Именное сказуемое в узбекских народных загадках тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Саитбаева, Мухаррам Насировна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 135
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Саитбаева, Мухаррам Насировна
ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ В СОВРЕМЕННОМ УЗБЕКСКОМ ЯЗЫКЕ
Глава П. ИМЕННОЕ СКАЗУЕМОЕ В УЗБЕКСКИХ НАРОДНЫХ
ЗАГАДКАХ
I. Именное сказуемое с нулевом связкой в узбекских народных загадках
1.1. Именное составное сказуемое с нулевой связкой и именем существительным в именной части
1.2. Именное сказуемое с нулевой связкой и именем прилагательным в именной части
1.3. Именное сказуемое с нулевой связкой, именная часть которых выражена именем числительным
1Л. Именное сказуемое с нулевой связкой, именная часть которого выражена местоимением
1.5. Именные сказуемые с нулевой связкой, именная часть которых выражена наречием
1.6. Именные сказуемые с нулевой связкой, именная часть которых выражена причастием
1.7. Именные сказуемые,в которых именная часть выражена словами бор и йук
2. Именные сказуемые с материально выраженной связкой
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Глагольные и именные предикативные конструкции в устной научной речи1984 год, кандидат филологических наук Костина, Светлана Германовна
Синтагматика и парадигматика составного именного сказуемого с неспециализированными связями1995 год, кандидат филологических наук Локтионова, Лариса Владиславовна
Двусоставные признаковые предложения в русском языке2000 год, кандидат филологических наук Манаенкова, Марина Петровна
Грамматизация семантики компонентов составного именного сказуемого2011 год, кандидат филологических наук Баринова, Мария Юрьевна
К вопросу о двойном сказуемом в современном английском языке.1962 год, Торчина, Л. Я.
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Именное сказуемое в узбекских народных загадках»
Изучение узбекских народных загадок как одного из источников устного народного творчества представляет огромный интерес. Значимость подобных исследований определяется рядом факторов, важнейшим из которых является недостаточное внимание к исследованию такого рода источников, могущих, как кажется, прояснить ряд интереснейших фактов современного узбекского языка.
Изучение загадок только начинается, и объясняется это, прежде всего, тем, что собирание народных узбекских загадок находится еще в самом начале своего пути.
Загадки - это удивительный фольклорный жанр, в котором в малой форме заложены различные стороны жизни, различные аспекты бытия.
Загадка - это красочное, поэтическое видение мира, это стремление осмыслить предмет, вещь, явление через его образное описание. Зримость и наглядность загадок поразительны, они тем поразительнее, что объем загадок крайне невелик.
Загадка всегда привлекала и привлекает внимание исследователей рядом своих особенностей. Это, прежде всего, функция загадок, это сходство не только в композиции, но и в ряде других данных загадок разных народов, говорящих на разных языках, в том числе и различающихся типологически.
В загадке интересно все: художественная специфика, генезис, связь с другими жанрами, конструкции предложений, представляющих загадки, синтаксические особенности компонентов предложения, языковые параллели, характеризующие загадки и другие виды устного народного творчества, и многое другое.
В кругу названных проблем одной из важнейших сторон является исследование синтаксиса узбекских народных загадок. Такое исследование предполагает в качестве предварительного или предварительных шагов описание и анализ отдельных сторон синтаксической организации загадок.
В границах синтаксического исследования одной из существенных является проблема, связанная с описанием сказуемого. Описание всех сказуемых или только одного вида существенно не только потому, что оно может дать известное представление о соотношении динамического и описательного в загадках (такая задача чрезвычайно важна), но и потому, что оно поможет составить полное представление о сходстве и различиях, существующих между стилистическими пластами кодифицированного узбекского литературного языка: книжным и живой разговорной речью.
Вопрос: что делает загадку загадкой, невозможно, естественно, решить в одной работе, посвященной частному вопросу. Такой вопрос может быть только поставлен. Но описание и анализ ряда фактов, относящихся к языку узбекских народных загадок может приблизить исследователей к решению глобальных вопросов, таких, которые возможны только в результате ряда частных исследований.
Задача настоящего исследования определяется следующим образом: необходимо рассмотреть именные сказуемые в загадках, определить, каково их строение, значение, частотность, установить отличаются ли, и, если отличаются, то как именно в узбекском литературном языке и в языке узбекских народных загадок.
В синтаксисе узбекского языка, в работах по синтаксису узбекского языка существуют области, описание которых только начинается. К числу последних относится и описание важнейших синтаксических категорий, в частности, таких, как сказуемое.
Общеизвестно разграничение сказуемых, существенное для многих языков, основанное на морфологической природе его выражения и на способах представления вещественного и грамматического значений. Разграничение сказуемых, существенное для многих языков как языковой универсалии, основано на морфологической природе его выражения и способах представления вещественного и грамматического значения.
Разграничение сказуемых на простые и составные основано на способах представления грамматического и вещественного значения. Это - классификация сказуемых по структуре.
