В связи с этим одним из главных методических вопросов становится поиск наиболее эффективных, инновационных, приёмов и способов обучения иностранцев русскому произношению.

Применительно к целям обучения фонетическому аспекту общения под инновационной деятельностью следует понимать «комплекс обучающих действий, обеспечивающих применение нововведений в учебном процессе» (Березовский 2010, с. 8). В ходе инновационной педагогической деятельности могут изменяться компоненты процесса обучения: цели, содержание обучения, формы, методы, технологии, средства обучения, система управления учебными действиями учащихся (Хуторской 2012).

В нашем исследовании предпринята попытка оптимизировать процесс обучения китайских студентов русскому произношению путём внедрения игровых видов деятельности в вводно-фонетический курс.

На занятиях по иностранному языку игры рекомендуются как источник повышения эффективности обучения, поскольку способствуют «усвоению знаний и приобретению речевого опыта не по необходимости, а по желанию самих учащихся. Игра вносит разнообразие в повседневную учебную деятельность, повышая интерес к самому учебному предмету» (Азимов, Щукин 2009, с. 74).

Таким образом, одним из ключевых понятий для настоящего исследования становится фонетическая игра - инновационная форма обучения иноязычному произношению (новые - игровые - формы работы, включённые в процесс формирования фонетических навыков), представляющая собой усовершенствование системы управления речевыми действиями учащихся.

В большинстве существующих пособий по русской фонетике для иностранцев не используются игровые приемы: Варламова И. Ю. «Вводно-фонетический курс русского языка для студентов-иностранцев» (2001); Короткова О. Н. «По-русски - без акцента! Корректировочный курс русской фонетики и интонации для говорящих на китайском языке» (2009); Ткач Т. Г. «Постановочно-корректировочный курс практической фонетики русского языка для говорящих на персидском языке» (2013) и др. Те пособия по фонетике, в которых в той или иной степени представлены игровые формы работы над русским произношением, ориентированы либо на детей-инофонов (Милованова И. С. «Фонетические игры и упражнения», 2000), либо на тех иностранных студентов, которые уже владеют русским языком на Элементарном, Базовом, I и II уровнях (Федотова Н. Л. «Если сказал [а]...», 1999; Нефедьева В. С., Федотова Н. Л. «Да? Да!», 2000; Одинцова И. В. «Что вы сказали?», 2007).

Кроме того, широко используемые в таких пособиях малые жанры русского фольклора (пословицы, поговорки, загадки и т. д.) требуют обширного комментария страноведческого или культурологического характера, что почти невозможно на первых занятиях по фонетике. И наконец, учебный материал чаще всего предлагается для механической отработки фонетических навыков без семантизации лексики, что отрицательно сказывается и на процессе, и на результате обучения.

Актуальность настоящего исследования обусловлена следующими факторами:

- необходимостью поиска инновационных форм работы по обучению иностранцев русскому произношению с целью оптимизации процесса формирования иноязычных фонетических навыков;

- недостаточной эффективностью формирования фонетических навыков на русском языке у китайских учащихся;

- потребностью в теоретических исследованиях и в разработке учебных пособий, в которых бы использовались фонетические игры, способствующие овладению навыками фонетического оформления высказываний на русском языке;

- неразработанностью игровых приёмов для взрослых учащихся.

Целью исследования является разработка системы фонетических игр,

инновационных приёмов и способов, позволяющих формировать прочные фонетические навыки у китайских студентов, изучающих РКИ.

Объектом данного исследования является процесс обучения китайских студентов русскому произношению.

Предметом исследования являются лингвометодические закономерности формирования фонетических навыков с использованием инновационных форм обучения китайцев русскому произношению (с привлечением фонетических игр).

Гипотеза исследования. Формирование и развитие фонетических навыков на русском языке у китайских учащихся с использованием

инновационных форм, разновидностью которых являются фонетические игры, будет более эффективным, если:

• учитываются особенности когнитивных, психических процессов и национального менталитета учащихся;

• материал фонетических игр отобран с учетом особенностей артикуляционной и перцептивной баз изучаемого иностранного языка;

• фонетические игры разрабатываются в соответствии с уровнем владения русским языком и коммуникативными потребностями учащихся;

• фонетические игры строго соотносятся с формированием конкретных фонетических навыков.

Для достижения цели данного исследования определены следующие задачи:

1) изучение научно-методической литературы по проблеме обучения китайских учащихся русскому произношению;

2) уточнение прогноза фонетических нарушений в русской речи китайцев на основе сопоставления фонетических систем русского и китайского языков;

3) анализ вводно-фонетических курсов и пособий по фонетике РКИ с целью установления требований к их разработке;

4) определение содержания и структуры вводно-фонетического курса по русскому языку для китайских учащихся;

5) выявление инновационных форм обучения РКИ, способствующих эффективному формированию фонетических навыков;

6) разработка учебных материалов, предназначенных для обучения русскому произношению, и установление характера их организации;

7) проведение экспериментального обучения;

8) анализ результатов эксперимента с целью доказательства эффективности предлагаемых форм работы.

Поставленные задачи предполагают использование следующих методов исследования:

1) метод комплексного теоретического анализа (анализ психолого-методической и лингвистической литературы, учебников и учебных пособий, направленных на формирование фонетических навыков у китайских учащихся);

2) метод прогнозирования фонетических нарушений в русской речи китайских учащихся;

3) метод наблюдения за процессом учебной деятельности, целью которой является овладение фонетическими навыками;

4) метод сравнения и систематизации результатов экспериментального обучения;

5) качественно-количественные и статистико-математические методы обработки данных, полученных в результате эксперимента;

6) обучающий эксперимент.

Теоретическую базу исследования составляют труды:

• по общей фонетике и фонетике русского языка (Л. В. Бондарко, Н. В. Богданова, Л. Р. Зиндер, С. В. Кодзасов, О. Ф. Кривнова, И. М. Логинова, Н. Д. Светозарова, С. С. Хромов, Л. Р. Щерба и др.);

• по психологии и психолингвистике (В. А. Артемьев, С. И. Бернштейн, Л. С. Выготский, Н. И. Жинкин, А. А. Залевская, А. Н. Леонтьев, А. А. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн и др. );

• по методике преподавания иностранных языков (Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, П. Б. Гурвич, Ж. Л. Витлин, И. А. Зимняя, Е. И. Пассов, Г. В. Рогова, С. Ф. Шатилов и др.);

• по методике обучения иноязычному произношению (Е. А. Аристова, И. Ю. Павловская, Е. К. Тимофеева, И. В. Фролова, G. Kelly, H. Nikbakht, H. Jones Rodney, P. Rogerson, J. Gilbert, J. Scrivener, J. Setter);

• по методике обучения русскому произношению (А. Ю. Александрова, А. Л. Архангельская, Е. А. Брызгунова, Ван Лу, П. С. Вовк, М. М. Галеева, В. В. Грязнова, З. И. Есина, Ю. Г. Лебедева, Н. А. Любимова, И. Л. Муханов, Ю. Д. Полякова, Л. Л. Присная, Н. И. Самуйлова, Н. И. Соболева, Е. В. Сорокина, Г. И. Тунгусова, Н. Л. Федотова, Н. А. Федянина, Л. И. Чаузова и др.);

• по проблемам обучения иностранцев русскому языку на начальном этапе (И. И. Баранова, И. А. Гладких, О. В. Малова, В. В. Стародуб, А. И. Сурыгин и др.);

• по теории инновационных технологий в обучении (А. В. Хуторской; Н. Р. Юсуфбекова; А. Ф. Сиразеева, Л. А. Валеева, А. Ф. Морозова; Е. Л. Кудрявцева, Л. Б. Бубекова, А. А. Тимофеева, С. В. Буланов; М. А. Палагутина, А. В. Конышева, В. С. Дудченко и др.).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Использование фонетических игр как инновационной формы обучения иноязычному произношению позволяет оптимизировать процесс овладения иноязычным произношением (учащиеся включены в ситуации, максимально приближенные к реальным), а также разрешить проблему целеполагания в тех случаях, когда фонетические явления, осваиваемые на Элементарном уровне, в силу своей специфики остаются за пределами коммуникативной темы.

