Функционально-семантические анализ общественно-научных текстов (на материале именных и глагольных предложений) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Гончарова, Наталия Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.01
- Количество страниц 192
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Гончарова, Наталия Николаевна
ВВЕДЕНИЕ.3
Глава I. К0Ш03ИЩ0НН0-СМЫСЛ0ВАЯ И СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТОВ КУРСА ИСТОРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛИЗМА .10
§ I. О функционально-стилевой принадлежности текстов курса исторического материализма .10
§ 2. Композиционно-смысловой анализ текстов курса исторического материализма .12
§ 3. Особенности синтаксиса простого предложения в текстах по историческому материализму.21
ВЫВОДЫ .42
Глава П. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ИМЕННЫХ И
ГЛАГОЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ПО ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКИМ КАТЕГОРИЯМ, ТИПИЧНЫМ ДЛЯ ТЕКСТОВ КУРСА ИСТОРИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛИЗМА.45
§ I. Структурно-семантическая модель как основная единица описания и формирования функционально-семантических категорий .45
§ 2. Принципы построения функционально-семантических категорий.55
§ 3. Структурно-семантическое описание именных и глагольных предложений по функционально-семантическим категориям, типичным для текстов по историческому материализму.64
ВЫВОДЫ.148
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Категория падежа в семантико-синтаксической структуре предложения1983 год, доктор филологических наук Плющ, Мария Яковлевна
Категория обусловленности и её реализация в языке памятников письменности русского Средневековья: XI - XVII вв.2007 год, доктор филологических наук Акимова, Эльвира Николаевна
Категория безличности в современном русском языке2007 год, доктор филологических наук Петров, Андрей Васильевич
Категория синтаксического времени в русском языке2000 год, доктор филологических наук Шаповалова, Татьяна Егоровна
Русское предложение с девербативным оборотом: особенности функционирования, синтаксический статус и семантические модели2006 год, доктор филологических наук Долженко, Наталия Григорьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функционально-семантические анализ общественно-научных текстов (на материале именных и глагольных предложений)»
В настоящее время методика решения проблем лингвистики текста определяется двумя утвердившимися подходами - субстратно-структурным, при котором изучаются формально-лингвистические средства, конституирующие связное целое, и субстратно-функциональным, позволяющим проводить исследование содержательных категорий, которые лежат в основе его структурной и формальной организации.
Совмещение данных направлений является целесообразным способом решения новой актуальной проблемы - построения типологии текстов с последующим созданием интегрального конструкта. При такой установке текст рассматривается как смысловое единство, состоящее из ряда высказываний, объективирующихся определенным набором синтаксических моделей /II; 87; 139; 187; 178; 153; 155; 149; 202; 141; 135; 136; 175; 150 и др./36.
Особый интерес в изучении текста представляет "идея динамизма синтаксических конструкций, их возможных взаимопереходов, то есть возможность выражения одинакового содержания разными синтаксическими формами" /74, 18/. При этом описание предложений проводится в русле функционального синтаксиса, которым определяется ч ценность языковых единиц в зависимости от того, какую роль они играют в коммуникации. В плане функционального анализа лингвистического материала акцентируется внимание на правилах построения и употребления синтаксических конструкций,на раскрытии связей между содержанием высказывания и его грамматическим оформлением/29; 37; 38; 44; 64; 82; 95; 97; III; 132; 170; 172; 164; 193; 212 и др./.
Первая цифра в скобках указывает порядковый номер цитируемой работы в библиографии, вторая - страницу. Одна цифра в скобках отражает название источника. Цифры, разделенные точкой с запятой, характеризуют разные по названию труды.
Функционально-семантическое описание текстов проводится на материале различных функциональных стилей. В последнее время плодотворно исследуется синтаксис в функциональном аспекте научно-технической и естественнонаучной стилевых разновидностей /144; 147; 150; 151; 174; 32; 33; 170-172 и др./.
