Глагольные сказуемые в современном таджикском литературном языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, Шербоев, Саидбой

  • Шербоев, Саидбой
  • 1985, Душанбе
  • Специальность ВАК РФ00.00.00
  • Количество страниц 199
Шербоев, Саидбой. Глагольные сказуемые в современном таджикском литературном языке: дис. : 00.00.00 - Другие cпециальности. Душанбе. 1985. 199 с.

Оглавление диссертации Шербоев, Саидбой

Введение.

ГЛАВА ПЕРВАЯ ВЫРАЖЕНИЕ ПРОСТЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ СКАЗШШХ ПРОСТЫМИ /синтетическими) ГЛАГОЛАМИ.

ГЛАВА ВТОРАЯ

ВЫРАЖЕНИЕ ПРОСТЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ СКАЗУЕМЫХ АНАЛИТИЧЕСКИМИ ГЛАГОЛАМИ.

1. Выражение простых глагольных сказуемых сложнод ее причастными глаголами.

2. Выражение глагольных сказуемых сложно-именными глаголами.

3. Выражение глагольных сказуемых фразеологическими единицами.

4.Распространение основного компонента сказуемого второстепенными членами предложения.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ СОСТАВНЫЕ И СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЬНЫЕ СКАЗУШЫЕ И ИХ СЕМАНТИКО-СТЕТКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Глагольные сказуемые в современном таджикском литературном языке»

Благодаря Великой Октябрьской социалистической революции, ленинской национальной политике и постоянной заботе Советского государства, в нашей стране созданы все условия для развития культуры и литературных языков наций и народностей. Всестороннему научному исследованию языка и культуры кадцого народа придается первостепенное значение. Особенно благоприятные условия созданы у нас сегодня для развития науки, так как успехи и мощь нашего народного хозяйства во многих отношениях яеляются следствием научного прогресса. Это особо отмечено в 26-й статье Конституции СССР: "В соответствии с потребностями общества государство обеспечивает планомерное развитие науки и подготовку научных кадров, организует внедрение результатов научных исследований в народное хозяйство и другие сферы жизни"Практическое, жизненное подтверждение сказанного можно явственно наблюдать во всех сферах таджикского языкознания. В частности, об этом свидетельствуют его успехи, достигнутые за последние три десятилетия (начиная с пятидесятых годов), особенно по части синтаксиса простого предложения^. Свидетельством тому являются написанные на эти темы диссертации и монографии3. Конституция (Основной Закон) Союза Советских Социалистичес -ких Республик. -М., 1977, с.12-13. р аффоров Р. Забон ва услуби Раздам ^алил. - Душанбе, 1966, с.165. Q

Таджиев Д.Т. Способы связи определения с определяемым в современном таджикском литературном языке. - Сталинабад, 1955; Исматуллоев М.Ф. Пуркунандаи бевосита дар забони адабии з$о-зираи точик* - Сталинобод, 1961; Бозццов Н. Косвенное допол-(Продолжение на сл.стр.)

Тем не менее, члены предложения в современном таджикском литературном языке всесторонне не исследованы и по сей день. Это прежде всего относится к главным членам предложения—подлежащему и сказуемому, а особенно— к глагольному сказуемому.

Как известно, сказуемые по смыслу и функции делятся на две группы— глагольные и именные. Об этом упоминается и в школьных, и в вузовских учебниках.

Об именных сказуемых в 1959 г. А.Эшанджановнм была защищена кандидатская .диссертация, на основе которой им опубликована монография. Данная работа охватывает основные стороны именных .сказуемых в современном таджикском литературном языке и способы их выражений*.

Однако, основная часть сказуемых—глагольная. Они широко употребляются как в литературном языке дореволюционной поры^, так и в современном литературном языке; но их серьезным научным исследованием никто до сих пор не занимался. Нам думается, что причина этого кроется в том, что его морфологическая основа —глагол— таджикским языкознанием в должной мере не была нение в современном таджикском литературном языке.( Автореф. кацц. дисс.).-Душанбе, I960; Ниёзмущлмадов Б. Ч^умла^ои содда дар забони адабии хрзираи то^ик. - Сталинобод, I960; Эшончоное А. Хабархри номи ва тарзи ифодашавии ош;о. - Душанбе, 1969; Исматуллоев М. Очеркхои грамматики оид ба хрлшарз^кунандаз^о дар забони адабии :хрзираи то^ик (доли макон ва замон), - Душанбе, 1971.

Эшончонов А. Хабархои номй ва тарзи ифодашавии о тр. - Душанбе, 1969. о

Касымова М.Н. Синтаксис простого предложения таджикской прозы XI века. (Автореф.докт.диссО. - Душанбе, 1979, с. 13. изучена. Сейчас же имеется достаточно работ на эту тему^.

Разумеется, некоторые необходимые сьедения о сказуемом вообще и глагольных сказуемых, в частности, содержатся в школьных и ЕузоЕских учебниках, в методических материалах, в монографиях, посвященных членам предложения, а также языку и стилю 2 художественных произведений . Тем не менее, сведения эти весьма РасторгуеЕа B.C. Очерки по грамматике таджикского языка, еып.2. - Сталинабад, 1953; Расторгуева B.C. Краткий очерк грамматики таджикского языка. - Приложение к таджикско-русско-му словарю. - М., 1954, с.551-563; РасторгуеЕа B.C. Опыт сравнительного изучения таджикских говоров. - М., 1964; 1&стор-гуева B.C., Керимова А.А. Система таджикского глагола. - М., 1964; Розенфельд A.S. Материалы к исследованию сложносостав-ных глаголов е современном таджикском литературном языке.

Очерки по грамматике таджикского языка, еып.1. - Сталинабад,

1953; Розенфельд А.З. Глагол.-Очерки по грамматике современного таджикского языка, вып.4. - Сталинабад, 1954; Ниёзй Ш. Феъщш таркибии номй дар забони тоники.- В журя.: Мактаби соЕетй, 1954, № 3, с.20-28; Ниёзй Ш. Таркиби морфологии чггзъздои феъли номй. - В журн.: Мактаби совети, 1954, JS 4, с.36-46; СиёеЕ Б. Очерк дойр ба таърихи феъли забони адабии то^ик. - Душанбе, 1968; Маъсумй Н. Асар^ои мунтахаб, ^.2.— Забоншиносй. - Душанбе, 1980; КеримоЕа А.А. О парных глаголах е таджикском языке. - В сб.: Масъала^ои забоншиносй. - Душанбе, 1975, с.32-41. р

Ализода С. Сарфу нада забони тоники, чопи 2. - Самарканд-Душанбе, 1927; Фитрат. ЭДэида^ои забони то^ик (Сарф Еа наз^).

- Сталинобод-Тошканд, 1930; Белешштай A.M. ва ^о^изода. Нах^и забони тоники (Барои синф^ои Ш-УП). - Сталинобод-Самар-кднд, 1936; Мирзоев А., Ниёзй Ш., ?афуров М. Грамматикал забони тоники, ц.2. Синтаксис (Барои мактаб^ои миёнаи нопурра ва миёна). - Сталинобод, 1942; Бузургзода Л. Синтаксиси мухтасари забони точдкй (Барои омузишгоадри педагогии гоибона).

- Сталинобод, 1942; Маъсумй Н. Нишондодари методй Еа супорипщ) аз забони модарй,ц.2(Барои синф^ои Ш-ЕУ" омузиштоэдж педа

Продолжение на сл.стр.)

• ограничены, а порой противоречивы. В данном введении нами анализированы существующие взгляды на определение сказуемых по смыслу и составу (в том числе —простых сказуемых)"^.