2. Фонетические игры помогают учащимся осмыслить процесс формирования фонетических навыков, а также уменьшить зависимость учащихся от имитативного метода обучения иноязычному произношению.

3. Фонетические игры позволяют учащимся

• снять психологическое напряжение;

• помочь в максимально сжатые сроки овладеть иноязычным произношением;

• стать дополнительным стимулом к изучению РКИ.

4. Фонетические игры должны разрабатываться в соответствии с уровнями фонологического компонента изучаемого языка.

5. В структуре урока ВФК с использованием фонетических игр учебный материал методически целесообразно распределить по трем блокам: фонетический, лексико-коммуникативный и грамматико-коммуникативный, которые подчинены коммуникативной цели урока и обеспечивают единство его фонетического, грамматического и лексического содержания.

Новизна исследования состоит:

• в уточнении прогноза фонетических нарушений в русской речи китайцев;

• в научном обосновании необходимости включения фонетических игр в процесс обучения произношению;

• в разработке методики формирования фонетических навыков с использованием фонетических игр как инновационных форм обучения китайских учащихся (начальный этап обучения);

• в разработке структуры фонетической игры;

• в уточнении требований к учебным пособиям по обучению иноязычному произношению;

• в создании банка фонетических игр.

Теоретическая значимость исследования заключается в научном обосновании предлагаемых инновационных форм, которые могут использоваться при формировании и развитии фонетических навыков на русском языке у иностранных учащихся. В работе дана дефиниция фонетической игры для обучения иноязычному произношению; описаны функции фонетической игры; разработана типология фонетических игр.

Практическая значимость исследования состоит в том, что предлагаемые инновационные формы работы по формированию фонетических навыков у китайских учащихся могут быть применены в практике

преподавания РКИ на начальном этапе, а также для разработки пособий по обучению иностранцев русскому произношению.

Фонетический материал - аутентичные и смоделированные тексты для Элементарного уровня общего владения РКИ, фонетические игры, фонетические тесты.

Апробация результатов исследования. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в 4 публикациях и обсуждались на всероссийской научно-методической конференции Военно-медицинской академии им. С. М. Кирова (С.-Петербург, ноябрь 2014 г.); XXI международной конференции Санкт-Петербургского государственного университета промышленных технологий и дизайна «Русская словесность в научном, культурном и образовательном пространстве. К 90-летию со дня рождения профессора В. И. Максимова» (С.-Петербург, 5 февраля 2016 г.); на XLV Международной филологической конференции Санкт-Петербургского государственного университета (С.-Петербург, 14-21 марта 2016 г.) и на аспирантских семинарах в Санкт-Петербургском государственном университете.

Во Введении отражена степень изученности проблемы, обоснована актуальность работы, её научная новизна и практическая значимость, определены объект, предмет и цель исследования, сформулированы задачи, обозначена структура работы. Кроме того, введение содержит характеристику материала, методов, основного содержания работы, гипотезу и положения, выносимые на защиту.

В главе I «Лингвопсихологические и методические основы формирования и развития фонетических навыков на русском языке у китайских учащихся» проанализированы трактовки понятия "фонетический навык", способы и приёмы формирования фонетических навыков на иностранном языке; на основе анализа работ, посвященных сопоставлению фонетических систем русского и китайского языков, уточнён прогноз фонетических нарушений в русской речи китайцев; проанализированы

существующие вводно-фонетические курсы и пособия по фонетике РКИ и других иностранных языков, а также определены виды фонетических игр и предложена их типология.

В главе II «Экспериментальное исследование эффективности использования инновационных форм при обучении китайских учащихся русскому произношению» описаны содержание и структура вводно-фонетического курса по русскому языку для китайских учащихся; методика проведения обучающего эксперимента, необходимого для подтверждения эффективности использования инновационных форм при обучении китайских учащихся русскому произношению.

В Заключении подведены итоги проведенного исследования и намечены перспективы дальнейшего развития инновационных форм обучения иноязычному произношению.

В Приложении представлены материалы для проведения эксперимента, данные об испытуемых (возраст, пол, владение иностранными языками и пр.), материалы постэкспериментального тестирования, результаты выполнения фонетических тестов и банк фонетических игр.

Структура исследования: введение, 2 главы, выводы по главам, заключение, список использованной литературы, 5 приложений.

ГЛАВА I. ЛИНГВОПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ И РАЗВИТИЯ ФОНЕТИЧЕСКИХ НАВЫКОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ У КИТАЙСКИХ УЧАЩИХСЯ.

1.1. Психолингвистический аспект усвоения иноязычного произношения.

1.1.1. Трактовки понятия "фонетический навык".

Традиционно произношение понимается в методике как особенности артикуляции звуков речи, а также совокупность орфоэпических норм, присущих данной разновидности языка (Азимов, Щукин 2009, с. 228). Психологическая трактовка произношения несколько шире, поскольку внимание обращено на «правильное производство фонем и интонем изучаемого языка», кроме того, к произношению относится «устная речь на нём в самых разных её формах: монологическая и диалогическая; художественная, научная, ораторская и бытовая» (Артёмов 1969, с. 241). Овладение иноязычным произношением предполагает формирование фонетических навыков.

В современной психологической и методической литературе можно найти довольно большое количество определений навыка. Попытаемся проанализировать имеющиеся трактовки понятия "навык" и "фонетический навык".

Теорию навыка разрабатывали психологи и методисты: В. А. Артемов (1969), С. И. Бернштейн (1975), П. Б. Гурвич (1971), И.А. Зимняя (1980, 1985), Е. И. Пассов (1972, 1977, 1985), С.Ф. Шатилов (1977, 1985), Ж. В. Витлин (1997) и др.

Согласно мнению психологов, традиционно процесс научения 1 иностранному языку сводят к выработке навыков. При этом общий процесс

1 В. А. Артемов называет научением «процесс овладения какой-либо деятельностью в зависимости от её задачи, условий, способа её осуществления и результатов. Научение совершенствует деятельность в зависимости от предшествующего опыта, соответственно той или иной программе, определяемой в конечном счёте задачами научения» (Артёмов 1969, с. 119). В процессе научения неродному языку происходит «прогрессивное изменение в практическом владении иностранным языком или каким-либо из его аспектов, вызванное

выработки навыка можно расчленить на ряд последовательных этапов: выработка умений, навыков, автоматизмов и привычек (Психология 1956).