Однако. при изучении синтаксических характеристик научного стиля необходимо останавливаться на анализе текстов не только естественных, но и гуманитарных наук /102, б/. Отличия между указанными разновидностями научного стиля лежат в сфере содержания, темы и касаются больше распределения тех или иных лингвистических особенностей стиля в целом, а также удельного веса типов речевых форм, а не принципов и приемов организации языкового материала /142, 170/. Между тем для практических целей приходится учитывать и те отличия, которые имеются у названных научных подстилях.
Актуальность темы настоящей диссертационной работы обусловлена нерешенностью ряда вопросов, связанных с проблемой отбора и описания синтаксических конструкций научного стиля, с вопросами синонимии и вариативности структур, с их функционированием в учебных текстах гуманитарного цикла дисциплин. Исследованию синтаксиса об-щественнонаучных текстов посвящены единичные работы /65/. В них предприняты попытки выявить качественные и количественные характеристики простого предложения для установления дифференциальных стилевых черт основной коммуникативной единицы в текстах общественных дисциплин - истории КПСС, философии, политической экономии, научного коммунизма, обществоведения.
Основной целью данной диссертации является структурно-семантический анализ синонимических синтаксических конструкций /именных и глагольных предложений/, обслуживающих функционально-семантические категории, которые ввделяготся в результате изучения композиционно-смысловой и синтаксической организации текстов курса исторического материализма /Марксистско-ленинская философия. Исторический материализм, 1974 /216/.
Осуществление поставленной цели предполагает решение следующих задач:
I/ произвести композиционно-смысловой и синтаксический анализ избранных текстов с целью установления их функционально-смысловых типов, выявления основных содержательных категорий и реализующих их синтаксических конструкций, а также исследования важнейших особенностей синтаксиса простого предложения в текстах по историческому материализму;
2/ определить объем и характер единицы описания - структурно-семантической модели предложения, ориентированной на объективацию вьщеленных функционально-семантических категорий;
3/ описать особенности употребления близких по значению именных и глагольных предложений, функционирующих при выражении одного и того же смысла;
4/ определить возможности и условия частичной или полной взаимозаменяемости синтаксических конструкций;
5/ выявить частность встречаемости исследуемых синтаксических единиц в текстах по историческому материализму.
Выбор простого предложения в качестве единицы описания объясняется несколькими факторами, а именно: а/ простое предложение передает относительно законченную мысль, строится по специально отобранному образцу и имеет собственные грамматические и семантические признаки; б/ в текстах курса исторического материализма /216/ указанные синтаксические конструкции составляют явное большинство - 69,9в/ простое предложение является основой формаль
56 Ср.количественные показатели встречаемости простых предложений ной устроенности сложного предложения /25/, а в научном стиле среди сложных предложений наибольшей частотностью отличаются предикативные единицы, воспроизводящие структурные схемы простых предложений /146/. Поэтому наши количественные подсчеты /при выявлении частотности структурно-семантических моделей/ основываются на встречаемости структур, по которым оформляются не только простые, но и части сложных предложений.
Из 4190 отмеченных синтаксических единиц отобрано IIIй структурно-семантических моделей, объединенных по принципу функционал ьно-смысловой соотнесенности в 17 функционально-семантических категорий.
Научная новизна работы состоит в том, что общественно-научные тексты впервые исследуются путем совмещения субстратно-структурного и субстратно-функционального направлений. Структурные и семантические особенности вариативных конструкций именных и глагольных предложений рассматриваются в плане обслуживания ими смысловых категорий, типичных для текстов курса исторического материализма.
