Функционально-семантическое поле альтернативности в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Склярова, Наталья Геннадиевна

  • Склярова, Наталья Геннадиевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2001, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 216
Склярова, Наталья Геннадиевна. Функционально-семантическое поле альтернативности в современном английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Ростов-на-Дону. 2001. 216 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Склярова, Наталья Геннадиевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ АЛЬТЕРНАТИВНОСТИ В ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКОМ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ.

1.1. Альтернативность в свете теории логики дизъюнктивных суждений и интеррогативной логики.

1.2. Семантическая интерпретация понятийной категории альтернативности.

1.3. Функционально-семантическое поле альтернативности в свете теории функционально-семантических полей.

Выводы.

ГЛАВА 2. ЯДРО И ОКОЛОЯДЕРНАЯ ЗОНА

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ

АЛЬТЕРНАТИВНОСТИ.

2.1. Микрополе фактически-альтернативных отношений.

2.2. Микрополе предположительно-альтернативных отношений.

2.3. Микрополе отношений альтернативного чередования.

2.4. Микрополе отношений альтернативной дистрибуции.

2.5. Микрополе отношений альтернативной мотивации.

Выводы.

ГЛАВА 3. ЗОНА БЛИЖНЕЙ И ДАЛЬНЕЙ ПЕРИФЕРИИ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ

АЛЬТЕРНАТИВНОСТИ.

3.1. Микрополе аддитивно-альтернативных отношений

3.2. Микрополе отношений альтернативной аппроксимации.

3.3. Микрополе перечислительно-альтернативных отношений.

3.4. Микрополя условно-альтернативных и уступительно-альтернативных отношений.

Выводы.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционально-семантическое поле альтернативности в современном английском языке»

Во введении обосновываются выбор темы диссертации, ее актуальность и научная новизна, определяются цель и задачи исследования, обосновываются методы, используемые для их решения, излагаются структура и краткое содержание диссертации, характеризуется общая направленность работы, выявляются ее теоретическая и практическая значимость.

В первой главе уточняется категориальный статус альтернативности, определяется ее место в иерархической системе понятийных категорий, а также дается характеристика альтернативности с точки зрения логики дизъюнктивных сужде9 характеризуются особенности взаимодействия союзных конституентов ФСПА с элементами окружающего контекста при выражении каждого вида альтернативных отношений.

В заключении обобщаются полученные результаты и подводятся итоги проведенного исследования.

Библиография включает 223 наименования трудов отечественных и зарубежных лингвистов (в том числе 58 на иностранных языках), цитируемые или используемые при написании диссертации.

В приложении представлены таблицы и схемы, иллюстрирующие результаты анализа ФСПА.

10

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Склярова, Наталья Геннадиевна

Выводы

1. Отношения альтернативной аппроксимации и перечислительно-альтерна-тивные отношения, лежащие в основе одноименных микрополей зоны ближней периферии ФСПА, представляют собой семантические варианты альтернативности, нейтрализованные соответственно приблизительной номинацией и перечислением. Содержательную основу микрополя аддитивно-альтернативных отношений, располагающегося в этой же зоне, составляют альтернативные отношения, нейтрализованные значением уточнения, пояснения и эквивалентности, в связи с чем в структуре данного микрополя выделяются сектора уточнигельно-альтерна-тивных, пояснительно-альтернативных и эквивалентно-альтернативных отношений.

2. Микрополя условно-альтернативных и уступительно-альтернативных отношений, значение альтернативности в плане содержания которых является не только нейтрализованным перечислением, но и второстепенным, дополнительным по отношению к основному значению условия (или уступки), будучи соподчиненными образованиями микрополя перечислительно-альтернативных отношений, находятся в зоне дальней периферии.

3. При передаче уточнительно-альтернативных отношений, составляющих план содержания одноименного сектора микрополя аддитивно-альтернативных отношений, союзные конституенты ФСПА присоединяют аддитивный член, иногда выделяемый пунктуационно и / или маркируемый конкретйзаторами rather,

182 better, at least, even, который содержит уточнение как описания всей ситуации, так и отдельных ее деталей, в частности, количественную, темпорально-аспектуаль-ную и различные модальные поправки, уточнение полноты реализации действия или степени проявления признака, уточнение путем обобщения или конкретизации, а также уточнение путем ссылки на источник сообщения.

4. При передаче пояснительно-альтернативных и эквивалентно-альтернативных отношений, образующих семантическую основу одноименных секторов микрополя аддитивно-альтернативных отношений, союзные конституенты ФСПА соединяют синонимичные номинации лиц, предметов, явлений, процессов, а также термины, профессионализмы, клички, прозвища, географические названия и слова определенной диалектной или территориальной принадлежности. Пояснительно-альтернативные отношения имеют место, когда первая номинация является узкоспециализированным (научным или профессионально-техническим) термином, а также просторечным или малоизвестным наименованием местного диалекта, а вторая номинация представляет собой общеупотребительное наименование. Эквивалентно-альтернативные отношения имеют место, когда первая номинация является общеупотребительной, а вторая узкоспециализированной, иноязычной, местнодиалектной и т. п., или если обе номинации принадлежат одному стилю.

5. Выражая отношения альтернативной аппроксимации союзные конституенты ФСПА служат для соединения различных средств языка, выступающих в качестве количественных, качественных, субстантивных и процессуальных аппрок-симаторов. Универсальным средством приблизительной номинации предметов, признаков, процессов является неопределенное местоимение something (anything в отрицательных предложениях), выступающее как самостоятельно, так и в различных сочетаниях типа something like that, something of that kind, something similar. Дополнительными средствами приблизительной номинации одушевленных объектов служат местоимения somebody, someone. В случаях квантитативной аппроксимации союзные конституенты ФСПА либо присоединяют аппроксиматоры so, more, less, которые указывают, что точное количество объектов чуть больше или

183 чуть меньше числа, обозначаемого первым компонентом альтернативы, либо вводят числительное, которое вместе с первым компонентом ограничивает тот числовой ряд, в пределах которого находится точное количество объектов. При аппроксимации генерализации в качестве аппроксиматоров, вводимых союзами альтернативной семантики, выступают неопределенные местоимения anything, anyone, anybody в значении «любой», «что (кто) угодно», а также сочетания данных местоимений с наречием else: anything else, anyone else, amybody else, местоименное наречие anywhere, местоимения any other, whatever, whoever.