В самом первом учебнике по морфологии и синтаксису таджикского языка, принадлежащем перу С.Аж-заде, дается иное толкование сказуемого, чем которое мы сегодня находим в учебниках и научных трудах. Как известно, сказуемым в предложении называется слово или конструкция, которое подтверждает или отрицает мысль, связанную с подлежащим. Следовательно, сказуемое может Еыражаться глаголом или именной частью речи. С.Али-заде же делит предложения прежде Есего на группы глагольных и именных и говорит: "В глагольном предложении господствует "глагол"., а гогии роибона). - Сталинобод, 1949; Эшон"чрнов А. Хабархри нош ва тарзи ифодашавии онзде; Раффоров Р. Забон ва услуби Разрщ Цашл; Хусейнов X. Забон ва услуби "Одина"-и устод Лйнй.-Душанбе, 1973; Забони адабии хрзирал точда. Синтаксис. -Душанбе, 1970; Грамматикаи забони тоники. Синтаксис (Барои мак-табрэи олй).-Душанбе, 1963; Ниёзмущммадов Б., Рустамов Ш. Забони тоники, ц.2. Синтаксис (Барои ствдэи УП-УШ). -Душанбе, 19 81. Следует сразу указать: поскольку в учебниках и ряде статей и монографии содержатся необходимые и достаточно удовлетворительные материалы о согласовании сказуемого с подлежащим, об однородных сказуемых и месте глагольного сказуемого в предложении, мы воздерживаемся от упоминания об этом (так же, как и от анализа существующих материалов). См. по этому вопросу: Грамматикаи забони тоники (вузовский учебник), с.26-31; Забони адабии ^озираи то^ик. Синтаксис, с.69-74; Раффороь Р. Шеваи чанубии забони тоники, - Душанбе,1979, с.97-102; Еа^матова С. Хабарой чида ва баъзе хусусиятздои оюдо.-В сб.: Забоншиносии tow .Душанбе, 1980, с. 185-195; Норматов М. Поря-(Продолжение на сл.стр.) в именном—"сказуемое"1. Автор называет сказуемым такое господствующее в предложении слово, которое—как явствует из примера "Ахмад доно аст" (Ахмед—мудрый) — выражено существительным или прилагательным, то есть он считает сказуемым только то господствующее слово, которое мы сегодня относим к именным сказуемым.

По сравнению с С.Али-заде Фитрат в своем учебнике дает больше сведений о сказуемом. Называя его основной частью предложения , автор вообще не признает существования предложений без сказуемого^. Однако же в обоих учебниках не дается определения сказуемого и ничего не говорится о его значении и составе.

Первые сведения о сказуемом содержатся в учебнике А.М.Бе-леницкого и Хадж-заде. "Сказуемым называется та часть предложения, которая объясняет, что делать, как делаться, как быть, кем к и чем является подлежащее" . Хотя подобное определение сказуемого—первый опыт в таджикском языкознании, из него можно получить общее представление о понятии сказуемое. В основном, отсюда явствует, на какие вопросы последнее отвечает. Преимущество этого учебника перед двумя вышеназванными еще и в том, что авторы дают сведения о выражении сказуемого как с помощью глагола, так и других частей речи (существительного, прилагательного, док слов е современном таджикском литературном языке (Автореф. канд.дисс.). - Душанбе, 1968, с.11; МирзоеЕ А. ва Алиев А. Чанд муло^иза оид ба мувофи^ати хабар бо мубтадо. В сб.: Забоншиносии тода. - Душанбе: Дониш, 1984, с.88-99.

1 Ализода С. Указ.соч., с.73.

2 Там же, с.73. о

Фитрат, Указ.соч., с.94. ^ Там же, с.102. Беленицкий A.M. и Хаджи-заде. Указ.соч., с.5. числительного, местоимения)*. Но и здесь ничего не сказано о значении и составе сказуемых.

В 1942 году вышло в сЕет два учебника—один .для неполной и полной средней школы , второй—для заочных педагогических з училищ . В них сказуемые впервые делятся на глагольные и неглагольные (именные—С.Ш.). Причем, авторы первого учебника просто подразделяют сказуемые по составу на простые и сложные. Автор же второй книги констатирует: "Глагольные сказуемые—простые ж (из одного слова—С.Ш.), состоящие ли из нескольких слов— являют собой разную форму одного слова, считаясь простыми ска-„4 зуемыми" .

Как легко убедиться, в Еопросе определения состава ока-зуемого мнения авторов двух учебников разные и требуют корректива, что уточнено в последующих страницах.

Надо сказать, что в книге Л.Бузург-Заде глава "Сказуемое" содержит очень много сведений о глаголах. На наш взгляд, это мешает пониманию главной цели аЕтора—показа особенностей сказуемого. Например: "Эти формы (глагольные—С.Ш.) бывают или простыми, или сложными. Простые состоят из одного слова. Сложные глаголы состоят из двух или нескольких слов. Сложные глаголы по составу бывают двух видов: а) Некоторые сложные глаголы состоят из именной части и глагола. б) Другая группа т

Беленицкий A.M. и Ходжи-заде. Указ.соч., с.6-7. р

Мирзоев А., Ниязи Ш., Гафуров М. Указ. соч., с.П-12. о

Бузургзода JI. Указ.соч., с.9-11. ^ Там же, с.II. сложных глаголов образована из различных форм самих глаголов"1.

В другом источнике, принадлежащем перу Н.Масуми, содержатся некоторые свежие данные о сказуемом, особенно, о глагольном. Вот как там говорится о том, на какие вопросы отвечает сказуемое: "Что делает предает? Что /с ним/ делается? Кто это? о

Что это?" . Этот автор, тоже разделяя глагольные сказуемые на простые и сложные, ведет речь о различных формах составных глаголов, выражающих во всех трех временах сложные сказуемые, и особо подчеркивает: ". сложное глагольное сказуемое может состоять не полностью из глагола,. а из глагола и других частей речи. Например: Щуш^о, дугона^о, дар танкой камтар сухбат кунед 'Вы, подруги, немножко поведите беседу в уединении'^. Но такая классификация, то есть деление сказуемых на простые и сложные, осуществлена вышеуказанным автором не по смыслу, а по форме; авторы учебника "Грамматикаи забони тоники, к,.2 (1942) были такого же мнения.

Мы попытаемся внести коррективы е разрешение вопроса определения состава глагольных сказуемых с учетом взглядов, бытующих в общем языкознании, с одной стороны, и исходя из особенностей грамматической специфики таджикского языка, с другой, подробно говоря об этом в соответствующих разделах первой и второй главы.

Материалы о глагольных сказуемых больше, чем у других таджикских языковедов, содержится в трудах акад. Б.Ниязмухамме-дова. Его заслуги прежде всего в следующем: он считает, что

Бузургзода Л. Указ.соч., с.10. о

Маъсуми Н. Нишондодхри методи., с.18. ^ Там же, с.19. даже если глагольное сказуемое выражено повторяющимся словом, оно все равно простое, поскольку "показывает и утверэдает продолжительность действия". Например: "Мо метозем, метозем. чони худро мебозем" (Мы скачем, скачемf рискуя своей жизнью)"1". Однако позицию этого ученого в Еопросе о способе выражения составных глагольных сказуемых нельзя назвать твердой. Так, в его монографии все сложнодеепричастные глаголы, частично сложноименные и предложные именные глаголы относятся к составным глаголь-о ным сказуемым . В главе "Сказуемое" в вузовских учебниках он называет составными глагольными сказуемыми только сложнодеепричастные глаголы, выступающие в роли последних. Например: хонда дод 'прочитал (кому-нибудь)', бори,дан гиригот /дождь/' ПрОДОЛэ жал лить'. Но именные предложные глаголы (ба чунбиш омадан "закачаться", ба охир расидан "окончиться") в первом издании вузовского учебника по синтаксису отнесены к категории глагольных сказуемых и названы "одним из видов составных сказуемых"^; ео втором же издании они включены в группу сказуемых именных . Кроме того, в монографии Б.Ниязмухаммедова составные именные (сложноименные) глаголы частично отнесены к категории глагольных сказуемых (тамом кардан "кончаться", чдлб кардан "приЕле-кать", чавоб додан "отвечать", cap шудан "начинаться") , час Ниёзмух;аммадов Б. ^мла^ои сод да., с. 20; Ниёзму^аммадов Б. Забоншиносии то^ик (Асар^ои мунтахаб).-Душанбе,1979,с.130. р

Ниёзмух;аммадов Б. Ч^шахри содда., с.21-22. о

Грамматикаи забони точики. Синтаксис, с.20; Забони адабии ^озираи то^ик. Синтаксис, с.65. Грамматикаи забони тоники. Синтаксис, с.20. с

Забони адабии зрзираи то^ик. Синтаксис, с.69. Ниёзмухдммадов Б. т$умлахри содда., с.21-22. тично же—к сказуемым именным (хрзир гардидан "присутствовать", руввос задан "гудеть", ^ангос задан "еопить", ох, кашидан вздыхать", ниго^ кардан "смотреть", такёр шудан "готовиться")?

А в учебниках синтаксиса автор относит все эти глаголы к кате2 гории именных сказуемых .

