Государственные социолингвистические технологии и их реализация в современном политическом процессе Франции и франкоговорящих стран тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 23.00.02, кандидат политических наук Смирнова, Ольга Анатольевна
- Специальность ВАК РФ23.00.02
- Количество страниц 218
Оглавление диссертации кандидат политических наук Смирнова, Ольга Анатольевна
Введение
Глава 1. Политика правящих кругов Франции по укреплению позиций французского языка в государстве и обществе
1.1 Становление и развитие языковой политики Франции в историко-политическом контурууме
1.2 Специфика государственной языковой политики внутри страны, новые тенденции языковой политики XX века
1.3 Значение языковой политики Франции на международной арене, цели и задачи Франкофонии Создание франкофонного сообщества.
1.4 Проблема многоязычия в Европе и особая роль французского языка в европейских странах
Глава 2. Параметры лингвокультурного влияния Франции на политическое положение африканских государств
2.1 Политика в области образования и языковая политика Франции в Западной Африке (колониальный и постколониальныи периоды), альтернативные модели образовательной политики и их внедрение в политический процесс
2.2 Роль французского языка и культуры в общественно-политической деятельности в странах северо-западной Африки
2.3 Новые тенденции в франко-африканских отношениях с учетом лингвокультурного фактора
Глава 3. Франция и Канада: политика «культурной мозаики» и возможность преодоления национальных противоречий
3.1 Англо-французское неравенство
3.2 Языковая политика Канады: юридический, политический статус. Политика защиты языка. Хартия французского языка
3.3 Канадская «мозаика» на современном этапе (конец 20 - начало 21 вв.)
3.4 Преимущества двуязычия
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Политические институты, этнополитическая конфликтология, национальные и политические процессы и технологии», 23.00.02 шифр ВАК
Возникновение, развитие и современное состояние международной организации франкофонии2005 год, кандидат исторических наук Греш, Светлана Александровна
Международная организация франкофонии в мировой политике2003 год, кандидат политических наук Семенов, Степан Германович
Языковая политика в молодых многонациональных государствах: на примере Центральноафриканской Республики, Камеруна и Сенегала2007 год, кандидат филологических наук Стрябкова, Юлия Ивановна
Арабский вектор в политике современной Французской Республики2009 год, кандидат политических наук Тюрина, Ирина Александровна
Лексико-семантические и деривационные особенности французского языка в странах тропической Африки2005 год, кандидат филологических наук Найденова, Наталья Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Государственные социолингвистические технологии и их реализация в современном политическом процессе Франции и франкоговорящих стран»
Актуальность темы. В рамках общественно-политических изменений в условиях глобализации происходит усиление лингвистических факторов в современном политическом процессе.
Теоретически, политический процесс направлен на функционирование, преобразование и формирование политической системы. Его динамика зависит от субъектов и используемых методов (функций принципов, процедур — в зависимости от возможных акторов).
Государство представляет собой ключевой институт политической системы, функционирование которого неотделимо от хода политического процесса. Именно вокруг него группируются все остальные акторы, а центральным вопросом (т.е. сферой интересов) становится завоевание государственной власти и рычагов управления. Государство по своей сути призвано обеспечить целостность и единство разнообразных институтов и акторов, выполняющих функции управления. В этом контексте государство является базисной структурой правления и порядка в обществе.
В то же время отмечается, что культура, язык и общение играют аналогичную роль в жизни современного общества. С одной стороны, они выступают важным элементом международных, межконфессиональных и межэтнических отношений, способствуют внутренней стабилизации гражданского общества. С другой — консолидирующая роль языка и культуры проявляется в процессе формирования национальной идентичности и национальной идеологии. Следовательно, возникает вопрос - можно ли рассматривать лингвокультурные механизмы в качестве исключительных методов, применяемых государством в ходе политического процесса?
При ответе надо учесть, что движущими силами политического процесса выступают либо противоречия (дезинтеграция), либо общность интересов р интеграция/консолидация). Однако многоуровневая система акторов делает конечный результат более сложным и стихийным. Лингвокультурные процессы также являются стихийным процессом, который формируется субъектами всех уровней политической системы, тогда как возможностями контроля обладают лишь значительные акторы, вроде государств и крупных специализированных международных организаций. Государство может вносить определенные корректировки посредством продуманной лингвистической; политики и культурной дипломатии. Ранее в основании культурной экспансии лежал, прежде всего, религиозный фактор, позднее - идеологический. В настоящее время язык и культура сознательно используются государством как механизмы обеспечения внутренней стабильности и усиления внешнеполитического влияния, поскольку они формируют культурные ценности и менталитет внутри страны и ее образ-стереотип за ее пределами. Это обусловлено кризисом биполярной или дуалистической борьбы идеологий и переходом к новому - информационно-культурному переделу мира.
Франция традиционно является активным игроком в геополитическим культурном противостоянии. В начале XVII века французская культура выходит за пределы королевства, что во многом было обеспечено успехами французской дипломатии и активной внешней политикой. Однако только в начале XIX века происходит окончательное закрепление культуры в качестве инструмента оказания политического давления. Специфика политической системы Французской Республики определила особенности культурной активности как внутри страны, так и за ее пределами. Вплоть до середины XX века они заключались в следующем:
1. культура является сферой деятельности государства;
2. культурная деятельность входит в компетенцию внешнеполитического ведомства страны.
Современные международные отношения видоизменили эту структуру. Во-первых, эрозия суверенитета привела к снижению роли государства в формировании культуры, что привело к культурной диффузии в коммерческую сторону. Это связано с противостоянием этатических и либеральных подходов к культурной политике, уходом от дуализма церковь-государство в пользу большего числа акторов, рассматривающих культуру с практической точки зрения. Культура и ее составляющие материализовались, так как стали объектом виртуального потребления. Во-вторых, информационно-технический фактор привел к увеличению возможностей культурной экспансии посредством аудиовизуальных механизмов и новых технологий.
Наконец, фактор глобализма привел одновременно к всеобъятности, незаменимости и стихийности культурных факторов в политическом процессе. Это требует выработки более гибкой и сложной системы контроля, что предусматривает либо радикальное изменение системы, либо выделение четких сфер деятельности в области культуры.
Поскольку исторически культура Франции носила нематериальный характер (прежде всего это был экспорт идей, знаний, системы ценностей и образа жизни -modus vivendi), французский язык являлся, чуть ли не единственным ее материальным воплощением. Именно поэтому для французского государства наиболее актуальной и перспективной выступает лингвистическая сфера, базирующаяся на трех опорах - лингвистической дипломатии (для внешнеполитической деятельности, начиная с 18 века), дипломатии творчества и искусства, этатизации науки и культуры.
Культурная идентичность становится основным инструментом французского влияния в 21 веке. Экспорт этой идентичности как альтернативы «англосаксонской глобализации» является одной из важнейших задач французской дипломатии на сегодняшний день. Наряду с МИД, этой проблемой занимается и специально созданное Министерство Франкофонии, которое занимается не только распространением французского языка и культуры, но и обеспечением политических, экономических контактов между Францией и ее бывшими колониями. Инициатором этого проекта являлся Ф. Миттеран. Сотрудничество Франции с этими странами строится на социолингвистической общности.
Объектом настоящего исследования является языковая политика Франции, реализуемая во внутриполитическом процессе франкоговорящих стран, а предметом - государственные социолингвистические технологии Франции, направленные на укрепление международного статуса французского языка в современном мире и создание весомых предпосылок для установления международных стандартов в сфере языковых прв с учетом французских национальных интересов. Можно с полным основанием утверждать, что вопросы поддержания французского языка на правительственном уровне связаны с созданием новой политической идентичности страны. Таким образом, под государственными социолингвистическими технологиями Франции понимается совокупность целевых мероприятий правящих кругов, направленных на укрепление и усиление роли данного языка в государстве и мире. Собственно определение технологии государственной социолингвистической деятельности неразрывно связано с понятиями «языковая политика» и «языковое планирование», проявляющихся в контексте политической жизни Франции и поведения последней за рубежом.
Исследование проводилось на базе франкоговорящих стран мира, расположенных в Европе, Африке, Северной Америке - в странах с различным политическим режимом, в которых французский язык является государственным языком или используется в качестве второго языка. Были рассмотрены различные технологии государственной социолингвистической деятельности.
С целью решения поставленных в настоящей диссертации задач, рассмотрения роли языковых компонентов в политической жизни развитых демократических стран Запада, для детального анализа нами была выбрана Франция. Языковая политика этой страны на наш взгляд заслуживает особого внимания. Выбор обусловлен тем, что языковая политика этого государства всегда являлась составной частью внешней политики страны. Французский язык играл и продолжает играть важную роль в истории государства. Аспекты, связанные с совершенствованием мультикультурных механизмов на региональном и глобальном уровне, рассматриваются на примере политики стран Африки, Канады, а также политики Евросоюза. Заслуживает внимания языковая политика африканских стран, языковая политика Квебека, политика Евросоюза, направленная на сохранение многоязычия в Европе. В нашем исследовании для раскрытия темы, представилось целесообразным выделить и проанализировать политику указанных регионов. Кроме того, были учтены такие факторы, как положение страны в мире, статус французского языка, особенности межэтнических отношений, особенности исторического опыта, которые влияют на формирование технологий социолингвистической деятельности. Выделение в качестве базы для анализа политики этих стран позволяет глубже понять смысл языковой составляющей современного политического процесса и вполне отвечает целям и задачам исследования.
Хронологические рамки исследования охватывают период с 1970-х годов до настоящего времени, что позволяет рассмотреть данный вопрос во всем его объеме. Именно в 1975 году во Франции был принят закон Ба-Лорьоля, который положил начало коренной трансформации социолингвистической деятельности Французской Республики. Для достижения цели исследования мы посчитали необходимым дать в первой главе краткий исторический экскурс с целью соотнесения динамики изменений социолингвистической деятельности ш французского государства. Изучение исторического опыта проведения языковой политики Франции представляется важным и необходимым для оптимизации межнациональных отношений, как в Российской Федерации, так и других республиках бывшего Советского Союза. Кроме того, опыт языковой политики Французской Республики может быть полезен для России, перед которой стоит важнейшая задача - сохранение и укрепление позиций русского языка в современном мире.
Цель исследования - проанализировать языковую политику Франции как составную часть ее внешней политики.
Поставленная цель определяет круг решаемых задач.