6. Для выражения перечислительно-альтернативных отношений союзные конституенты ФСПА функционируют в двух основных типах высказываний - высказываниях, не содержащих отрицания, и высказываниях, в которых присутствует некоторый отрицательный элемент: частица not, местоимения nothing, по one, nobody, none of, neither, аффиксальные морфемы un-, mis-, in-, im-, -less, используемые в именной части составного сказуемого или в обороте с неличными формами глагола, а также знаменательные или служебные слова, в структуре значения которых имеется отрицательная сема. О перечислительном характере альтернативных отношений свидетельствуют либо специализированные показатели перечисления such as, like, for example, либо возможность подстановки союза and вместо союзов альтернативной семантики, сопровождающаяся в большинстве случаев дополнительными грамматическими транформациями исходного высказывания.

7. Необходимым контекстуальным окружением, взаимодействующим с союзными конституентами ФСПА для выражения условно-альтернативных отношений, выступают сложноподчиненные предложения с придаточными условия, вводимыми союзами if unless, а также when и whenever. При передаче уступительно-альтернативных отношений союзные конституенты ФСПА функционируют в уступительной придаточной части сложноподчиненных предложений, которая присоединяется либо бессоюзно, либо при помощи первого компонента комбинированных союзов альтернативной семантики.

184

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное нами исследование, представляющее собой попытку построения и описания модели функционально-семантического поля альтернативности современного английского языка, проходило в несколько этапов.

В ходе предварительного этапа возникла необходимость обоснования категориального статуса альтернативности и определения ее места в иерархической системе понятийных категорий. Было установлено, что альтернативность является одной из основных категорий мышления, поскольку, во-первых, она отражает характерную особенность объективного мира, а, во-вторых, выражается в естественном языке разнообразными способами. Категориальное значение альтернативности заключается в соотнесении нескольких фактов как исключающих друг друга (т.е. в выражении альтернативных отношений), поэтому данная единица понятийного содержания принадлежит к так называемым реляционным категориям, или релянтам, денотатом которых является передача значения, характеризующего отношение одного факта к другому.

Универсальность категории альтернативности обусловлена ее непосредственным отношением к логике, где проблема выбора между взаимоисключающими возможностями рассматривается в рамках разделительного (дизъюнктивного) суждения. Альтернативность тесно связана с интеррогативной логикой, где область поиска ответа на любой поставленный вопрос может быть приведена к дизъюнктивной форме, т. е. представлена как некоторое количество альтернатив, из которых требуется выбрать истинную.

Выступая в качестве инвариантной понятийной основы, категория альтернативности подвергается конкретно-языковой интерпретации через семантические функции средств своей передачи в том или ином языке. В результате этого процесса выделяются различные виды альтернативных отношений, которые представляют собой варианты основного понятийного содержания, обогащающие его дополнительными смысловыми оттенками.

185

Анализ теоретической литературы показал, что отечественными лингвистами было предпринято множество попыток выявления и классификации наиболее общих разновидностей альтернативных отношений в русском и немецком языках. Сопоставление результатов данных исследований свидетельствует о том, что, несмотря на характерные особенности средств передачи значения альтернативности в обоих языках, а также некоторые расхождения в используемых наименованиях, большинство разновидностей альтернативных отношений имеют универсальный характер, т.е. в семантической интерпретации понятийной категории альтернативности в разных языках прослеживаются общие тенденции.

Наряду с многочисленными достоинствами, предлагаемые классификации альтернативных отношений имеют некоторые серьезные недостатки, заключающиеся, прежде всего, в неадекватной дифференциации и группировке семантических вариантов альтернативности, а также в употреблении терминологии, не отражающей сущности альтернативных отношений вообще и их отдельных разновидностей, в частности.

В предлагаемой нами классификации использованы универсальные принципы дифференциации и группировки альтернативных отношений, заимствованные из немецкого и русского языков. Однако она включает в себя ряд дополнений, изменений и корректив, внесенных с учетом достоинств и недостатков имеющихся классификаций, а также некоторых особенностей семантической интерпретации понятийной категории альтернативности в современном английском языке.

Нами был также выявлен круг средств английского языка, участвующих в передаче данного понятийного содержания. Основными выразителями значения альтернативности являются союзы or, either . or, if. or, whether . or, союзные наречия else, otherwise, сочетания союзов и союзных наречий or else, either . or else, которые входят в класс так называемых реляционных средств, общее грамматическое значение которых состоит в обозначении связей и отношений между явлениями объективного мира, а лексическое значение каждой единицы выражает

186 конкретное отношение. Данные средства передают понятийное содержание недискретно, т.е. во взаимодействии с определенным контекстуальным окружением, в зависимости от которого и выделяются семантические варианты альтернативности.

К дополнительным средствам выражения значения альтернативности относятся, во-первых, лексические единицы предположительной семантики, а именно: существительные likelihood, probability, possibility, chance, прилагательные possible, probable, модальные слова likely, probably, possibly, perhaps, maybe, модальные глаголы can (could), may (might), которые, обладая средней степенью предположительности, при своем функционировании в высказывании способны создавать в сознании коммуникантов подразумеваемую ситуацию, противоположную вербализованной, находящуюся с последней в альтернативных отношениях. Аналогичной способностью обладают условные союзы и союзные сочетания if, unless, when, in case, providing that, supposing that, поскольку вводимые ими придаточные предложения также имплицируют «теневое» высказывание, альтернативное эксплицитному.

В круг средств современного английского языка, выражающих альтернативность, входят фразеологические сочетания с союзом or в качестве составляющего компонента (всего 38), а также лексические единицы, в структуре значения которых содержится сема выбора, а именно: существительные alternative, option, selection, pick, election, прилагательные alternative, optional, selective, elective, voluntary, глаголы choose, select, pick, elect, cull, single out, opt, наречия alternatively, optionally, electively.

Наконец, учитывая логико-семантическую интерпретацию вопроса, к способам выражения значения альтернативности следует причислить все основные члены синтаксической парадигмы вопросительных предложений, получившие в нашей работе следующие наименования: определенно-альтернативный вопрос, неопределенно-альтернативный вопрос, полярно-альтернативный вопрос с инверсией, без инверсии и с присоединенной частью.

187

Подобное многообразие разноуровневых языковых единиц, участвующих в передаче определенного смыслового содержания, создало возможность моделирования и описания функционально-семантического поля альтернативности.

