Информационные характеристики казахского текста тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.06, кандидат филологических наук Байтанаева, Динаида Абишевна

  • Байтанаева, Динаида Абишевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1985, Алма-Ата
  • Специальность ВАК РФ10.02.06
  • Количество страниц 193
Байтанаева, Динаида Абишевна. Информационные характеристики казахского текста: дис. кандидат филологических наук: 10.02.06 - Тюркские языки. Алма-Ата. 1985. 193 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Байтанаева, Динаида Абишевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИОННО-СЕМИОТИЧЕСКИЕ

ПОСТУЛАТЫ И МЕТОДИКА РАБОТЫ

1.1. Информационно-семиотические постулаты

1.1.1. Потенциальная информация.

1.1.2. Субъективная синтактическая информация

1.1.3. Смысловая информация

1.2. Материал и методика эксперимента.

1.3. Результаты эксперимента

1.4. Выводы.

ГЛАВА П. ЭНТРОПИЯ ГЛАСНЫХ- И-ЩПАСНЫХ БУКВ

2.1. Исходные положения

2.2. Лингвистическая организация эксперимента

2.2.1. Жанрово-стилистическая организация

2.2.2. Учет позиции букв в слове.

2.2.3. Парадигматическая классификация казахских букв.

2.2.3.1. Гласные.

2.2.3.2. Согласные

2.3. Методика обработки результатов эксперимента

2.4. Лингвистический смысл энтропийных характеристик

2.5. Энтропийные и статистические характеристики букв в казахском языке.

2.5.1. Энтропия буквенных парадигм в трех разновидностях текстов казахского языка.

2.5.2. Энтропийные и квантитативные характеристики букв в зависимости от их позиции в слове

2.5.2.1. Гласные.

2.5,2.2. Согласные

2.5.3. Парадигматика.

2.6. Выводы.

ГЛАВА Ш. ИНФОРМАЦИОННАЯ СТРУКТУРА КАЗАХСКОЙ СЛОВОФОРМЫ И ЕЕ СОСТАВЛЯЮЩИХ

3.1. Исходные положения.

3.2. Методика исследования.

3.3. Анализ побуквенных распределений энтропии в казахской словоформе и ее общая информационно-статистическая нагрузка

3.4. Информационное построение казахской словоформы и структура с/ф в других языках

3.5. Информационно-парадигматическая природа и синтагматика элементарных словесных и грамматических знаков в казахском языке

3.6. Выводы.

ГЛАВА IY. ИЗМЕРЕНИЕ СМЫСЛОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В

КАЗАХСКОМ ТЕКСТЕ

4.1. Эксперимент по измерению смысловой информации, содержащейся в лексических единицах

4.2. Информационно-семантическое воздействие контекста на основу /корень/, суффикс и окончание.

4.3. Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Тюркские языки», 10.02.06 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Информационные характеристики казахского текста»

Актуальность проблемы. Изучение информационно-статистического строения текста является одной из тех актуальных проблем современной лингвистики, которые продиктованы не столько его инженерными приложениями, сколько, в первую очередь, необходимостью применения объективной, количественной меры при анализе грамматического строя и семантико-синтакси-ческой организации текста, а также при сравнительно-сопоставительном изучении родственных и неродственных языков.

Цель и задачи, исследорания. В русле этой макрозадачи и выполнена настоящая работа, целью которой является применение новых информационно-статистических приемов анализа к современно^ казахскому языку и порождаемому им тексту. Реализация этой цели требует решения следующих конкретных задач:

I/ определение энтропии и избыточности современного казахского текста относительно языка в целом и трех его разновидностей ;

Z/ определение среднего количества информации на букву в связном тексте и построение информационных схем текста языка в целом и его разновидностей;

3/ определение количественных оценок информации разных типов гласных и согласных букв казахского текста в начале, середине и конце словоформы;

4/ определение информации, приходящейся в среднем на основу /корень/, суффикс и окончание, взятые в казахском тексте и вне его ;

5/ построение буквенных и морфемных схем распределения энтропии и синтактической информации в казахской словоформе, основе /корне/, суффиксе, окончании и комбинациях суффиксов и окончаний; б/ определение количества семантической информации, падающей на словоформу и словосочетание и сопоставление полученных данных с аналогичными данными по индоевропейским языкам;

7/ определение воздействия контекста на информационную структуру казахской словоформы, основы /корня/,суффикса и окончания и сопоставление полученных результатов с данными индоевропейских языков.