1.Проанализировать разнообразие технологий государственной социолингвистической деятельности французского государства: специфику языковой политики внутри страны, в ЕС, в бывших колониях.
2.Выделить определяющие социолингвистические факторы, влияющие на современный политический процесс, на укрепление основ' государства и гражданского общества на примере франкоговорящих стран.
• 3.Показать преемственность языковых технологий Франции на протяжении всего существования государства. В этой связи внимание фокусируется на изменении механизмов лингвистической деятельности страны, объединенных единой стратегией.
Научная новизна данного исследования состоит в том, что впервые предпринята попытка системного анализа социолингвистической деятельности Франции с момента ее становления по настоящее время. Комплексное решение поставленных задач предоставляет возможность проследить изменение тактики, проводимой государством с целью укрепления и сохранения французского языка на мировой арене. В работе дается определение технологии социолингвистической деятельности. В данном исследовании использован дискурсивный подход для изучения технологий социолингвистической деятельности Французской Республики. Настоящая диссертационная работа - это попытка восполнить пробел в отечественной науке, в которой недостаточно внимания уделяется лингвистическим и культурным факторам, все больше влияющим на1 ход современного политического процесса.
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что автором:
• Определено основное направление, по которому происходит изменение национальной идентичности страны, что позволит определить долгосрочные направления внешней политики Франции.
• Исследована роль социолингвистических факторов политического процесса, выделены аспекты, которые недооценены современными авторами, но заслуживают пристального внимания.
• Систематизированы результаты существующих исследований и представлен комплексный подход к анализу роли языка в регулировании межгосударственных отношений с учетом современных политических и экономических реалий и языковой ситуации в мире. Эти аспекты рассмотрены применительно к роли французского языка в политической жизни ряда стран, что еще не получало освещения в научной литературе.
• Проанализирован статус французского языка в системе современных международных отношений.
Практическая значимость. Работа носит междисциплинарный характер и позволяет углубить и усилить категориальный аппарат исследования на стыке наук - политологии, социолингвистики, межкультурных коммуникаций, этнологии, права. Материалы исследования могут быть использованы при чтении курса политологии и курсов по межкультурным коммуникациям, социолингвистике, страноведению, для студентов вузов, обучающихся по специальности «международные отношения», «политология», «регионоведение», а также в работе научно-методических семинаров преподавателей кафедр политологии, этнологии, социолингвистики, культурологии, иностранных языков высших учебных заведении.
Методология и методы исследования
Методологическая основа исследования базируется на трех уровнях научного познания - философском, общенаучном и частном. Философская методология, определяющая общие принципы познания, в настоящем исследовании применяется для рассмотрения диалектической составляющей изучаемых процессов, где целое рассматривается как состоящее из частей в их постоянном единстве и противоречии. ^ Изучение источников по теме исследования проводилось на основе системно-структурного подхода к изучению сложных общественных процессов и явлений с учетом многих аспектов развития современного общества и политического процесса. Особо важными для написания работы стали положения о взаимосвязанности и обусловленности социально-политических, экономических и культурологических, объективных и субъективных факторов в развитии социальных и международных отношений, принципы общего, особенного и единичного.
В основе исследования лежит принцип историзма, который требует конкретного изучения развития и изменения общественных явлений, а также всестороннего выявления связей и взаимодействий каждого из этих явлений с другими. Руководствуясь этим принципом, автор стремился глубоко изучить условия и причины возникновения исторического явления, его идеологические и социальные корни, проследить его эволюцию.
К общенаучным, принципам, применяемым соискателем в работе, относятся такие методы, как анализ и синтез, индукция и дедукция, исторический * и логический методы, сравнение и аналогия. В качестве более конкретного воплощения метода дедукции был использован политологический метод «case studies», в рамках которого на основании детального рассмотрения наиболее характерных и важных фактов, описываемых изучаемое явление, делается вывод о явлении в целом.
Кроме того, в настоящем исследовании использовались и собственно •>■ политологические методы, среди которых можно выделить: структурный анализ; контент-анализ; системный анализ, позволяющий рассматривать объект исследования как целостность, как систему с иерархической структурой. Системное изучение языковых прав предполагает их исследование как составной части общегражданских прав. Языковая политика государства анализируется в диалектической взаимосвязи с экономическими, политическими, социальными и историческими факторами, что позволяет представить изучаемый аспект как часть сложноорганизованной системы. В данном контексте политические процессы можно представить и как систему и как часть более сложной системы; метод принятия решений - позволяет проследить механизм и выявить сущность процесса принятия внешнеполитических решений. К основным категориям данного метода целесообразно отнести: центр принятия решения, процесс принятия решения, политическое решение, реализация решения.
В качестве специально-исторических методов в данной работе используется сравнительно-исторический метод, который дает возможность сравнить современную языковую политику Франции с той, которую она проводила ранее. Присутствуют и элементы диахронного метода, так как, в рамках данной работы выделяются определенные этапы в развитии изучаемой проблемы.
Эмпирическая база исследования включает в себя широкий и разнообразный спектр используемых материалов. Основой диссертационного исследования служат материалы, посвященные особенностям национальной языковой политики франкоязычных стран, законодательные акты Франции, отражающие деятельность международных организаций.
Информационная база исследования построена на основе широкого круга статистических материалов, официальных документов, решений различных (законодательных, исполнительных, судебных) институтов государственной власти как Франции, Квебека, африканских стран. В работе широко используются архивы и документы ООН, Евросоюза, Федерального правительства Канады, Французской Республики, др. стран, содержащие информацию о динамике развития языковой политики. Следует отметить, что прямой доступ к наиболее интересным архивным документам практически невозможен. Согласно французскому законодательству, доступ к фондам архива
МИД Франции возможен лишь по истечении срока в тридцать лет. Данное правило распространяется и на многие политические и общественные организации, поэтому данное исследование базировалось на открытых источниках и документах.
Используемые источники и литературу можно условно подразделить на следующие группы:
1) Официальные документы, принятые государственными органами Французской Республики (законы Ба-Лорьоля, Тубона), учредительные акты, резолюции, декларации МИД, Министерства Франкофонии, франкофонных саммитов. Первую группу источников составляют документы нормативного характера, которые предоставляют возможность выявить определенные позиции Франции и других стран в области языковой политики.[1]
2) Документы международных организаций: ЮНЕСКО, Генеральной Ассамблеи ООН, данные по правам человека, правовые инструменты, касающиеся использовании языка в сфере образования, СМИ, рабочие документы Европарламента, доклад о способах конструктивного разрешения проблем этнических меньшинств, Всеобщая декларация прав человека. Это материалы информационно-политического характера, прежде всего отчеты и доклады по состоянию языковой ситуации в перечисленных странах, что дает нам возможность судить о характере деятельности организаций и программе в этом направлении. Важное место отведено материалам периодической печати, прежде всего: пресс-релизам по поводу официальных визитов глав государств и высокопоставленных чиновников Франции, Канады и Африки. Используются интервью, опубликованные в печати по данной теме. Данные материалы интересны, прежде всего, тем, что помогают рассмотреть некоторые аспекты, события с различных точек зрения. Средства массовой информации выражают позицию активной части общественного мнения. Кроме того, они сами часто влияют на процесс принятия политических решений. [2]
3) Официальные интернет-сайты (МИД Франции, Министерства Франкофонии, саммитов и другие).[3]
4) Описание конкретных образовательных и политических программ по преподаванию языков, и развитию кросс-культурных подходов в сфере образования, национальных стратегий языковой политики, отвечающие национальным политическим приоритетам. Это материалы, которые содержат сведения о конкретных направлениях языковой политики и помогают проследить взаимоотношения между тем или иным направлением и степенью правовой защищенности. Сюда включены отчеты о национальной политике и деятельности региональных организаций, отчеты комиссий, данные исследований и опросов, статистические данные, которые помогли нам проследить взаимоотношения языка и политического процесса, понять сущность языкового фактора и его роль в политической жизни Франции и франкоговорящих стран.[4]
Исследовательская литература по теме диссертации достаточно объемна и широкомасштабна. Приступая к ее обзору, прежде всего, необходимо отметить, что в России существует немалое количество работ, посвященных Франции, ее внешней политики, становлению языковой политики данного государства. Несмотря на некоторый оттенок идеологии, заслуживают внимания труды Смирнова В. П., Сироткина В. Г., Молчанова Н. Н., Черкасова П. П. , Тишкова В. А.[5] в них достаточно подробно и основательно рассматривается внешнее и внутреннее положение Франции, условия и факторы, оказывающие на нее влияние. Недостатком данных работ является то, что они редко рассматривают связь между социокультурными факторами и внешней политикой французского государства.
Среди научных трудов из области политологии следует отметить работы М. Вебера, Н. Люмана, П. Берка, Р. Коллинза, к важным лингвистическим и социолингвистическим исследованиям можно отнести работы В. фон Гумбольдта, Ф. де Соссюра, Ж. Леклерка, Р. Бретона, Б. и Ж. Гримес, X. Деньо, Л. Выготского, Р. Блакара, В. Гака, А. Домашнева, Л. Ведениной, Б. Спольски (связь языка и культуры)[6] .
Следует отдать должное и констуктивистскому подходу к внешней политике, который используется рядом американских политологов, среди которых необходимо упомянуть А. Вендта, П. Каценстайна, Т. Террифа, Т. Фаррела[7]. Большой интерес представляют работы С. Хантингтона [8], касающиеся влияния культурного и цивилизационного фактора на внешнюю политику, и исследования П. Каценстайна, касающиеся вопроса о месте политических норм и идентичности в мировой политике. По нашему мнению, основной недостаток этих работ кроется в самой природе конструктивистских теорий. Как мы полагаем, конструктивизм, вряд ли способен предсказать эволюцию идей, норм, идеологических концепций, и лучше справляется с описанием прошедших событий, чем с прогнозами на будущее.