В. А. Артемов подверг критике положение об определяющей роли повторений при формировании навыка, поскольку это положение отражает механистическое понимание этой сложной целостно-динамической деятельности: «в выработке речевых навыков решающая роль принадлежит не повторению, а пониманию» (Артёмов 1969, с. 141). Исследователь предложил различать первичное умение (выполнение действия при полном его осознавании) и вторичное умение (выполнение действия без осознания) (Там же).

Позиция В. А. Артемова достаточно убедительна, поскольку научение без мотивации не эффективно, при повторении без подкрепления снижается сила ответной реакции, а частое повторение ослабляет установленные связи. Такие аргументы приводят к выводу, что определяющую роль в научении играют задача, установка, готовность, мотивация, осмысленность, волеустремлённость (Там же).

В аспекте русского языка как иностранного проблема формирования фонетических навыков рассматривалась в работах Е. В. Сорокиной (1971), М. М. Галеевой (1977), П. С. Вовк (1979), А. А. Леонтьева (1977, 1982), Н. А. Любимовой (1983, 1993), С. С. Хромова (2000, 2013), З. И. Есиной (2011), а также в диссертационных исследованиях М. В. Радужан (1987), Н. Л. Федотовой (1989), Н. Ю. Лисиной (1994), Т. Кастро (1995), Е. А. Кислицыной (1995), В. В. Грязновой (2012). Кроме того, проблеме формирования фонетических навыков на иностранном языке посвящены работы Г. В. Роговой, И. В. Фроловой (на примере английского и французского языков) и др.

целенаправленными и систематическими упражнениями, основанными на учёте факторов научения и на организованных в систему и изменяющихся во времени, т.е. алгоритмизированных, операциях» (Там же. С. 177).

Большинство методистов рассматривают фонетические навыки в качестве компонентов речевых умений наряду с лексическими и грамматическими (Азимов, Щукин 2009, с. 257). При этом отмечается, что формирование речевых умений начинается именно с целенаправленного формирования слухопроизносительных навыков (Фролова 2007, с. 8).

От степени сформированности слухопроизносительных навыков у учащихся зависят сроки и успешность овладения всеми видами речевой деятельности и успешность коммуникации в целом.2 Именно поэтому задачи формирования фонетических навыков решаются во вводно-фонетическом курсе, а развитие и совершенствование предполагается осуществлять в рамках корректировочного и сопроводительного курсов в течение всего периода обучения.

В "Новом словаре методических терминов и понятий" навык трактуется как «действие, достигшее уровня автоматизма и характеризующееся цельностью, отсутствием поэлементного осознания» (Азимов, Щукин 2009, с. 150). Основными положениями теории навыка, которые отражают достижения российской методической науки, являются следующие:

1) навык как речевая операция - компонент умения;

2) навык должен обладать такими качествами как: автоматизм, устойчивость, безошибочность, оптимальная скорость выполнения;

3) разновидностями навыков являются фонетические, лексические и грамматические;

4) в зависимости от восприятия или речепроизводства навыки разделяются на рецептивные и продуктивные;

2 Хорошо известно, что фонетические ошибки часто отражаются на письме, а также могут служить причиной непонимания слов при чтении из-за сложившегося у учащихся неверного акустического образа слова.

5) установлена определенная последовательность стадий формирования навыка (в трактовке С. Ф. Шатилова - 3 стадии3, в трактовке Е. И. Пассова - 5 стадий);

6) выделены четыре этапа работы над учебным материалом (в том числе и фонетическим): этап приобретения знаний, этап формирования навыков, этап совершенствования навыков, этап развития умений (Зимняя 1985; Пассов 1977, 2006; Леонтьев 1997).

Э. Г. Азимов и А. Н. Щукин противопоставляют произносительный и артикуляционный навыки. Произносительные навыки трактуются как способность совершать операции, связанные с артикуляцией отдельных звуков и их соединением в слоги, слова, ритмические группы (Азимов, Щукин 2009, с. 228), а артикуляционный навык как автоматизированная операция, связанная с безошибочным с точки зрения норм изучаемого языка произнесением отдельных звуков и звуков в составе слова и высказывания (Там же. С. 19).

По мнению Н. А. Любимовой, «слухопроизносительные фонетические навыки - это автоматизированные слуховые и речемоторные операции, обеспечивающие как восприятие, так и реализацию единиц разных уровней фонологического компонента данного языка в соответствии с его системой и нормой» (Любимова и др. 1993, с. 33).

Г. В. Рогова рассматривает фонетические навыки как «автоматизированные произносительные навыки, т. е. навыки произношения иностранных звуков и выделение этих звуков в потоке звучащей речи, постановки ударений, правильного интонационного оформления синтаксических конструкций иностранного языка» (Рогова 1988, с. 32).

С точки зрения И. В. Фроловой, «слухопроизносительный навык представляет собой сложное многоуровневое системное образование,

3 В данном исследовании принимается концепция стадиальности формирования навыков, предложенная С. Ф. Шатиловым.

включающее операции восприятия, артикулирования и интонирования» (Фролова 2007, с. 8-9).

Можно заметить, что в методических исследованиях термины "слухопроизносительные навыки" и "фонетические навыки" используются как равнозначные. Разновидностями слухопроизносительных навыков являются артикуляционные, акцентуационно-ритмические и интонационные навыки.

В настоящем исследовании принимается определение фонетического навыка, предложенное Н. Л. Федотовой. Автор обращает внимание на необходимость учёта языковой установки: «Фонетический навык (сложный фонетический навык) - особым образом организованная структура, которая состоит из автоматизированных операций идентификации и воспроизведения сегментных и суперсегментных единиц в соответствии с языковой установкой на данном языке» (Федотова 2013, с. 35).

Из этого следует, что процесс формирования фонетических навыков должен быть целенаправленным и непрерывным, а комплексный подход к организации фонетических курсов (ВФК, корректировочного, сопроводительного) должен учитывать взаимосвязанное обучение артикуляции, ритмике, ударению, интонации русской речи в соответствии с коммуникативными целями и языковой установкой.

Важными для нашего исследования представляются положения о том,

что

• при формировании слухо-произносительных навыков необходима опора на родной язык учащихся;4

• предусматривается последовательная и систематическая работа сначала над отдельными элементами артикуляции, а затем постановка изолированного звука, в составе слога и слова;

4 Для преодоления отрицательной фонетической интерференции - одной из главных проблем, с которой сталкиваются иностранные учащиеся при овладении иноязычным произношением.

• при формировании произносительных навыков используются, как правило, имитативный и аналитико-имитативный (сознательный) методы обучения (Азимов, Щукин 2009, с. 19).

1.1.2. Психолингвистические механизмы овладения слуховыми

навыками

Речевое общение невозможно без восприятия и понимания речи, основой которых, в свою очередь, являются сформированные слуховые навыки. Рассмотрение психолингвистических механизмов овладения слуховыми навыками позволит понять, на каких этапах должны формироваться те или иные механизмы и какие фонетические игры могут помочь в преодолении затруднений, препятствующих формированию этих механизмов.

В 50-60-е гг. XX века были распространены акустическая теория; моторная ("артикуляционная") теория и теория анализа через синтез. 5

Достаточно подробно психофизиологическая сторона восприятия речи рассматривается в работах Н. И. Жинкина (1958). Исследователь, отмечая, что восприятие речи на слух начинается с анализа признаков звука и заканчивается синтезом речевого звука как элемента слова, выделяет следующие этапы приёма речевых сигналов:

1. «Первичное аналитическое распадение синтетических акустических комплексов в слуховом рецепторе на отдельные признаки звука (спектры и первичное квантование интенсивности) и переход этих признаков на новые несущие сигналы - нервные импульсы.