Методика. Изучение информационного строения казахского текста осуществлялось на основе статистической обработки лингво-психологического эксперимента, проведенного по методу Шеннона-Пиотровского. Сущность этого эксперимента и его адаптации к казахскому материалу заключается в последовательном угадывании букв связного текста или его сегментов.

При теоретической интерпретации полученных результатов использованы сравнительно-сопоставительные системно-грамматические, семантические и синтактико-семантические методы исследования .Математическая методика /статистические приемы, определение уровня энтропии и т.п./ принимается не как самоцель, но как вспомогательные приемы, позволяющие глубже проникнуть в лингвистическую природу описываемых явлений.

Объектом исследования явились тексты, взятые из произведений следующих казахских писателей и поэтов: А.Кунанбаева, М.Ауэзова, С.Муканова, И.Джансугурова,С.Сейфуллина, Б.Майли-на, С.Торайгырова. Г.Мусрепова, Г.Мустафина, Б.Момыш-улы и др. Исследовались также тексты из газет, журналов и брошюр, а также магнитофонные записи текстов спонтанной устной речи.

Научная^норизна и отличительные особенности исследования

- б сводятся к следующим пунктам:

I. Впервые в тюркологии проведено полное психолингвистическое и информационное исследование большого массива современных текстов, принадлежащих к разным жанрам,тематикам и стилям. На базе этого исследования получены побуквенные распределения энтропии относительно связного текста, словоформы, основы, суффиксов, окончаний и их комбинаций. Кроме того, получены поморфемные распределения казахских словоформ разной длины.

Z, Анализ полученных распределений, особенно поморфем-ных распределений контекстных словоформ с их отчетливо обозначенными морфемными "швами" , подтвердил гипотезу Г.П.Мельникова, В.Г.Гузева, Д.М.Насилова о том,что тюркская словоформа не хранится в готовом виде в парадигме языка, но составляется в процессе порождения текста из основ /корней/, суффиксов и окончаний, которые и являются элементарными компонентами лексико-грамматических парадигм в тюркских языках.

3. С помощью методики измерения смысловой информации оценено информационное взаймодействие казахского текста с составляющими его лексическими и грамматическими морфемами и их комбинациями /словоформами/.

4. Получены энтропийные характеристики и выведены информационные веса различных разрядов букв, находящихся в разных позициях в словоформе. Эти характеристики отражают системные отношения в исходной фонологической системе тюркских языков, а также подтверждают общую тенденцию к падению информационной нагрузки на буквы / и фонемы/ казахского слова по мере движения его от начала к концу.

Основные теоретические положение защищаемые в работе, заключаются в следующем.

I. Информационно-статистическая методика может быть применена к любому языку, использующему буквенную или слоговую графику. Эта методика является действенным средством для выявления распределения синтактической и смысловой /семантико-прагматической/ информации в связном тексте и отдельно взятых словоформах,основах, суффиксах и окончаниях.

Z. Информационно-статистическая методика дает возможность количественно оценить соотношение информации, несомой лексическими и грамматическими единицами текста, а также определить долю информации,заложенную в контекстных связях.

3. Применение информационно-статистической методики открывает путь к осуществлению количественных измерений соотношения языка и речи.

4. Информационные измерения помогают количественно оценить типологические расхождения и выявить "доминанты" языков разного строя / в нашем случае агглютинативных тюркских, с одной стороны, с другой - флективных и флективно-корневых индоевропейских языков/.

Теоретическое, к практическое значение работы. Результаты настоящей работы могут быть использованы:

- при изучении информационно-статистических закономерностей любого естественного языка ;

- при изучении типологических свойств тюркских языков ;

- при рассмотрении вопросов методики преподавания казахского и других тюркских языков ;

- при чтении курсов "Сопоставительная грамматика русского и казахского языков","Сравнительная фонетика, грамматика, лексикология тюркских языков" ;

- при решении проблем, связанных с поисками приемов оптимального кодирования текста естественного языка.