Союзническая политика Французской Республики, помощь странам, входящим в Франкофонное сообщество являются приоритетными направлениями исследований многих французских научных центров, среди которых стоит назвать Французский институт международных отношений, Институт политических наук, Университет Париж 1 Пантеон-Сорбонна и ряд других исследовательских центров. Среди исследователей, занимающихся данной проблематикой можно назвать Ф. Бозо, Д. Берне, Д. Муази, И. Факона, Ф. Моро-Дефаржа, Ж. Клайна, Ж.-JI. Мате и других.[9]
Следует отметить значительный вклад, который внесли российские исследователи в решение вопросов, связанных с теорией мировой политики и международных отношений. Среди них следует выделить работы Барановского В. Г., Богатурова А. Д., Борко Ю. А., Гаджиева К. С., Давыдова 10. П., Колобова О. А., Корнилова А. А., Косолапова Н. А., Макарычева А. С., Сергунина А. А., Уткина А. И., Цыганкова П. А. и других исследователей.[10]
Большой вклад в изучение процесса формирования французской теории международных отношений и концепций внешней политики внесли Тюлин И. Г., Цыганков П. А., Пархалина Т. Г.[11]
В контексте данной работы интерес вызывают исследования, посвященные информационному фактору и его влиянию на процесс принятия решений, среди исследований по этой тематике следует отметить работы Балуева Д. Г., Боркова А. В., Почепцова Г. Г. [12]
Особый интерес для автора данного исследования представляли публикации Института Европы РАН по проблемам интеграционных процессов. Особенно, хотелось бы отметить работы Рубинского Ю. И., Данилова Д. А., Быховского С. В. И др. [13]
Целый ряд работ посвящается определению языковой политики как таковой, среди авторов можно отметить работы В. М. Алпатова, В. Г. Гака, JL Б. Никольского, В.Г. Костомарова, Ю. С. Степанова.[14] Целый ряд работ, посвященных различным вопросам теории и практики языковой политики в многонациональных обществах. Среди отечественных ученых следует отметить, прежде всего, исследования А.Н. Баскакова, М.Н. Губогло, J1.M. Дробижевой, М.И. Исаева, И.Г. Илишева, А Б. Швейцера.[ 15] Более широкое освещение данная проблематика получила в трудах зарубежных ученых, например, Ф. Руссо-Ленуара, Б. Вотье, Ф.Грина, Т.Гурра, Д.Лейтина, А. Шити-Бателли, К. Трюшо, Ж. Леклерка, Ж. Вербюнта, Э. Ренана, П. Туре, Т.Скутнаб-Кангас, Р.Филипсона.[16] Эти работы заставляют нас вернуться к вопросу о языковой политике как таковой, пристальнее взглянуть на опыт других стран, уточнить ключевые термины, используемые в дискуссиях, проникнуть в самую суть данной проблемы.
Проблемам изучения языковых ситуаций посвящены исследования Н. Н. Быховца, А. Н. Гаркавец, И. Т. Дерканбаева, Ю. А. Жлуктенко, У. Вайнрайха, Ю. Д. Дешерева, Ф.П. Филина, Л. Деруа, Ф. Бланше, Б. Поша и других[17], в этих работах освещается одна из важных проблем - проблема взаимодействия языков, рассматриваются вопросы теории языкового заимствования, зависимость видов двуязычия от социально-экономической ситуации в стране.
В книгах таких исследователей, как М. Шапиро[18], подробно освещены идеологические аспекты использования языка, лингвистическое конструирование реальности и дискурса.
Огромную популярность в последнее время приобретает концепция мультикультурализма и мультилингвизма, об этом свидетельствует наличие многочисленных работ по данной поблематике, в частности таких авторов, как С. Лежера, К. Инглиса, Дж. Смолича, Э. Гутман, Г. Мансур, Э. Смит.[19]
Среди работ, посвященных вопросам межкультурного диалога, межкультурного образования и кросс-культурных коммуникаций, а также применения мультикультурного подхода в сфере образования, следует выделить труды В. Харта, С. В. Литтлджона, Д. Камминса, Е. Саммерфилда, И. Клюканова.[20]
Ценными исследованиями по теме языковая политика Франции являются работы Ж.-Л. Кальве и К. Ажежа.[21] Именно Кальве ввел такое понятие, как война языков». Среди его работ необходимо отметить «Мультилингвизм и идентичность». Работы К. Ажежа, такие как «Французский язык, история одной борьбы», «Дыхание языка и судьба европейских наречий», « Ребенок с двумя языками» позволяют заново взглянуть на политическую и культурную историю самой страны, раскрывают наступательное видение истории французского языка.
Изучению проблем концептуального анализа, а также исследованию основных, наиболее значимых политических понятий в. политическом дискурсе посвящены работы В. М. и К. В. Сергеевых, Б. В. Межуева, А. Н. Баранова, С.
Золяна, JI. Е. Бляхера, В. Я. Гельмана, В. Г. Ледяева.[22]
Проблеме национальной идеологии и языка посвящены работы Э.
Мирского, которые ценны для данного исследования тем, что рассматривают язык не только как неисчерпаемое богатство национальной культуры, но и как инструмент формирования национальной идеологии. [23]
Вопросам культурно-языковой экспансии и ее проявления в языковой политике и образовании большое внимание уделяется в работах В. В.
Сафоновой, Ч. Э. Оконкво, Л. Кальве, Синагатулина И.М., Р. Филипсона[24], в которых наглядно показано, что при определенных политико-экономических условиях язык может приобретать негативные социализирующие свойства выступать инструментом манипулирования, средством дезинформации, разобщения людей, взращиванием языкового снобизма и даже способом социально-языковой дискриминации.
Различные социально - политические аспекты функционирования языка в обществе, в том числе влияние языковых факторов на формирование гражданского общества, освещены в книгах П. Бурдье, А. Фергюсона, Н.
Фэрклоу, А. Гидденса, в которых определена роль языка в структурировании социальных отношений и отмечено, что на статус языка и языковые права i оказывает влияние специфика отношений между социальными группами. Особого внимания заслуживают книги Т.А. ван Дейка, а также работы Э. Яра, где проанализированы аспекты, связанные с языковыми факторами конфликта и показана взаимосвязь языка и национализма.[25]
Основной темой в работах Ф.де Вареннеса, М. Шанделье, Д. Кибе, П. Грунде стали юридические аспекты функционирования языка и культуры как важных аспектов политического процесса.[26]
Проблемам языковых прав в многонациональных государствах и языковой политики мультикультурного направления посвящены труды М. Спольски, У. Озолнис, Б. Булливанта, Е. Аннамалай и др. Такие исследователи, как М. Феггс и А. Джошуа выдвинули в своих работах концепцию «лингвистической демократии». [27]
Языковой экологии», проблемам международного языка и языковой политики для современного мирового сообщества, а также вопросам политической социализации в 21 веке посвящены исследования А. Дила, Э. Бэтли, М. Шанделье, Ж.-Л. Кальве. [28] Из работ отечественных исследователей, касающихся вопросов мультикультурализма и языковой политике, следует выделить работы Дробижевой Л. В., Арутюняна Ю. А., Губогло М. Н.[29]
Особо надо отметить работы Н. И. Голубевой-Монаткиной [30], посвященные Франкофонии, в которых автор проанализировал особенности становления культурно-языкового сообщества.
Использование периодических изданий помогло восстановить некоторые причинно-следственные связи вопроса, не отраженные в других источниках и исследованиях.
Апробация диссертации 1. Смирнова, О.А. Борьба Франции за сохранение многоязычия в Европе / О.А. Смирнова// Нижегородский журнал международных исследований, осень-весна 2004 г. - Н.Новгород: ИСИ ННГУ, ФМО ННГУ, 2004. -С. 97-100.
2. Смирнова, О.А. Языковая политика Франции на современном этапе / О.А. Смирнова// Материалы X международного научного семинара «Россия, НАТО и США в антитеррористической коалиции» 19-20 декабря 2003 г. - Н.Новгород: ФМО ННГУ, 2004. - С. 249 - 254.
3. Смирнова, О.А. Французский язык в современном мире / О.А. Смирнова// Вестник ННГУ, Вып. 1(2), Серия Международные отношения. Политология. Регионоведение. - Н.Новгород: Изд-во ННГУ, 2004. - С. 233 - 240.
4. Смирнова, О.А. Языковая ситуация во Франции в исторической перспективе / О.А. Смирнова. - Рабочий доклад Института Стратегических Исследований ННГУ. Октябрь 2004 г. - 29 с.
5. Смирнова, О.А. Социально-культурные и языковые процессы в контексте современной глобализации / О.А. Смирнова. - Рабочий доклад Института Стратегических Исследований ННГУ. Сентябрь 2004 г. - 24с.
Основные положения диссертации, выносимые на защиту:
1 )Особое место в рамках современного политического процесса занимают социолингвистические факторы, т.е. совокупность различных коммуникаций, в основе которых лежат вербальные и невербальные средства общения, играющие важную роль в политическом процессе. Использование таких коммуникаций оказывает непосредственное влияние на динамику развития международных и I межнациональных отношений, интеграционных процессов. Осуществление планомерной и последовательной языковой политики способствует укреплению основ государства и гражданского общества, разрешению межэтнических конфликтов и обеспечению политической стабильности.
2)Планирование языковой политики является одним их приоритетов современного государства. Наилучших результатов можно добиться при наличии общего языка для обеспечения нормального функционирования политической системы государства и взаимодействия государства и гражданского общества, при одновременном обеспечении конституционных гарантий уважения языковых прав и безопасности этнических групп, при сохранении региональных языков.
3Использование потенциала языка международного общения (в данном случае - французского), помогает решить многие проблемы внешней и внутренней политики государства, связанные с консолидацией общества, развитием международных связей. Опыт создания культурно-языкового сообщества, каким является франкофония, и формирования на этой основе сообщества политико-экономического может быть полезен при решении различных проблем на постсоветском пространстве.
4)В условиях процесса европейской интеграции Франция все больше склоняется в пользу культурно-цивилизованного концепта современного государства, в котором национальная идентичность будет выражена посредством культурного фактора, то есть через франкофонию.
5)В современных условиях важное значение приобретает социализация личности, поэтому важным считается формирование личности, вооруженной необходимыми знаниями и навыками межкультурного общения.
Развитие межкультурных коммуникаций и использование в этой сфере языков - средств межнационального и международного общения, может стать потенциальным средством трансформации и предотвращения конфликтов и способствовать развитию мирных и равноправных отношений между людьми.
Структура работы: Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.