В работах по синтаксису узбекского языка в результате такого разграничения выделяется разное количество типов сказуемых. Но во всех случаях разграничиваются глагольные сказуемые, а в кругу этих сказуемых, исходя из способов представления грамматического и вещественного значения, выделяются простые и составные глагольные сказуемые.
Что до именного сказуемого, то относительно способов выражения в его составе грамматического и вещественного начал высказываются разные точки зрения. Многие исследователи синтаксиса узбекского языка выделяют в кругу именных сказуемых простые и составные.
Дж.Амантурдыев, выделяя простые и составные именные сказуемые, видит различие между ними в способах выражения. Простыми он называет именные сказуемые, в которых последнее выражается "формой простого или сложного имени"*. Составные сказуемце, по Дж.Амантурдыеву, разграничиваются в завипимости от того, к какой части от? носится ведущий компонент , так выделяются составные глагольные и составные именные сказуемые. Составные именные сказуемые автор далее различает в зависимости от его оформления тем или иным типом связки^. т
Амантурдыев Дж. Структурные типы сказуемого простого предложения в современном узбекском языке. Автореф. канд. дисс., 1965,с. 12. р
Амантурдыев Дж. Там же, с. 15. Там же, с. 15-16. б
Автор выделяет также сложносоставное сказуемое, образующееся в результате "слияния двух или более лексикограмматикализован-ных словоформ
Подобный тип именного сказуемого выделяет и Б.Игамбердыев, хотя и пишет, что основными средствами выражения предикативности в именных сказуемых служат интонация, связки и порядок следова-р ния членов . Автор относит к простым именным сказуемым и такие, которые выражены глагольными междометиями, причастиями и формой инфинитива, указывая на то, что причастие может функционировать как в роли именного, так и в роли глагольного сказуемого.
Как видно из приведенного краткого обзора, не ясно, почему в состав именного сказуемого включается глагольное междометие и звукоподражания. Не понятно также почему имена действия выделяются из всех имен при перечислении способов выражения именного сказуемого. Не ясно, наконец, и то, почему такие сказуемые определены как простые. В работе, специально посвященной именному сказуемому, особенно важной для настоящего исследования, именные сказуемые также различаются, - пишет исследователь об именных простых з и составных сказуемых . "В современном узбекском языке имя существительное, - пишет исследователь, - относя это и к прилагательным, числительным, местоимениям, наречиям, инфинитиву, модальным словам, - может выступать в роли простого, а также именной части составного именного сказуемого"^.
1 Амантурдыев Дж. Структурные типы сказуемого простого предложения в современном узбекском языке. Автореф. канд. дисс.,1965,с.16. ^ Игамбердиев Б. Выражение сказуемого в простых предложениях в современном узбекском литературном языке. Автореф.канд.дисс.Самарканд, 1965. о
Акрамов Т. Именное сказуемое в современном узбекском литературном языке. Автореф.канд.дисс., Ташкент, 1967.
Там же, с. 4-.
В работах других исследователей всякое именное сказуемое определяется как составное. Так, в "Узбек тили грамматикаси"^ именное сказуемое определяется как составное, в котором роли между компонентами распределены так: именная часть, которая выражается именем существительным, прилагательным, числительным, местоимением, наречием, именами действия, междометиями и звукоподражаниями, модальными словами и соединением существительных, а вспомогательная -I/ неполными глаголами; 2/ словами булмок, хисобламок, саналмок, аталмок, туюлмок; 3/аффиксом -дан-, прикрепленным к существительным, и словом иборат; V именем действия с аффиксом притяжатель-ности, именем действия в сочетании со словами керак, зарур, лозим, мумкин, шарт и под., 5/ именем действия с аффиксом притяжательности и словом кел; б/ причастием с аффиксом притяжательности и слор вом (реже бор) .
Такое же различное понимание характера именного сказуемого находим и в работах по русскому языку, в частности тех, в которых речь идет о двух типах именного сказуемого, тогда как в других -об одном - составном именном сказуемом.
Так, в Академической грамматике, изданной в начале 50-х годов, речь идет о двух типах именного сказуемого: простом и составном. Простыми именными сказуемыми называются сказуемые, которые выражаются существительными, прилагательными, числительными, местоимениями и наречиями. "Эти части речи, - пишет Н.Ю.Шведова, - могут выражать сказуемое либо самостоятельно (выделено нами - M.G.), либо входя в состав сказуемого вместе с личными глагольными формами и образуя именную часть сказуемого"^.Сказуемое,состоящее
Узбек тили грамматикаси. Под ред. Г.А.Абдурахманова, Ш.Ш.Шоабду-рахманова, А.П.Хожиева, Ташкент, 1976. 2
Узбек тили грамматикаси. Синтаксис, Ташкент, 1976. о
Грамматика русского языка. АН СССР, Под ред.Акад.В.В.Виноградова, т.2, ч.1. М., 1954, с. 416. только из названных имен и наречия, автор называет простым, соответственно сказуемые, состоящие из упомянутых имен и наречия, т.е. из именной части и вспомогательного глагола, называются составными именными.