2. Удержание поступивших сигналов на время приема отдельного простого сообщения (фразы).

3. Включение механизма постоянных различителей, отделение основной частоты от спектра, выделение речевых формант и в связи с этим первичный синтез слова в тембрах.

5 Обзор различных теорий восприятия речи достаточно полно представлен в работе А. А. Залевской "Введение в психолингвистику" (1999).

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)», 13.00.02 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Касаткина, Александра Юрьевна, 2016 год

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Азарина Л. Е. Игры на уроках РКИ // Вестник ЦМО МГУ. Практикум. 2009. № 3. С. 102-109.

2. Акишина А. А., Каган О. Е. Учимся учить: Для преподавателя русского языка как иностранного. М.: Рус. яз. Курсы, 2002. 256 с.

3. Александрова А. Ю. Принципы создания постановочно-корректировочного курса русской фонетики для арабов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2009. 18 с.

4. Алексахин А. Н. Теоретическая фонетика китайского языка: Уч. пособие. М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. 204 с.

5. Аристова Е. А. Формирование фонетических и фонационных навыков иноязычной устной речевой деятельности у студентов неязыкового вуза: на основе английских песенных материалов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. Пермь, 2005. 189 с.

6. Артёмов В. А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. 279 с.

7. Баранова И. И. Задачи кафедры русского языка как иностранного в условиях инновационной образовательной среды российского вуза // Сб. науч. трудов «Актуальные проблемы гуманитарного знания в техническом вузе IV международная научно-методическая конференция, посвященная 240-летию Горного университета» (31 октября-2 ноября 2013 года). СПб., 2013. С. 229-231.

8. Березовский И. В., Красненков В. Л., Королёва О. М. Опыт использования инновационных образовательных технологий в преподавании истории медицины // Учебно-методические, психолого-педагогические и культурологические аспекты обучения иностранных учащихся в вузе: Мат-лы региональной межвуз. уч.-метод. конференции. Тверь, 2010. С. 8-10.

9. Бернштейн С. И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы

фонетики и обучения произношению / [под ред. А. А. Леонтьева, Н. И. Самуйловой]. М.: Просвещение, 1975. С. 5-61.

10. Бикетова И. С. Фонетические игровые упражнения для повышения внутренней мотивации на уроках иностранного языка. Метод. пособие. Новокузнецк: КузГПА, 2012. 30 с.

11. Биктеева Л.Р. Тоны и артикуляционная характеристика звуков китайского и русского языков (сравнительное описание) // Русский язык за рубежом. 2004. № 1. С. 49-52.

12. Богданова Н. В. Живые фонетические процессы русской речи: Учеб.-метод. пособие по современному русскому литературному языку. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2001. 186 с.

13. Бондарко Л. В., Лебедева Г. Н. Опыт описания свойств фонологического слуха // Вопросы языкознания. 1983. № 2. С. 9-19.

14. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В. Основы общей фонетики. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. 152 с.

15. Брызгунова Е. А. Звуки и интонации русской речи. М.: Русский язык, 1977. 279 с.

16. Будник Е. А., Логинова И. М. Аспекты исследования звуковой интерференции (на материале португало-русского двуязычия): Монография. М.: МЭСИ, 2012. 162 с.

17. Вагнер В. Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа: Фонетика. Графика. Словообразование. Структуры предложений, порядок слов. М.: ВЛАДОС, 2001. 384 с.

18. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования: Пер. с англ. Киев: Вища школа, 1979. 263 с.

19. Ван Лу. Формирование пространственного восприятия при постановке и коррекции слухопроизносительных навыков в китайской аудитории: Автореф. ... дис. канд. пед. наук. М., 2006. 24 с.

20. Верютина А. Б. Методы повышения мотивации обучающихся к изучению иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2013. № 10. С.26-29.

21. Витлин Ж. Л. Навыки и умения в психологии и методике обучения языкам (психологические теории и приемы обучения) / Современные методы преподавания и изучения иностранных языков. Сб. мат-лов междунар. научно-практ. конф. Ч. II. СПб., 1997. С. 25-33.

22. Вовк П. С. Методические рекомендации по обучению иностранцев русскому произношению. Киев: КГУ, 1982. 192 с.

23. Вовк П.С. Обучение иностранцев русскому подвижному ударению. Киев: Вища школа, 1979. 85 с.

24. Вовк П.С. О классификации ошибок иностранцев в русском произношении // Русский язык для студентов-иностранцев. М.: Высшая школа, 1969. С. 72-105.

25. Вовк П.С. Проблема управления артикуляцией при обучении русскому зыку как иностранному: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 1970. 20 с.

26. Волкова К. В. Дидактические возможности настольной игры в обучении русскому языку как иностранному: глаголы движения // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2016. № 3 (168). С. 89-92.

27. Вопросы обучения русскому произношению / [под ред. Н. И. Самуйловой]. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. 94 с.

28. Выготский Л. С. Игра и её роль в психическом развитии ребёнка // Вопросы психологии. 1966. № 6. С. 62-76.

29. Галанова М.А. Педагогические технологии: учебно-методическое пособие. Уфа: Изд-во БГПУ, 2009. 104 с.

30. Галеева М.М., Соколова И. В. Методика обучения русскому произношению. М.: Изд-во УДН им. П. Лумумбы, 1974. 280 с.

31. Гальскова Н. Д. Новые технологии обучения в контексте современной концепции образования // Иностранные языки в школе. 2009. № 7. С. 12-15.

32. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 336 с.

33. Гец М. Г. Стратегии проектирования педагогических технологий в языковом образовании // Вестник МГЛУ. Серия 2. Педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков. 2014. № 1. С.70-76.

34. Гладких И. А. Фонетический аспект обучения говорению иностранных студентов / Русистика и современность. 18-я Международная научная конференция. Сборник научных работ. Рига: Балтийская международная академия, 2016. С.98-104.

35. Грязнова В. В. Формирование фонетических навыков учащихся из Юго-Восточной Азии на базе интерактивного курса дистанционной поддержки обучения русской фонетике (начальный этап): Автореф. канд. пед. наук. М., 2012. 24 с.

36. Дин Ицзюнь. Из опыта обучения русскому языку в нефилологических вузах Китая // Русский язык за рубежом. 2001. №2 4. С. 48-51.

37. Джапаридзе З. Н. Некоторые вопросы перцептивной фонетики // Вопросы анализа речи: Сб. ст. Тбилиси, 1969. С. 39-52.

38. Дудченко В. С. Инновационные игры: методология, теория, практика. ВЦ автомоб. трансп. ЭССР. Таллин: Валгус, 1989. 120 с.

39. Егорова И. П. Структура и содержание занятий по фонетике на курсах русского языка как иностранного при обучении стажеров-филологов: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. СПб., 1993. 16 с.

40. Есина З. И. Обучение китайских студентов русской фонетике с учётом интерференции и использованием видеокурса / Сб. мат. XII Конгресса МАПРЯЛ «Русский язык и литература во времени и пространстве» (10-15 мая 2011 г., г. Шанхай, КНР). Шанхай, 2011. С. 412-422.