Похожие диссертационные работы по специальности «Политические институты, этнополитическая конфликтология, национальные и политические процессы и технологии», 23.00.02 шифр ВАК
Типологические особенности взаимодействия вариантов полинационального языка: На материале французского языка2006 год, кандидат филологических наук Миронова, Елена Анатольевна
Лингвокультурная составляющая современного политического процесса: Специфика англоязычных государств2003 год, кандидат политических наук Артемьева, Елена Юрьевна
Лексико-семантические и стилистические особенности французского языка в Швейцарии2008 год, кандидат филологических наук Дмитриева, Елена Григорьевна
Язык и политика в многонациональных обществах: Проблемы теории и практики2000 год, доктор политических наук Илишев, Ильдус Губайдуллович
Информационная политика государства по продвижению национальной культуры за рубежом: на примере России и Франции2008 год, кандидат политических наук Журавлёва, Нина Николаевна
Заключение диссертации по теме «Политические институты, этнополитическая конфликтология, национальные и политические процессы и технологии», Смирнова, Ольга Анатольевна
Заключение
1.Процессы, происходящие в настоящий период истории во многих странах мира, приводят к коренному переосмыслению роли языка в современном политическом процессе и анализу влияния, которое социолингвистические факторы оказывают на различные аспекты политической жизни современного общества.
2.0собое место в рамках современного политического процесса, характеризующегося особой сложностью в контексте глобализации, занимают лингвистические факторы, т.е. совокупность различных коммуникаций, в основе которых лежат вербальные и невербальные средства общения, играющие важную роль в политической социализации и способствующие объединению людей и укреплению гражданского общества. Язык влияет на политические отношения на уровне символов, понятий, категорий, концепций, которые реализуются в государственной политике данного государства.
3. Анализ технологий государственной социолингвистической деятельности Франции показывает, что французский язык играет важную роль в вопросах регулирования социально-политических отношениях и укреплении основ государства и формировании гражданского общества. Язык - не только продукт социальных отношений и объект правоотношений, но и одновременно и многофункциональный инструмент, широко используемый в жизни общества. Каждый из языков мира, в том числе и французский язык, будучи объектом деловой, общественно-политической, культурной, научной и иной деятельности, является объектом правового регулирования в государственной языковой политике. Наряду с перечисленными выше функциями государственный язык Франции исполняет роль инструмента государственного управления, предназначенного для выражения воли народа и государственной воли. Государственная языковая политика - составная часть государственной международной, образовательной, национальной, научной политики. Для ее успешной реализации во Франции разработаны основные принципы и цели, нормативно-правовые акты, регламентирующие использование государственного языка, а также выработаны правила сбережения языка как национального и мирового объекта культуры. Специфика языковой политики Французской Республики состоит в том, что Франция признает государственным языком французский язык, но в то же время, региональные языки объявляются национальным достоянием страны, Франция проводит политику многоязычия в Европе, а Франкофонное сообщество - это не только культурное сообщество, но в первую очередь - это экономический и политический союз.
4.Модель языковой политики Франции может служить примером для других стран. По примеру Франции строят свою языковую политику такие страны, как Китай, Чехия, опыт Франции использует и Россия для разработки своей концепции языковой политики (в частности законодательные акты, направленные на укрепление позиций русского языка, участие в европейских программах).
5.Бесспорным является то, что французское государство использует европейские интеграционные процессы в целях усиления и поддержания своего влияния в мире. Национальная идентичность страны выражается посредством экспансии французского языка, культурных и политических ценностей в глобальном масштабе, в данном случае Франция конкурирует с США, противопоставляя американскому проекту глобализации французский образ жизни. Лидеры французского государства воспринимают культурные и языковые ценности как одну из важных составляющих французского влияния в мире. Проведенное нами исследование с полным правом дает утверждать, что культурная идентичность станет одним из основных инструментов французского влияния в мире.
6.Преемственность языковых технологий показывает, что социолингвистическая деятельность государства отличается последовательностью и стабильностью, уместно также говорить и о сбалансированности языковой политики. Французы борются за сочетание различных механизмов: так в Европе они борются за сохранение многоязычия, в Канаде за сохранение двуязычия. Вообще, надежды возлагаются на такую политику, в которой сочетаются элементы монолингвизма и мультикультурализма.
7.Оптимальным вариантом языковой политики становится та, которая предусматривает наличие единого языка для достижения национального единства, обеспечивает нормальное функционирование политической системы, взаимодействие государства и гражданского общества, и, в то же время, гарантирующая интеграцию и безопасность этнических групп в соответствии с принципами лингвокультурного плюрализма. Разносторонний подход в технологиях социолингвистической деятельности Франции дает хорошие результаты, выражающиеся в долговременной политической стабильности и экономическом процветании.
Таким образом, результаты проведенного исследования показывают, что лингвистические факторы оказывают самое непосредственное влияние на динамику развития межэтнических, межконфессиональных и межнациональных отношений, играют важную роль в конструировании национальной идентичности.
Все сказанное выше еще раз подчеркивает важность учета лингвистических факторов современного политического процесса. При этом, междисциплинарный подход (социологический, правовой, политологический) вполне можно использовать для анализа особой роли языка в политическом процессе различных государств и непременно такой анализ должен лечь в основу механизма формирования новой синтетической государственной политики в современных условиях взаимозависимости, поскольку международно-политические коммуникации способны реально обеспечить иное качество политической жизни государства и общества.
Список литературы диссертационного исследования кандидат политических наук Смирнова, Ольга Анатольевна, 2004 год
1. Закон N 94-665 4 августа 1994 года (закон Тубона). // http://wwvv.languefrancais.net/dossiers/cat.
2. Actes des Conferences des chefs d'Etat et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du franfais et autres documents officiels des institutions du regime.
3. Actes du Colloque. " Langue et litterature orale dans l'Ouest de la France". -Angers: Presses univ. d'Angers, 1983. P. 215.
4. Agence de Cooperation culturelle et technique, Francophonie. Acte Unique europeen, Actes du Colloque international (Franceville, 23-26 janvier 1989), Paris.
5. Agence de Cooperation culturelle et technique, Francophonie et cooperation communautaire internationale. Les communautes, nouveaux instruments de cooperation, Actes du Colloque international, Paris, Economica, 1990.
6. Allocution du President de la Republique M. Jacques Chirac devant la Communaute Franfaise. Alger.-2003.-3 Mars/ www.diplomatie.gouv.fr
7. Annuaire de la francophonie, Association francophone d'Amitie et de Liaison (AFAL), 5, rue de la Boule-Rouge, Paris, 9- eme.
8. Biennale de la Langue franfaise, diverses publications de franfais universel, 5, rue de la Boule-Rouge, Paris, 9-eme.
9. Cote d'lvoire Resolution 1498 adoptee par le Conseil de Securite des nations Unies. New York, 01 Aout 2003/ www.service-public.fr
10. G8 Action Plan for Africa Aimed to Combat Famine. 02 June 2003. www.usinfo .state. gov
11. Cinqueme reunion de haut niveau Maroco-Fran<?aise des Chefs de gouvernements-Declaration Commune. Tetouan, 25 Juillet,2003/ www.service-public.fr
12. France's Africa Policy/ Interview by Foreign Minister Vedrine to the Le Monde newspaper//Paris.-2001.-ll July/ www.diplornatie.gouv.fr
13. Haut Conseil de la Francophonie, Etat de la Francophonie dans le monde. Rapport 1990, Paris, La Documentation Franfaise.
14. Haut Conseil de la Francophonie, La pluralite des langues en francophonie, Actes de la 5-eme session du Haut Conseil (Paris, 7-9 fevrier 1989), Paris, Haut Conseil de la Francophonie, 1989.
15. La Loi relative a l'emploi de la langue franpaise: La Documentation franpaise. -Paris, 1975.-P.148.
16. Rencontre entre le President de la Republique de Madagaskar et Pierre-Andre Wiltzer. Derniere mise a jour. 28 Juillet.2003/ www.diplomatie.gouv.fr
17. Republique Democratique du Congo Resolution 1493 adoptee par le Conseil de Securite des Nations Unies. New York, 25 Juillet 2003/ www.service-public.fr
18. Visite en Republique du Congo. Point de presse du Ministre des Affaires Etrangeres M. Dominique de Villepin. AY issue de son entretien avec le President de la Republique M. Devus Sassou Nguesso. Brazzaville, 29 Juillet 2003/ www.diplomatie.gouv.fr
19. Visite en Republique Centrafricaine. Entretien du Ministre des Affaires Etrangeres M. Dominique de Villepin avec le quotidien Centrafricain "Le Citoyen", Bangui, 30 Juillet 2003/ www.diplomatie.gouv.fr1. Исследования и монографии
20. Алпатов, В. М. 150 языков и политика: 1917-2000 / В.М. Алпатов. М., 2001.
21. Антюхина Московченко, В.И. Основы теории международных отношений / Антюхина - Московченко В.И., Злобин А.А., Хрусталев М.А - М.: МГИМО, 1980. -94с.
22. Арсеньев, Э. Франция: Проблемы и политика / Э. Арсеньев. М.: Изд-во полит, литературы, 1978. - 198с.
23. Арутюнян, Ю. В. Мультилингвизм: аспекты межличностной и межгрупповой коммуникации в поликультурном обществе / Ю.В. Арутюнян. М.: Институт Этнографии АН СССР, 1990.
24. Бакланов, А.Г. Европа и современный мир / А.Г. Бакланов, А.В. Викторов. -М.: Международные отношения, 1982. -292с.
25. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. -М.:Эдиториал УРСС, 2001.
26. Балуев, Д.Г. Информационная революция и современные международные отношения: Учебное пособие / Д.Г. Балуев. Н. Новгород: ННГУ, 2000. - 108с.
27. Банценкин, Н. Б. Квебек на перепутье. / Н.Б. Банценкин, В.Г. Тишков // Канада на пороге 80-х годов. М., 1979. С. 232-258.
28. Барановский, В.Г. Европейское сообщество в системе международных отношений / В.Г. Барановский. М.: Наука, 1986.
29. Барановский, В.Г. Западная Европа: политическая интеграция / В.Г. Барановский. М.: МЩ, 1988. - 194с.
30. И. Барановский, В.Г. Политическая интеграция в Западной Европе: некоторые вопросы теории и практики / В.Г. Барановский. М.: Наука, 1983. - 264с.
31. Бахнян, К. В. Языковая политика и языковое планирование в Африке /отв. ред. Ф. М. Берзин // Языковая политика и языковое планирование в развивающихся странах. М., 1982. - С. 25-46.
32. Бел, Р. Т. Социолингвистика / пер. с анг. / Р.Т. Бел. М.: Международные отношения, 1980.- 319с.
33. Белов, Г. А. Политология. Учебное пособие / Г.А. Белов. М.: ЧеРо. 1996. -304с.