Сходную точку зрения об именных сказуемых выражают М.Балкар, М.Длоугы и М.Кубик в "Лекциях по синтаксису русского языка11*, выделяющие в русском языке в кругу связочно-именных сказуемых простые, составные и сложные, понимая под первыми именные сказуемые, включающие ". только один компонент, так называемую именную о
часть, которая является носителем лексического значения . В этих именных сказуемых, как об этом пишут упомянутые исследователи, ". связка (нулевая) остается невыраженной"^.
По мысли исследователей, таким образом, именные сказуемые могут выражаться как одними знаменательными (полнознаменательными) частями речи, так и полнознаменательными вкупе с полузнаменательными словами, образуя в последнем случае составные члены предложения.
Определяя все именные сказуемые как "связочно-именные", авторы названной работы входят в противоречие с выделением простого именного сказуемого .
1 Лекции по синтаксису русского языка. Под ред. М.Кубика, М.Р а а, 1971, с. 103. р
Лекции по синтаксису русского языка. Под ред. М.Кубика, Р а а, 1971, с. 103. о
Лекции по синтаксису русского языка. Под ред. Кубика М., Прага,, 1971, с. 103. Лекции по синтаксису русского языка. Под ред. М.Кубика, М.,Прага , 1971, с. 103.
I '
Наряду с простыми и составными именными сказуемыми исследователи выделяют и сложные связочно-именные сказуемые, включающие инфинитив, модальный предикатив и связку.
И в синтаксической науке о русском языке такой точке зрения противопоставлена другая, в соответствии I) которой именное сказуемое всегда является составным. Так, в "Грамматике современт ? ного русского литературного языка" , в "Русской грамматике" , ч в учебниках, предназначенных для университетов , педагогических институтов^1", в специальных монографиях, статьях речь идет только об именном составном сказуемом.
Известно, что именное составное сказуемое отличается строгой разделенностью функций его компонентов: один (именная часть) всегда выражает вещественное значение сказуемого, другой (вспомогательный элемент) - все грамматические значения.
Но отсутствие вспомогательного элемента - связки, полуотвлеченных связок или даже полнознаменательного глагола не является доказательством существования простых именных сказуемых, ибо отсутствие названных элементов значимо. Нулевая форма вспомогательного элемента - средство выражения индикатива, или реальной модальности, в пределах которой слитно выражается и форма настоящего времени.
Итак, вопрос о типах именного сказуемого как в работах по синтаксису узбекского (и других тюркских языков), так и в работах
1 Грамматика современного русского литературного языка АН СССР. М., 1970. 2
Русская грамматика, АН СССР, М., 1980. 3
Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой, М., 1981. Современный русский литературный язык. Под ред. Н.М.Шанского, М., 1970. по синтаксису русского языка рассматривается по-разному. Именно этим определяется, в первую очередь, необходимость в исследованиях различных типов именных сказуемых.
Сказанное особенно существенно, когда речь идет об изучении такой области, какой являются загадки. Строение предложений, представляющих собой загадки, т.е. одну из областей, являющуюся отражением представлений и понятий, окружающих человека, являет собой особый интерес. Изучение сказуемого в таких конструкциях представляется значимым и необходимым для получения возможно более полного представления о языке загадок вообще и строении сказуемого в частности.
Тема работы - именное сказуемое в узбекских народных загадках -представляет собой попытку восполнить известный пробел в изучении узбекских народных загадок, язык которых, насколько нам известно, мало изучен, а также установить, каков характер и способ выражения именных сказуемых в узбекских народных загадках, отличается ли он от того, который представлен в литературном узбекском языке.
Сказанным определяется актуальность работы, её цель и задачи.
Объект исследования, как уже указывалось, представляют собой узбекские народные загадки, общее число последних, по данным сборника "Топишмоклар"1, равно 2881 (2664 и 217 вариантов). Из числа названных загадок выделены те, в которых именные сказуемые. Всего таких загадок 929.
Метод исследования, принятый в настоящей работе, определяется как описательно-сопоставительный, в некоторых случаях используется дифференциально-семантический метод. Топишмоклар. Под ред. З.Хусаиновой, Ташкент, 1981.
Структура настоящего исследования такова: она состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В I главе рассматриваются все теоретические вопросы, относящиеся к сказуемому, и в частности, к именному непростому сказуемому. Во 2-й.главе, которая состоит из двух разделов, последовательно рассматриваются именные сказуемые с нулевой связкой (I раздел П главы) и именные сказуемые с материально выраженной связкой (2 раздел П главы). В пределах каждого раздела выделены параграфы, в которых разграничиваются именные сказуемые в зависимости от способа выражения именной части. После заключения приводится использованная литература. Во введении сформулированы цель, задачи, актуальность, новизна исследования, в заключении приводятся некоторые выводы, к которым приводит все исследование.