41. Жинкин Н. И. Механизмы речи. М.: Изд-во Академии пед. наук, 1958. 378 с.

42. Журавлев А.П. Языковые игры на компьютере: Книга для учителя старших классов средней школы. М.: Просвещение, 1988. 144 с.

43. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1999. 382 с.

44. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного). М.: Русский язык, 1989. 219 с.

45. Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979. 312 с.

46. Зиндер Л. Р. Общая фонетика и избранные статьи. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2007. 576 с.

47. Иванова Н. А. Инновационная технология обучения профессионально-ориентированному иноязычному общению в контексте медиаобразования: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. Воронеж. гос. техн. ун-т. Воронеж, 2004. 18 с.

48. Игровое моделирование: Методология и практика / Отв. ред. И.С. Ладенко. Новосибирск: Наука, 1987. 230 с.

49. Изаренков Д. И., Кияновская Л. Ф. Игра как форма организации учебной речевой деятельности в процессе овладения вторым (неродным) языком // Русский язык за рубежом. 1991. №1. С. 65-70.

50. Каверина В. В. Обучение русскому произношению лиц, говорящих на китайском языке (на основе сопоставительного анализа китайской и русской фонетических систем) // Язык, сознание, коммуникация: Сб. научных статей, посвященный памяти Галины Ивановны Рожковой [Ред. Л. П. Клобукова, В. В. Красных, А. И. Изотов]. М.: Диалог-МГУ, 1998. Вып. 6. С. 78-92.

51. Капарушкина Д. И. Методология и методика обучения корейских студентов произношению русских глухих и звонких взрывных согласных: Дисс. ... канд. пед. наук. М., 2016. 254 с.

52. Касаткина А. Ю. Функции фонетической игры при обучении китайских студентов русскому произношению // Мир русского слова. 2015. № 1. С. 62-67.

53. Кастро Т. Формирование слухопроизносительных навыков у португалоговорящих при курсовом обучении вне языковой среды (лингафонный курс для самостоятельной работы): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. СПб., 1995. 16 с.

54. Кислицына Е. А. Фонетические тесты как средство диагностики и контроля при обучении русскому языку китайских учащихся-нефилологов: Начальный этап: Дисс. ... канд. пед. наук. СПб., 1995. 261 с.

55. Ковтунова А.Н. Организация инновационной деятельности в вузе // Педагогическое образование в России, 2011. №2. Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 2011. С. 164-170.

56. Кодзасов С. В. О фонологической относительности // Проблемы фонетики. М.: Прометей, 1993. С. 85-95.

57. Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика. СПб.: Изд-во РГГУ, 2001. 592 с.

58. Конышева А. В. Игровой метод в обучении иностранному языку. СПб.: КАРО, Мн. : Изд-во «Четыре четверти», 2006. 192 с.

59. Крылова Н. Г. Методика управления процессом формирования иноязычных артикуляций (на материале постановки русских щелевых согласных и аффрикат в иностранной аудитории): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 1982. 21 с.

60. Кудрявцева Е. Л., Бубекова Л. Б., Тимофеева А. А., Буланов С. В. Игровые технологии в РКИ // Русский язык за рубежом. 2015. № 3. С. 50-64.

61. Кулешов В.В., Мишин А.Б. Сопоставление артикуляционных баз английского и русского языков и фонетическая интерференция. Пособие для преподавателей филол. фак. ун-тов. М.: Изд-во МГУ, 1987. 116 с.

62. Кушнир A.M. Создание артикуляционно-фонетической базы изучаемого языка // Педагогика иностранного языка: Школьные технологии. М., 1997. С.96-118.

63. Лебедева Ю. Г. Лингводидактические основы обучения русскому произношению студентов-иностранцев в гуманитарном вузе: Автореф. дис. ... д-ра пед. наук. М., 1981. 48 с.

64. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1969. 214 с.

65. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Смысл: Издательский центр «Академия», 2005. 352 с.

66. Лисина Н. Ю. Методика коррекции и совершенствования слухопроизносительных навыков у носителей слоговых языков: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. СПб., 1994. 16 с.

67. Лыпкань Т. В. Прогноз акцентуационных нарушений в русской речи китайцев // XXXVII Международная филологическая конференция. Вып. 20. Русский языка как иностранный и методика его преподавания. (С.Петербург, 11-15 марта 2008 г.) / [Отв. ред. Н. А. Любимова]. СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. С. 30-37.

68. Лыпкань Т. В. Нарушения восприятия и реализации акцентно-ритмической структуры русских слов китайцами // XXXVI Международная филологическая конференция. Вып. 19. Русский язык как иностранный и методика его преподавания (С.-Петербург, 12-17 марта 2007 г.) / [Отв. ред. Н. А. Любимова]. СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2007. С. 73-78.

69. Лю Ли. Фонетическая структура русского слова в преподавания русского языка китайцам: Дисс. ... канд. филол. наук. М., 2004. 126 с.

70. Любимова Н. А. Лингвистические основы обучения артикуляции русских звуков. Постановка и коррекция. М.: Русский язык. Курсы, 2011. 240 с.

71. Любимова Н. А. Таблицы по русской фонетике: Комплект учебных наглядных материалов + Метод. руководство. М.: Русский язык, 1990. 51 + 32 с.

72. Любимова Н. А. Фонетический аспект общения на неродном языке (в условиях финско-русского двуязычия). Л.: Изд-во ЛГУ, 1988. 194 с.

73. Любимова Н. А., Федотова Н. Л. Лингвистический и методический аспекты проблемы фонетической ошибки в речи на неродном языке // Повышение эффективности обучения иностранных студентов на основе активизации учебно-адаптационного процесса. Тверь: Изд. ТГТУ, 1994. С. 38-42.

74. Любимова Н. А., Егорова И. П., Федотова Н. Л. Фонетика в практическом курсе русского языка как иностранного: Уч. пос. СПб.: Редакционно-издательский совет Санкт-Петербургского государственного университета, 1993. 93 с.

75. Малова О.В. Задачи комплексного вводного курса на коммуникативно-когнитивной основе и их реализация в учебном процессе / Обучение иностранным языкам: Сб. статей. СПб.: КАРО, 2003. С.23-36.

76. Матяш Н. В. Инновационные педагогические технологии. Проектное обучение: учеб. пособие для студентов учреждений высш. проф. образования. М.: Академия, 2011. 144 с.

77. Муханов И. Л. Интонация в практике русской диалогической речи. М.: Русский язык, 2006. 178 с.

78. Надудвари Л. А. Психологическая модель обучения устной русской речи венгерских детей дошкольного и младшего школьного возраста // Русский язык за рубежом. 1986. № 6. С. 74-76.

79. Наследов А. Д. Математические методы психологического исследования. Анализ и интерпретация данных. Уч. пос. СПб: Речь, 2004. 392 с.

80. Обучение иностранных студентов русскому консонантизму: Методические рекомендации для преподавателей русского языка как иностранного / [под ред. И. М. Логиновой]. М.: Изд-во УДН, 1986. 48 с.

81. Одинцова И. В. К методике формирования артикуляционной базы русского языка / Слово. Грамматика. Речь: Сборник статей. М., 1999. Выпуск 1.С. 137-145.