В ходе основного этапа исследования с учетом результатов предварительного этапа и опорой на теорию функционально-семантических полей мы попытались всесторонне охарактеризовать ФСПА. Во-первых, было установлено, что совокупность существующих в английском языке разновидностей альтернативных отношений, образующих семантическую субкатегоризацию альтернативности, составляет план содержания ФСПА, в то время как формальные средства английского языка, репрезентирующие данные смысловые варианты, представляют собой план выражения моделируемого поля. Многообразие субкатегориальных вариантов альтернативности свидетельствует о семантической неоднородности плана содержания ФСПА, что, в свою очередь, служит причиной его членения на ряд ( микрополей, объединяемых в единую систему инвариантным значением выбора и противопоставляемых друг другу различиями в условиях выбора.

ФСПА в современном английском языке является макрообразованием, включающим в свой состав комплекс микрополей собственно-альтернативных отношений, а также комплекс микрополей несобственно-альтернативных отношений, упорядоченно расположенных в его центрально-периферийной структуре. Микрополе фактически-альтернативных отношений составляет ядро ФСПА; микрополя предположительно-альтернативных отношений, отношений альтернативной мотивации, альтернативной дистрибуции и альтернативного чередования располагаются в околоядерной зоне; микрополя предположительно-альтернативных, аддитивно-альтернативных и отношений альтернативной аппроксимации входят в зону блажней периферии; микрополя условно-альтернативных и уступительно-альтернативных отношений относятся к дальней периферии и находятся в непосредственной близости от микрополя перечислительно-альтернативных отношений как соподчиненные ему образования. Подобная структура ФСПА обусловлена противопоставлением фактически-альтернативных отношений, пред

188 ставляющих собой базовый тип, остальным разновидностям альтернативных отношений, являющихся специализированными типами; при этом микрополя околоядерной зоны основаны на отношениях, служащих определенными модификациями базового типа, а именно: предположительной, временной, дистрибутивной и мотивационно-следственной, в то время как периферийные микрополя основаны на отношениях, выступающих в качестве определенной нейтрализации базового типа, а именно: нейтрализации перечислением, приблизительной и дополнительной номинациями.

Отдельные микрополя, в частности, микрополе предположительно-альтернативных отношений и микрополе аддитивно-альтернативных отношений, благодаря возможности дальнейшей детализации основного концептуального смысла, распадаются на несколько семантических секторов. Так, в микрополе предположительно-альтернативных отношений выделяется сектор вопросительно-альтернативных отношений, план содержания которого представляет собой сложное взаимодействие значений альтернативности, предположительности и вопро-сительности, в то время как микрополе аддитивно-альтернативных отношений включает в свой состав сектора уточнительно-альтернативных, пояснительно-альтернативных и эквивалентно-альтернативных отношений.

Основные выразители значения альтернативности - союзы альтернативной семантики, обладая способностью во взаимодействии с определенным контекстуальным окружением передавать различные виды альтернативных отношений, являются конституентами нескольких микрополей, каждое из которых, в свою очередь, обладает центрально-периферийной структурой. Распределение конституен-тов в структуре микрополей осуществляется, главным образом, с учетом количественного признака, согласно которому доминантой каждого микрополя и ФСПА в целом выступает союз ог.

Лексические единицы, в структуру значения которых входит сема выбора, образуют лексическое поле внутри микрополя фактически-альтернативных отношений.

189

Остальные средства передачи значения альтернативности, а именно, слова предположительной семантики, условные союзы и вопросительные предложения, сконцентрированы в микрополе предположительно-альтернативных отношений, которое, таким образом, является самым большим микрообразованием ФСПА. Распределение лекических единиц в центральной и периферийной зонах данного микрополя осуществляется, главным образом, на основе степени специализиро-ванности системы определенных языковых средств для реализации данной семантической функции, с учетом количественного критерия при определении отдаленности от ядра каждой отдельно взятой языковой единицы. Расположение членов вопросительной парадигмы в секторе вопросительно-альтернативных отношений обусловлено совокупностью критериев, заключающихся в степени эксплицитно-сти заложенных в вопросе альтернативных возможностей ответа, степени предположительности говорящего и степени сбалансированности альтернативных отношений между потенциальными ответами.

Концентрация большинства средств выражения альтернативности в пределах одного микрополя свидетельствует о неравномерности распределения консти-туентов в макроструктуре ФСПА.

При функционировании в речи конституенты ФСПА проявляют способность взаимодействовать друг с другом при передаче тех или иных семантических вариантов альтернативности, в частности, основные союзные средства выступают в едином контексте с лексическими единицами предположительной семантики, а также со словами различных частей речи, в структуру значения которых входит сема выбора. Кроме этого, лексические единицы предположительной семантики вступают во взаимодействие с отдельными условными союзами.

Для формирования ФСПА большое значение имеет синтагматический тип среды, поскольку каждый вид альтернативных отношений, составляющий содержательную основу соответствующих микрополей, образуется в результате взаимодействия альтернативных союзов с определенными лексическими и грамматическими средствами в пределах высказывания. Немаловажную роль для исследо

190 вания ФСПА играет также парадигматический тип среды, поскольку выделение различных типов вопросительных предложений, составляющих план выражения сектора вопросительно-альтернативных отношений, возможно благодаря тому, что они, обладая общими и дифференцирующими признаками, являются членами единой парадигмы.

Анализу особенностей контекстуального окружения, взаимодействующего с основными констшуентами ФСПА, отводится большая часть диссертации. Нами было установлено, что среда функционирования союзов альтернативной семантики отличается многообразием, причем различия в лексико-грамматическом окружении наблюдаются не только при сопоставлении разных микрополей, а также разных семантических секторов одного микрополя, но и в пределах микрополей с однородным планом содержания. Решающее значение для возникновения определенного вида альтернативных отношений могут иметь, например, наличие в высказывании определенных лексических и синтаксических показателей, видо-временных форм, грамматических конструкций, а также характерные особенности членов альтернативного ряда и даже порядок их следования.