Научная новизна работы определяется тем, что в результате исследования стало возможным выделение различных именных сказуемых, определяющих различия в семантике последних, установление частотности использования различных именных сказуемых, в зависимости от того, как в них выражена именная часть, установление того, как в зависимости от выражения именной части описывается загаданный предмет или явление, установление того, какие именные сказуемые не встречаются в узбекских народных загадках, установить, чем объясняется преобладание именных сказуемых с нулевой связкой, в каких случаях используются такие сказуемые с материально выраженной связкой. Сказанным определяется те о р е -тическое значение предпринятого исследования, имеющего и определенное практическое значение, смысл которого заключается в возможности использования данных работы при изучении различных жанров устного народного творчества, в возможности использования данных при изучении синтаксиса узбекской разговорной речи.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Структурно-семантические особенности неглагольных сказуемых в современном башкирском языке2005 год, кандидат филологических наук Алимбаева, Гульшаян Габсалямовна
Полнозначная связка как компонент составного именного сказуемого в современном русском языке1999 год, кандидат филологических наук Васильева, Светлана Александровна
Сигнификативная оппозиция синтаксических конструкций по признаку "утвердительность- отрицательность" (на материале узбекского языка)1983 год, доктор филологических наук Нурманов, Абдухамид
Грамматика русского деепричастия2010 год, доктор филологических наук Чупашева, Ольга Михайловна
Составные формы глагола в современном русском языке1999 год, кандидат филологических наук Калинина, Любовь Александровна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Саитбаева, Мухаррам Насировна
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Произведенный анализ узбекских народных загадок, выделение тех из них, в которых представлены именные сказуемые, анализ всех загадок с именным сказуемым, анализ разных именных сказуемых, выяснение того, какие именные сказуемые представлены в узбекских народных загадках, как связывается характер именного сказуемого, способ его выражения с семантикой загадок, их структурой позволил сделать некоторые выводы, распространяющиеся на характеристику именного сказуемого в узбекских народных загадках.
1. В характеристике именного сказуемого мы исходим, прежде всего, из того, что всякое именное сказуемое, независимо от того, выражена ли в нем связка или представлена имплицитно, рассматривается как непростое (составное) именное сказуемое. Мы исходим также из того, что в роли именной части в составном именном сказуемом возможны следующие лексико-грамматические разряды слов: имена существительные, имена прилагательные, имена числительные, местоимения, наречия и причастия, слова бор и йук. Мы полагаем, что включение в круг именных сказуемых построений, в которых последнее выражается звукоподражательными словами, глагольными междометиями неправомерно.
2. Одна из ведущих особенностей именных сказуемых в узбекских народных загадках - нулевая связка в таких сказуемых. Представляя пассивный признак, именные сказуемые безотносительно к тому, как представлена в них именная часть, обозначают константный признак (иначе невозможна была бы загадка как таковая). Константность признака предполагает определенный способ его представления, каковым является именное сказуемое с нулевой связкой.
В отличие от построений с материально выраженной связкой, в которых последняя может выражать разную модальность, разное время и лицо, построения с нулевой связкой характеризуются ограниченными возможностями в плане модальности и темпоральности. Нулевая связка является показателем индикатива - реального наклонения, в границах которого при нулевой связке выражается форма настоящего времени, имеющая, как известно, широкое значение: от собственно настоящего времени до вневременной, постоянной характеристики.
3. Семантика глагольных и именных сказуемых различна. Первые обозначают активный, вторые - пассивный признак. Судя по тому, что из 2881 загадки (наиболее полный сборник загадок содержит именно такое количество) 929,или 32,2%, представлены загадками с именными сказуемыми, можно предположить, что явно преобладают в кругу загадок построения, в которых выражается активный признак, даже если учесть, что в глагольном сказуемом возможны не только акциональные, но и статальные глаголы.
Способы представления пассивного постоянного признака в построениях с именными сказуемыми в узбекских народных загадках характеризуются как общими, так и частными чертами, различающихся в зависимости от того, как в них выражена именная часть. Отмечается общая для всех именных сказуемых тенденция к сравнению, которое является основой всех загадок. Сравнение, предполагающее сходство и различие, в загадках, как правило, основано на сходстве частных или общих признаков, что обусловлено как самим жанром, так и адресатом. Способами представления признаков определяется количественная и качественная характеристика построений с именными сказуемыми, именная часть которых выражена различными частями речи.