82. Павловская И. Ю. Мультисенсорный метод преподавания произношения // Современные тенденции в обучении иностранным языкам: Материалы Международной научно-практической конференции. 13-15 мая 1999 г. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. С.39-44.

83. Палагутина М. А. Инновационные технологии обучения иностранным языкам. Пермь: Меркурий, 2011. С. 156-159.

84. Панова Р.С. Фонетическая интерференция в русской речи китайцев // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 22 (160). Филология. искусствоведение. Вып. 33. С. 83-86.

85. Панфилова А.П. Инновационные педагогические технологии: активное обучение: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2009. 192 с.

86. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989. 276 с.

87. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. М.: Русский язык, 1977. 216 с.

88. Пассов Е.И. Терминосистема методики, или Как мы говорим и пишем. СПб.,: Златоуст, 2009. 124 с.

89. Полякова Ю.Д. Формирование слухопроизносительных навыков у китайских учащихся на материале текстов по специальности «Нефтегазовое дело»: Базовый и I сертификационный уровни владения русским языком: Дис. ... канд. пед. наук. М., 2008. 225 с.

90. Прибыткова А. А. Методика формирования навыков произношения у студентов на основе мультимедийных программ: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2013. 18 с.

91. Присная Л. Л. Профессионально ориентированное обучение фонетике китайских студентов-русистов: включенная форма обучения: Дис. ... канд. пед. наук. Белгород, 2008. 198 с.

92. Психология: Учебник для пед. институтов / [Ред. А. А. Смирнов, А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейни др.]. М.: Учпедгиз. 1956. 576 с.

93. Радужан М. В. Формирование слухопроизносительных навыков у арабоговорящих учащихся (подготовительный факультет, вузы технического профиля): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. Л.,1987. 16 с.

94. Рамазанова В. Б. Методика использования игровых технологий в обучении английскому языку учащихся начальных классов рутульской школы: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. Махачкала, 2007. 18 с.

95. Рахманова А. Т. Изменение содержания обучения иностранному языку // Вестник Моск. ун-та. Сер. 20. Педагогическое образование. 2010. № 2. С. 92-97.

96. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Пос. для учителя. М.: Просвещение, 1991. 287 с.

97. Розенцвейг В.Ю. Языковые контакты: Лингвистическая проблематика. Л.: Наука, 1972. 80 с.

98. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2002.

720 с.

99. Румянцев М. К. Синтез китайских тонов // Вопросы языкознания. М., 1988. № 1. С. 82-93.

100. Румянцев М.К. Фонетика и фонология современного китайского языка. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. 302 с.

101. Сандакова Л. Д. Обучающие игры на уроках английского языка // Иностранные языки в школе. 1985. №3. С.18-23.

102. Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Л., 1982. 175 с.

103. Синельникова Т. М. Игровые моменты при обучении устной речи иностранных учащихся на занятиях по русскому языку // Традиции и новаторство в преподавании родного и иностранного языков в вузе: материалы международной научно-практической конференции (Иваново, 3-4 февраля 2011) / [Сост. С. Ю. Тюрина]. Иваново: Ивановский государственный энергетический университет им. В. И. Ленина, 2011. С. 177-178.

104. Сказочкина Т. В. Тестирование как инструмент контроля и развития фонологической компетенции в курсе общего английского языка: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. СПб., 2013. 21 с.

105. Сорокина Е.В. О формировании слухопроизносительных навыков: Сб. ст. Теоретическая фонетика и обучение произношению. М., 1975. С. 166176.

106. Сорокина Е.В. Развитие слухопроизносительных навыков в рецептивных и репродуктивных видах РД: В сб. ст. «Экспериментальные исследования в методике преподавания рус. яз. как иностранного». М., 1975. С. 136-155.

107. Спешнее Н. А. Фонетика китайского языка. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1980. 142 с.

108. Стародуб В. В. Актуальные проблемы языковой подготовки иностранных студентов к обучению в технологическом вузе // Международное образование в начале XXI века. 2005. Ч.1. С. 275-279.

109. Сурыгин А. И. Основы теории обучения на неродном для учащихся языке. СПб.: Златоуст, 2000. 233 с.

110. Сюй Лайди. Типичные ошибки китайских учащихся в русском речевом ударении и методы их исправления // Русский язык за рубежом. 2011. № 1. С.47-50.

111. Танеева М.М. Фонетический аспект в преподавании русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. М.: УДН, 1986. 52 с.

112. Тарева Е. Г., Гальскова Н. Д. Инновации в обучении языку и культуре: PRO ET CONTRA // Иностранные языки в школе. 2013. №2 10. С.2-8.

113. Тимофеева Е. К. Методика обучения английскому произношению студентов-носителей китайского языка (фоносемантический подход): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. СПб., 2011. 24 с.

114. Ткач Т. Г. Лингводидактические основы обучения русской фонетике будущих филологов-русистов в высшей школе Ирана: Дисс. ... канд. пед. наук. М., 2010. 202 с.

115. Трубчанинова И. И. Лингводидактические основы обучения интонации русского языка в условиях учебного трилингвизма: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. Владикавказ, 2012. 16 с.

116. Тунгусова Г. И. Психологические и лингводидактические принципы функционирования модели коррекции слухопроизносительных навыков: Дисс. ... д-ра пед. наук. Иркутск, 2000. 308 с.

117. Федотова Н. Л. Вводно-фонетический курс для иностранцев, изучающих русский язык как иностранный // Тезисы II Международного симпозиума МАПРЯЛ «Фонетика в системе языка». М., 1996. С. 99-100.

118. Федотова Н. Л. Взаимосвязь диагностики коррекции и контроля при обучении фонетическому оформлению речи на неродном языке: Дис. ... д-ра пед. наук. СПб., 2004. 487 с.

119. Федотова Н. Л. К вопросу о фонетической ошибке и самокоррекции при овладении неродным языком // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Мат-лы IV Международной научно-практической конференции «Русистика и современность». (С.-Петербург, 2829 июня 2001 г.). СПб., 2002. С. 177-86.

120. Федотова Н. Л. Методика коррекции слухопроизносительных навыков у арабских учащихся-нефилологов: Дисс. ... канд. пед. наук. Л., 1989. 222 с.

121. Федотова Н. Л. Методика преподавания русского языка как иностранного (практический курс). СПб.: Златоуст, 2013. 192 с.

122. Федотова Н. Л., Касаткина А. Ю. Фонетические игры при обучении иностранцев русскому произношению // Образовательные технологии и общество. 2016. Т.19. № 2. С. 467-481.

123. Федянина Н. А. Русское ударение // Русский язык за рубежом. 2013. № 3. С. 56-61.

124. Фролова И. В. Оптимизация процесса формирования слухопроизносительных навыков у студентов 2 курса педагогического вуза

(французский язык как второй иностранный после английского): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. СПб., 2007. 20 с.

125. Хромов С. С. Системное описание интонации в лингводидактических целях: На основе экспериментально-фонетического исследования: Дис. ... д-ра филол. наук. М., 2000. 384 с.

126. Хромов С. С. Интонация как универсалия // Вестник Волгоградского гос. университета. Сер. 2. Языкознание. 2013. № 1 (17). С. 8491.

127. Чаузова Л. И. Методика обучения произношению в процессе речевой деятельности (на материале обучения русскому языку студентов-иностранцев нефилологического профиля на подготовительном факультете): М., 1983. 16 с.