Другой источник, привлекший наше внимание в связи с глагольными сказуемыми,—статья А.Мирзоева. На наш взгляд, определяя сказуемые по смыслу и говоря об отличии глагольных сказуемых от именных, он приводит больше доводов, чем остальных языз коведы и авторы вышеуказанных учебников . В этой статье прежде всего дается довольно верная научная характеристика глагольных сказуемых. "Сказуемое, которое выражено глаголом, указывающим различные грамматические формы лица, времени и наклонения, и показывает характер движения, действия и состояния подлежащего, именуется глагольным сказуемым"^. Как видим, характеризуя последнее, автор отмечает две стороны—грамматическое (лицо, время, наклонение) и лексическое значения глагольных сказуемых, которые выражают преимущественно действие, движение и состояние. Следует обратить внимание и еще на один Еажный факт: автор полагает, что группу глагольных сказуемых составляет не только собственно глаголы, но также составные глаголы—именные, фразеологические глагольные единицы и причастия. Кроме того, го Ниёзмудаиадов Б. ^лахри содда., с.27-28. р

Грамматикаи забони тоники. Синтаксис, с.24-25; Забони адабии зозираи точик. Синтаксис, с.68. з

Мирзоев А. Хабадои феъли Еа номи. - В газ.: Маориф ва мада-ният, 1966, 12 май. Там же. воря о некоторых различиях между глагольными и именными сказуемыми, он правомерно замечает, что последние не имеют переходного смысла*"". Но А.Мирзоев тоже делит глагольные сказуемые по составу на две категории: простые (из одного слова) и составные (из нескольких слов или многих компонентов), то есть и он принимает во внимание только форму слов—глаголов.

Наконец, самый важный источник—вышеназванная монография р

Р.Гаффарова о синтаксисе южного говора таджикского языка . Основой этой книги послужила его докторская диссертация . Говоря о составе глагольных сказуемых и об установлении различий медцу двумя видами сказуемого—глагольного и именного,—автор принимает во внимание не только форму слова и состав слов, входящих в сказуемое, но весь комплекс их тройственных отношений (форму, содержание и функцию). Благодаря такому методу научного исследования и скрупулезному учету специфики грамматического строя таджикского языка, ученый делит глагольные сказуемые на три группы: простые, составные и сочинительные (или двойные)4. Подобная классификация является новым этапом в развитии таджикского языкознания и наиболее всего соответствует действительному положению вещей. Меаду тем, такое разделение "обусловлено семантической почвой глагола; то есть показывает, в какой мере это позволяет сохранять, ослаблять или 5 изымать глаголы, выполняющие функцию сказуемого" . Эта мысль Мирзоев А. Хабархри феълй ва номй. - В газ.: Маориф ва мада-ният, 1966, 12 май. р

Гаффоров Р. Шеваи чануби., с.46-102. о Шодшделов X., Мурувватов Ч^ Чустучукору суханшинос.-Газетаи муаллимон, 1980, 30 январь.

4 Гаффоров Р. Шеваи ^нубй., с.47.

5 Там же. давно высказывалась и в исследованиях русских ученых-языковедов; она нашла свое отражение и в академической грамматике русского языка, вышедшей из печати в 1980 году под редакцией проф. Н.Ю.Шведовой"1". Мы, опираясь на этот принцип, тоже делим глагольные сказуемые современного таджикского литературного языка— по их составу, способу формирования и выражению—на три вида: простые, составные и сочинительные.

Итак, первоосновой нашего исследования стало определение сущности простых глагольных сказуемых в современном таджикском литературном языке по двум признакам: по их форме и содержанию. Уместно заметить, что морфологический фундамент основной части глагольных сказуемых составляют истинные (коренные) глаголы в различных формах и наклонениях во всех Бременах, поскольку 2 сказуемое—это первичная функция глагола .

Так как речь идет о простых глагольных сказуемых, возникает вопрос: какая группа (или форма) глаголов их выражает? Выступают ли в этой функции только синтетические (простые) формы глагольных наклонений или еще и аналитические формы глагола? Прежде чем ответить на эти вопросы, мы сочли нужным остановиться на некоторых теоретических положениях исследователей таджикского языка, содержащихся в школьных и вузовских учебниках, а также в научно-исследовательских трудах.

Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения.—В кн.: Вопросы грамматического строя. - М., 1955, с.389-435; Галкина-Федорук Е.М.,Горшкова К.В.,Шанский Н.М. Современный русский язык. Синтаксис. - М.,1958,с.27; Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке.-М., 1976; русская грамматика, т.2. Синтаксис.-М.,1980, с.237-258. р

Будагов Р.А. Введение в науку о языке.-М.,1958,с.254-255.

Как явствует из анализа соответствующих источников, первые материалы, связанные с изучением таджикского сказуемого, встречаются в учебниках. Но до сороковых годов классификация сказуемых по значению и составу не давалась ни в одном из учебников. Такие сведения впервые появились лишь в книгах, изданных в 1942 году1. Сказуемые там делятся по смыслу на глагольные и неглагольные (именные.- С.Ш.). Однако авторские мысли об их составе отнюдь неоднородны. Например, Л.Бузург-Заде в учебнике для заочных педагогических училищ называет простыми глагольными сказуемыми все формы, независимо от того, выражены они о одним словом или несколькими (то есть многокомпонентными) . Разумеется, подобная классификация неприемлема с позиций соврео меннои языковедческой науки; здесь надо выразиться иначе ( о чем подробно мы скажем ниже).

Авторы школьного учебника по грамматике, деля сказуемые по смыслу на две категории—глагольные и неглагольные (именные) , разграничивают две категории сказуемых по составу: простые (из одного слова) и сложные (из нескольких слов)4. Ту же классификацию можно увидеть и у Н.Масуми. "Простые глагольные сказуемые, состоящие из одного слоЕа, выражаются простыми глагольными формами в прошедшем, настоящем и будущем времени. ЗЗузургзода Л. Указ.соч., с.10-11; Мирзоев Н., Ниязи Ш., Га-фуров М. Указ.соч., с.11-12. р

Бузург-Заде Л. Указ.соч., с.10-11. о

См.: Лекант П.А. Типы и формы сказуемого., с.17-20; Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения.-М. ,1979, с.83-84; Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. - М., 1980, с.54-55; Раффоров Р. Шеваи "Чануби., с .47-62.

4 Мирзоев А., Ниязи Ш., Гафуров М. Указ.соч., с.П-12.

Сложное глагольное сказуемое (составное—С.Ш.) выражается сложными глагольными формами прошедшего, настоящего и будущего времени"*.

Надо сказать, что Н.Масуми, исследуя язык и стиль "Смерти ростовщика" С.Айни и касаясь синтаксиса простого предложения в этой повести, те глагольные сказуемые, которые он называет р сложными, обозначает термином составные глагольные сказуемые . Соображения, высказанные А.Мирзоевым, Ш.Ниязи, М.ГафуроЕым и Н.Масуми, встречаются и у Б.Ниязмухаммедова, в работах которого содержится много данных о глагольных сказуемых по смыслу и составу на определенные группы . Однако, говоря о простых и составных сказуемых, он воздерживается от бытующего у вышеназванных авторов термина сложные.сказуемые. Хотя в его трудах последний заменяется термином составные сказуемые, он все же называет составными глагольными сказуемыми совокупность таких сказуемых, которые состоят из двух или более слов. Чтобы вопрос стал вполне ясен, приведем глаголы, которые А.Мирзоев, Ш.Ниязи, М.Гафуров и Н.Масуми именуют в составе предложения сложными глагольными сказуемыми, а Б.Ниязмухаммедов—составными. Это "рафта будааст"-он ушел, "хонда истодагист"-он,вероятно,читает, "дониста гирифт"-узнал;4 "рафта будам"-я ушел, "маъкул шуд"-он понравился, "омада мондед"-вы пришли, "равон с шуд"-он отправился;°"шиштан гирифт"-он сел,"омухта истодаем"

Маъсуми Н. Нишондодафи методи., с. 18-19. ? —

Маъсуми Н. Очерюу) оид ба инкишофи забони адабии точдк.-Сталинобод, 1959, с.235.

3 Ниёзмдаммадов Б. Чумлахри содда., с.20-24.

4 Мирзоев А., Ниязи Ш., Гафуров М. Указ.соч., с.12. ^ Маъсуми Н. Нишондодари методи., с. 19. мы изучаем, "ба охир расид"-он окончился, "^авоб дод"-он ответил; ^ "боридан гиригот "-дождь продолжал лить, "кушода шудан р гирифт"-он раскрылся, "гуфтан гирад"-пусть он говорит .