5. Наиболее частотны в кругу именных сказуемых такие, которые представлены словами бор и й#к - наличие или отсутствие какого-нибудь признака, предмета, компонента, предмета является в узбекских народных загадках одним из очень распространенных приемов, на котором строится загадка. Всего в кругу именных сказуемых (общее их количество равно 929) 365 загадок строится с участием именных сказуемых, именная часть которых выражена названными словами. Различные структурно-семантические типы в кругу конструкций с бо£ и йук в именной части разграничиваются далее в зависимости от того, как в этих конструкциях обозначается наличие/отсутствие признака, предмета. Так, выделяются конструкции, в которых указывается только на наличие предмета £>221 загадка), конструкции, в которых указывается только на отсутствиепредмета (110 загадок) и конструкции, в которых одни признаки утверждаются, другие отрицаются - 34 загадки). Названные структурно-семантические типы построений с бор и йук» как и другие построения с именными (и глагольными) сказуемыми представлены в большинство случаев бессоюзными сложными предложениями, преобладание которых в узбекских народных загадках столь явно, что позволяет говорить о тенденции, заключающейся в том, что в загадках обычно приводится сумма признаков, некое их количество. Каждый такой признак представлен в предикативной единице, сочетание которых и призвано дать представление о загаданном предмете.
Слова бор и йук и их семантика представляют основание для создания построений, в которых выражается антитеза как средство, представляющее характеристику предмета.
6. Именные сказуемые, в которых именная часть выражена существительным, представляют собой второй по частотности тип построений с именным сказуемым в узбекских народных загадках. Они представлены 265 загадками, или 28,4%. В кругу именных сказуемых с именем существительным выделяется 3 структурно-семантических типа построений: а/ тип, в котором описание загаданного предмета содержит указание на отсутствие какого-либо признака, б/ тип, в котором описание дано через сравнение со сходным предметом, в/' тип, в котором описание дано через отрицание.
Как и построения с бор и йук в именной части, конструкции с именным сказуемым, с именем существительным в именной части чаще всего представлены бессоюзными сложными предложениями.
В именной части сказуемых в узбекских народных загадках возможны только существительные с конкретными значениями: ни абстрактные, ни собирательные существительные в такой функции в узбекских народных загадках не встречаются.
7. В кругу именных сказуемых с именем прилагательным в именной части, образующих третий по частотности тип именных сказуемых в узбекских народных загадках, выделяются семантические типы, основанные на семантике прилагательных.
Всего выделено 106 загадок с именем прилагательным в именной части. Отмечается, прежде всего, частотность прилагательных одного семантического поля в узбекских народных загадках, -в именной части наиболее частотны прилагательные, обозначающие цвет, за ними по частоте встречаемости следуют прилагательные с семантикой меры. Все прилагательные в именной части являются качественными, все они в названной фужкции используются в форме положительной степени.
Бессоюзные сложные предложения, в частях которых функционируют в именной части прилагательные, представляют собой строения, характеризующиеся параллелизмом структуры, вместе с семантикой прилагательных он создает предложения, в которых выражается сопоставление.
Как и в кругу загадок с бо]э и й^ц, с именами существительными в именной части, в построениях с именем прилагательным в именной части встречаются конструкции с уступительным значением, создающиеся в результате того, что в пределах сложной конструкции чередуются именные и глагольные сказуемые. Общее значение таких загадок определяется как уступительное: "хотя и характеризуется теми или иными признаками, но может .".
8. Построения с именами числительными в именной части именного составного сказуемого встречаются в узбекских народных загадках реже, чем построения с бо£ и и именами существительными в этой роли, но значительно чаще построений с местоимениями, наречиями и причастиями в именной части. Beer из 929 загадок с именным сказуемым 42 загадки представлены именными сказуемыми, в именной части которых имя числительное (4,5 %).
В отличие от построений с именными сказуемыми, выраженными словами бор и й2&, именами существительными и именами прилагательными, построения с именами числительными в именной части в узбекских народных загадках встречаются только в бессоюзных сложных предложениях. Сравнение, составляющее основу загадки, возможно только в полипредикативных структурах, в которых, вернее, в каждой части которых признак определяется как количество.
В именной части именного составного сказуемого в узбекских народных загадках функционируют главным образом количественные числительные, реже возможны собирательные и штучные. Другие разряды числительных в именной части сказуемого в узбекских народных загадках не встречаются.
В отличие от построений, в которых именная часть именного составного сказуемого выражается именем существительным, в построениях с именной частью, выраженной числительным, исключается неполнота предложения, эллипсис подлежащего. Предикативные единицы в составе бессоюзного сложного предложения с именами числительными в именной части всегда полные двусоставные предложения.
9. Построения с местоимениями в именной части в узбекских народных загадках представлены единичными загадками - таких загадок всего 34. В отличие от загадок с именными сказуемыми, именная часть которых выражена словами бО£ и й^к, именами существительными, прилагательными, числительными, загадки с местоимениями в именной части представлены во всех случаях клишированными конструкциями, концовками загадок (или их частей). Особенно часты такие построения в новых загадках. Последнее дает основания для вывода о том, что такие клише в загадках нового времени представляют известную тенденцию в структуре загадок.
Ограничено не только число загадок с подобным способом выражения именной части, но и самый характер местоимений, возможный в такой функции в узбекских народных загадках, - это всегда вопросительные местоимения.