128. Чжан Н. А. Фонетические особенности русского языка в ситуации русско-китайского двуязычия (на материале речи потомков русских эмигрантов, проживающих в деревне Хэйшаньтоу) // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература. Культура. 2014. № 1. С. 43-49.

129. Чжао Юйцзян. Лингводидактические основы этноориентированного обучения русскому языку и тестированию (на примере китайских учащихся): Дисс. ... канд. пед. наук. М., 2008. 297 с.

130. Шатилов С. Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2004. 56 с.

131. Штулъман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1971. 144 с.

132. Шустикова Т. В. Формирование русской фонетической культуры иностранного специалиста в системе российского высшего профессионального образования: Автореф. дис. ... д-ра пед. наук. М., 2010. 54 с.

133. Шустикова Т.В. Общие вопросы постановки русского произношения / Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного. М.: РУДН, 2002. С. 103-111.

134. Шустикова Т. В. Характеристика учебных пособий по обучению фонетике. М.: РУДН, 2010. 46 с.

135. Шутова М. Н. Лингвометодические основы обучения фонетике русского языка иностранных студентов-филологов на завершающем этапе: Дисс. ... д-ра пед. наук. М., 2005. 291 с.

136. Щерба Л. В. Преподавание иностранного языка в средней школе: Общие вопросы методики / [под ред. И. В. Рахманова]. 2-е изд. М.: Высшая школа, 1974. 112 с.

137. Birnbaum, R. Games and Simulation in Higher Education // Simulation and games. London: Beverly Hills Sade Publications. 1982. Vol. 13, №1. Pp. 3-12.

138. Brown, A. Models, standards, targets/goals and norms in Pronunciation Teaching // World Englishes, 8(2). 1989. Pp. 193-200.

139. Cauldwell R. Listening and pronunciation need separate models of speech // Proceedings of the 5thPronunciation in Second Language Learning and Teaching. September 19-21. 2013. Iova State University. Ames, Iova, USA. Pp. 40-44.

140. Celce-Murcia, M. Teaching Pronunciation as communication. In Current Perspectives on Pronunciation. Ed. J. Morley. Pp.1-12. TESOL, Washington, DC.

141. Dalton, C. and Seidlhofer, B. Pronunciation. Oxford University Press, Oxford, 1994.191 p.

142. Gilbert, J. B. Clear Speech: Pronunciation and Listening Comprehension in American English.1st edn. Cambridge University Press, New York, 1984.192 p.

143. Hewings, M. Pronunciation Tasks. Teacher's book. Cambridge University Press, Cambridge, 1993. 96 p.

144. Innovations in learning technologies for English language teaching / Edited by Gary Motteram. London, 2013. 197 p.

145. Kelly, G. How to Teach Pronunciation. Pearson Education Limited, 1999.189 p.

146. Lado, R. Language Teaching. A Scientific Approach. New York-San Francisco-Toronto-London, 1964. 260 p.

147. Laroy, C. Pronunciation. Oxford University Press, Oxford, 1995. 135 p.

148. Martine, B., Wachs, S. Phonétique en Dialogues. Niveau: Débutants (Livre & CD audio). CLE International, 2006. 119 p.

149. Nikbakht, H. EFL Pronunciation Teaching: A theoretical review // The Journal of Applied Linguistics. Vol. 4, Issue 1. Spring 2011. Pp. 146-174.

150. Rodney, H. Jones. Beyond 'Listen and Repeat': Pronunciation Teaching materials and theories of second language acquisition / Methodology in Language Teaching. An anthology of current practice. / Ed. by Jack C. Richards and Willy Renandya. - Cambridge University Press. 2002. Pp. 178-187.

151. Rogerson, P. and Gilbert, J. Speaking Clearly. Cambridge University Press, Cambridge, 1990.143 p.

152. Scrivener, J. Learning Teaching: The Essential Guide to English Language Teaching. 3rdEdition. London: Macmillan, 2011. 418 p.

153. Underhill, A. Sound Foundations: Learning and Teaching Pronunciation. Macmillan Education, 2005. 222 p.

154. Vaughan-Rees, M. Test Your Pronunciation. Penguin, 2002. 90 p.

155. Wennerstrom, A. The Music of Everyday Speech. Oxford University Press, Oxford, 2001. 388 p.

СЛОВАРИ

156. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: Изд-во ИКАР, 2009. 448 с.

ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ

157. Архангельская А. Л. Электронный вводно-фонетический курс по русскому языку для иностранных учащихся. М., 2007. 35 с. // DisserCat. Научная библиотека диссертаций и авторефератов. [Электронный ресурс] — URL: disserCat http://www.dissercat.com/content/elektronnyi-vvodno-foneticheskii-kurs-po-russkomu-yazyku-dlya-inostrannykh-uchashchikhsya#ixzz2eqtYKuC6 (Дата обращения: 19.12.2015).

158. Галыня И. Просодическая интерференция в устноречевом общении на китайском языке. [Электронный ресурс] — URL: https://docviewer.yandex.ru/?url=http%3A%2F%2Frepozytorium.uwb.edu.pl%2Fi spui%2Fbitstream%2F11320%2F2870%2F1 %2FBAJ 14 Galynja.pdf&name=BA J 14 Galynja.pdf&lang=ru&c=575e5999bf1b (Дата обращения: 13.06.2016)

159. Журий Т. В. Обучение произношению в истории отечественной и зарубежной методики преподавания// Известия государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. СПб, 2008. №2 73-2. С. 55-59. [Электронный ресурс] — URL: Электронная научная библиотека «CyberLeninka» http://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-proiznosheniyu-v-istorii-otechestvennoy-i-zarubezhnoy-metodiki-prepodavaniya (Дата обращения: 23.02. 2016).

160. Кошелева Е. Ю., Пак И. Я., Чернобыльски Э. Этнопсихологические особенности модели обучения китайских студентов// Современные проблемы науки и образования. 2013. № 2. [Электронный ресурс] — URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=8695 (Дата обращения: 17.02.2016).

161. Милованова И. С. Содержание и организация игровой деятельности на уроках русского языка в начальных классах грузинской школы: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. Тбилиси, 1990. 27 с. [Электронный ресурс] — URL: Наука / Педагогика - библиотека научных работ, темы авторефератов и диссертаций по педагогическим и психологическим наукам: http://nauka-pedagogika.com/viewer/37842/a?#?page=26 (Дата обращения: 19. 04. 2016).

162. Сиразеева А. Ф., Валеева Л. А., Морозова А. Ф. Инновационные технологии обучения иностранному языку в вузе // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 3. [Электронный ресурс] — URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=17983 (Дата обращения: 08.06.2016).

163. Сунько Т. Ю. Методика работы над техникой речи на уроках риторики в начальных классах: дис. .канд. пед. наук. Рязань, 2009. 191 с. [Электронный ресурс] // DisserCat. Научная библиотека диссертаций и авторефератов. — URL: http://www.dissercat.com/content/metodika-raboty-nad-tekhnikoi-rechi-na-urokakh-ritoriki-v-nachalnykh-klassakh (Дата обращения: 05.05. 2016).