34. Берк, Э. Правление, политика и общество / Э. Берк. М.: КАНОН - ПРЕСС -Ц: Кучково поле, 2001. - 480с.
35. Бернар, Ж. Международные отношения: Учебное пособие / Ж. Бернар. Н. Новгород: Пресс Юниверситер де Гренобль; Изд-во Нижегородского университета, 1997.- 173с.
36. Богатуров, А.Д. Очерки теории и политического анализа международных отношений / А.Д. Богатуров, Н.А. Косолапое, М.А. Хрусталев. М.: НОФМО, 2002. -384с.
37. Борко, Ю.А. Общий европейский дом: что мы о нем думаем? / Ю.А. Борко, А.В. Загорский, С.А. Караганов. М.: МО, 1991. - 232с.
38. Борков, А.В. Внешние информационные коммуникации и разведка. Советский исторический опыт / А.В. Борков. Н. Новгород: ННГУ, 1997.
39. Бродель, Ф. Что такое Франция? Пространство и история / Ф. Бродель. М.: Издательство им. Сабашниковых, 1994. -406с.
40. Будагов, Р. А. Язык, история и современность / Р.А. Будагов. М.:МГУ, 1971. -229с.
41. Булыгина, Т. В. Языковая концептуализация мира / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Языки русской культуры, 1997.
42. Веденина, Л.Г. Особенности французского языка / Л.Г. Веденина. М.: Наука, 1988.
43. Веденина, Л. Г. Квебек: язык и национальное самосознание / Л.Г. Веденина. -Российские исследования по канадской проблематике. М., Труды РАИК. - 1999. - вып.З. — С.19-20.
44. Виноградов, В. А.Социолингвистическая типология. Западная Африка / В.А. Виноградов, А.И. Коваль, В.Я. Порхомовский. М.: Наука, 1984. - 128с.
45. Володин, Л.Д. Франция в разных измерениях / Л.Д. Воронин. М.: «Молодая гвардия», 1972.- 191с.
46. Воронцов, С.Б. США и Франция: соперничество и партнерство / С.Б. Воронцов. М.:МО, 1983. - 128с.
47. Габучан, Г. М. Несколько замечаний о проблеме изучения языковой ситуации / Отв. Ред. Л. Б. Никольский // Проблемы изучения языковой ситуации и языковой вопрос в странах Азии и Северной Африки М., 1970. - С.39-46.
48. Гаджиев, К. Введение в геополитику / К. Гаджиев. 2 изд. - М.: Логос, 2002. -429с.
49. Гаджиев, К. Политическая наука: Пособие для преподавателей, аспирантов и студентов / К. Гаждиев. М.: «СОРОС» - Международные отношения, 1994. -397с.
50. Гак, В. Г. Язык как форма самовыражения народа / В.Г. Гак // Язык как трансляция культуры. М.: Наука, 2000.
51. Георгиев, 10. Африканская политика Франции / Ю. Георгиев. М.: Международные отношения, 1988. - 272с
52. Голанский, М. М. Новые тенденции в мировой экономике и учесть отставших стран / М.М. Голанский. М., 1995. - с. 82-100.
53. Гумбольдт, В., фон. Язык и философия культуры / В. Фон Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-452с.
54. Гумбольдт, В., фон. Избранные труды по языкознанию / В. Фон Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1984. 397с.
55. Давыдов, Ю.П. США Западная Европа в меняющемся мире / Ю.П. Давыдов. - М.: Наука, 1991. - 199с.
56. Данилов, С. Ю.12 лиц Канады / С.Ю. Данилов, А.И. Черкасов. М., 1987.
57. Деев, А.С. Современная Франция: Механизм формирования внешней политики / А.С. Деев. М.: Международные отношения, 1985. - 208с.
58. Дейк, Т.А ван. Расизм и язык / Т. А. ван Дейк. М.: ИНИОН, 1989. - 751.с.
59. Дешериев, Ю.Д. Социальная лингвистика: К основам общей теории / Ю.Д. Дешериев. М.: Наука, 1977. - 382с.
60. Домашнев, А. И. Язык и идеология в их взаимоотношениях / А.И. Домашнев //Онтология языка как общественного явления. М.: Наука, 1983.
61. Долло, JI. Франция в современном мире / Л. Долло. М.: Интратэк-Р, 1995. -130с.
62. Европа: вчера, сегодня, завтра. / Под ред. И.Л.Шмелева. М., 2002
63. Европа на пороге 21-го века: ренессанс или упадок? / ред. колл. Т.Г. Пархалина. РАН ИНИОН. - М., 1998. - 242с.
64. Егоров, Ю.В. Франция в конце 80-х годов / Ю.В. Егоров. Л., 1989. - 34с.
65. Ерасов, Б. С. Социальная культурология / Б. С. Ерасов. -М., 1997. 433с.
66. Зелдин, Т. Все о французах / Т. Зельдин. М.: Прогресс. - 1989.
67. Зыков, С.П. О Франции и французах. Очерки и репортажи / С.П. Зыков. М.: Политиздат, 1978.-232с.
68. Илишев, И. Г. Язык и политика в многонациональном государстве. Политологические очерки / И.Г. Илишев. Уфа: Китап, 2000. - 270с.
69. Коленеко, В. А. Квебекская проблема в послевоенной Канаде / В.А. Коленеко.- М.: Наука, 1981.-279с.
70. Колкер, Б.М. Африка и Западная Европа: Политические отношения / Б.М. Колкер. -М.: Наука, 1982. -216с.
71. Колобов, О.А. Международные отношения. Избранные труды / О.А. Колобов.- Н. Новгород: ГИПП « Нижполиграф», 1998. 720с.
72. Колобов, О. А.Основы политологии. Учебное пособие / О.А. Колобов, А.А. Корнилов, А.С. Макарычев, А.А. Сергунин. Н. Новгород: ННГУ, 1994. - 84с.
73. Колобов, О.А. Процесс принятия внешнеполитических решений: исторический опыт США, государства Израиль и стран Западной Европы / О.А. Колобов, А.А. Корнилов, А.С. Макарычев, А.А. Сергунин. Н. Новгород, 1992. -240с.
74. Ледяев, В.Г. Власть: концептуальный анализ / В.Г. Ледяев. М.: РОССПЭН, 2001.-384с.
75. Лейпхарт, А. Демократия в многосоставных обществах = Democracy in Plural Societis: Сравнит, исслед. / А. Лейпхарт. М.: Аспект Пресс, 1997. - 286, 1.с.
76. Лефор, К. Политические очерки (XIX XX в) = Essays sur le politique (XIX -XX siecles) / Пер. с фр. Е.А. Самарской. - М.: РОССПЭН, 2000. - 368с.
77. Лукашенец, А. А. Общество язык - политика / Лукашенец А. А. и другие. -Минск: Высшая школа, 1987.
78. Межкультурная коммуникация и прблемы национальной идентичности: Сб. ст. / Отв. ред. Т.Г. Струкова. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2002. - 648с.
79. Местр, Ж. де. Рассуждая о Франции^ Considerations sur la France / Ж. де Местр. М.: Россмен, 1997. - 216с.
80. Нартов, В.А. Геополитика= Geopolitics: Учебник для вузов / В.А. Нартов. 2-е изд., пепераб. И доп. - М.: Юнити и др., 2003. - 439с.
81. Панарин, А.С. Философия политики / А.С. Панарин. М.: Наука, 1994. -365с.
82. Панарин, А.С. Глобальное политическое прогнозирование: Учебное пособие для вузов / А.С. Панарин. М.: Агоритм, 2000. - 352с.
83. Покровская, JI. В. Провансальцы (к вопросу о языковых отношениях в Южной Франции) / Л.В. Покровская // Этнические процессы в странах зарубежной Европы. М., 1970. - С.73-101.
84. Политическая конфликтология. Работы российских и зарубежных авторов: Хрестоматия. / Под общей ред. М.М. Лебедевой, С.В. Устинкина, Д.М. Фельдмана. М.- Н. Новгород, 2002. - 312с.
85. Понятии, Э.Ю. Франция на рубеже тысячилетий = La France au rendez-vous des millenaires: Учебное пособие / Э.Ю. Понятии. Н. Новгород: ННЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2002. - 264с.
86. Почепцов, Г.Г. Информационные войны / Г.Г. Почепцов. М.: «Рефл бук» -«Ваклер», 2000. - 576с.
87. Прат, А. Франция в Европе / А. Прат. М.: Восресенье, 1993. - 128с.
88. Проблемы двуязычия и многоязычия: Сб. ст. / П.А. Азимов и др. М.: Наука, 1972.-359с.
89. Реферовская, Е. А. Французский язык в Канаде / Е.А. Реферовская. -Л.:Наука, 1972.
90. Рубинский, Ю.И. Франция. Справочное издание / Под общ. ред. Ю.И. Рубинского. М.: «Интердиалект +», 1999. - 271с.
91. Сапронова, М.А. Политика и конституционный процесс в Алжире (1989 -1999) / М.А. Сапронова. М.: Наука, 1999. - 165с.
92. Сафонова, В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В.В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996. - С. 17-25.
93. Сафонова, В. В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам / В. В. Сафонова. М.: Высшая школа, Амскорт Интернэшнл, 1991.
94. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. -М., 1993.
95. Сироткин, В.Г. История Франции: Пятая Республика /В.Г. Сироткин. М.: Высшая школа, 1989.-198с.
96. Скрелина, Л.М. История французского языка / Л.М. Скрелина. М.: Высшая школа, 2001.
97. Смирнов, В.П. Новейшая история Франции / В.П. Смирнов. М.: Высшая школа, 1979.-376с.
98. Смирнов, В. П. Франция: страна, традиции, люди / В.П. Смирнов. М.: Мысль, 1988-287с.
99. Сороко-Цюпа, О.С. Из истории франко-канадского национального вопроса / О.С. Сороко-Цюпа// Национальные проблемы Канады. М., 1972. - С. 74-132.
100. Соссюр, Ф. де Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. М.: Логос, 1999. -296с.
101. Степанов, Г.В. Типология языковых состояний в странах романской речи / Г.В. Степанов. М., 1976. - 224с.
102. Степанов, Г.В. К проблеме языкового варьирования / Г.В. Степанов. М.: Наука, 1979. - 328с.
103. Табуре Келлер, А. К изучению двуязычия в социологическом плане / А. Табуре-Келлер // Новое в лингвистике. - 1972. - Вып.6. - С. 170-182.
104. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учебное пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000.
105. Тишков, В. А. История Канады / В.А. Тишков, Л.В. Кошелев. М.: Мысль, 1982.-268с.
106. Тюлин, И.Г. Внешнеполитическая мысль современной Франции / И.Г. Тюлин. М.: Международные отношения, 1998. - 184с.
107. Уткин, А. И. Глобализация: процессии осмысление / А.И. Уткин. М.: Логос,2002 - 254с.
108. Уткин, А.И. Доктрины атлантизма и европейская интеграция / А.И. Уткин. -М.: Наука, 1979.-211с.
109. Франция / Ю.И. Рубинский, В.И. Кузнецов, М.А. Павлова и др.; Отв. ред. Ю.И. Рубинский. -М.: Мысль, 1973. -464с.
110. Фурсова, Л. Н. Социально-экономическое положение национальных меньшинств и иммигрантских групп Канады / Л. Н. Фурсова // Национальные меньшинства и иммигранты в современном капиталистическом мире. Киев, 1984.-С. 128-153.
111. Хрусталев, М.А. Системное моделирование международных отношений / М.А. Хрусталев. М.: Международные отношения, 1987. - 115с.
112. Цыганков, П.А. Теория международных отношений: Хрестоматия / П.А. Цыганков. М.: Гардарики, 2002. - 400с.
113. Цыганков, А.П. Современные политические режимы: структура, типология: динамика / А.П. Цыганков. М.: Интерпракс, 1995. - 295с.
114. Чередниченко, А. И. Язык и общество в развивающихся странах Африки / А.И. Чередниченко. Киев: Изд-во при Киев, ун-те, 1983. - 168с.
115. Черкасов, П.П. Агония империи / П.П. Черкасов. М.: Наука, 1983.-289с.
116. Черкасов, П.П. Распад колониальной империи Франции / П.П. Черкасов. -М.: Наука, 1985.-347с.
117. Черкасов, П.П. Судьба империи: Очерк колониальной экспансии Франции в XVI- XX в.в. / П.П. Черкасов. М.: Наука, 1983. - 184с.
118. Шабаев, Б.А. Африка: из прошлого в будущее / Б.А. Шабаев. М.: Наука, 1984. - 184с.
119. Шифман, Г. Языковая культура и языковая политика. Монография. 1996.
120. Язык и идеология: критика идеалистических концепций функционирования и развития языка /Под ред. Ю.А. Жлукгенко. Киев: Вища школа, 1981. - 244с.
121. Язык как средство трансляции культуры. Монография. Российская Академия Наук. М.:Наука, 2000.
122. Языковые ситуации и взаимодействие языков / Н. Н. Быховец, А.Н. Гаркавец, И.Т. Дерканбаева и др. Киев: Наука думка, 1989. - 204с.
123. Balibar, R. Le fransais national. Politique et pratique de la langue nationale sous la Revolution / R. Balibar, D. Laporte. Paris: Hachette, 1974. - 224p.
124. Bibeau, G. Le franfais quebecois / G. Bibeau. Decouvrir le Quebec. Quebec, 1988.
125. Bouraqui, H. La Francophonie a l'estomac / H. Bouraqui. Paris, Nouvelles du Sud, 1995.
126. Chikh, S. Maghreb et francophonie / S. Chikh, M. Elmandjra, B. Touzani. -Paris, Economica, 1988.
127. Coquery-Vidrovitch, C. (dir.) L'Afrique occidentale au temps des Franfais / C. Coquery-Vidrovitch. Paris, La decouverte, 1992.
128. Cummins, J. Language, Power, and Pedagogy: bilingual children in the crossfire / J. Cummins. Clevedon, U.K.: Multilingual Matters, 2000.
129. Debray, R. Transmettre / R. Debray. Paris: Edition Odile Jacob, 1997. - 204p.
130. Deniau, X. La Francophonie / X. Deniau. Paris: Presses Universitaires de France, 1995.- 127p.
131. Domerque-Cloarec, D. La France et l'Afrique apres les independences / D. Domerque-Cloarec. Paris, SEDES, 1994.
132. Etat de la Francophonie dans le monde. Donnees 1995 1996 et 5 etudes inedites. Haut Conseil de la Francophonie. / Paris: Documentation frantjaise. - 1997.
133. Farandjis, S. Francophonie et humanisme. Debat et combats / S. Farandjis. Paris: Editions Tougui, 1989.
134. Fumaroli, M. Trois institutions litteraires / M. Fumaroli. Paris: Gallimard, coll. Folio, 1994.-366p.
135. Fumaroli, M. Quand l'Europe parlait fran9ais / M. Fumaroli. Paris: Edition de Fallois, 2001.-489p.
136. Guillou, M. La francophonie s'eveille/ M. Guillou, A. Littardi. Paris, Berger-Levrault, 1988.
137. Kazadi, N. L'Afrique afro-francophone / N. Kazadi. Paris, Didier Erudition, coll. «Langues et Developpement», 1991.
138. Lalanne-Berdouticq. Appel aux francophones / Lalanne-Berdouticq. Editions de la Pensee universelle, 1979.
139. Leger, J.-V. La francophpnie: grand dessein, grande ambigui'te / J.-V. Leger. -Montreal, Hurtubise HMH, 1987: Paris, Nathan, 1987.
140. Le Scouarnec, F.-P. La Francophonie / F.-P. Le Scouarnec. Quebec, 1997. - 126p.
141. M'Bokolo, E. L'Afrique au 20-eme siecle / E. M'Bokolo. Paris: Seuil, coll."Points",1985.
142. Midiohouan, G. O. Du bon usage de la francophonie / G.O. Midiohouan. Porto-Novo, CNPMS, 1994.
143. Morin, С. L'art de l'impossible / C. Morin. Montreal, Boreal, 1987.
144. Morin, J.- Y. La promotion et la defense de la langue franijaise dans le monde / J.-Y. Morin // Revue des Sciences morales et politiques, 1985.
145. Rolland, D. La Crise du modele franfais. Marianne et PAmerique latine. Culture, politique et identite / D. Rolland. Rennes: Presse universitaires de Rennes, 2000. -464p.
146. Roy, J.-L. Mondialisation, developpement et culture / J.-L. Roy. La mediation francophone, Montreal, Hurtubise HMH, 1995.
147. Schoell, F. La langue franchise dans le monde / F. Scholl. Fra^ais moderne, 1956.
148. Skutnabb Kangas, T. Linguistic Genocide in Education or Worldwide Diversity and Human Rights? / T. Skutnabb-Kangas. -Mahwak, New Jersey & London: Lawrence Erlbaum Associates, 2000.
149. Skutnabb-Kangas, T. and Phillipson R. Linguistic Human Rights. Overcoming linguistic discrimination / T. Skutnabb-Kangas, and R.Phillipson Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 1994.
150. Summerfield, E. Crossing cultures through film / E. Summerfield. Yarmouth, ME: Intercultural Press, 1993. - P. 37-41.
151. Tetu, M. La francophonie, histoire: problematiques et perspectives / M. Tetu. -Montreal, Guerin, 1987; Paris, Hachette, 1988.
152. Truchot, C. Ou parle-t-on fran9ais // L'etat de la France et de ses habitants ( sous la direction de Minelle Verdie) / C. Truchot. Edition la Decouverte, 1989.
153. Une langue: le fran9ais aujourd'hui dans le monde / Sous la direction de M. Blancpain et A. Reboullet. Paris: Hachette, 1976. - 328p.
154. Viatte A. La francophonie / F. Viatte. Paris: Larousse, 1969. - 205p.1. Статьи
155. Акимов, Ю. Г. Канадское общество на пороге 21 века / Ю.Г. Акимов // США-ЭПИ. -2001. №8,9. - С. 52-63; 47-61.
156. Алексеев, А. А. Языковая политика и законотворчество / А.А. Алексеев // Мир русского слова. 2002. - № 3 . - С.23-26.
157. Алпатов, В. М. Что такое языковая политика? / В.М. Алпатов //Мир русского слова. 2003. - № 2. - С.20-27.
158. Анохина, В. С. Англо-французское двуязычие в современной Канаде / B.C. Анохина//США-ЭПИ.-2002.-№ 12.-С. 111-120.
159. Бенедиктов, Н. А. О правовых основах государственной языковой политики / Н.А. Бенедиктов // Мир русского слова. 2003. - № 2. - С. 9-20.
160. Бердашевич, А. Государственная языковая политика /А. Бердашевич// Государственная служба. 2002. - №2. - С.30-41.
161. Бердичевский, А. Л. Языковая политика и методика преподавания иностранного языка в странах Европы / A.JI. Бердичевский // Иностранные языки в школе. 2002.- №5.- С. 16-22.
162. Бирюкова, М. А. Глобализация: интеграция и дифференциация культур / М.А. Бирюкова//Филосовские науки . -2001. № 1. - С.33-35.
163. Борко, 10. Перспективы Евросоюза в новом веке / Ю. Борко, О. Буторина // Современная Европа. 2001. - №3.
164. Бородина, М.А. Диалекты или региональные языки? (К проблеме языковой ситуации в современной Франции) 7 М.А. Бородина // Вопросы языкознания. -1982.-№5.
165. Веденина, JI. Г. Франция и Канада: французский язык в Канаде / Л.Г. Веденина // Иностранные языки в школе. 1997. - №1. - С.65-68.
166. Веденина, Л. Г. Франция и Канада: французский язык в Канаде / Л.Г. Веденина // Иностранные языки в школе. 1996. - № 6. - С.64-69.
167. Веденина, Л.Г. Новый закон об употреблении французского языка / Л. Г. Веденина // Иностранные языки в школе. 1995. - №3. - С. 58-61.
168. Воронов, К. Будущее Европы: безопасность через международные отношения / К. Воронов // МЭиМО. -1998. №3. - С.143-150.
169. Воронцова, И. Б. Изменения в семантике англо-американских заимствований во французском языке / И.Б. Воронцова // Иностранные языки в школе. 1986. - № 4. -С. 13-17. '
170. Воротников, Ю.Л. Семинар Совета по русскому языку при правительстве РФ и Международной организации Франкофонии / Ю.Л. Воротников // Известия Академии Наук. Серия литературы и языка. 2002. - т. 61. - №3.
171. Гак, В.Г. Французский язык в современном мире / В.Г. Гак // Иностранные языки в школе. 2002. - № 2.