Уместно подчеркнуть, что с 1953 года в школьных учебниках, одним из основных авторов которых был Б.Ниязмухаммедов, и в вузовских учебниках (для которых он написал главу "Сказуемое") сказуемые (в том числе и глагольные) делятся на простые з и составные . Вот какие примеры приводятся в школьном учебнике. Простые сказуемые: "Мо ба сайрго^: расртем" (Мы пошли на прогулку); "Он^о талабаанд" (Они—ученики). Составные сказуемые: "Ман таклифи уро бо майли тамом кабул кардам" (Я принял его предложение с большой охотой); "Дар осмон абрхри сиёх, харакат карданд" (По небу стали двигаться черные тучи)^. Легко сделать вывод, что аЕторы книги под выражением простые сказуемые подразумевают сказуемые из одного слова, а составными считают сказуемые из двух или нескольких слов.

Заслуживает внимания то, что в статье А.Мирзоева содержатся важные сведения о глагольных и именных сказуемых и о различиях между ними. Но, поддерживая вышеназванных ученых и тоже разделяя глагольные сказуемые на две группы, он выводит такие правила: "Простой (или синтетический) вид, выраженный одним слоеом, может выражать содержание лица и числа, времени и наклонения. Например: Яайр, акнун ман ба у&вт мерароям— Ниёзму^аммадоЕ Б. ^^умлахри содда., с.21-22. р

Ниёзмздаммадов Б. Забонпшносии то^ик., с.131. о

Ниёзмуздауюдов Б., Рустамов Ш. Указ.соч., с.42; Грамматикаи забони тоники. Синтаксис. - Душанбе, 1963, с.18-25; Забони адабии хрзираи то^ик. Синтаксис.-Душанбе, 1970, с.64-69. Ниёзмухаммедов Б., Рустамов Ш. Указ.соч., с.42.

Ладно, я сейчас вой,ду ео двор). Составной (или аналитический) вид бывает представлен не менее чем двумя словами. Например: Колхозчиён бо iuaBi^ калон кор мекарданд—(Колхозники работали с большой охотой); Сайру тамошо ба охир расии—(Гуляние и зрелища закончились)"^.

Итак, подытоживая высказывания таджикских ученых о том, какие глагольные сказуемые следует называть простыми, а какие— составными, нужно отметить, что сказуемое, выраженное одним глаголом (синтетическим) они именуют простым, а выраженное составным (или аналитическим) глаголом—сложным или составным сказуемым^. Занимаясь исследованием вопросов синтаксиса, (а особенно определением состава сказуемых), эти ученые принимают во внимание только форму слова, игнорируя смысловые отношения компонентов сложнодеепричастных и именных глаголоЕ в роли сказуемого и называют все их в совокупности составными сказуемыми; то есть, в научно-исследовательских трудах, в вузовских и школьных учебниках все глаголы аналитической формы именуются составными сказуемыми (будь они глагольными или именными). Например: "нишаста буд" сел, "хо^ад дод" даст, "гуфта таЕо-нистан" сумеет сказать, "ниго^ кардан" посмотреть, "тайёр шуцан" готовиться. Возможно, это результат "воздействия формалистического синтаксиса", сторонники которого, истолковывая

•з синтаксические категории", учитывают только форму .

Тем не менее, подытоживание и сопоставление воззрений и высказываний ученых свидетельствует: в грамматике других Мирзоев А. Указ.соч.

2 Грамматикаи забони адабии зозираи то^ик (Проспект).-Душанбе, 1977, с.132. о аффоров Р. Шеваи -дануби., с. 10. языков (здесь мы прежде всего опирались на источники 50-60-х годов) простыми глагольными сказуемыми считаются не только синтетические, но и некоторые аналитические глагольные формы*. Так, проф. А.Н.Гвоздев в первом издании своего труда, подчеркивая, что простые глагольные сказуемые выражаются одним словом (это явствует и из его примеров), в то же время особо отмечает: среди аналитических форм глагольных наклонений имеются такие составные глаголы, которые тоже могут выступать в 2 роли простых сказуемых . Но в четвертое издание своей книги автор внес некоторые изменения. Аналитические формы глагола— составные именные (типа "сделали остановку, принимали участие") и повторные глаголы он тоже включает в категорию простых глаз гольных сказуемых .

Отрадно, что в течение последних семи-восьми лет исследователи русского языка выпустили ряд ноеых работ, которые посвящены второй части грамматики—синтаксису и в которых высказаны те же мысли в сфере научно-теоретического исследования Валгина Н.С., Фомина М.И., Цакупевич В.В. Современный русский язык. - М., I966,c.3I7-3I9; Грамматика русского языка, т.2. Синтаксис.-М., 1954, с.405-407; ЗДнев А.Г. Синтаксис современного русского языка /изд.второе/. - М., 1968, с.71; Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.2. Синтаксис. - М., 1958, с.53-54; Пейсиков Л.С. Вопросы синтаксиса персидского языка. - М., 1959, с.284-297; Сафоев А.С. Главные члены простого предложения в современном узбекском языке.-Ташкент, 1958, с.35. о

Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.2. Синтаксис, с.53-54. з

Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.2. Синтаксис. -М., 1973, с.61-75. сказуемого и его места в синтаксисе простого предложения""".

Важный факт, бросающийся в глаза в трудах всех вышеназванных ученых - это прежде всего то, что касается определения состава глагольных сказуемых по их смыслу. Все они делят глагольные сказуемые по составу преимущественно на три группы: простые, составные и сложные. При этом они подтверждают и теоретически, и практически, что е роли простых глагольных сказуемых выступают не одни лишь синтетические формы глаголоЕ (простых ли, производных ли), но и аналитические—составные и сложноименные глаголы, повторные (ушел, ушел) и глагольные фразеологические единицы. Эти ученые, устанавливая синтаксическую функцию частей речи, принимают ео Енимание не только морфологические формы слова (или части речи), но также всестороннюю связь этих форм с содержанием (семантикой) и особен -ностью, выражающими их смысл. И такой комплексный метод исследования мы приняли как наилучший критерий для определения места и особенностей глагольных сказуемых. Надо подчеркнуть, что Р.Гаффаров—перЕый таджикский ученый, который относит к категории простых глагольных сказуемых не только одноглагольные, но целую группу сложнодеепричастных глаголоЕ (типа рафта буд'/он/ уехал*, раюта истодааст'/он/ идет*, рафтан гирифт*/он/ продолжал идти, глаголы типа хо^ам растт 'буду идти»), а также

1 Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.2. Синтаксис (четвертое издание), с.61-85; Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке.-М., 1974, C.I03-III; Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке; Сиротинина О.Б. Указ.соч., с. 5264; Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык, ч.З. Синтаксис. Пунктуация. - М., 1981, с.83-93; Русская грамматика, т.2. Синтаксис, 237-358. слошюименные глаголы, выражающие—как одно слоео—некое лексическое значение"1".

Теперь, сделав выводы на основе описательной характеристики некоторых работ языковедов, мы скажем в ответ на свой вопрос: простые глагольные сказуемые могут выражаться не только синтетическими, но и аналитическими глагольными формами. Исходя из этого, мы пришли к такому решению: чтобы четко и ясно показать структуру и семантико-грамматические особенности простых глагольных сказуемых, надо осуществлять их разбор и исследование не в одной, а в двух главах диссертации. Первая из них посвящена синтетическим сказуемым, (состоящим из одного слова, то есть однокомпонентным), а вторая - аналитическим (многокомпонентным) .

Итак, касаясь глагольных сказуемых, мы обращались преимущественно к вышеупомянутым источникам. Мы вкратце проанализировали только те материалы, которые представляют особую важность для нашей работы. Кроме этих источников, в таджикской языковедческой литературе существуют и другие, авторы которых по ходу решения иных вопросов иногда высказывают свои соображения о сказуемых (в том числе и о глагольных). Анализ этих первоисточников будет дан ниже.