164. Хуторской А. В. Теоретико-методологические основы инновационных процессов в образовании. Вступительный доклад на VII Всероссийской дистанционной августовской научно-практической конференции «Инновации в образовании» (22.03.2012) [Электронный ресурс]

— URL: http://geum.ru/next/art-180730.php (Дата обращения: 10.06.2016)

165. Хуторской А. В. К обоснованию дидактической инноватики // Вестник Института образования человека. 2011. № 2. [Электронный ресурс] -

- URL: http://eidos-institute.ru/journal (Дата обращения: 10.06.2016)

166. Setter J. Theories and approaches in English pronunciation/ 25 Years of Applied Linguistics in Spain: Milestones and Challenges. Monroy, R., Sanchez, A. (eds.). Murcia: Universidad de Murcia, Servicio de Publacaciaones, 2008. Pp. 447-457. [Электронный ресурс] — URL: http://www.um.es/lacell/aesla/contenido/pdf73/setter.pdf (Дата обращения: 05.04. 2016).

УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ ПО РКИ И ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

167. Антонова В. Е., Нахабина М. М., Толстых А. А. Дорога в Россию (элементарный уровень). В 2 т. СПб.: Златоуст, 2009. 184 с. (+ CD).

168. Баев П. М. Играем на уроках русского языка: Пособие для преподавателей зарубежных школ. М.: Рус. яз., 1989. 86 с.

169. Балыхина Т. М., Евстигнеева И. Ф. и др. Учебник русского языка для говорящих по-китайски (Базовый курс). М.: Русский язык. Курсы, 2008. 352 с.

170. Бархударова Е.Л., Панков Ф.И. По-русски - с хорошим произношением: Практический курс русской звучащей речи:

учебное пособие для иностранных учащихся гуманитарных специальностей. М.: Русский язык. Курсы, 2008. 192 с.

171. Будилъцева М. Б., Н. Ю. Царева, Мэн Ся. Впервые по-русски. Вводный фонетико-грамматический курс русского языка для китайских студентов. М.: Русский язык. Курсы, 2011. 200 с. (+ CD-диск).

172. Брызгунова Е. А. Практическая фонетика и интонация русского языка: Пособие для преподавателей, занимающихся с иностранцами. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963. 306 с.

173. Варламова И.Ю. Вводно-фонетический курс русского языка для студентов-иностранцев. М.: Изд-во РУДН, 2001. 78 с.

174. Василенко Е.И., Ламм Э.С.60 уроков русского языка. Вводно-фонетический курс для лиц, говорящих на английском языке. М.: Зодиак, 1993. 110 с.

175. Вербицкая Л.А., Игнаткина Л.В. Практическая фонетика русского языка для иностранных учащихся. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Филологический фак. Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2012. 181, [1] с.: ил., фот., табл.; 22 см + 1 CD-ROM.

176. Галеева М. М., Журавлева Л. С., Нахабина М. М. и др. Старт 1-2. Учебник русского языка для подготовительных факультетов вузов. Вводный и элементарный курсы. Книга для студента. М.: Русский язык, 1986. 220 с.

177. Ермаченкова В. С. Слушать и услышать: Пособие по аудированию для изучающих русский язык как неродной. Базовый уровень (А2). СПб.: Златоуст, 2007. 112 с.

178. Ефимова Р. Н. Фонетика: начинаем читать, говорить и писать по-английски. СПб.: КАРО, 2011. 144 с.

179. Зыкова Е. И., Илъинова А. И. Сборник упражнений по фонетике русского языка. СПб.: Изд-во С.-Петербургского гос. ун-та, 2001. 156 с.

180. Караванова Н. Б. Матрёшка: Элементарный практический курс русского языка. М.: Русский язык. Курсы, 2013. 336 с.

181. Колосницына Г. В. Слушайте, повторяйте, пойте, говорите, пишите, читайте: Интерактивный фонетико-разговорный курс: Учебное пособие для изучающих русский язык как иностранный. М.: Русский язык. Курсы, 2007. 96 с. (+ МР3-диск).

182. Комарова Л.А. Автоматизация звуков в игровых упражнениях. Альбом дошкольника. М.: Гном, 2014. 32 с.

183. Короткова О. Н. По-русски - без акцента! Корректировочный курс русской фонетики и интонации для говорящих на китайском языке. СПб.: Златоуст, 2009. 200 с. + диск.

184. Луканова М.Г. Учимся правильно говорить по-русски. Пособие по фонетике для иностранных учащихся. М.: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2006. 72 с.

185. Любимова Н. А. Таблицы по русской фонетике (комплект учебных наглядных материалов + методическое руководство). М.: Русский язык, 1990. 51 + 32 с.

186. Любимова Н. А., Братыгина А. Г., Вострова Т. А. Русское произношение. Звуки. Ударение. Ритмика. М.: Русский язык, 1981. 144 с.

187. Милованова И. С. Фонетические игры и упражнения: Русский язык как иностранный: Начальный этап обучения. Учебное пособие для иностранцев, изучающих русский язык. 3-е изд., испр. М.: Флинта: Наука, 2005. 159 с.

188. Нефедьева В. С., Федотова Н. Л. Да? Да!: Пособие по обучению иностранцев интонации русского языка (начальный этап). СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2003. 72 с.

189. Одинцова И. В. Ритмика, звуки, интонация. Практическое пособие по русской звучащей речи. М.: Русский язык. Курсы, 2008. 368 с.

190. Одинцова И. В. Что вы сказали? Книга по развитию навыков аудирования и устной речи для изучающих русский язык. СПб.: Златоуст, 2007. 264 с.

191. Раскина Л.С. Вводно-фонетический курс русского языка: Для студентов, говорящих по-испански. М., 1983. 142 с.

192. Розанова Э.И., Одинцова И.В. Материалы по фонетике для лиц, говорящих на испанском языке. М., 1980. 143 с.

193. Рябова О. В. Живая фонетика: аудиопособие по русской фонетике (учебная книга + CD). СПб.: Изд-во МИРС, 2009. 85 с.

194. Сборник упражнений по фонетике для студентов-китайцев / [Ред. Роговина Р.В. ]. М.: Изд-во Московского энергетического института. 1961. 52 с.

195. Свешникова В.Н. Вводно-фонетический курс русского языка (для говорящих на французском языке). 2-е изд., испр. и доп., М.: Русский язык, 1989. 139, [2] с.

196. Ткач Т. Г. Постановочно-корректировочный курс практической фонетики русского языка для говорящих на персидском языке. СПб.: Златоуст, 2013. 86 с.

197. Тунгусова Г. И, Ван Лу. Фонетика: Учебное пособие. Иркутск: Иркут. ун-т, 2006. 130 с.

198. Федотова Н. Л. Если сказал [а]. Тверь, 1999. 95 с.

199. Федотова Н. Л. Не фонетика - песня! СПб.: Златоуст, 2009. 32 с.

200. Чернышов С. И. Поехали! Русский язык для взрослых. Начальный курс. СПб.: Златоуст, 2009. 280 с. (+ CD-ROM).

201. Эсмантова Т. Л. Русский язык: 5 элементов: уровень А1 (элементарный). СПб.: Златоуст, 2008. 320 с.

202. Эсмантова Т. Л. Русский язык: 5 элементов: Книга для преподавателя. В 3 ч. Ч. 1. Уровень А1 (элементарный). СПб.: Златоуст, 2013. 124 с.

203. Hancock M. Pronunciation Games. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 112 p.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.