172. Гак, В. Г. К. Маркс и Ф. Энгельс о французском языке / В.Г. Гак // Иностранные языки в школе. 1989. - № 2. - С.8-13.
173. Гак, В.Г. Языки мира. Романские языки / В.Г. Гак // Вопросы языкознания. -2002. №4.
174. Голубева-Монаткина, Н. И. Язык, культура, политика: от Франкофонии к Франкофонии / Н.И. Голубева-Монаткина // Известия РАН. Сер. Литература и язык . -2001.- №4.- С. 40-46.
175. Григорьев, В. П. Культура языка и языковая политика / В.П. Грирорьев // Общественные науки и современность,- 2003.- №1.-С. 143-158.
176. Гунаев, 3. С. Будет ли в 21 веке глобальный язык? / З.С. Гунаев //США -Канада. 2001 . - № 10. - С. 120-127.
177. Давыдов, Ю.П. К новому европейскому порядку / Ю.П. Давыдов // США: Экономика. Политика. Идеология. 1990. - №3. - С.42-46.
178. Домашнев, А. И. К проблеме языка объединения в объединенной Европе / А.И. Домашнев //Вопросы языкознания . 1994. - № 5. - С. 3-18.
179. Дуличенко ,А.Д. Sprechen in Europa. Sprachsituation und Sprachpolitik in europaischen Landern / А.Д. Дуличенко // Вопросы языкознания. 2002. - №2.
180. Ильин, М. И. Политический дискурс: слова и смыслы / М.И. Ильин // Полис . -1994.- № 1.- С. 127-140.
181. Интрилигейтор, М. Глобализация как источник международных конфликтов и обострения конкуренции / М. Интрилигейтор // Проблемы теории и практики управления. 1998. - 38с.
182. Загладин, Н. Глобализация в контексте альтернатив исторического развития / Н. Загладин // МЭиМо. 2003. - №8. - С.З-10.
183. Зуева, К.П. Политика Франции в Средиземноморье в начале 90-х гг. /К.П. Зуева //Россия, Средиземноморье, Южная Европа: Докл. Института Европы. / Отв. ред. проф. Н.А. Ковальский. М., 1995.-С.90-101.
184. Кельчевский, А. Языковая политика: опыт Франции / А. Кельчевский // Мир русского слова. 2003. - № 1 . - С. 111-114.
185. Кожокин, Е. М. Где начинается и кончается Европа? / Е.М. Кожокин // Открытая политика. 2001. - №3. - С.74-79.
186. Колесина, В.В. О некоторых особенностях игры слов в рекламном и публицистическом тексте (на материале французского языка) /В.В. Колесина // Вестник Московского Университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурные коммуникация. 2002. - №3.
187. Колин, Г. Глобальные проблемы информатизации общества: информационное неравенство / Г. Колин // Альма матер: Вестник высшей школы. -2000. №6. - С. 27-30.
188. Колье,П. В чем причины медленных темпов экономического роста Африки? / П. Колье, Я.В. Гуннинг / Ючерки о мировой экономике: Выдающиеся экономисты мира в Московском центре Карнеги. М.: Гендальф, 2002. - С.145-179.
189. Косолапов, Н. Глобализация: сущностные и международно-политические аспекты / Н.Г. Косолапов // МЭ и МО. 2001 . - № 3 . - С. 69-73.
190. Костомаров, В. Г. Языковая политика в школе на пороге 21 века / В.Г. Костомаров // Русская речь. 2000. - №4. - С. 39-44.
191. Костомаров, В.Г. В диалоге современных культур / В.Г. Костомаров //Народное образование. 1998. - № 5 . - С. 21-25.
192. Кувалдин, В. Б. Глобализация и судьба нации государства / В.Б. Кувалдин //Космополис. М.: Полис. - 1999.- С. 118-122.
193. Кунгурцев, Ю. Политика образование - язык / Ю. Кунгурцев // Народное образование. - 1998. - № 5. - С. 17-20.
194. Левашова, А. В. Глобализация мира: миф или реальность? / А.В. Левашова // Вестник МГУ. Сер. 18. Социология и политология. 2001. - №1. - С. 15-28.
195. Леонтьев, А. А. Языковые права человека и межнациональные отношения / А.А. Леоньев//Мир психологии и психология в мире / Академия педагогических и социальных наук. 1995 . - № 1. - С.23-28.
196. Макбурни,Г. Глобализация как политическая парадигма высшего образования сегодня / Г.Г. Макбурни // Высшее образование сегодня. 2001. - № 1.-С. 46-55.
197. Мирский, Э. М. Национальная идеология и язык / Э.М. Мирский //Высшее образование в России. 1999. - № 3.С. 105-108.
198. Мчедлова, М. М. Глобальный мир и сохранение самобытности // Вестник МГУ. Сер. 12. Политические науки. 2002.- №3.- С. 104-112.
199. Оконкво, Ч. Э. Билингвизм в обучении: переоценка нигерийского опыта / Ч.Э. Оконкво // Перспективы. 1985. - №1. - С. 118-126.
200. Панарин, А.С. Опасности и риск глобализации / А.С. Панарин // Наш современник. 2000. №1. - С. 166-190.
201. Панарин, А. С. Смысл истории / А.С. Панарин // Вопросы философии. -1999.-№9.-С. 3-21.
202. Потемкина, О.Ю. Становление обновленной Европы / О.Ю. Потемкина // Современная Европа. 2001. - №3. - С.24-36.
203. Протасова, Е. 10. Европейская языковая политика /Е.Ю.Протасова //Иностранные языки в школе. 2004. - № 1. - С. 8-15.
204. Рябов, Г.П. Единая Европа единый язык? / Г.П. Рябов // Педагогическое обозрение. - 2003. - №1.- С. 9-15.
205. Савойская, Л. Г. Эстетическая функция французского языка / Л.Г. Савойская // Иностранные языки в школе. 1996. - № 2. - С. 54-56.
206. Садмин, A.M. Дезинтеграция биополярного мира и перспективы нового мирового порядка / A.M. Салмин // Полис. 1993. - №4. - С.3-14.
207. Сидоров, Е. Ю. Культура мира и культура России / Е.Ю. Сидоров // Полис. 1998.- № 5.- С. 106-113.
208. Синагатулин, И. М. Роль глобализации и языка (языков) международного общения в решении актуальных вопросов нового времени / И.М. Синагатулин // Иностранные языки в школе. 2003. - №6. - С. 8-13.
209. Синагатулин, И. М. Новый миллениум: роль и место иностранного языка в поликультурном социуме / И.М. Синагатулин // Иностранные языки в школе. -2002.-№1.-С. 32-37.
210. Соков, Н.Н. Многополюсный мир в зеркале теорий МО / Н.Н. Соков. -США Экономика, политика, идеология. - 1998. - №7, 8. - С. 19-27. (20-38).
211. Сорока-Цюпа, О. С. Канадская мозаика / О.С. Сорока-Цюпа // США-ЭПИ. -2000. №7. - С.62-76.
212. Сороко-Цюпа, О. С. Из истории франко-канадского национального вопроса / О.С. Сороко-Цюпа // Национальные проблемы Канады. М., 1972. С. 72-132.
213. Тишков, В. А. Язык и политика / В.А. Тишков // США- ЭПИ. 1977. - №2.-С.109-117.
214. Тишков, В. А. Англо-французское двуязычие в Канаде / В.А. Тишков // Советская этнография. 1985. - №4. - С.47-56.
215. Французские ученые о глобализации // МЭ и МО. 1999. - № 4. - с. 113-119.
216. Шагаль, В. Э. Арабизация культуры в Алжире / В.Э. Шагаль // Народы Азии и Африки. 1981. - №3. - С.94-98.
217. Шагаль, В. Э. Языковая политика в Тунисе / В.Э. Шагаль // Народы Азии и Африки. 1982.-№3.-С.110-115.
218. Хантингтон, С. Столкновение цивилизаций? / С. Хантитгтон // Полис. -1994. №1. - С.33-48.
219. Цилия, Р.де Что значит билингвальный? Формы и модели двуязычного обучения / Р. Де Цилия // Иностранные языки в школе. 1995. - №6. - С.65-71.
220. Юрина, Е. Н. Социально-педагогичемкие функции французского языка в мире/Е.Н.Юрина. http:// rspu.edu.ru/science/conferences/010409/urina.a.html.
221. Artamonova I. Le franpais comme on l'aime (Culture. Annee europeenne des langues)/ Artomonova I., Tsiboulskaia N. // Иностранные языки в школе. 2003. - № 3.
222. AUPELF-UREF, Universites, Montreal (trimestriel).
223. Baggioni, D. La langue nationale. Problemes linguistiques et politiques / D. Baggioni // La Pensee. 1980. - № 209. - P. 153-154.
224. Beauvais, R. L'Hexagonal tel qu'on le parle / R. Beauvais. Paris: Hachette, 1970.- 225p.
225. Bond, P. France: Africa in Evian Will G8 revive NEPAD/ P. Bond// Green Left Weekly. - 2003.-04 June. - P. 17-25.
226. Bottyan, Z. Hongrie . Les metamorphoses de 1' enseignement bilingue / Hongrie Z. Bottyan // le franfais dans le monde. 2003. - №326.
227. Bourhis, R.Y. Cross-cultural communication in Montreal: two field studies since Bill 101 / R.Y. Bourhis // Intern. J. Sociol. Lang. 1984. - 3 46. - P. 33-47.
228. Calvet, L-J. Casse-tete linguistique / L.-J. Calvet // le francais dans le monde. -2003. №326.
229. Cilliers, J. Still.France versus the rest in Africa? / J. Cilliers// African Security Review.-2001.-Vol. 10.-№3.-P. 150-172.
230. Cummins J. Linguistic minorities and multicultural policy in Canada/ J. Cummins// Linguistic Minorities, Policies and Pluralism (Applied Language Studies). Ed. by John Edwards. - London et al.: Academic Press, 1984. - P. 81-87.
231. Debyser, F. Une politique educative a «elargir» / F. Debyser // le francais dans le monde.-2003.- №326.
232. Defromont, H. Donner envie de fran9ais / H. Defromont // Le fran?ais dans le monde. 2003. -№327
233. Delgrange, X. Le federalisme beige: la protection des minoritds linguistiques et ideologiques/ X. Delgrange // Revue du Droit Public et de la Science Politique en France et a l'etranger. 1995. - P. 156-191.