Представляя собой несколько частных комплексов «система - среда», объединенных в более общую систему, и характеризуясь разбиением на несколько сфер, каждая из которых имеет свои центральные и периферийные компоненты, ФСПА принадлежит к полям полицентрического структурного типа. В связи с тем, что категория альтернативности, лежащая в основе ФСПА, отражает такой тип соотнесенности двух фактов, при котором реализация одного из них обусловливает либо абсолютное исключение другого, либо исключение его из тех условий, в которых реализуется первый, ФСПА входит в комплекс полей обусловленности, примыкающий к группировке ФСП с обстоятельственным ядром, и, таким образом, занимает определенное место в системе функционально-семантических полей современного английского языка.

191

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Склярова, Наталья Геннадиевна, 2001 год

1. Агаян П.Ц. Выражение логических связок и кванторов в естественном языке // Методологические проблемы анализа языка. - Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1976. - С.262-279.

2. Алимурадов O.A. Дефиниционное описание лексико-семантической структуры союза ог // Вест. Пятигор. лингв, ун-та. 1997. - № 3-4. - С.66-67.

3. Алимурадов O.A. Некоторые вопросы семантической характеристики союза ог // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация. Пятигорск: Изд-во Пятигор. лингв, ун-та, 2000 (а). - Вып. 2. - С.47-55.

4. Алимурадов O.A. Семантико-синтаксические свойства ог в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. - 216 с.

5. Алимурадов O.A. Союз ог как средство связи предложений в структуре текста // Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация. Пятигорск: Изд-во Пятигор. лингв, ун-та, 2000 (б). - Вып.2. - С.55.-61.

6. Антонов Г.В. От формальной логики к диалектике (вопросы теории суждения). -М. : Высш. шк., 1971. 176 с.

7. Арнольд И.В. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды // Вопр. языкозн. 1991. - № 2. - С.118-126.

8. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. - 341 с.

9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. -896 с.

10. Багдасарян В.Х. Проблема имплицитного (логико-методологический анализ). Ереван: Изд-во АН АрмССР, 1983. - 138 с.

11. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1993. -182 с.

12. Белнап Н., Стал Т. Логика вопросов и ответов. М.: Прогресс, 1981. - 288 с.192

13. Белошалкова В. А. Предложения альтернативной мотивации в современном русском языке. // Исследования по современному русскому языку. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. - С. 13-23.

14. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. -М.: Прогресс, 1967. 160 с.

15. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 468 с.

16. Бердникова Л.П. Подтвердительные вопросы в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1972. - 33 с.

17. Беренштейн П.А., Шрамм А.Н. О логической форме вопроса и грамматических средствах его выражения // Учен. зап. Калинингр. пед. ин-та. 1959. -Вып. VI.-С. 189-224.

18. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высш. шк, 2000. -160 с.

19. Боева Н.Б. Антонимичность глагольных форм залога в современном английском языке // Человек и наука. Ростов н/Д.: Изд-во Рост. пед. ун-та, 1999. -С.46-51.

20. Боева Н.Б. Антонимичность простых предложений современного английского языка // Сб. науч. работ аспирантов и молодых преподавателей. Ростов н/Д: Изд-во Рост. пед. ун-та, 1998. - С.52-57.

21. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Д.: Наука, 1971. -116 с.

22. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. - 176 с.

23. Бондарко A.B. К теории функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985. - С.16-29.

24. Бондарко A.B. О грамматике функционально-семантических полей // Изв. АН СССР.-Сер. лит. и яз.- 1984 (а).-Т.43,- № 6. С.492-503.

25. Бондарко A.B. Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике // Универсалии и типологические исследования. Мещаниновские чтения. М.: Наука, 1974. - С.54-79.193

26. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектоло-гии. Л.: Наука, 1983. - 208 с.

27. Бондарко A.B. Семантические категории в аспекте сопоставительных исследований // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку. М.: Наука, 1987,-С.26-37.

28. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. JL: Наука, 1976. - 256 с.

29. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. JL: Наука, 1984 (б). - 136 с.

30. Бондарко A.B. Функциональная грамматика // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая рос. энцикл., 1998 (а). - С.565-566.

31. Бондарко A.B. Функционально-семантическое поле // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая рос. энцикл., 1998 (б). - С. 566567.

32. Бочаров В.А., Маркин В.И. Основы логики. М.: Космополис, 1994. - 272 с.

33. Бузаров В.В., Лынова Э.Г. Что такое аппроксимация в лингвистике (на материале английского и немецкого языков) // Иностр. яз. в шк. 1991. - № 2. -С.100-102.

34. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Денотат // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. -М.: Большая рос. энцикл., 1998. С.128-129.

35. Булыгина Т. В., Крылов С.А. Понятийные категории // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая рос. энцикл., 1998. - С.385-386.

36. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1967. - 332 с.

37. Ванников Ю.В. Классификация вопросительных предложений // Тез. докл. науч. конф. Сарат. пед. ин-та. Саратов, 1957. - Вып. VI. - С.146-148.

38. Ванников Ю.В. Парцелляция // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая рос. энцикл., 1998. - С.369.

39. Вейнбергер О. Логика. М.: Изд-во иностр. лит., 1959. - 280 с.

40. Власова Ю.Н. Антонимия в синтаксисе современного английского языка. -Деп. в ИНИОН РАН. 11.07.1994. - № 49467.194

41. Власова Ю.Н. О союзных наречиях в современном английском языке // Учен, зап. Куйбыш. пед. ин-та. Куйбышев, 1961. - Вып 31.- С.63-74.

42. Власова Ю.Н. Роль контекстной семантики в актуализации значений антони-мичных синтаксических конструкций // Контекст как условие реализации значений языковых единиц. Ростов н/Д: Изд-во Рост. пед. ин-та, 1986. - С.3-16.

43. Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1981. - 160 с.

44. Вольфсон Э.М. Семантика разделительного словосочетания и его функционирование в словарном толковании // Проблема семантики простого предложения. Иркутск: Изд-во Иркут. пед. ин-та, 1985. - С. 127-133.

45. Гак В.Г. Актант // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая рос. энцикл., 1998 (а). - С.22.

46. Гак В.Г. Асимметрия в языке // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая рос. энцикл., 1998 (б). - С.47.

47. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация (Общие вопросы). М.: Наука, 1977. - С.230-293.

48. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.-768 с.

49. Гетманова А. Д. Логика. -М.: Высш. шк., 1986. 288 с.

50. Гецадзе И. О. О соотношении логических и грамматических категорий // Логика и язык. М.: Центр, совет филос. семинаров при президиуме АН СССР, 1985.-С. 13-17.