Апробация работы. Результаты исследований по теме диссертации докладывались на следующих семинарах и конференциях:

I/ на научно-теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава Чимкентского педагогического института /Чимкент, 1967, 1970, 1972 / ;

2/ на Всесоюзном семинаре "Статистическое и информационное изучение тюркских языков" /Алма-Ата, 1969/ ;

3/ на Всесоюзной конференции "Автоматическая переработка текста методами прикладной лингвистики" /Кишинев, 1971 / ;

4/ на Всесоюзном школе-семинаре "Автоматическое распознавание слуховых образов" /Алма-Ата, 1973 / ;

5/ на Всесоюзном семинаре "Статистическая оптимизация преподавания языков и инженерная лингвистика" /Чимкент, 1980/;

6/ на Ш Всесоюзной тюркологической конференции Дашкент, 1980 /.

Публикаций. По теме диссертации опубликовано 14 работ.

Объем работы. Диссертация включает 193 страницы машинописного текста и состоит из введения, четырех глав заключения. К работе прилагается библиография из 132 наименований.

Похожие диссертационные работы по специальности «Тюркские языки», 10.02.06 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Тюркские языки», Байтанаева, Динаида Абишевна

4.3. ВЫВОДЫ

С помощью процедуры измерения смысловой информации ,разра.-ботанной в начале 70-х годов в группе "Статистика речи"исследовано воздействие контекста на информационную нагрузку и распределение казахских словоформ, основ /корней/ ,суффиксов и окончаний. Выяснено, что контекст оказывает основное воздействие на лексические морфемы /основы и корни/. Грамматические морфемы сравнительно мало подвержены информационному влиянию контекста, что говорит об их сильной морфолого-синтаксиче-ской роли при построении казахского текста. Этот вывод вполне согласуется с низким весом аналитизма и высокой степенью синтетизма, характерных для тюркских языков.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1.Впервые в тюркологии изучено информационное строение казахского текста с применением психолингвистического и информационно-статистического методов. На экспериментальном материале определены меры предельной информации и избыточности, являющиеся важными обобщающими структурно-вероятностными оценками текста, позволяющими сравнить его с другими языками.

2.Изучение информационного строя казахского текста проводилось исходя из жанрово-стилистического, позиционно-синтаг-матического и парадигматического критериев. На базе казахских текстов получены информационные характеристики букв, находящихся в различных позициях в словоформе.Эти данные, отражая системные отношения в исходной фонологической системе тюркских языков, подтверждают общую тенденцию к падению информационной нагрузки на буквы /и фонемы/ по мере его движения от начала к концу слова.

3.Анализ энтропийных оценок гласных и согласных казахского текста, проведенный впервые соответственно классификационной разбивке, применяемой в тюркологии, позволяет использовать результаты работы для оценок фонетической и фонологической еистемностей казахского языка.

4.В работе получены побуквенные распределения энтропии относительно связного текста, словоформы, основы, суффиксов, окончаний и их комбинаций, а также поморфемные распределения казахской словоформы различной длины. Информационные схемы поморфемных распределений отчетливо изображают морфемные "швы" казахской словоформы. Казахская словоформа на всем своем протяжении имеет "зернисто"-морфемное строение.

5.Сравнительное изучение информационных данных казахской словоформы с аналогичными данными словоформ в индоевропейских языках подтверждает высказывания тюркологов об особом характере порождения тюркской словоформы. Агглютинированные казахские словоформы строятся в ходе порождения текста из заданных в языке лексических и грамматических морфем.

6.В работе использованы приемы измерения смысловой информации, с помощью которых оценены информационные меры воздействия контекста на основные единицы казахского языка и текста - основу /корень/, суффикс и окончание.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Байтанаева, Динаида Абишевна, 1985 год

1.Адмони В.Г. Еще раз об изучении количественной стороны грамматических явлений.-Вопросы языкознания , 1970 . №1 , с. 89-101.

2. Аралбаев Ж.А. Вокализм казахского языка /Очерки по экспериментальной фонетике/.- Алма-Ата: Наука, 1970 . 178 с.

3. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной лингвистики /краткий очерк/.- М.: Просвещение , 1966 . -302 с.

4. Ахабаев А. Статистический анализ лексико-морфологиче-ской структуры языка казахской публицистики /На материале казахских газетных текстов за 1965-66 г.г./ : Автореф. Дис. . канд. филол. наук .- Алма-Ата, 1971 . 23 с.

5. Аханов К. Основы языкознания Д1л б1Л1М1Н1ц неНздерх/-2-е изд. -Алма-Ата:Мектеп ,1978 . 491 с.

6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов .-М.: Сов. энциклопедия , 1969 . 605 с.

7. Бабанаров А. Разработка цринципов построения словарного обеспечения турецко-русского машинного перевода;Автореф. Дис. . канд. филол. наук.- Л., 1981 . 17 с.

8. Ю.Багирова Х.З., Байтанаева Д.А., Бектаев К.Б.Энтропия и избыточность двух тюркских языков /предварительные данные/, В кн. -.Энтропия языка и статистика речи. Минск , 1966с. 87-89. '

9. Байтанаева Д.А., Бектаев К.Б.Оценки синтактической и семантической информации казахского текста. В кн.: Автоматическая переработка текста методами прикладной лингвистики.Материалы Всесоюзной конференции 6-8 октября 1971 г.Кишинев, 1971, с. 263-265.

10. Байтанаева Д.А.,Бектаев К.Б.Знтропия казахского текста. -В кн.: Статистика казахского текста.Алма-Ата, 1973,с. 664-695.

11. Байтанаева Д.А.Информационная оценка морфемной структуры казахского слова.- В кн.: Материалы семинара "Статистическая оптимизация преподавания языков и инженерная лингвистика" .Чимкент , 1980, с.165-168.

12. Байтанаева Д.А.Количественные меры гласных и согласных казахского текста. -В кн.: Материалы семинара "Статистическая оптимизация преподавания языков и инженерная лингвистика" .Чимкент, 1980 , с.163-165.

13. Байтанаева Д.А.Энтропия распределения слогов казахского письменного текста. В кн.Статистическое и информационное изучение тюркских языков:Тез. докл. и сообщений.Алма-Ата, 1969, с. 80-81.

14. Байтанаева Д.А. Энтропия текстовых и внетекстовых словоформ казахского языка.- В кн.: Статистическое и информационное изучение тюркских языков: Тез. докл. и сообщений. Алма-Ата, 1969 , с. 76-79.

15. Балакаев М. 0 культуре казахской речи Дазац тттщ мэдениет1/ 2-е изд. , перераб. - Алма-Ата: Казахстан, 1971. - 151 с.

16. Баскаков Н.А.Алтайская семья языков и ее изучение.-М.: Наука, 1981 . 135 с.

17. Баскаков Н.А.Введение в изучение тюркских языков: Учебник для гос. университетов . -М.: Высшая школа., 1969.383 с.

18. Баскаков Н.А.Механизм агглютинации и процесс грамматикализации самостоятельных слов в тюркских языках. Вопросы языкознания, 1978 , № 6 , с.52-62.

19. Баскаков Н.А.Морфологическая структура слова в тюркских языках. В кн.: Морфологическая структура слова в языках различных типов. М., 1963 ,с. 76-83.

20. Бектаев К.Б., Пиотровский Р.Г. Математические методы в языкознании. 4.1.Теория вероятностей и моделирование нормы языка: Учебн. пособие . -Алма-Ата: Изд-во КазГУ им. С.М.Кирова, 1973, 281 с.

21. Вектаев К.Б., Пиотровский Р.Г. Математические методы в языкознании. Ч.П.Математическая статистика и моделирование текста: Учебн. пособие. Алма-Ата: Изд-во КазГУ им. С.М.Кирова, 1974.- 334 с.

22. Бектаев К.Б. Статистико-информационная типология тюркского текста.Монография /Отв.ред. Р.Г.Пиотровский.-Алма-Ата: Наука, 1978 . -183 с.

23. Березин §.М., Головин Б.Н. Общее языкознание .-М.: Просвещение, 1979. 416 с.