Краткий обзор существующих воззрений на глагольные сказуемые показывает, что эта тема привлекла внимание многих таджикских ученых и является одной из актуальных в синтаксисе современного таджикского языка. Однако нельзя сказать, что она полностью исследована, поскольку в вопросе об основных особенностях глагольных сказуемых по сей день нет единомыслия. Его

1 Раффоров Р. Шеваи чанубй., с.46-47. отсутствие, в первую очередь, бросается в глаза там, где речь идет о составе глагольных сказуемых*, а также о том, в каких глагольных формах выражаются глагольные и именные сказуемые (т.е. о дифференциации двух типов сказуемого). Особенно серьезное расхождение взглядов наблюдается в учебниках и монографиях, когда говорится о том, к какой группе надо относить сказуемые, выраженные составными (сложноименными) глаголами. Ни в вузовских, ни в школьных учебниках нет необходимых сведений о характерных различиях между глагольным и именным сказуемым, особенно между глагольными сказуемыми, которые выражены сложноименными глаголами (типа мехрат кардан 'трудиться», сабз шудан 'зеленеть', нигох кардан 'смотреть'), и именными сказуемыми коргар аст 'он есть рабочий», коргар мебошад 'он является рабочим')^, сходными по форме. А тех высказываний о различиях мезду глагольными и именными сказуемыми, которые содержатся в ряде статей и монографий, явно недостаточно; они не охватывают всех аспектов вопроса.

Ясно, что разнобой во взглядах на проблему теории глагольных сказуемых современного таджикского литературного языка, с одной стороны, снижает качество изложения этой темы на филологических факультетах вузов республики; с другой—затрудняет работу школьных преподавателей таджикского языка и литературы. Все это свидетельствует об актуальности избранной нами темы. Посему приняв во внимание научное и практическое значение разрешения . вопроса о глагольных сказуемых в современном таджикском литературном языке, мы избрали эту тему объектом своего исследования. Грамматикаи забони адабии ^озираи то^ик (Проспект). - Душанбе, I977,c.I3I. р

Мирзоев А. Указ.соч.

Необходимо отметить, что порой, когда речь заходит о сказуемом, некоторые ученые называют его границей предложения. Говорится это не без причины. Ведь сказуемое вместе с подлежащим образует основу предложения. И хотя —в грамматическом плане- первое подчиняется второму,—без сказуемого, которое служит в речи ядром выражения предикативности*, невозможно представить полное воплощение мысли^. Предложения без подлежащего очень часто встречаются у нас и в общенародном разговор -ном и в современном литературном языке. Предложения же без сказуемого (особенно без глагольного) в литературном языке—явление весьма редкое. Поэтому исследование спорных проблем, связанное с глагольными сказуемыми, служит в диссертации, с одной стороны, основой для демонстрации характерных различий между глагольными и именными сказуемыми; с другой стороны, образно выражаясь, теоретически вообще свидетельствует, насколько граница предложения, то есть сказуемое, становится прочнее и точнее остальных его членов.

При решении этой проблемы мы прежде всего принимали во внимание наиболее верные и наиболее близкие нам взгляды таджикских языковедов, а также опирались на единое мнение русских, языковедов о глагольных сказуемых; теории, бытующие в академических изданиях русской грамматики; монографии иранистов по синтаксису простых предложений в персидском языке; высказывания некоторых узбекских ученых, могущие относиться к теории глагольных сказуемых в современном таджикском литературном языке. Наряду с этим мы—по мере необходимости—высказывали свои

1 Пейсиков Л.С. Вопросы синтаксиса., с.264. Березин Ф.М. История русского языкознания. - М., 1979, с.169-199. собственные соображения. Несомненно, исследование теоретических вопросов, касающихся глагольных сказуемых таджикского языка, будет содействовать улучшению изучения этой темы в школах и вузах.

Вышеизложенное свидетельствует о практическом значении нашей работы.

Ее главная цель—определить сопоставительным путем особенности и место глагольных сказуемых в современном таджикском литературном языке, а также их основные отличительные признаки от именных сказуемых. Изучения вопроса выдвинул ряд задач, а именно:

1. охарактеризовать глагольные сказуемые по их составу и способу выражения;

2. определить употребляемость простых, составных и сочинительных (двойных) глагольных сказуемых;

3. описать основные отличия глагольных сказуемых от именных; 4. показать место глаголов шудан.'делаться, становиться», и хает 'есть» (связка) в образовании глагольных сказуемых и случаи их превращения во вспомогательные глаголы в составе именных.сказуемых;

5. склассифицировать сочинительные глагольные сказуемые на основе лексического значения их компонентов;

6. определить явления и причины эллипсиса (выпадения) глагольных сказуемых в таджикском языке.

Наше исследование основано на синхронном изучении глагольных сказуемых описательным методом и на определении их се-мантико-струятурных особенностей.

Основные источники исследования, заключающегося в определении места и отличительных особенностей глагольного сказуемого в современном таджикском литературном языке,—это язык оригиналов произведений известных таджикских писателей С.Айни, Дж.Икрами, С.Улуг-заде, Р.Джалила, Ю.Акобира, Ф.Мухаммадиева; выборки из журнала "Садои Шарв;", газет "Маориф ва маданият", "Маданияти Тонкие тон", "Газетаи муаллимон". Некоторые примеры мы выбрали из таджикской классической прозы и из первой части книги "^меъ-ул-^икоёт" (Избранные рассказы)1. Благодаря этим выдержкам, можно убедиться, насколько древнюю историю имеют некоторые формы и конструкции глагольного сказуемого. Некоторые примеры мы сочли нужным позаимствовать из монографии о

Н.Масуми . Они тоже свидетельствуют о том, что подобные формы выражения глагольных сказуемых бытуют не только в общенародном языке, но и в научно-публицистических произведениях.

Важным источником реферируемого являются также труды классиков марксизма-ленинизма и научные работы по таджикскому языкознанию.

Научная новизна нашего исследования состоит в следующем:

1. Тема глагольное сказуемое в современном таджикском литературном языке впервые стала предметом диссертационного исследования в таджикском языкознании.

2. В состаЕ простых глагольных сказуемых включаются не только простые (или синтетические) формы глагольных наклонений, но и их.составные (аналитические) формы.

3. Чтобы точно и ясно показать характерные отличия глагольных сказуемых от именных в сопоставлении с последними, мы Чомеъ-ул-зртоёт, ^.1. - Душанбе, 1980. р

Маъсумй Н. Асарзуш мунтахаб,^.2.Забоншиноси.-Душанбе, 1980. рассматривали только сказуемые, которые выражены сложноименны-ми глаголами. Причина тут такоЕа: "колебание" или смешение видов сказуемого мы наблюдаем не тогда, когда речь идет о выражении именных и глагольных сказуемых коренными глаголами, а при определении разницы между глагольными сказуемыми, выраженными сложиоименными глаголами и сказуемыми именными.

4. Классификация сочинительных глагольных сказуемых на основе их лексического значения,

5. В диссертации впервые исследуется теоретический вопрос об эллипсисе членов предложения на примере глагольных сказуемых—как обычное явление в таджикском языке.

Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Другие cпециальности», Шербоев, Саидбой

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Глагольные сказуемые в современном таджикском литературном языке делятся по составу на три группы: простые, составные и сочинительные. Б соответствии со своим лексическим значением они прежде всего показывают действие, состояние и движение субъекта (подлежащего) в зависимости от глагольного вида во всех трех временах.

2. На осноЕе сказанного выше, глагольные сказуемые лучше всего определить так: Сказуемое, которое выражено глаголом. обозначает действие, состояние, движение субъекта и обладает грамматическими значениями лица, числа, времени и.наклонения . называется глагольным. Как мы видим, в основной части характеристики точно утверждается: на первом месте морфологическая почва (выражение), потом лексическое значение конкретного действия, состояния и движения и, наконец, грамматического значения. В нашем определении лексический смысл глагольных сказуемых имеет первостепенное значение сравнительно с грамматическим именно потому, что глагольные сказуемые прежде всего можно как раз на этой основе отличить от именных, которые показывают признаки и свойства субъекта, потому что грамматическое значение для глагольных сказуемых—не главное: "выражение глагольных категорий Бремени, лица, числа и наклонения для именных сказуемых тоже не чуждо"*.

3. Поскольку при определении состава глагольных сказуемых обычно сразу учитываются отношения формы и смысла слое и конструкций (глаголоЕ),которые становятся сказуемыми, в кате Гаффоров Р. Шеваи чанубй., с.69. горию простых глагольных: сказуемых нушю включать не только синтетические сказуемые, выраженные глаголами (омад, рафт, бардошт, фуромад). Сюда следует относить и сказуемые, выраженные сложно деепричастными глаголами типа ращта буд, хох;ад рают. гуфта шуд, а также те, вспомогательные компоненты которых преобразуются е модификаторы (дида монд, омада истодааст, рафтан шрифт, бинед монед). К этой категории принадлежат и сказуемые— сложноименные глаголы (даъват шуд, кор кард, пир шуд); и повторные (рафт, рафт; дароед, дароед); и глагольные фразеологические единицы. Каждая форма этих глагольных групп как одно слово—представляет собой некое лексикализованное слово. И простые глагольные сказуемые, поскольку они выражаются кait синтетическими (См.: Глава I) глаголами, так и аналитическими (См.: Глава П) формами глагола, мы условно, чтобы различать, делим, в свою очередь, на две группы: простые синтетические сказуемые (из одного компонента или одного слова) и простые аналитические сказуемые (многокомпонентные).