51. Гжегорчик А. Популярная логика. Общедоступный очерк логики предложений. М.: Наука, 1972. - 139 с.

52. Гладкий A.B. О значении союза или II Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1979.-Вып. 13.-С. 196-214.

53. Горский Д.П. Логика. М.: Учпедгиз, 1958. - 290 с.195

54. Госсман К.Г. Функционально-семантическое поле дизъюнкции (на материале полипредикативных конструкций современного немецкого языка): Дис. . канд. филол. наук. Л., 1985. - 159 с.

55. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. -М.: Просвещение, 1969. 184 с.

56. Долинина И.Б. Функциональная грамматика и содержательная классификация грамматических категорий // Проблемы функциональной грамматики. М.: Наука, 1985,-С.132-142.

57. Дроздов А.В. Вопросы классификации суждений. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1956.-144 с.

58. Дырул A.M. Негативно-аффирмативные противопоставления. Кишинев: Штиинца, 1986. - 262 с.

59. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. - 404 с.

60. Жинкин Н.И. Вопрос и вопросительное предложение // Язык, речь, творчество: Избр. тр. -М.: Лабиринт, 1998. С.87-103.

61. Зегет В. Элементарная логика. М.: Высш. шк., 1985. - 526 с.

62. Зеленщиков А. В. Семантическое варьирование дизъюнктивных конструкций // Контекстуально обусловленная вариативность единиц языка. Рига: Изд-во Латв. ун-та, 1989. - С.69-75.

63. Знаменская Т.А. О семантике предложений, вводимых подчинительным условным союзом // Семантика слова и предложения. Л.: Изд-во Ленингр. пед. ин-та им. Герцена, 1985. - С.73-79.

64. Зуев Ю.И. К логической интерпретации вопроса // Логико-грамматические очерки.-М.: Высш. шк., 1961.-С.97-133.

65. Иванов Е.А. Логика. М.: Изд-во БЕК, 1996. - 309 с.

66. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высш. шк., 1981. - 285 с.

67. Ивлев Ю.В. Логика. М.: Наука, 1994. - 284 с.196

68. Иофик JI.JL Сложное предложение в новоанглийском языке. JL: Изд-во Ле-нингр. ун-та, 1968. - 214 с.

69. Калюга М. А. Отношения следствия альтернативной мотивации и альтернативной мотивации - следствия в сложном синтаксическом целом // Способы и средства связи языковых единиц в тексте. - Курск: Изд-во Кур. пед. ин-та, 1986. -С.71-75.

70. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.; Л.: Наука, 1965.-109 с.

71. Кибрик А.Е. Агенс // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. -М.: Большая рос. энцикл., 1998 (а). -С.17.

72. Кибрик А.Е. Пациенс // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. -М.: Большая рос. энцикл., 1998 (б). С.369.

73. Кививяли Г. В. Предложение с присоединенной вопросительной частью в английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1969. - 18 с.

74. Киреева Т.И., Биренбаум Я.Г. Структурные особенности разделительного вопроса в английском языке // Вопросы германо-романского языкознания и методики преподавания иностранных языков. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1968,- Т. I.-С.177-187.

75. Кириллов В.И., Старченко А.А. Логика. -М.: Юристь, 1995. 256 с.

76. Клаус Г. Введение в формальную логику. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. -508 с.

77. Кобрина М.А. Понятийные категории и их реализация в языке // Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленингр. пед. ин-та, 1989. - С. 40-49.

78. Колесова Н.М. Семантика вопросительного предложения в английской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Межвуз. сб. науч. тр. Горький: Изд-во Горьк. пед. ин-та, 1987. - С.74-83.

79. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация (Общие вопросы). М.: Наука, 1977. - С.99-146.

80. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высш. шк., 1965. - 240 с.197

81. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке. Душанбе: Изд-во Душанб. пед. ин-та, 1969. - 242 с.

82. Копнин П.В. Природа суждения и формы выражения его в языке // Мышление и язык. М.: Госполитиздат, 1957. - С.276-351.

83. Королькова И.А. Семантико-синтаксические свойства вопросительного предложения (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. М., 1981.-179 с.

84. Кривоносов А.Т. «Текст» и логика // Вопр. языкозн. 1984. - № 3. - С. 30-43.

85. Крюкова JI.И. Синтаксическая конструкция разделительной семантик: Дис. . канд. филол. наук. М., 1995. - 210 с.

86. Кубрякова Е.С. Парадигма // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая рос. энцикл., 1998. - С. 366.

87. Кузнецов A.M. Поле // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. -М.: Большая рос. энцикл., 1998. С. 380-381.

88. Кулагин А.Ф. Сложные предложения и сочетания относительно самостоятельных предложений с разделительными союзами // Учен. зап. Ульянов, пед. ин-та. Вопросы филологии. - 1971. - Т. ХХУП. - Вып. 2. - С.127-138.

89. Курбатов В.И. Логика. Ростов н/Д: Феникс, 1996. - 320 с.

90. Логика / Под общ. ред. Г.А.Левина. Минск: Изд-во Белорус, ун-та, 1974. -336 с.

91. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения: К типологии внутритекстовых отношений. М.: Наука, 1986. - 200 с.

92. Маликова Е.А. Вопросительное предложение, номинативные и коммуникативные аспекты (на материале современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1989. - 25 с.

93. Маслиева О. В. Становление категории причинности. Л.: Наука, 1980. -104 с.198

94. Матвеева JI.А. Семантико-методологические проблемы логики вопросов // Проблемы методологии познания природных и социальных явлений. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1984. - С.87-93.

95. Мещанинов И.И. Соотношение логических и грамматических категорий // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С. 7-16.

96. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. М.: Наука, 1978. - 388 с.

97. Михалев А.Ф. Уступительные предложения со значением обобщенности, избирательности и альтернативности в современном английском языке // Учен, зап. Моск. обл. пед. ин-та. Тр. каф. иностр. яз. - 1958. - Т. LXIV. - Вып. 3. -С.421-433.

98. Морозов В.В. Когнитивные основания категоризации разделительных вопросов (на материале английского языка): Дис. канд. филол. наук. М., 1998. -205 с.

99. Нестерова Н.М. Сепарированные конструкции, омонимичные придаточным предложениям в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. - 20 с.