24. Богданов В.В. Статистические концепции языка в речи. В кн.: Статистика речи и автоматический анализ текста. Л., 1972, с. 9-19.

25. Богородицкий В.А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками. Казань :Татгосиздат,сектор учебно-методической литературы, 1934.- 167 с.

26. Богуславская Г.П.,Новак Л.А. Энтропия английского и румынского языков: Методическое пособие /Минский государственный педагогический институт иностранных языков. -Минск, 1968. 76 с.

27. Болганбаев А/Лексикология казахского языка Дазан; Tbii лексикологиясы/. -Алма-Ата: Мектеп, 1979 . -176 с.

28. Болганбаев А.Синонимы в казахском языке Дазав; тЬпн-дег1 синоним сездер/.- Алма-Ата: Наука, 1970. 335 с.

29. Вопросы казахской фонетики и фонологии /^азан; тз:л1 фонетикасы мен фонологиясыньщ мэселелер1/ : Сб. статей /Отв. ред. Арал баев Ж. А. Алма-Ата: Наука , 1979. - 248 с.

30. Георгиев Х.Ц. Информационные измерения болгарского языка: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Л., 1973 .-15 с.

31. Грамматика казахского языка Дазац тШшц граммати-касы/.ЧД. Морфология.- Алма-Ата: Наука, 1967. 264 с.37 .Грамматика казахского языка Дазав; тхлкпц граммати-касы/.Ч.П.Синтаксис. Алма-Ата: Наука, 1967. -236 с.

32. Гузев В.Г., Насилов Д.М. Словоизменительные категории в тюркских языках и понятие "грамматическая категория".-Советская тюркология, 1981, Ш ,с. 22-35.

33. Джанузаков Т.Очерк казахской ономастики. Алма-Ата: Наука, 1982. - 176 с.

34. Диубанов А.X.Становление статистического метода в казахском языкознании. -В кн. : Статистика казахского текста.Ал-ма-Ата, 1973 , с. 14-22.

35. Джубанов А.Х. Статистическое исследование казахского текста с применением ЭВМ /на материале романа М.Ауэзова "Абай жолы"/. : Автореф. Дис. . канд. филол наук. Алма-Ата,I973. - 37 с.

36. Джунисбеков А.Гласные казахского языка /эксперимен -тально-фонетическое исследование/ /Отв. ред. Ж.А.Аралбаев.-Алма-Ата:Наука, 1972. 94 с.

37. Джунисбеков А.Сингармонизм в казахском языке /Отв. ред. Аралбаев Ж. Алма-Ата: Наука, 1980. -78 с.

38. Дмитриев Н.К.Строй тюркских языков. М.: Изд-во восточной литературы , 1962. - 607 с.

39. Ельмслев Л. Язык и речь. В кн. В.А.Звегинцев.История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях.Ч.П.-М.: Просвещение , I960 ,с. 56-66.

40. Жинкин Н.И .Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. - 157 с.

41. Жубанов Х.К. Исследования по казахскому языку.- Алма

42. Ата : Наука, 1966 . 361 с.48.3вегинцев В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика :Учебн. пособие для филол. факультетов пединститутов.-М.: Просвещение, 1968 . 336 с.

43. Ибрагимов Т.И. Изучение образования слогов и структуры их сочетаний в татарском литературном языке: Автореф. Дис. . канд. филол. наук. Казань Д970 . - 20 с.

44. Ильминский Н.И. Материалы к изучению киргизского наречия. -Казань: Университетская типография, 1061. 199 с.

45. Исаев С. Развитие литературного языка в советскую эпоху /Казак; эдеби Т1Л1Н1Ц совет дэу1р1нде дамуы/.- Алма-Ата:Мек-теп, 1973. 195 с.

46. Искаков А. Современный казахский язык /Kaeipri цазац тЪи/.Морфология. Алма-Ата: Мектеп , 1974 . - 408 с.

47. Исследование по грамматике казахского языка Дазац тЪп грамматикасы бойынша зерттеулер/ .- Алма-Ата: Наука,1975, 223 с.бб.Кайдаров А.Т. 0 критериях определения синкретических основ в тюркских языках. -Известия АН Каз ССР.Сер.филол.,1977, Ш, с. 51-57.