10. Построения с наречиями и причастиями в именной части представлены в узбекских народных загадках в исключительно редких случаях. Эти единичные случаи могут свидетельствовать только о том, что такой способ выражения именной части не типичен для узбекских народных загадок. Проследить другие особенности подобных конструкций не представляется возможным вследствие единичности подобных примеров.
11. Построения с именными сказуемыми, в которых связка материально выражена, составляют менее 4$ всех количеств именных сказуемых в узбекских народных загадках. В узбекских народных загадках представлены только некоторые связки, частотность которых различна.
Наиболее часто встречаются построения с аффиксом предикативности щэ, который представляется универсальным в узбекских народных загадках. Универсальность его заключается в том, что он в равной мере возможен в именных сказуемых, как тех, именная часть которых выражена существительными, прилагательными, так и тех, именная часть которых выражена словами бор и щщ, модальным словом керак, причастиями.
Связка булмок встречается значительно реже и отличается известной избирательностью, - она в узбекских народных загадках представлена в именных сказуемых, именная часть которых выражена главным образом именем существительным. Связка эта в узбекских народных загадках в единичных случаях представлен формой б.улур.
Единичными случаями представлены связки экан и эди в загадках. Как и связка булмок, они характеризуются избирательностью,-в узбекских народных загадках они встречаются в именных сказуемых, именная часть которых выражена именем существительным и :местомением, реже прилагательным.
Единичность использования названных связок может быть .'Объяснена тем, что последние вносят определенные оттенки в значения сказуемого, оттенки, связанные с указанием на достоверность/недостоверность, с указанием на давнопрошедшее время и т.д.
12. Занимая центральное место в структуре двусоставного предложения, сказуемое, в том числе и именное, определенным образом обусловливает форму подлежащего. В узбекских народных загадках с именным сказуемым подлежащее выражается достаточно однообразно, - именем существительным.^ и местоимением. Другие способы выражения подлежащего в предложениях с именным сказуемым в узбекских народных загадках не встречаются.
В предложениях с именем существительным в именной части подлежащее часто эллиптируется. Эллипсис подлежащего в предложениях с именным сказуемым в узбекских народных загадках может быть объяснен самим жанром загадки, в первую очередь, иногда он объясняется определенным контекстом.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Саитбаева, Мухаррам Насировна, 1984 год
1. Абдурахманов Г.А. Узбек адабий тилининг кушма ran синтаксиси. Тошкент, 1964.
2. Абдурахманов Г.А. Кучма ran синтаксис асослари. Тошкент,1958.
3. Адамец П. Очерки по лингвистике. М., 1962,
4. Акрамов S. Именное сказуемое в современном узбекском литературном языке. Автореф. канд. дисс., 1967.
5. Акрамов Т. От кесимларнинг урганилиш тарихидан. Тилшунослик ва адабиётшуносликка оид тадкикотлар. Тошкент: Фан, 1965.
6. Абдуллаев Ф., Рахматуллаев Ш. Узбек тилидаги грамматик алока-нинг баъзи турлари хакида. Узбек тили ва адабиёти. 1968, № 5.
7. Акрамов Т. Бирикмали от кесимлар. Узбек тилшунослиги ва адабиёшунослиги масалалари. Наманган: Фан, 1967.
8. Акрамов Т. Отнинг кесим функциясидаги хусусиятларига дойр. -Лингвистические исследования. 2 сборник трудов молодых ученых. Ташкент: Наука, 1967.
9. Алиев А. Узбек диалектолвгиясида материаллар. (Наманган группа шевалари). Тошкент, 1974.
10. Ю.Амантурдыев Дж. Из истории изучения сказуемого. Ученые записки ТГПИ им. Низами, т.42, кн. 3. Ташкент, 1964.
11. П.Амантурдыев Дж.Классификация сказуемого по его структуре. -Узбек тили ва адабиёти, Ташкент, 1965, № 4.
12. Амантурдыев Дж. Классификация сказуемого по его выражению. -Совет мактаби, 1965, № 6.
13. Амантурдыев Дж. Об изучении терминов сказуемого. Укитувчи-лар газетаси, 27 июня 1965 г.
14. Амантурдыев Дж. Структурные типы сказуемого простого предложения в современном узбекском языке. Автореф.канд. дисс., 1965, с. 12.
15. Аникин В.П. Русское народное поэтическое творчество. М., 1983.
16. Аннануров А. О синтаксических особенностях туркменских пословиц и погворок. Автореф. канд. дисс., Ашхабад, i960.
17. Баскаков H.A. Типы сказуемого простого предложения в тюркских языках и их происхождение. Изд. восточной литературы, М., i960.
18. Баскаков H.A. Предложения с развернутыми членами в каракалпакском языке. Сб.: Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ташкент: Синтаксис, 1961.
19. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.,1977,
20. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. (Некоторые вопросы теории). М., 1967.
21. Боровков А.К. О частях речи в языках тюркской системы. М., 1936.
22. Боровков А.К. Узбекский литературный язык. Язык и мышление, АН СССР, М., 1944.