100. Нухов С.Ж. Языковая игра слов в словообразовании (на материале лексики английского языка): Дис. д-ра филол. наук. М., 1997. - 342 с.

101. Орлова М.Н. О принципах классификации вопросительных предложений // Вопросы методологии и методики лингвистических исследований. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1966. - С.118-122.

102. Павлова К.Г. Логика. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1975. - 152 с.

103. Павлова К.Г. Логика: Учеб. пособие. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1982. - 136 с.

104. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985.-272 с.

105. Падучева Е.В. Опыт логического анализа значения союза или // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. - 1964. - № 2. - С. 145-148.199

106. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 1971. -232 с.

107. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982. - 358 с.

108. Панфилов В.З. Грамматика и логика. М.; Д.: Изд-во АН СССР, 1963. - 80 с.

109. Пеллетье Ф. Дж. Или // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. XVIII: Логический анализ естественного языка. - С. 318-335.

110. Перетрухин В.Н. Типы разделительных отношений и способы их выражения в простом предложении // Учен. зап. Кур. пед. ин-та. 1971. - Т.92. - Вып. 4-5.-С.4-38.

111. Петрашевская Ж.Е. Парцелляция простого предложения в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1974. - 25 с.

112. Петров С.С. Предложение с косвенным вопросом в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1976. - 17 с.

113. Попов П.С. Суждение. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1957. - 48 с.

114. Почепцов О.Г. Семантика и прагматика вопросительного предложения (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1979. -173 с.

115. Развина Г.В. Функционально-семантическое поле условных отношений в русском языке (на материале произведений текстов современных писателей 80-90-х годов): Дис. канд. филол. наук. Орел, 1996. - 205 с.

116. Рейнганд P.J1 Основные свойства вопросительного предложения // Сб. тр. Пенз. с.-х. ин-та. Пенза, 1958. - Вып. 3. - С.134-147.

117. Реунова О.И. Эллиптические предложения в современном английском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1968. - 22 с.

118. Риш Г.А. К понятию компрессии в языке // Тр. Самарканд, ун-та. 1973. -№ 246. - С.36-48.

119. Романова О.В. Модальные слова в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1997. - 182 с.200

120. Рочикашвили JIM. Функционально-семантические и прагматические аспекты высказываний с присоединенной вопросительной частью: Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1990. - 16 с.

121. Русская грамматика / Гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1982. - Т. 2: Синтаксис. - 709 с.

122. Санников В.З. Конъюнкция и дизъюнкция в естественном языке (на материале русских сочинительных конструкций) // Вопр. языкозн. 1990. - № 5. -С. 50-61.

123. Санников В.З. Семантика и прагматика союза или // Семиотика и информатика.-М.: ВИНИТИ, 1985.-Вып. 24.-С. 117-141.

124. Саркисян С.Г. Семантическая интерпретация противительной и разделительной связи в синтаксисе // Вопросы романо-германской филологии. М.: Изд-во Моск. пед. ин-та иностр. яз, 1976. - Вып. 95. - С.86-99.

125. Светлов В.А. Практическая логика. СПб: Изд-во Рос. христ.-гуманит. ин-та, 1995.-472 с.

126. Свинцов В.И. Логика. М.: Высш. шк, 1987. - 287 с.

127. Слюсарева H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. - 215 с.

128. Смакотина Т.М. Актуализация периферийных значений союзов if, but or при гипотаксисе и паратаксисе (на материале диалогической речи): Дис. . канд. филол. наук. Л., 1987. - 202 с.

129. Смоленская Т.М. Становление пояснительного союза или в русском языке // История слова в текстах и словарях. Ставрополь: Изд-во Ставроп. пед. инта, 1988. - С. 74-81.

130. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977.-342 с.

131. Спивак Е.С. Признаковая аппроксимация и языковые средства ее выражения // Структурно-семантические аспекты изучения языковых единиц. Пятигорск: Изд-во Пятигор. лингв, ун-та, 1999. - С.91-97.201

132. Спиркин JI.Г., Ярошевский М.Г. Категория // Философский энциклопедический словарь / Ред. кол. С.С.Аверинцев, Э.А.Араб-Оглы, Л.Ф.Ильичев и др. -2-е изд. М.: Сов. энцикл., 1989. - С.254.

133. Стародумова Е.А. Соотношение функции союзов и частиц в контактном и неконтактном расположении // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Новосибирск: Изд-во Новосибир. ун-та, 1991. - С.159-169.

134. Старченко A.A., Волченко М.В. Семантика вопросов в естественном языке // Логико-методологические исследования. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. -С.265-284.

135. Строгович М.С. Логика. -М.: Госполитиздат, 1949. 362 с.

136. Стяжкин Н.И. Логика с элементами математической логики. М.: Изд-во Моск. ист.-архив, ин-та, 1974. - 164 с.

137. Таванец П.В. Вопросы теории суждения. М.: Изд-во АН СССР, 1955. -196 с.

138. Тарский А. Введение в логику и методологию дедуктивных наук. М.: Изд-во иностр. лит., 1948. - 326 с.

139. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованностъ. Таксис / Отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1987. -348 с.

140. Тимофеев К.А. Что считать словообразовательными категориями // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Новосибирск: Изд-во Новосибир. ун-та, 1991. -189 с.

141. Торсуева И.Г. Контекст // Большой энциклопедический словарь: Языкознание. М.: Большая рос. энцикл., 1998. - С.238-239.

142. Трунова О.В. К проблеме понятийных категорий // Межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленингр. пед. ин-та, 1989. - С.105-111.

143. Тукодова М.М. Имплицитное условие в предложении и тексте // Проблемы функциональной грамматики английского языка в синхронии и диахронии. -М.: Изд-во Моск. пед. ин-та ин. яз., 1998. Вып 285. - С. 87-97.202

144. Фогараши Б. Логика. -М.: Изд-во иностр. лит., 1959. 496 с.

145. Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике / Науч. ред. Ю.Н.Власова, Ю.В.Дашко. Ростов н/Д: Изд-во Рост. пед. ун-та, 1998.-359 с.

146. Хайкова И.А. О некоторых принципах классификации вопросительных предложений // Контрастивная и функциональная грамматика. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1986. - С. 125-130.

147. Хан Г.В. Дизъюнктивная семантика вопросительных комплексов // Функционально-семантический анализ языковых единиц. Алма-Ата. Изд-во Казах, ун-та. 1985. -С.134-141.