При анализе фактов языковой действительности мы опирались на положение марксистско-ленинской философии о всесторонней связи и взаимозависимости, обусловленности всех явлений мира /1,580; 2, 89,92,131/.Описание синтаксических конструкций простого предложения и их функционирования в научном стиле проводилось в сопоставлении, помогающем обнаружить черты общности и черты отличия близких по семантической организации языковых единиц, а также установить в текстах по общественным дисциплинам /от 53,3$ до 86,7%, представленные в работе М.А.Головекой /65/. к При подсчете количества моделей, представленных в данной диссертации, лексические варианты типа: что присуще чему, что свойственно чему, которые выполняют общую семантическую функцию, принимаются за одну структурно-семантическую модель. соотношение между семантическим инвариантом и семантическим вариантом, как общего и отдельного. Марксистско-ленинская диалектика, исходящая из признания того, что все "опосредствовано, связано в едино, связано переходами" /2, 92/, позволяет, во-первых, проследить процесс изменений, возможных взаимопереходов синтаксических форм при выражении тождественного или близкого значения, во-вторых, выявить диалектический характер взаимосвязи логических и грамматических категорий, диалектическое единство содержания и формы /2, 203/.
В зависимости от поставленной цели в диссертации используются приемы статистического, дистрибутивного, трансформационного и сопоставительного анализа.
В ходе решения намеченных нами задач приходится использовать общепринятую терминологию и терминологические единицы, призванные отражать взаимосвязь формы и содержания,но не получившие однозначного толкования в современной лингвистической литературе.Это можно сказать,например,о таких терминологических понятиях,как структурно-семантическая модель и функционально-семантическая категория.
Под структурно-семантической моделью /ССМ/ мы понимаем минимальную типовую синтаксическую конструкцию /коммуникативно и информативно достаточную грамматическую структуру/, построенную по принципу "от содержания к форме выражения" и специально предназначенную для образования по аналогии отдельных относительно самостоятельных единиц сообщения.
В предлагаемом исследовании синонимические ССМ, реализующие то или иное типовое значение, объединяются в функционально-семантические категории /ФСК/*. Данный термин по сравнению с другими близкими наименованиями/"речевая ситуация", "логико
35 В термине "функционально-семантическая категория" слово "категория" употребляется в значении»группировка', »объединение», ♦сфера* /см.об этом: 35, 8/. грамматическая категория", "логико-смысловая категория" и др./, более точно отражает функциональную общность набора лексико-грам-матических средств, служащих для выражения определенных классов представлений и понятий.
Теоретическая и практическая ценность работы определяется ее актуальностью и новизной. Результаты проведенного исследования могут способствовать более глубокому изучению синтаксиса общественно-научных текстов, дальнейшей разработке проблем множественности способов выражения смысла, смыкающихся с проблемами вариативности и синонимии, могут быть полезны в лекционных курсах по синтаксису и функциональной стилистике, а также имеют выход в методику преподавания русского языка иностранцам. Материалы диссертации могут найчи применение при создании учебных пособий по научному стилю для иностранных студентов гуманитарного профиля.
Основные положения диссертации и результаты исследования сообщались в докладах и выступлениях на межвузовской научной конференции "Семантика языка и текста /к проблеме изучения русского языка в союзных республиках/", г.Кировоград /1984/, на итоговых научных конференциях преподавателей кафедр Киевского государственного педагогического института им.А.М.Горького, г.Киев /1982, 1983, 1984 гг./. По теме диссертации опубликовано 4 работы.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка основной использованной литературы /218 наименований/, приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК
Стилистический потенциал глагольно-именных словосочетаний в горномарийском литературном языке2003 год, кандидат филологических наук Краснова, Надежда Михайловна
Аппликативная метафора: структурные, морфолого-семантические и коммуникативно-прагматические особенности функционирования в языковом и речевом аспектах1999 год, кандидат филологических наук Ахмадеева, Светлана Альфредовна
Типы межъязыковой эквивалентности в текстах дипломатических документов на русском и болгарском языках2013 год, кандидат филологических наук Пенчева Антония Иванова
Фазовая характеристика отдельных и сопряженных глагольных действий в английском языке2002 год, кандидат филологических наук Казунина, Ольга Владимировна
Предикаты эмоционального состояния в предложении и тексте современного французского языка1984 год, кандидат филологических наук Михасенко, Федор Тимофеевич
Заключение диссертации по теме «Русский язык», Гончарова, Наталия Николаевна
Выводы
1. функциональный подход к описанию системы русского предложения дает возможность представить в органическом единстве внутреннее грамматическое значение конструкции и ее логико-смысловое выражение. Целесообразным средством передачи формальной и семантической организации предложения является базирующаяся на расширенной структурной схеме предложения структурно-семантическая модель /ССМ/, представляющая собой оцределенное лаконичное правило построения высказываний, несущих заданную информацию.