23. Боровков А.К. Грамматика узбекского языка. ч.1, Ташкент, 1943; ч.2, Ташкент, 1944.
24. Будде Е.Ф. Основы синтаксиса русского языка. Казань, 1913.
25. Будзинский Н.С. О Краткая грамматика сартовского языка. Ташкент, 1940.
26. Валькова А.И. Типы непростого сказуемого в современномязыке. Ученые записки Бельцкого пединститута, вып.8, 1967.
27. Виноградов B.B. Вопросы грамматического строя. М.: АН СССР, 1955.
28. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса. М.: МГУ, 1958.
29. Галкина-Федорук Е.М. О нулевых формах в синтаксисе. Русский язык в школе. 1962, № 2.
30. Грамматика русского языка. АН СССР, т.2, ч. I, М., 1954.
31. Грамматика современного русского литературного языка, АН СССР, М., 1970.
32. Гуломов А., Маъруфов 3., Шермухамедов Т. Узбек тили граммати-каси. Синтаксис. Тошкент, 1946.
33. Гуломов А., Аскарова М. Хозирги замон узбек тили. Синтаксис. Урта ва олий мактаб, Тошкент, 1961.
34. Гуломов А., Аскарова М. Хозирги узбек адабий тили. Синтаксис, Тошкент, 1965.
35. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. ч.2. Синтаксис. М., 1968.
36. Дмитриев Н.К. Грамматика турецкого языка. Л., 1939.
37. Дмитриев Н.К. К вопросу о сложном сказуемом. Русский язык в школе, 1964. № 2.
38. Донец H.A. К вопросу о границах и типах сказуемого. Ученые записки Латвийского ун-та, i960, вып. 36.
39. Золотова Г.А. Развитие некоторых типов именных двусоставных предложений в современном русском языке. В кн.: Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964.
40. Болотова Г.А. К вопросу о способах выражения членов предложения. Русский язык в школе, № I, 1958.
41. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке. Филологические науки, 1962, № 4.
42. Золотова Г.А. Некоторые вопросы синтаксической теории и обучение русскому языку. В кн.: Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М., 1980.
43. Иброхимов Т. Гапнинг бош мучалари. (Эга ва кесим). Тошкент, 1937.
44. Иброхимов Т. Бош булакчалар (биринчи даражали гап аъзолари). Автореф. канд. дисс., Тошкент, 1946.
45. Игамбердыев Б. Хозирги замон узбек тилида "эмок" феЕЛИ. Научные труды, кн. 17, Каршинский ГПИ, Ташкент, 1965.
46. Игамбердыев Б. Выражение сказуемого в простых предложенияхв современном узбекском литературном языке. Автореферат канд. дисс., Самарканд, 1965.
47. Игамбердыев Б."Бор" ва "йук" сузлари билан ифодаланган кесимлар. Труды Сам^У. Новая серия, вып. 148, Самарканд, 1965.
48. Игамбердиев Б. Сифатдошлар: билан ифодаланган от кесимхакида. В сб.:"Исследования и материалы по узбекскому языкознанию и литературоведению", Ташкент, 1965.
49. Игамбердиев Б. Кумакчили конструкциялар билан ифодаланган кесимлар. Научные труды, кн.18, Каршинский ГПИ, Ташкент,1965.
50. Игамбердиев Б. Гапда кесимнинг урни ва унинг инверсиясихакида. Узбекский язык и литература, № 5, 1965.
51. Иванов С.Н. Очерки по синтаксису узбекского языка (причастие на -ган-). Ташкент, 1959.
52. Иванов С.Н. Категория залога в определительных сочетанияхс формой на -ган- в узбекском языке. Вопросы языкознания. 1957, № 2.
53. Иванов С.Н. К вопросу о грамматической природе формы на -ган- в современном узбекском языке. Вестник ЛГУ, № 8, 1957.
54. Иванов С.Н. О соотношении узбекских форм на -ган- и -ганлик-.- Научные доклады высшей школы. Филологические науки.1958, № 4.
55. Кариева: Ш.М. Предикативное лицо в узбекском языке и его эквиваленты в русском языке. Автореф. канд. дисс., Ташкент,1974.
56. Кариева Ш.М. Выражение категории предикативного лица в узбекском и русском языках. Сб.: Вопросы методики. Научные труды ТашГУ, вып. 410, Ташкент, 1971.
57. Кариева Ш.М. Категория лица и главные члены предложения в узбекском и русском языках. Русский язык и литература в узбекской школе, Ташкент, № 2, 1972.
58. Кариева Ш.М. Основные грамматические категории, формирующие предикативность предложения. Сб.: Тезисы докладовнаучно-методической конференции ТашГУ и Самгу, посвященной 50-летию образования Узбекской ССР и ЦК КП Узбекистана, Ташкент, 1973.
59. Кариева Ш.М. К вопросу о предикативной категории лица. -Сб.: Тезисы докладов зонального совещания по актуальнымпроблемам методики преподавания русского языка в национальных группах вузов Средней Азии, Фрунзе, 1974.
60. Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. М., 1976.
61. Коклянова A.A. Способы синтаксической связи слов в современном узбекском литературном языке. М., 1953.
62. Кононов А.Н. Грамматика узбекского языка. Ташкент, 1948.
63. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. М.-Л., i960.
64. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
65. Кудрявцева И.А. Именное составное сказуемое в современном русском языке. Ученые записки МГПИ им. В.И.Ленина, № 264,1967.
66. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.
67. Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русскомязыке. М., 1976.
68. Лекант.П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 1974.
69. Лекант П.А. Развитие форм сказуемого. В кн.: Мысли о современном русском языке. М., 1969.
70. Лекант П.А. Грамматическая форма сказуемого и его структурные типы. Уч. зап. МОПИ им.Н.К.Крупской, т. 295, вып. 18, М., 1971.
71. Лекции по синтаксису русского языка под ред. Кубика М.П. Прага, 1971.
72. Махмудов Н. Иккинчи даражали предикация ва унинг содда гап семантикасидаги урни. Узбек тили ва адабиёти, 1980, № 3.
73. Мельчук И.А. Автоматический анализ. Новосибирск, 1964.
74. Мирзаев М., Усмонов С., Расулов И. Узбек тили. Тошкент,1945.
75. Наливкин В.П. Руководство к практическому изучению сартовского языка. Самарканд, 1893.
76. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка, изд.2, СПб, 1912.
77. Остроумов Н.П. Пословицы и поговорки сартов- этнографические материалы, вып. 3, 1895.
78. Пейсиков Л.С. Вопросы синтаксиса персидского языка. М.: Изд. ИМО, 1959.
79. Пешковский Л.М. Русский синтаксис в научном освещении.1. Изд. 7. М., 1956.
80. Попова И.А. Неполные предложения в современном русском языке. Труды института языкознания. М., 1953, т.2.
81. Прокопович-Хлебникова E.H. Об одной функции форм настоящего времени в современном русском языке. Русский языкв национальной школе. 1969, № 6.
82. Прокопович E.H. Глагольное сказуемое. Историческая грамматика русского языка. Синтаксис простого предложения, М., 1978.
83. Проблемы современной филологии. Сборник статей к 70-летию акад. В.В.Виноградова, М., 1965.
84. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973.
85. Распопов И.В. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970.
86. Расулов И. Шахе термини хакида (Вир составли гаплар доирасида). Узбек тили ва адабиёти масалалари. Пед.ин-ти туплами, 3-чикиш, Тошкент, 1971.
87. Расулов И. Атов ran хакида. Узбек тили ва адабиёти.1973, 2- сон.
88. Рахм^туллаев Ш. Гапга, бирикмага дойр баъзи тушунча ватерминлар. Узбек тили ва адабиёти, Тошкент, 1968.
89. Решетов В.В. Основы фонетики и грамматики узбекского языка, Ташкент, 1961.
90. Рословец Я.И. О типах сказуемого как главного члена двусоставного предложения. Ученые зап. МОПИ им.Н.К.Крупской,1967, т.197, вып.13.
91. Рословец Я.И. Двусоставные предложения со связкой представлять собой в современном русским языке. Русскийязык в школе, № 5, 1971.
92. Сафаев A.C. Главные члены предложения в современном узбекском языке. Автореф. канд. дисс., Ташкент, 1958.
93. Сиротинина O.E. Лекции по синтаксису русского языка. Л.,1980.
94. Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой.1. Высшая школа, М., 1981.
95. Современный русский литературный язык. Под ред. Шанского Н.М.1981.
96. Терентьев В.Н. Грамматика турецкая, персидская, киргизская и узбекская, Петербург, 1875.
97. Топишмоклар. Под ред. 3. Хусаиновой, Ташкент, 1981.
98. Узбек тили ва грамматикаси. П том. Синтаксис, Тошкент,1976 (Под ред. Абдурахманова Г.А., Шоабдурахманова Ш.Ш., Хожие-ва А.).
99. Чернов В.И.Вопросы классификации сложного сказуемого. В кн.:
100. Вопросы синтаксиса русского языка. Калуга, 1969.
101. Уринбаев Б. Узбек тили сузлашув масалалари. Самарканд давлат университети асарлари, Янги серия, 1973.
102. Фузаилов С. Узбек тилида равишлар, Тошкент, 1983.
103. Фузаилов С. Наречие в современном узбекском языке. Автореф.канд. дисс., М., 1953.
104. Хусаинова 3. Узбек топишмоклари. Тошкент: Фан, 1966.
105. Шапиро А.Б. О границах и типах непростого сказуемого. -Русский язык в школе, 1936, № 5.
106. Шведова Н.Ю. Парадигматика простого предложения в современном русском языке. В кн.: Русский язык. Грамматическиеисследования. М., 1967.
107. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. Алма-Ата, 1962.
108. Щербак A.M. О методике морфологического описания языка. -Вопросы языкознания, 1963, № 5.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.