148. Хан Г.В. Содержание разделительной связи и способы ее выражения в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1988.-24 с.

149. Хегай В.М. Виды разделительных отношений в современном русском языке // Сложное предложение. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1979. - С. 139145.

150. Холодов H.H. Сложносочиненные предложения с разделительными союзами // Рус. яз. в шк. 1975. - № 4. - С.65-70.

151. Цурикова Л.В. Вопрос и прагматический диапазон вопросительного предложения: Автореф. дис. канд. филол. наук. Воронеж, 1992.

152. Черникова Ю.Н. Типы имплицитной номинации в тексте // Изв. Рост. пед. ун-та. Ростов н/Д, 1998. - Вып. 1. Филология. - С. 105-110.

153. Чесноков П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления. Таганрог: Изд-во Таганрог, пед. ин-та, 1992. - 168 с.

154. Чесноков П.В., Чеснокова Л.Д. Функционально-семантическое поле с гносеологическим расслоением // Функционально-семантические категории: языковой и речевой аспекты. Ростов н/Д: Изд-во Рост. пед. ун-та, 1999. -С.50-61.203

155. Чикурова М.Ф. Логико-семантические основы синтаксических построений (на материале английского языка). Тула: Изд-во Тул. пед. ин-та, 1980. -72 с.

156. Шендельс Е.И. Имплицитность в грамматике // Вопросы романо-германской филологии. Синтаксическая семантика. М.: Изд-во Моск. пед. ин-та ин. яз. - 1977. - Вып. 12. - С.109-120.

157. Шмонина Л.В. К вопросу об употреблении вводно-модальных слов в предложениях альтернативной мотивации // Вопросы синтаксиса и стилистики русского языка. Ульяновск: Изд-во Ульянов, пед. ин-та, 1975. - Вып. 1. -С. 108-116.

158. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 254 с.

159. Aikhenwald A.Y., Dixon R.M.W. Dependencies Between Grammatical Systems // Language. 1998. - Vol.74. -№ 1. -March. -P.56-80.

160. Alexander L.G. Longman English Grammar. L.; N. Y.: Longman Group UK limited, Longman Inc., 1988. - 374 p.

161. Allwood J., Andersson L.G., Dahl Ô. Logic in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. - 185 p.

162. Bauer L. English Word-Formation. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.-311 p.

163. Bolinger D.L. Interrogative Structure of American English Publication of the American Dialect Society. - № 28. - Alabama, 1957. - 187 p.

164. Buzarov V.V. Essentials of Conversational English Syntax. M.: Крон-пресс, 1998.-366 с.

165. Chafe W.L. Meaning and the Structure of Language. Chicago: The University of Chicago, 1970. - 360 p.

166. Contribution to Functional Syntax, Semantics and Language Comprehension // Linguistic and Literary Studies in Easten Europe / Ed. by Petr Sgall. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1984. - Vol.16. - 379 p.204

167. Curme G.O. A Grammar of the English Language. Boston: D.C.Heath and Company, 1931. - Vol.111: Syntax. - 575 p.

168. Curme G.O. English Grammar. -N.Y.: Barnes and Noble Inc., 1966. 308 p.

169. Danes F. The Relation of Centre and Periphery as a Language Universal // Travaux linguistiques de Prague Prague: Academia Prague, 1966. - Vol. 2. - P.9-21.

170. Dijk T. Some Aspects of Text Grammar. The Hague; Paris: Mouton, 1972.- 375 p.

171. Dik S.C. Coordination. Its Implication for the Theory of General Linguistics. -Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1968. 318 p.

172. Dik S.C. Functional Grammar (North-Holland Linguistic Series). Amsterdam; Oxford, 1979. -№ 37.-230 p.

173. Dik S.C. Studies in Functional Grammar. London: Academic Press Inc., 1980. -245 p.

174. English Grammar. L.: The University of Birmingham Collins Cobuild Harper Collins Publishers, 1995. - 486 p. ,

175. Filipec J. Probleme des Sprachzentrums und der Sprachperipherie im System des Wortschatzes // Travaux linguistiques de Prague. Prague: Academia Prague, 1966.- Vol. 2.-P. 257-275.

176. Foley W.A., Van Valin R.D. Functional Syntax and Universal Grammar. -Cambridge: Cambridge University Press, 1984. 416 p.

177. Foss D.J., Hakes D.T. Psycholinguistics: An Introduction to the Psychology of Language. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1978. - 434 p.

178. Francis W.W. The Structure of American English. N.Y.: The Ronald Press Company, 1958.-614 p.

179. Fries Ch. C. The Structure of English: An Introduction to the Construction of English Sentences. London: Longmans, Green and Company, 1957. - 304 p.

180. Funk W.P. Adjectives with Negative Affixes in Modern English and the Problem of Synonymy // Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik. 1971. - Bd.19. - № 4. -S.364-386.205

181. Givon Т.Е. English Grammar. A Function-Based Introduction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1993. - Vol. П. - 363 p.

182. Grammatisch-semantische Felder der deutschen Sprache der Gegenwart / Hrgs. von K.E.Sommerfeldt, G.Starke. Leipzig: Linguistische Studien, 1984. - 180 S.

183. Greenbaum S. Oxford English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 1996. -652 p.

184. Greenouch J., Kittredge G. Words and their Ways in English Speech. N.Y.: The Mac Millan Company, 1961. - 431 p.

185. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. L.: Longman group Ltd., 1976. -374 p.

186. Halliday M.A.K. An Introduction to Functional Grammar / Ed. by E.Arnold. -1985. -387 p.

187. Hildebrand E. Zu functional-semantischen Kategorien mit syntaktischen Konstruktionen als Zentrum // Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Berlin: Academie-Verlag, 1978. - Bd. 31. -H. 4. - S.350-357.

188. Huddieston R. English Grammar. An Outline. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.-212 p.

189. Huddieston R. The Contrast between Interrogatives and Question // Journal of linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. - Vol. 30. - № 2. -P.411-439.

190. Ilyish B. Prepositions and Conjunctions in Present Day English // Brno studies in English. Brno: Universita J.E.Pukyne, 1969. - Vol. 8. - P.99-103.