4. Морфологической основой глагольных сказуемых яеляются глаголы е формах изъявительного и условно-желательного наклонения (аориста), которые Еесьма широко используются как в общенародной разговорной речи, так и в языке художественных произведений, описательной речи их авторов, в научных и публицистических работах.

5. Вспомогательный глагол шудан, по внутреннему содержанию которого в составе сказуемого можно представить себе изменение душевного состояния, облика, профессии и трудоЕой деятельности субъекта, надо истолковывать, в основном, как обра-зоЕатель аналитических глагольных сказуемых (типа сурх шуд, пир шуд. муаллим шуд. намоён щуп). Если шудан становится вспомогательным компонентом именного сказуемого, его могут заменить вспомогательные глаголы зщст, будан (буд, мебошад) и предикативные окончания (-ам, -и, -аст; -ем, -ед, -анд).

6. Как и в других языках, в таджикском тоже бытует явление эллипсиса (выпадения, неупотребления) глагольных сказуемых. Чаще всего оно встречается в диалогической речи; в том числе -в предложениях, где сказуемые выражены преимущественно одним словом. Надо сказать, что в такой ситуации в предложении сохраняется предикативность (полнота мысли). И достигается это не с помощью одних только главных членов, а с общей помощью главного члена-подлежащего и второстепенных членов (дополнений и обстоятельств), обладающих предикативными свойствами. Но последние, временно выполняющие функцию сказуемого, сообщая предложению полноту мысли в процессе анализа никогда не именуются сказуемыми. Ведь если назвать их так, значит, они должны отвечать на все вопросы членов предложения, особенно—на вопросы дар кучо?. ба.куво?, аз кучо?. то ку^о? (где? куда? откуда? докуда?). Подобный анализ, разумеется, неправилен, такой метод уничтожает различие между главными и второстепенными членами предложения. Мы придерживаемся того взгляда, что в эллиптических предложениях настоящими сказуемыми должны называться сами эллиптические сказуемые, которые можно представить или восстановить.

7. Основной (тленной) компонент простых аналитических сказуемых, если он выражен сложноименным глаголом и глагольной фразеологической единицей (где осноеной компонент—существительное) , отстоит далеко от своего вспомогательного компонента.

Или же наблюдается вставка между компонентами некоторых грамматических элементов—послелога, энклитических местоимений, союзов и частиц. Но это не влияет на отношения компонентов, то есть и в такой ситуации между ними сохраняются морфологические отношения. Кроме того, члены предложения, выступающие Еслед за основным компонентом (а соединяет их обычно изафетная связка -и), в ходе анализа нужно считать самостоятельными членами предложения.

8. В зависимости от формы наклонения большинство видов глагольных сказуемых (простые, составные и сочинительные), выступающие в условно-желательном, предположительном и повелительном наклонении, выражает не только лексическое и грамматическое значение, но также дополнительные модальные оттенки (условие и желание, сомнение и предположение, длительность действия, приказ, призыв и категоричность мысли). Если же в предложении имеются вводные слова и частицы, эти смысловые оттенки ощущаются еще более отчетливо. Кроме того, в связи со способом изложения и с помощью частиц, вводных слов, глагольных модификаторов сказуемые в изъявительном наклонении тоже могут обретать те или иные модальные оттенки. Вообще глаголам в функции сказуемого присуще обладание различными смысловыми оттенками.

И совершенно прав акад. Р.А.Буцагов, сказавший: "Понятие сказуемого (предиката) значительно шире понятия глагола"^.

9.'Категория составных глагольных сказуемых выражается преимущественно такими составными глаголами, в которых вспомогательный компонент представлен модальными глаголами хостан. тавонистан, шудан (последний—в значении хостан. а иногда

1 Будагов Р.А. Указ.соч., с.278. тавонистан), боистан; модальными словами со значением долженствования лозим, даркор, зарур (дидан хост, гуфта тавонист, мебоист ояд, рафтанй шуд, хоцдан даркор, пурсидан лозим). И лексический смысл таких вспомогательных глаголов до известной степени ощущается. Поэтому лексическое значение подобных сказуемых никогда не выражается только с помощью основного компонента, как это бывает в простых аналитических сказуемых (рафтан гарифт—мерафт; омада. истодааст—меояд; талаб кард—талабид; го:^ намуд—ого^онид). Кроме того, в нашей работе к категории составных глагольных сказуемых отнесены те составные глаголы,е которых будан и з^аст—как и шудан—по смыслу чЕыражают то же, что и хостан (рафтанй буд—рафтан хост; гуфтанй ^аст—гуфтан хост), а также глаголы, основной компонент которых образуют глагольные фразеологические единицы, а вспомогательный—модальные глаголы (пан^а андохта наметавонед, аз хичрлат баровардан мехост).

10. К сочинительным глагольным сказуемым относятся такие, которые выражаются составными глаголами, где вспомогательные компоненты сохраняют свой лексический смысл иногда частично, а иногда полностью (баромада рафт, рафта омад, гирифта баро-вард, рафта меёбам, харида овард, нависонда фирнетод). Из реального содержания этих сказуемых можно узнать о двух лексических значениях, то есть о двух действиях и состояниях. Но лексический смысл одного из компонентов здесь имеется в виду в уме субъекта действия или субъекта мысли—как показатель сущности его цели.

Список литературы диссертационного исследования Шербоев, Саидбой, 1985 год

1. Ленин В.И. Асарзр, ^.20.-Сталинобод: Нашриёти давлатии1. Тспркистон, 1958.

2. Ленин В.И. Дар бораи згатде худмуайянкунии миллат^о .-Душанбе: Нашриёти давлатии То^икистон, 1962.

3. Конституция /Основной Закон/ Союза Советских Социалистических Республик. М.: Правда, 1977.

4. Айнй С. Куллиёт, ^.П, китоби душ.-Душанбе: Ирфон, 1977.

5. Ализода С. Сарфу на^ви забони тоники, чопи 2.-Самарканд-Душанбе : Нашриёти давлатии То^икистон, 1927.

6. Алиев С. Синтаксис карачаево-балкарского языка.-М.: Наука,1972.

7. Аренде А. Краткий синтаксис современного персидского языка.1. М.-Л.: АН СССР, 1941.

8. Атобуллоев С. Чум лай пайрави мубтадо ва хабар дар забониадабии tow. Душанбе: Доншп, 1975.

9. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.

10. Бабайцева В.В. Односоставные предложения е современном русском языке. Мичуринск, 1963.

11. Бабайцева В.В. Т^сский язык. М.: Просвещение, 1979.

12. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык,ч.З

13. Синтаксис. Пунктуация/. М.: Просвещение, 1981.

14. Базцдов Н. Косвенное дополнение в современном таджикскомлитературном языке.-Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Душанб е, I960.

15. Баскаков Н.А. Типы сказуемого простого предложения в тюркских языках и их происхождение. М.: Восточной литературы, I960.

16. Беленицкий A.M. ва Хрчдзода. Нада забони тоники /Бароисинф5$ои У1 ва УП/. Сталинобод-Самаркздд: 'Нашриёти давлатии То^ткистон, 1936.

17. Бертельс Е.Э. Грамматики персидского языка. Л.: Институтживых восточных языков имени А.С.Енукидзе, 1926.

18. Бозидов Н. Ифодаи пуркунандаи баЕосита бо пасоянди -ро.- В сб.: Ма^муаи илмии Институти давлатии педагогии шах;ри Душанбе ба номи Т.Г.Шевченко, серияи филологи, ч^42, Душанбе, 1963, с.П-24.

19. Бозидов Н. Мущддимаи забоншиносй /Васоити таълим/. Душанбе: Маориф, 1977.

20. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1958.

21. Бузургзода JI. Синтаксиси мухтасари забони точрки /Бароиомузишгоэрфи педагогии юибона/. Сталинобод: Нашриёти давлатии То^икистон, 1942.

22. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И., Цакупевич В.В.

23. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1966.

24. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения.- В кн.: Вопросы грамматического строя. М.: АН СССР, 1955, с.389-453.

25. Виноградов В.В. Ясский язык. М.-Л.: Учпедгиз, 1947.