48. Кайдаров А.Т.,Сарыбаев Ш.Ш. Развитие казахского языкознания. -Советская тюркология, 1977, 1^6 ,с.57-66.

49. Каляев Б.Редукция гласных казахского языка /Экспериментально-фонетическое исследование/ /Казан; т1Л1ндег1 дауыс-ты дыбыстардыц редукциясы/.- Алма-Ата: Наука, 1984.- 115 с.

50. Кенесбаев С., Жанузаков Т.Русско-казахский словарь лингвистических терминов. -Алма-Ата: Наука, 1966.- 207 с.

51. Кенесбаев С.К., Мусабаев Г.Г., Неталиева Х.Об алфавите казахского языка.- В кн.: Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков. М., 1972, с. 66-74.

52. Кенесбаев С.К. Перспективы лингвостатистических исследований в тюркологии.- В кн.: Материалы семинара "Статистическая оптимизация преподавания языков и инженерная лингвистика" .Чимкент, 1980 , с. 32-35.

53. Кенесбаев С.К., Пиотровский Р.Г., Бектаев К.Б.Инженерная лингвистика и тюркология. -Советская тюркология, 1970, №6, с. 3-16.

54. Кенесбаев С.К.,Мусабаев Г. Современный казахский язык Даз1рг1 цазан; Т1Л1/.Лексика,фонетика. -2-е изд. -Алма-Ата: Мектеп, 1975 . -304 с.

55. Коженец Т.Ф.Энтропия немецкого печатного текста; Авто-реф. Дис. . канд. филол. наук. -Минск , 1973. 26 с.

56. Колмогоров А.И.Комбинаторные основания теории информации и исчисления вероятностей.- Успехи математических наук, 1983, т.38 , М, с. 27-36.

57. Колмогоров А.Н. Три подхода к определению понятия "количество информации".-В сб.: Проблемы передачи информации. М.: Наука, 1965, т.1, вып. I, с. 3-II.

58. Кордабаев Т. Общее языкознание Далпы Т1л б1Л1М1/. Учебн. пособие. -2-е изд., перераб. и доп.- Алма-Ата:Мектеп, 1983. 232 с.

59. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность.- М.: Просвещение ,1969. 214 с.

60. Лесохин Н.М., Лукьяненков К.Ф.,Пиотровский Р.Г. Введение в математическую лингвистику. Лингвистическое приложение основ математики.- Минск: Наука и ^-техника , 1982.- 263 с.

61. Махмудов М.А. Разработка системы формального морфологического анализа тюркской словоформы :Автореф. Дис. . канд. филол наук. Баку, 1982. - 26 с.71 .Махмудов Х.Х.,Мусабаев Г. Казахско-русский словарь.-Алма-Ата: Изд-во АН Каз ССР , 1954 575 с.

62. Мельников Г.П. Некоторые способы описания и анализа гармонии гласных в современных тюркских языках. Вопросы языкознания, 1962 , № 6 , с. 31-53.

63. Мельников Г.П. Принципы системной лингвистики в применении к проблемам тюркологии. В кн.: Структура и история тюркских языков. М., 1971 , с. 121- 137.

64. Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М.: Советское радио, 1978 . -368 с.

65. Мирзабеков С. Статистико-лингвистический анализ структуры глагола современного казахского языка /По роману М.О.Ауэзова "Абай жолы"/.: Автореф. Дис. . канд. филол наук. -Алма-Ата, 1973 . -32 с.

66. Можно ли измерять смысловую информацию слова ? /Р.Г.Пиотровский, Д.А.Байтанаева, К.Б.Бектаев и др.- в кн.: Статистика казахского текста. Алма-Ата , 1973 ,с.696-725.

67. Мухамедов С.А. Статистический анализ лексико-морфо-логической структуры узбекских газетных текстов:Автореф.Дис. . канд. филол. наук . Ташкент, 1980. - 25 с.

68. Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика. -М.:

69. Высшая школа, 1983,- 206 с.

70. Неталиева X. Орфоэпический словарь казахского языка Дазак; тШшц орфоэпиялык; ; ce3fliri/. -Алма-Ата: Наука, 1977.- 399 с.