191. Ilyish B. The Structure of Modern English. 2nd ed. - JI.: Просвещение, 1971. -368 с.

192. Karasik V.l. Text Linguistics and Discourse Analysis. Arkhangelsk; Volgograd: Перемена, 1994. - 36 p.

193. Katz J.J. Semantic Theory. N.Y.: Harper and Row Publishers, 1972. - 464 p.

194. Kempson R.M. Semantic Theory. Cambridge: Cambridge University Company, 1993.-363 p.206

195. Lakoff R. If s, and's and but's about conjunctions // Studies in Linguistic Semantics. -N.Y.: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1971. P.l 14-149.

196. Lakoff G. Irregularity in Syntax. -N.Y: Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1970. -207 p.

197. Lehrer A. Semantic Fields and Lexical Structure. Amsterdam; London: North-Holland Publishing Company, 1974. - 255 p.

198. Martinet A. Some Basic Principles of Functional Linguistics // La linguistique Journal of the International Society of Functional Linguistics. Paris, 1977. -Vol. 13,- № 1. -P.7-13.

199. Mathesius V. A Functional Analysis of Present-Day English / Ed. by J.Vachek. -Prague: Academia Prague, 1975. 228 p.

200. Nida E.A. A Synopsis of English Syntax // Linguistic series № 4. A Publication of the Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma. Norman, 1960. -233 p.

201. Oim H. Where Do Communicative Acts Come From? // Pragmatics and Linguistics. Odense University Studies in Linguistics. Odense: Odense University Press, 1986. -Vol.5.-P.129-135.

202. Palmer H., Blanford F.G. A Grammar of Spoken English. Cambridge: W. Heffer and Sons Ltd., 1969.-P. 341.

203. Popela J. The Functional Structure of Linguistic Units and the System of Language // Travaux linguistiques de Prague. Prague: Academia Prague, 1966. - Vol. 2. -P. 71-80.

204. Quirk R., Greenbaum S. A University Grammar of English. London: Longman Group Limited, 1975. - 484 p.

205. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. London; N.Y.: Longman, 1998. - 1779 p.

206. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvic J. A Grammar of Contempory English. Harlow Essex: Longman Group Limited, 1980. - 1120 p.207

207. Robinson W. P., Rackstraw S. J. A Question of Answers. London; Boston: Routledge and Kegan Paul, 1972. - Vol. 1. - 180 p.

208. Sandt van der R.A. Context and Presupposition (Croom Helm Linguistic Series). -London; N.Y.: Croom Helm, 1988. 249 p.

209. Sgall P., Hajicovâ E., Panevovâ J. The Meaning of the Sentence in Its Semantic and Pragmatic Aspects. Dordrecht: D.Reidel Publishing Company, 1986. - 353 p.

210. Stevenson M. EngUsh Syntax. Boston; Toronto: Little Brown & Company, 1987. - 389 p.

211. Sweet H. A New English Grammar. Logical and Historical. Oxford: Oxford University Press, 1955. - Part.I. - 500 p.

212. Wunderlich D. Questions about Questions // Crossing the Boundaries in Liguistics / Ed. by Klein W., Levelt W.J. Dordrecht: Reidel Publishing Company. - 1980. -Vol. 13. -P.131-158.1. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

213. Англо-русский синонимический словарь / Сост. Ю.Д.Апресян, В.В.Ботякова, Т.Э. Латышева и др. 4-е изд. - М.: Рус. яз., 1999. - 544 с.

214. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975. - 720 с.

215. Краткий словарь по логике / Гл. ред. Д.П.Горский. М.: Просвещение, 1991. -208 с.

216. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1984. - 944 с.

217. Философский энциклопедический словарь / Сост. Е.Ф.Губский, Г.В.Кораблева, В.А.Лутченко. М.: Инфра, 1997. - 567 с.

218. Философский энциклопедический словарь / Ред. кол. С.С.Аверинцев, Э.А.Араб-Оглы, Л.Ф.Ильичев и др. 2-е изд. - М.: Сов. энцикл., 1989. - 815 с.

219. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. -2-е изд. М.: Большая рос. энцикл., 1998. - 685 с.208

220. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 489 p.

221. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of Language. 2nd ed. - Cambridge: Cambridge University Press, 1997. - 480 p.

222. Dictionary of English Synonyms and Antonyms / Ed. by Fergusson R. Harmond-sworth: Penguin Books, 1992. - 442 p.

223. Webster's Desk Dictionary of the English Language. N.Y.: Portland House, 1990. -1078 p.

224. СПИСОК ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

225. A Lawrence D.H. Aaron's Rod. - Harmondsworth: Penguin Books, 1977. - 347 p.

226. AR Cornwell P.D. All That Remains. - N. Y.: Avon Books, 1993. - 382 p.

227. В Ross T. Briarpatch. - Dallas Pennsylvania: Penguin Books, 1987. - 370 p.

228. BE Cornwell P.D. Body of Evidence. - N. Y.: Avon Books, 1992. - 387 p:

229. BH Atwood M. Bodily Harm. - Toronto: Seal Books, 1984. - 301 p.

230. С Irvine C. Castaway. - Harmondsworth: Penguin Books, 1984. - 394 p.

231. CH McBain Ed. Cop Hater. - Harmondsworth: Penguin Books, 1987. - 171 p.

232. CR Salinger I.D. The Catcher in the Rye. - M.: Просвещение, 1979. - 248 с.

233. FH Higgins J. A Fine Night for Dying. - L.: Arrow, 1977. - 184 p.

234. GB McBain E. Give the Boys a Great Big Hand. - Harmondsworth: Penguin Books, 1987.-170 p.

235. GC Elmore L. Gold Coast. - N. Y.: Bantam Books, 1980. - 220 p.

236. MS Modern English Short Stories. - M.: Прогресс, 1978. - 458 с.

237. P Cornwell P.D. Postmortem. - N. Y.: Avon Books, 1990. - 327 p.

238. RR Meek M.R.D. In Remembrance of Rose. - N. Y.: Worldwide, 1989. - 220 p.

239. SS Christie A. Selected Stories. -M.: Прогресс, 1969. - 344 с.

240. ТС Sheldon S. If Tomorrow Comes. - L.: Harper Collins Publishers, 1994. - 501 p.

241. TP Carre J. The Tailor of Panama. - N. Y.: Ballantine Books, 1997. - 402 p.

242. WK Winspear L. Wife without Kisses. - Ontario: Harlequin Books, 1980. - 188 p.217

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.