26. Галкина-Федорук, Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современныйрусский язык. Синтаксис. М.: Государственное учебно-педагогическо е издательство, 1958.

27. Гаффаров Р. Синтаксис таджикских говоров в сравнительномосвещении /простое предложение/. Рукопись диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Душанбе, 1980 /Рукопись находится в филиале библиотеки АН Таджикской ССР/.

28. Гаффаров Р. Синтаксис таджикских говоров в сравнительномосвещении /простое предложение/. Автореферат .диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Душанбе, 1980.

29. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.2.

30. Синтаксис.-М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1958.

31. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, ч.2.

32. Синтаксис /четвертое издание/. М.: Просвещение, 1973.

33. Головин Б.Н. Введение в языкознание /третье издание,испр./.- М.: Высшая школа, 1977.

34. Грамматика русского языка, т.2. Синтаксис. М.: АН СССР,1954.

35. Грамматикаи забони тоники, ij.I. Фонетика ва морфология

36. Китоби дарси барои мактаб^ои оли/. Сталинобод: Нашриёти давлатии То^икистон, 1956.

37. Грамматикаи забони тоники. Синтаксис /Барои мактаб^ои олй/.- Душанбе: Нашриёти давлатии Точикистон, 1963.

38. Грамматикаи забони адабии ^озирал то^ик /Проспект/. Душанбе: Дониш, 1977.

39. Дал В.И. Толковый словарь жиеого велико-русского языка,т.2. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1956.

40. Долин Ю.Т. Еще раз о грамматической связи сказуемого с подлежащим. 2typH.: "веский язык в школе", 1982, II 5, с.63-66.

41. Дудников А.В., Арбузова А.И., Ворожбицкая И.И. Русский язык

42. Учебник для средних специальных учебных заведений /второе издание/. М.: Высшая школа, 1977.

43. Забони адабии ^озираи тощк. Синтаксис /Барои студентонифакультетами филологияи мактаб^ои оли/. Душанбе: Ирфон, 1970.

44. Забони адабии ^озираи то^ик, /Лексикология, фонетика ва морфология. Душанбе: Ирфон, 1973.

45. Игамбердиев Б. Выражение сказуемого в простых предложенияхв современном узбекском литературном языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Самарканд, 1965.

46. Исматуллоев М.Ф. Пуркунацдаи бевосита дар забони адабиихрзираи то^рк. Сталинобод: Нашриёти давлатии адабиёти илмй-педагогии То^кистон, 1961.

47. Исматуллоев М. Очерюдои грамматики оид ба здолшарзреунандазодар забони адабии здозираи то^ик Доли макон ва замон/, цЛ. Душанбе: Ирфон, 1971.

48. Камолиддинов Б. Ибора ё чумлал пайрав.-Газ.: Маориф ва маданият, 1980, 9 август.

49. Капранов В.А. Эллипсис /-ис/ в языке таджикско-персидскойлитературы. В сб.: Забоншиносии то^ик. -Душанбе: Дониш, 1980, с.3-20.

50. Карамхудоев Н. Назарияи "мавчудаи асос ва бандагадо ва главнейграмматикии отуэ ба^сталаб ас т. Журн.: "Мактаби советй", 1974, Л» 9, с. 14-22.

51. Касимова М.Н. Синтаксис простого предложения таджикской прозы XI века. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Душанбе, 1979.

52. Керимова А.А. О парных глаголах в таджикском языке. В сб.:

53. Масъ&тщои забоншиносй.-Душанбе: Дониш, 1975, с.32-42.

54. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современномрусском языке. М.: Высшая школа, 1974.

55. Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русскомязыке. М.: Высшая школа, 1976.

56. Махмудов Г.Ш. Предикативность и способы ее выражения в современном персидском языке.-Тезисы докладов УШ Всесоюзной научной конференции "Актуальные проблемы иранской филологии". Душанбе, 1982, с.50.

57. Маъсумй Н. Нишондод^ои методй ва супорипщэ аз забони модарй,ц.2 /Барои синфздои Ш-1У омузипгго^ои педагогии роибона/. Сталинобод: Нашриёти давлатии То^икистон, 1949.

58. Маъсумй Н. Хислат^ои асосии инкишофи забони адабии то^икдар охири асри XIX. В сб.: Мачмуаи илмии Институти давлатии педагогии Сталинобод ба номи Т.Г.Шевченко, серияи филологи, ц.2, - Сталинобод, 1955, с.41-77.

59. Маъсумй Н. Очерк^о оид ба инкишофи забони адабии то^ик*

60. Сталинобод; Нашриёти давлатии То^икистон, 1959.

61. Маъсуми Н. Асароуш мунтахаб, ^.2. Забоншиносй. Душанбе:1. Ирфон, 1980.

62. Макрудов Т., Зикриёев Ф., Чалило в Дар б орал вохдаушфразеологй ва вазифаи синтаксисии онхр. Душанбе: Института давлатии педагогии Душанбе ба номи Т.Г.Шевченко, 1976.

63. Ма^идов А. Аломатади фар^унандаи воздидхри фразеологии забони тоники. В сб.: Масъала^ои забони тоники. - Ма^муаи илмии УДТ ба номи В.И.Ленин, 1967, с.61-78.

64. Ма^идов Фразеологияи забони грзираи то^ик. Душанбе:

65. Университета давлатии Тотршистон, 1982.

66. Мещанинов И.И. Глагол. М.: Наука, 1982.

67. Мирзоев А., Ниёзи Ш., Бафуров М. Грамматикаи забони тоники,ц.2. Синтаксис /Барои мактаб^ои миёнаи нопурра ва миёна/. Сталинобод: Нашриёти давлатии То^икистон, 1942.

68. Мирзоев А. Хабар^ои феъли ва номи. Газ.: "Маориф ва маданият", 1966, 12 май.

69. Мирзоев А. ва Алиев А. Чанд муло^иза оид ба мувофикатихабар бо мубтадо. В сб.: Забоншиносии то^ик. -Душанбе: Дониш, 1984, с.88-99.

70. НеменоЕа Р.Л. Кулябские говоры таджикского языка /Севернаягруппа/. Сталинабад: АН Таджикской ССР, 1956.

71. Ниёзй Ш. ФеълзфИ таркибии номи дар забони тоники. )2урн.:

72. Мактаби совет!", 1954, № 3, с.20-28.

73. Ниёзй Ш. Таркибз^ои морфологии чузъхри феъли номи. 2^рн.:

74. Мактаби советй", 1954, № 4, с.36-46. 65. Ниёзмуз^аммадов Б. Чумвдои содда дар забони адабии ^озираито^ик. Сталинойод: Нашриёти давлатии адабиёти таълимй-педагогии ::Точикистон, I960.

75. Ниёзмузаммадов Б. Забоншиносии то^ик /Асар^ои глунтахаб/.-Душанбе: Дониш, 1970.

76. Ниёзмущшадов Б., Рустамов Ш. Забони то^ркй, ц.2. Синтаксис /Барои синфзои УП-УЩ/. Душанбе: Маориф, 1981.

77. Норматов М. Порядок слов в современном таджикском литературном языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Душанбе, 1968.

78. Пейсиков 1.С. Вопросы синтаксиса персидского языка. М.:

79. Институт международных отношений, 1959.

80. Пейсиков Л.С. К типологии служебных глаголов в персидскомязыке. В кн.: Вопросы языка и литературы стран Востока. -М. : Институт международных отношений, 1958.

81. Расторгуева B.C. Очерки по таджикской диалектологии, вып.1

82. Варзобский говор таджикского языка/. М.: АН СССР, 1952.

83. Расторгуева B.C. Очерки по грамматике таджикского языка,вып.2.-Сталинабад: АН Таджикской ССР, 1953.

84. Расторгуева B.C. Краткий очерк грамматики таджикского языка. -Прил. к Таджикско-русскому словарю.-М. Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1954, с.531-570.

85. Расторгуева B.C. Опыт сравнительного изучения таджикскихгоЕоров. М.: Наука, 1964.

86. Расторгуева B.C., КеримоЕа А.А. Система таджикского глагола. М.: Наука, 1964.

87. Раратова С. Хабарзри чида ва баъзе хусусият^ои ондо.

88. В сб.: Забоншиносии то^к. -Душанбе: Дониш, 1980, с.185-192.

89. Вэзенталь Д.Е., Теленкова М.А. Справочник лингвистическихтерминов. ГЛ.: Просвещение, 1972.