71. Орфографический словарь казахского языка Дазан; тглх-Н1ц орфографияльщ ce3fliri/.- 2-е изд., доп., исправл. -Алма-Ата: Наука, 1978 . 480 с.

72. Основы статистической оптимизации преподавания иностранных языков /Алексеев П.М., Герман-Прозорова Л.П. , Пиотровский Р.Г., Шепетова О.П. -В кн. : Статистика речи и автоматический анализ текста. Л., 1974 , с. 195-234.

73. Петрова В.В.,Пиотровский Р.Г. Слово, контекст, морфология. -Вопросы языкознания, 1966 ,Ш,с. III-I24.

74. Петрова Н.В.Энтропия французского печатного текста: Автореф. Дис. . канд. филол наук. Л., 1968 . - 18 с.

75. Пиотровский Р.Г. Текст,машина, человек. -Л.: Наука, 1975. -367 с. /нем. перевод: flicfctfyuxiJtis Я. fo/nputi^

76. ЛЬгж/и, $i>ejuu7is: JttuilUilHAia^ fry,, J/, JfaMji-trayM-, Ш1/. ЪЪОе,. Л

77. Пиотровский Р.Г., Рахубо Н.П., Хажинская М.С. Системное исследование, лексики научного текста. Кишинев:Штиинца, 1981, 158 с.

78. Реформатский А.А.Введение в языкознание.-М.Просвещение, 1967. 542 с.91 .Русско-казахский словарь /Орысша-цазацша сездш/ T.I. /А-0/ /Йод общ. ред. Мусабаева Г.Г.- Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии ,1981 .- 576 с.

79. Русско-казахский словарь/Орысша-цазацша сездш/.Т.П. /0-Я/ /Под общ. ред. Мусабаева Г.Г. ,Сауранбаева Н.Т. -Алма-Ата: Главная редакция Казахской советской энциклопедии,Х981, 590 с.

80. Садыков Т.Моделирование киргизской именной морфологии :Автореф. Дис. . канд. филол.наук. Л., 1982. - 16 с.

81. Словарь языка Абая /Абай Tbii ce3fliri/ /Под общ. ред. Искакова А.- Алма-Ата: Наука, 1968. 734 с.

82. Современный казахский язык Да31рг1 цазац тЬп/.-Ал-ма-Ата: Изд-во АН КазССР , 1954.- 558 с.

83. Современный казахский язык .Фонетика и морфология.-Алма-Ата: Изд-во АН КазССР, 1962 . 453 с.

84. Соссюр Ф. Труды по языкознанию /Пер. с франц. под ред. А.А.Холодовича.- М.: Прогресс , 1977 . 695 с.

85. Статистика речи. Л.: Наука, Л0, 1968. - 258 с.

86. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учебн. пособие.- 2-е изд., перераб.- М.: Просвещение ,1975 .- 271 с.

87. Степанов Ю.С.Семиотика. -М.: Наука, I97I.-I66 с.

88. Сыздаисова Р. Справочник по казахской орфографии и пунктуации /Казак; орфографиясы мен пунктуациясы кайында аньщтагыш/. -2-е изд., перераб. и доп. Алма-Ата: Мектеп ,1974.- 272 с.

89. Ю2.Сыздыкова Р. Язык произведений Абая /Абай шыгармала-рыныц Tbii/. -Алма-Ата: Наука, 1968. 334 с.

90. Тайлакбаев Б.Шумные смычные согласные в казахском языке Дазац Т1Л1ндег1 салдыр шугыл дауыссыздар/ /Отв. ред. С.К.Кенесбаев. -Алма-Ата: Наука, 1981. -87 с.

91. Ю4.Талипов Т.Т.Гласные звуки уйгурского и казахского языков. Опыт сопоставительного анализа анатомо-физиологиче-ских особенностей гласных фонем и их оттенков в современном уйгурском и казахском литературных языках.-Алма-Ата:Наука, 1968. 108 с.

92. Юб.Талипов Т.Т. Развитие фонематической структуры уйгурского языка.- Алма-Ата: Наука, 1972 . 98 с.