2. Общее типовое значение синтаксических конструкций /ССМ/, являющихся вариативными формами выражения одного и того же содержания, служит основой их объединения в функционально-семантические категории /ФСК/. Принадлежность предложений к той или иной ФСК устанавливается на основании наличия функционально-смысловой соотнесенности /отношений взаимозамещения/ с предложениями такой формальной устроенности, где отношения между участниками ситуации эксплицируются лексемами, которым то или иное значение присуще как единицам словаря.
3. На базе текстов по историческому материализму вццелено 17 ФСК. Большинство из них /1-УП, 1Х-Х1, ХШ/ являются типичными для многих текстов научного стиля. Остальные /УШ, ХП, Х1У-ХУП/ считаются специфическими для анализируемых текстов, а также для других общественнонаучных дисциплин. Наличие последних ФСК связано с характером содержания и стилевой "промежуточностью" текстов данного курса.
4. Из множества синтаксических конструкций /именных и глагольных предложений/ наибольшей частотностью употребления отличаются те, которые служат для реализации ФСК: "Выражение взаимосвязи, обусловленности, причинно-следственной зависимости общественных явлений /процессов/", "Квалификация сущности общественных явлений /процессов/", "Выражение характеристики общественных явлений /процессов/ по их признакам", "Выражение достижений научной мысли", "Выражение изменения состояния, признаков общественных явлений /цроцессов/", "Выражение возникновения/исчезновения общественных явлений /процессов/", "Выражение социальной деятельности масс", "Выражение отношения буржуазных социологов к фактам общественной жизни". Широкая распространенность именных и глагольных предложений, объективирующих названные ФСК, объясняется необходимостью всестороннего обоснования развития общественной жизни, взаимодействия ее различных сторон, выявления закономерных связей между ними.
5. ФСК реализуются рядом вариативных синтаксических конструкций, особенности функционирования которых определяются оттенками значения слов и словосочетаний, формирующих ССМ.
Терминологические характеристики передаются предложениями со специфическим глаголом называться, вводящим и определяющим термин, связками это, есть, употребляющимися только при определении термина, словосочетаниями носить /иметь, получить/название, являющимися синтаксическими вариантами номинальных определений, вводящих термин. Авторизуемый глагол понимать/ся/ участвует в построении конструкций, близких по значению к определению термина, но лишенных категоричности дефиниции.
Синонимические глаголы состоять и заключаться, образующие ССМ, которые обслуживают ФСК "Квалификация сущности общественных явлений /процессов/", раскрывают сущность, внутреннее содержание общего понятия через конкретное. При помощи лексем означать, значить интерцретируется сущность явлений или процессов путем их оценивания. Глагол знаменовать /собой/ употребляется при характеристике событий большой исторической важности.
В конструкциях с глаголом характеризоваться /ФСК "Выражение характеристики общественных явлений /процессов/ по их признакам" /передаются такие признаковые качества, которые свойственны не какому-нибудь одному явлению /цроцессу/, а совокупности, целому ряду однородных явлений /процессов/. Глагол отличаться вносит элемент главной, ярко выраженной особенности, специфичности, присущей лишь одному или нескольким /немногим/ явлениям /процессам/.
Из ряда синонимических конструкций, обеспечивающих ФСК "Выражение возникновения/исчезновения общественных явлзний /процессов/", вьщеляются ССМ с глаголом завершаться и словосочетаниями положить /класть/ начало/конец/, которые употребляются с именами, заключающими в себе большую событийную значимость.