90. Розенфельд A.S. Материалы к исследованию сложно-составныхглаголов в современном таджикском литературном языке. Очерки по грамматике таджикского языка, вып.I. Сталинабад: АН Таджикской ССР, 1953.

91. Розенфельд А.З. Глагол.-Очерки по грамматике современноготаджикского языка, еып.4. -Сталинабад: Ш Таджикской ССР, 1954.

92. Рубинчик Ю.А. Современный персидский язык. М.: Восточнойлитературы, I960.

93. Рубинчик Ю.А. Осноеы фразеологии персидского языка. М.:1. Наука, 1981.

94. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка /издание второе/. М.: Высшая школа, 1968.

95. РустамоЕ Ш. ^лаи пайраЕи пуркунанда дар забони адабиизрзираи точдк.-В сб.: Масъала^ои забоншиносии то^ик.-Душанбе: Дониш, 1967, с.62-101.

96. Рустамов Ш. Таснифоти даса^ои нуп; ва мавкри исм.-Душанбе: Ирфон, 1972.

97. Ясская грамматика, т.2. Синтаксис. М.: Наука, 1980.

98. Сабзаев С. Дар бораи як Еазифаи синтаксисии ибора^оифразеологи. Журн.: Мактаби совети, 1975, В 4, с.24-27.

99. Сафоев А.С. Главные члены простого предложения в современном узбекском языке. -Ташкент: САГУ, 1958.

100. Сиёев Б. Очерк дойр ба таърихи феъди забони аяабии то^ик.1. Душанбе: Дониш, 1968.

101. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. М.:1. Высшая школа, 1980.

102. СкобликоЕа Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. М.: Просвещение, 1979.

103. Современный русский язык, ч.2. Синтаксис /третье издание,испр./.-М.: Высшая школа, 1979.

104. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1981.

105. Современный русский литературный язык. М.: Высшая школа,1982.

106. ТаджиеЕ Д. Способы связи определения с определяемым в современном таджикском литературном языке. Сталинабад: АН Таджикской ССР, 1955.

107. Тулегенов У. С. Выражение сказуемого и его основные типы впростом личном предложении современного казахского языка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Алма-Ата,1955.

108. Успенская Л.В. Каратагский говор таджикского языка /Труды,т.46/.-Сталинабад: АН Таджикской ССР, 1956.

109. Успенская Л.В. ГоЕоры таджиков Гиссарского района /Труда,т.15/.- Душанбе: АН Таджикской ССР, 1962.

110. Фарзданги ибораздои рехтаи забони зозираи то^ик, ч-I. Душанбе: Ирфон, 1963.

111. Фарзданги иборахри рехтаи забони здозираи то^стк, ^.2. Душанбе; Ирфон, 1964.

112. Фитрат. ^оццаздои забони то^ик /Сарф ва наздв/. Сталинобод

113. Тошканд: Нашриёти давлатии То^икистон, 1930.

114. Халилов А. Вазифаздои грамматикии бандаки изофй (-и) дарзабони адабии з^озираи то^ик. Душанбе: До ниш, 1969.

115. Хрестоматия по истории русского языкознания.-М.: Высшаяшкола, 1973.

116. Хушенова С.В. Изучение фразеологических единиц таджикскогоязыка. Душанбе: Дониш, 1971.

117. Шапиро А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров.1. М.: АН СССР, 1953.

118. Шарофов Н. Баъзе хусусиятзфи калимахри советй-интернационалй. В сб.: Баъзе масъалахри забоншиносии то^ик.-Душанбе: АН РСС Towhctoh, 1964, с.47-52.

119. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. JI. :Учпедгиз,1941.

120. Шеваи ■^анубии забони то^икй, ^.2.- Душанбе; Дониш, 1979.

121. Шодш$улов , Мурувватов Ц, ^устуч^кору суханшинос.-Газетаимуаллимон, 1982, 30 январь.

122. Щукуров М. .£ар сухан чоеву з^ар нукта макрме дорад.-Душанбе;1. Ирфон, 1968.

123. ПО. Эгамбердиев Р. Маънои фразеологй.-В сб.: Вопросы фразеологии, стилистики и грамматического строя восточных языков, вып.225. Труды Самаркандского государственного университета им.Алишера Навои. Самарканд, 1972, с.186-191.

124. Эшандяанов А. Именное сказуемое в современном таджикскомлитературном языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Сталинабад, 1959.

125. Эшоьщонов А. Хабар^ои номй Еа тарзи ифодашаЕии онхр. Душанбе: Ирфон, 1969.

126. Юнусов Чанд мулоздаза дойр ба ифодаи хабар бо сифатифеълй.- В сб.: Забоншиносии то^ик. Душанбе: Дониш, 1984, с.76-81.

127. Раффоров Р. Забон Еа услуби Рах^м ^алжя. Душанбе:Дониш,1966.

128. Раффоров Р. Шеваи чряубтт забони тоники, ^.3. Душанбе:1. Дониш, 1979.

129. ЭДэидаэдэи забони тода. Самаркднд-Сталинобод: Нашриётидавлатии То^ргоистон, 1930.

130. Досимова Н. ва Камолиддинов Б. Мачулуаи машкдои синтаксисизабони то^иш. Душанбе: УДТ ба номи В.И.Ленин, 1976.

131. Досимова М. Дойр ба ибора дар забони тоники. В сб.:

132. Ма^муаи мацола^ои илмию методй оид ба таълими забон ва адабиёти то^ик. Душанбе: Институти давлатии педагогии шада Душанбе ба номи Т.Г.Шевченко, 1973, с.17-33.

133. Ч^ураеЕ Р. Лахдахри арабхри то^икзабон. Душанбе: До ниш,1975.

134. КРАТКИЙ СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ1. С.А.Кулл* ч Л)1. С.А.Кулл.^.2)1. С.А.Кулл.^.3)1. С.А.Кулл, £.7)1. Ю.А.)1. А.Ш.)1. И.Духт.оъ) (^.И.Дувоз.)

135. Ч^И.Тах.в.) (Ч.И.Тори анк.) (С.У.)

136. РД.Кулл. ц.2) (РД.Кулл5^.3)

137. РД.Маъ.д.) 'CP Д.Бозг.) (Ф.М.)1. РД.) .1. Сх,.ю.)1. Б.Н.)1. С.Санги С.)

138. Айнй С. Мухтасари тарчумаи ^оли худам.

139. Куллиёт, 7.1.-Сталинобод, 1958.

140. Айнй С. Дохунда. Куллиёт, ^.2.-Сталинобод,1.60.

141. Айнй С. Руломон. Куллиёт, ^.3. -Сталинобод, I960.

142. Айнй С. Ёцдошт^о. Куллиёт, ^.7 Душанбе,1962. Акобиров 10. Замини падарон.-Душанбе, 1976. Щуку^й А. Имзои шахсй. - Душанбе, 1967. Икромй Ч« Духтари оташ.-Душанбе, 1962. Икромй Дувоздау дарвозаи Бухоро.-Душанбе, 1969.

143. Икромй Ц, Тахти вожгун.- Душанбе, 1974. Икромй Ч* Тори анкабут. Сталинобод,I960. Улугзода С. Восеъ. - Душанбе, 1969. тралил Р. Шуроб. Куллиёт, ^.2.-Душанбе, 1967. Чалил Р. Одамони човцд. Куллиёт, ^.3.-Душанбе. 1968.

144. Сорбон. Санги Сипар. Душанбе, 1973.1. С.Чугй)1. Афс.х.т.)1. Н.М.)ж.С.Ш.) (г.М. Еа м.) (г.Т.сое.)г.Man. Т.)1. Газ.м.)1. Саъдй)1. Чрмй)1. Зоконй)1. Ербуснома)1. Л.-ут~т.)

145. Ч,.-ул-^.) (Панду х^гкм) (Руцакй) (Фирдавсй)

146. Саъдии Шерозй. Гулистон. Душанбе, 1962. Абдурафюни ^оми. Ба^ористон.-Душанбе, 1966. Убайди Зоконй. Бори дилкушо. - Душанбе, 1966. Унсуралмаолии Кайковус. 1£обуснома. -Душанбе, 1969.

147. Латоиф-ут-тавоиф. Душанбе, 1968. ^омеъ-ул-з?икоёт. - Душанбе, 1980. Панду з^ткмат. - Душанбе, 1963. Осори Рудакй. - Сталинобод, 1958. Абулцосим Фирдавсй. Достойно аз "Шо^нома".-Сталинобод, 1955.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.