93. Юб.Татубаев С.С. Тайны звука: Очерки по фонетике казахского пения в сравнении с, речью Алма-Ата: Жалын, 1978,- 152 с.

94. Трубецкой Н.С.Мысли об индоевропейской проблеме.-Вопросы языкознания, 1958 , №1 , с. 65-77.

95. Трубецкой Н.С.Основы фонологии. Перевод с немецкого. -М.: Издательство иностранной литературы , I960. -372 с.

96. Тулеуов А.Лексико-грамматические особенности частей речи в казахском языке /Сез таптары/. -Алма-Ата: Мектеп , 1982. -125 с.

97. НО.Туркбенбаев Н.У.Сравнительная фонетика современного русского и казахского языков: Учебн. пособие.- Алма-Ата: Мектеп, 1978. 101 с.

98. Ш.Усманов С. 0 морфологическом анализе слова и его грамматической форме в современном узбекском языке. В кн. :

99. Структура и история тюркских языков.М., 1971 ,е. 165-175.112.§онетика казахского языка. Ч.1./0тв. ред. Кенесба;;— ев С.К.- Алма-Ата: Наука, 1969 . 166 с.

100. ИЗ. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение.- М.: Наука, 1971 . 168 с.

101. Хусаинов К.Ш. Исследование фонетики и лексики казахского языка в трудах В.В.Радлова. :Автореф. Дис. . канд. филол. наук. -Алма-Ата: 1971 . 30 с.

102. Шеннон К.Е. Предсказание и энтропия английского печатного текста.- В кн.: Работы по теории информации и кибернетике. М.: 1963 , с. 669- 686 .

103. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.:Наука, 1974 . - 428 с.

104. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков /имя/.- Л.: Наука, 1977 . 191 с.

105. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. -Л.:Наука, 1970 . -204 с.

106. Энтропия словоформ и словосочетания в английских и немецких текстах /Бектаев К.Б., Машкина Л.Г., Микерина Т.А., Ротарь А.С.- В кн. : Энтропия языка и статистика речи .Минск, 1966 . с. 173 183 .

107. Яглом А.М.,Яглом И.М. Вероятность и информация.-М.: Наука, 1973. 511 с.

108. Якубова Н.К. Расстановка аффиксов в узбекских словоформах. Ташкент: Фан, 1979 . - 122 с.

109. Ярцева В.Н. Определение морфологического типа языка. В кн.: Морфологическая типология и проблема классификации языков. M.-JI. , 1965 ,е.Ю9-П6.

110. Actcwv£. 1укс(Лт^УпФ ctt ъчэ<уг£<йл dcutLои^аЗо iWb, ЗЗ-З1?,

111. JUtnuuuvCj. <3tcidUtid^ dfat/am:4£uci<AAslcuf J\3. , -/9&0.

112. Ш. <&tMci№ fc.fi >, Жиш-ё-аи^ {ft cuvcL PiottmvdU (fl.Cj. &nigi<ibWiincj ^inmcut 'uA. ^in^duti-cz-. £00. 9fcut^ -<fk<iib: Мылить tPuUtdJiul, МП, с3/3-5i&L dhMhy i.j Л&Ь/папги Q. ^ЗлФьсшмЗСл,pi'u Jfu^iuHMMi^duift. Set. t; Tftftz, JM, e. ///-fU

113. Ш. Qjt&bc^u^ Wo у АайоаыЗЗ- A. J Пеиг nidAcd of-TflmuiAincj "Жшшпд, Лст^лш^е- cmct Ш-, 39, Pcidi, ^аь-тамА, ЗШ,430. PioPuHiMJd Л.13 {. ~£ott у. З^иил^^ (Ptv си

114. Зс iiu^ -ЗЗглл^е-шъ- <33ш<йг4~- -a^MtaU1.tcjtiidMcA', ЗЗиьЗс-с смгсЗ 3l3ia3e- -dtA-u^^ -/3. Sioo/ni/i^bwv, a. 3M-34<f.-133, ЛсММ Ж с1РЪilexclh-cAuv T. Йю-гцОк dM- iwuitUhiiufl3v iu^ c devpZtO 9 -ЗУa.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.