234. Devey, M. Les raisons de la colere/ M. Devey// Am.-2002.-№206, Novembre.-P.59-62.
235. Ekwe-Ekwe, H. The bogey of African-French solidarity/ H. Ekwe-Ekwe//www.USAfricaonline.com
236. Furer, J.-J. Le plurilinguisme de la Suisse: un modele? / J.-J. Furer // Les Minorites en Europe. Droits Linguistiques et Droits de l'Homme. Paris: Editions Kime, 1992. -P. 193-2000.
237. Gillet, N. Public-private partnerships/ N. Gillet// Development and Cooperation. -2003. №1, Jan-Feb. - P.43-50.
238. Giordan, H. Droits des minorites, droits linguistiques, Droits de l'Homme / H. Giordan // Les Minorites en Europe. Droits Linguistiques et Droits de l'Homme. Paris: Editions Kime, 1992. - P. 9-39.
239. Ghorbal, A. La France passe le relais/ S. Ghorbal// J.A./L'intelligent 2001. - № 2106. - 22-28 Mai. - P.40-41.
240. Gournelle, M. Les Fran9ais et leur langue / M. Gournelle // Иностранные языки в школе. 1995. -№4.
241. Grin, F. Valeur privee de la pluralite linguistique. Cahier № 96.04, D6partement d'6conomie politique/ F. Grin. Geneve: Universite de Geneve, 1996. - P. 34-35.
242. Josse, M.R. French foreign policy priorities/ M.R. Josse// The People's Review.-1998.-15-29 October.-P.32-36.
243. Klyukanov, I.E. System Approach to Multicultural Education/ I.E. Klyukanov// The Edge: International Journal of Intercultural Relation, 1998. Juli 27.
244. L'histoire de l'Organisation internationale de la Francophonie // www.francophonie.org/francophonie/histoire
245. Leba, W.O. Conflict management in Africa / W.O. Leba // The Courrier ACP-EU.-1998.-№ 168, March-April.-P.76-78.
246. Leclerc, J. L'amenagement linguistique dans le monde/L. Leclerc// http: // www.tlfq.ulaval.ca/axl/ index.shtml
247. Lettres et cultures de la langue fran9aise, ADELF (Association des Ecrivains de Langue fran9aise), 2, rue Broussais, 75014 Paris.
248. Parlements et francophonie, Assemblee internationale des Parlementaires de la Langue fran9aise (AIPLFO), 235, boulevard Saint-Germain, Paris.
249. Porcher, L. Le plurilinguisme: des politiques linguitiques, des politiques culturelles, des politiques educatives/ L. Porcher // Le fran9ais dans le monde. 2003. -juillet.
250. Reperes historiques sur la langue fran9aise. // www.diplomatie.fr/francophonie/fran9ais/dates.html
251. Skutnabb-Kangas, T. Educational Language Choice Miltilingual Diversity or Monolingual Reductionism? // Helliger, M. and Ammon U. - Contrastive Sociolinguistics. - Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 1996. - P. 175-204.
252. Speedwell, M. France to increase its aid to Africa by 50% / M. Speedwell // Post. -2003.- 12 March.-P. 13-14.
253. Urbain, J.D. La langue maternelle, part maudite de la linguistique? / J.D. Urbain // Langue fran9aise. 1982. - № 54. - P. 7-28.
254. Vigner, G. Universale, cosmopolitime et mondialisation: quelle place pour le frarnjais dans le monde? / G. Vigner // Le franijais dans le monde. 2002. - №322.
255. Wongibe, E. Seeking new partners in Africa and abroad. Francophone Africa at a turning point/ E. Wongibe// Devevopment and Cooperation.-2001. №3, May-June. -P.20-21.
256. Zavis, A. France beefs its forces as war looms/ A. Zavis// Oakland Tribune.-2002.-02 October.-P.24-32.
257. Ouazani,C.Tous autour du berceau/ С.Ouazani//J.A./L'intelligent. -2002. № 2164. -01 -07 JuilIet.-P.40-42.
258. Ziady, H. Encore beaucoup d'efforts/ H. Ziady// J.A./L'intelligent-2001. №2126.-09-15 October. - P. 106-109.
259. Ziady, H. L'Afrique fait de la figuration / H. Ziady, E. Colette // J.A./L'intelligent.-2002. №2164.- 01-07 Juillet.- P. 16-17.1. Диссертации
260. Алексахина, H.A. Факторы изменения национальной идентичности Дис. канд.экон. наук: 08.00.18. / Н.А. Алексахина. М., 1996. - 150с.
261. Марков, А. П. Аксиологические и антропологические ресурсы национально-культурной идентичности. Дис. д-ра культурол. наук: 24.00.01/ А.П. Марков. Спб. - 2000. - 365с.
262. Новиков, Г. Г. Политический процесс: Социально-философские аспекты исследования: Дис. канд.филос.наук: 09.00.11/Г.Г. Новиков. -М., 1994.- 134с.
263. Романович, A. JI. Взаимодействие политических партий, блоков и коалиций как фактор демократизации политического процесса в современной России: Дис. на соиск.степени канд.политол.наук: 23.00.02 / A.JI. Романвич. М., 2000. - 163с.
264. Шаклеин, В. М. Лингвокультурная ситуация: структура и вопрос исторической реконструкции: Дис. д-ра филол.наук: 10.02.01 / В.М. Шаклеин. -М.,1997. 467с.1. Авторефераты
265. Артемьева, Е. Ю. Лингвокультурная составляющая современного политического процесса (специфика англоязычных государств): Автореф. дис. на соиск.учен.степ. канд.полит.наук: 23.00.02 / Е.Ю. Артемьева. Н. Новгород, 2003.-27с.
266. Жеребкин, М. В. Политический процесс в условиях трансформации российского общества: сущность, особенности, тенденции развития: Автореферат дис. д-ра полит.наук: 23.00.02/М.В. Жеребкин. М., 2002. - 49с.
267. Илишев, И. Г. Язык и политика в многонациональных обществах (проблемы теории и практики): Автореф. дис. д-ра полит.наук: 23.00.01 / И.Г. Илишев. Спб, 2000. - 57с.
268. Каримова, А. Б. Модернизация политической культуры: концептуальное измерение: Автореф. дис. на соиск.учен. степ. канд.полит.наук: 23.00.01 / А.Б.Каримова. М., 1992.-21с.
269. Куропятник, А. И. Мультикультурализм: проблемы социальной стабильности полиэтнических обществ. Автореф. дис. д-ра социолог.наук: 22.00.04 / А.И. Куропятник. Спб, 2000. - 41с.
270. Новиков, Г. Г. Политический процесс: Социально-филосовские аспекты исследования: Автореф. дис.на соиск. учен.степ. канд.филос.наук: 09.00.11 / Г.Г.Новиков. М., 1994. - 20с.
271. Ольшанский, Д. В. Массовые настроения и их функционирование в политических процессах (политико-психологический анализ): Автореф. дис. на соиск. учен. степ, д-ра полит.наук: 23.00.02 / Д.В. Ольшанский. М., 1990. - 42с.
272. Пушкарева, В. В. Кризис цивилизации и его влияние на политические процессы: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, д-ра полит.наук: 23.00.02 / В.В.Пушкарева. -М., 1992. -25с.
273. И. Тульчинская, Т. В. Идея нации в политической культуре Франции: Автореф. дис. канд. полит, наук: 23.00.02 / Т.В. Тульчинская. М., 1998. - 18с.
274. Тюлин, И. Г. Процесс формирования и эволюции современных французских теорий международных отношений и концепций внешней политики. Автореферат дис.д-ра полит.наук. / И.Г. Тюлин. М.: МГИМО, 1990. - 37с.
275. Урб, М. Р. Языковая ситуация в странах Южной Африки. Автореф. дис. канд. филол .наук: 10.02.22 / М.Р. Урб. М., 2001. - 23с.
276. Филиппова, Г. Ф. Политическая субъективность: анализ языковых аспектов концептуализации: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд.полит. наук: 23.00.02 / Г.Ф. Филиппова. Казань, 2004. - 24с.
277. Чагилов, В. Р. Феномен политизированной этнической идентичности: теоретико-методологический анализ. Автореф. дис. д-ра полит.наук: 23.00.01/ В.Р. Чагилов. М., 2000. - 40с.
278. Чайко, И. В. Политический процесс: вопросы теории и опыт России: Автореф. дис.канд.полит.наук: 23.00.02 / И.В. Чайко. М., 2000. - 23с.1. Справочные издания
279. Атлас языков мира. Происхождение и развитие языков во всем мире. -М.,1998.
280. Большая советская энциклопедия. 3-е издание, М.: Советская энциклопедия, 1970.
281. Брук С.И. Население мира. Этнодемографический справочник. / М.: «Наука». 1986.-830с.
282. Дипломатический словарь: В 3-х т. / Гл. ред. А. А. Громыко, 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Наука, 1984.
283. Европейский Союз: Путеводитель / Под ред. Борко Ю.А. (отв.ред.)., Буториной О.В. М.: «Интердиалект +», 1998. -200с.
284. Международные исследования в России и СНГ. Справочник. М.: МОНФ, 1999.-357с.
285. Мировая политика и международные отношения: ключевые слова и понятия. М., Н. Новгород: 2000. - 208с.
286. Письменные языки мира: Социолингвистическая энциклопедия. М.: Academia, 2000. Франция: лингвострановедческий словарь. Под ред. Л.Г. Ведениной./ М.: «Интердиалект +». 1997.
287. Филосовский энциклопедический словарь. М.: «Советская энциклопедия», 1983.-840с.
288. Языки мира. Романские языки. Справочник. Под ред. Челышевой И.И. и др. / М.: Академия. 2001.
289. Atlas de la francophonie, Le monde francophone, Sainte-Foy, Quebec, Les Publications du Quebec, 1989.
290. Attali J. Dictionnaire du XXI siecle. Paris: Fayard, 1998.
291. Pour la diversite linguistique: www.ethnologue.com/web.asp;
292. Sur les langues en danger: www.mpi.nl/DOBES;
293. Bureau europeen des langues les moins repandues: www.eblul.org;
294. Site canadien sur les langues du monde: www.tlfq.ulaval.ca/axl/;
295. Projet de l'UNESCO pour promouvoir la culture de la paix a travers l'education plurilingue: www.linguapax.org/quefr.html;
296. Partisans de l'"anglais seul": ourworld.compuserve.com
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.