Среди множества структурно-семантических моделей, реализующих ФСК "Выражение изменения состояния, цризнаков общественных явлений /процессов/", отличается построение с глаголом превращаться. служащим для выражения коренных изменений в общественном развитии, которые характеризуются противоположными признаками, свойственными старому и новому качественному состоянию.
Особенность функционирования структуры кто творит что по сравнению с ССМ кто создает что и кто созидает что проявляется в том, что глагол творить подчеркивает творческий момент в создании чего-либо, главным образом, в создании духовных ценностей /ФСК "Выражение социальной деятельности масс"/.
Преимущественное использование глaroльно-именных словосочетаний, в отличие от однокоренных соотносительных глаголов, объясняется тем, что словосочетания способны приобретать дополнительное квалификативное значение благодаря употреблению при имени существительном имени прилагательного /ФСК: "Выражение изменения состояния, признаков общественных явлений /процессов/", "Выражение взаимосвязи, обусловленности, причинно-следственной зависимости общественных явлений /процессов/"/.
6. Структурно-семантический анализ предложений позволяет установить тип отношений между участниками ситуации, а также способы его выражения.
В конструкциях сигнификативного тождества, служащих для объективации ФСК "Определение термина", субъект-подлежащее представляет собой частное понятие, соотнесенное с более общим: содержание первого раскрывается через именную часть предиката, обозначающую родовое понятие, класс, к которому относится описываемое явление, занимающее позицию субъекта-подлежащего.
В синтаксических построениях, функционирующих в рамках ФСК "Квалификация сущности общественных явлений /процессов/", выражаются отношения нестабильного тождества, включения, подчинения, квалификации. Смысл одного понятия раскрывается путем соотнесения его с другим: конкретизация предмета происходит посредством включения объема понятия субъекта в объем понятия предиката.
Структурная законченность глагольных предложений соотносится с их смысловой завершенностью. Регулярная воспроизводимость синтаксических связей глаголов с объектными и обстоятельственными распространителями составляет специфическую черту структуры глагольных предложений в научном стиле. Это обусловлено неспособностью глаголов, участвующих в формировании предложений, самостоятельно строить завершенную предикативную единицу. Поэтому их смысл может раскрываться посредством- распространяющих слов, в частности при помощи объектного актанта /ФСК "Выражение взаимосвязи, обусловленности, причинно-следственной зависимости общественных явлений /процессов/", "Выражение достижений научной мысли", "Выражение отношения буржуазных социологов к фактам общественной' жизни", "Выражение социальных позиций классов /группировок/"/, а также распространителя обстоятельственного значения /ФСК: "Выражение возникновения/исчезновения общественных явлений /процессов/", "Выражение изменения состояния, признаков общественных явлений /процессов/", "Выражение смены одного общественного явления /процесса/ другим"/, обеспечивающих смысловую однозначность и информативную достаточность конструкций.
- 153 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В диссертационном исследовании описана функционально-семантическая организация текстов по историческому материализму, рассмотрены коммуникативно-ситуативные интенции на уровне основной единицы речевого общения, охарактеризованы выявленные в процессе анализа функционально-смысловые и стилистические особенности, свойственные анализируемому текстовому массиву, в котором находит объективацию гуманитарная разновидность научного функционально-речевого стиля.
1. Тексты по историческому материализму отличаются определенной спецификой, проявляющейся в совмещении функций - сообщения и воздействия, что позволяет квалифицировать данные тексты как промежуточное явление между публицистическим и научным стилем. Двойственность функций порождает специфический отбор лексики, совмещающей экспрессию и информативность, и она требует определенного синтаксического оформления. Таким образом, в работе доказывается системность, взаимосвязанность и взаимообусловленность компонентов текстов по историческому материализму: функции обусловливают содержание, а оно требует определенной формы.
2. Из анализируемого текстового массива вццеляются тексты-описания с элементами рассуждения, представляющие собой в целом объяснительный тип высказывания. Это обусловлено идеологической направленностью материала, а также тем, что в названных текстах прослеживается внутренняя и причинная связь и взаимозависимость между явлениями общественной жизни, раскрываются закономерности ее развития. Их композиционная особенность проявляется в том, что они строятся не столько на описании материала, сколько на убедительном разъяснении фактов общественной действительности с целью правильного истолкования читателем категорий исторического материализма. В результате композиционно-смыслового и синтаксического анализа текстов по историческому материализму, во-первых, установлена их структурная схема: I. Тезис /ввдвигается положение/. П. Объяснение /раскрывается вопрос с позиций исторического материализма/. Ш. Вывод\ во-вторых, выявлена коммуникативная направленность исследуемых текстов - описание явлений общественного развития сопровождается развернутыми рассуждениями, способствующими правильному пониманию выводов исторического материализма. Данная коммуникативная направленность реализуется стабильными синтаксическими конструкциями.
3. Анализ синтаксической организации текстов по историческому материализму позволяет выявить представленность, структурную оформленность и функции типичных для них именных и глагольных предложений. Двусоставные именные предложения дают возможность реализовать в научном тексте определение термина, описание /характеристику/ явлений и процессов. В гуманитарной разновидности научного стиля речи активно употребляется три модели именного предложения, формально различающиеся выражением присвязочного члена: I/ присвязочный член выражен существительным /группой существительного; 2/ присвязочный член выражен прилагательным; 3/ присвязочный член выражен краткой формой причастия страдательного залога. Среди атрибутивных конструкций широко распространены структуры, в роли связок которых функционируют глаголы, прилагательные, устойчивые словосочетания. Сопоставление характеристик общественных явлений, процессов передается в основном построениями, присвязочный член которых выражен прилагательным в сравнительной степени, а также при помощи других языковых средств. Функциональное значение глагольных предложений, типичных для текстов данной общественной науки, определяется принадлежностью глагола, формирующего конструкцию, к той или иной лексико-семантической группе: значение существования, наличия; посессивного наличия; возникновения/исчезновения; изменения, смены; взаимосвязи, обусловленности, зависимости; созидания/разрушения; отношения к фактам действительности и др. Смысловые категории, вццеленные в ходе композиционно-смыслового и синтаксического анализа текстов, обеспечиваются установившимся набором вариативных синтаксических конструкций, знание особенностей употребления которых необходимо для оформления стилистически грамотной, профессионально направленной речи.
4. Общее типовое значение конструкций /ССМ/, являющихся вариативными формами выражения одного и того же содержания, служит основой их объединения в функционально-семантические категории /ФСК/. Основным критерием отнесенности предложений к той или иной ФСК является наличие функционально-смысловой соотносительности /отношений взаимозамещения/ с предложениями такой формальной устроенности, где отношения мевду участниками ситуации эксплицируются лексемами, которым то или иное значение присуще как единицам словаря. Критерием отбора именных предложений является установление типов отношений между предикаторами /отношений постоянного/непостоянного тождества, включения, подчинения, квалификации/.
5. На базе текстов курса исторического материализма выделено 17 ФСК:
I ФСК. Определение термина: что - это что, что есть что, что - что, что называют чем, чем называется что, под чем понимают /понимается/ что, что получило /носит/ название чего;
П ФСК. Квалификация сущности общественных явлений /процессов/: что - что, что есть что, что - это что, что является /выступает/ чем, что представляет /собой/ составляет, означает /знаменует/ собой/ что, что состоит /заключается, заключено/ в чем, что выступает как что, что выступает в качестве чего, что /что /с/делать/ значит что /что /с/делать/, что сводится к чему, что -что делать;
Ш ФСК. Выражение структурной характеристики общественного устройства: а/ от частей к целому: что входит во что, что составляет /образует/ что, что - составная часть чего, что содержится в чем; б/ от целого к частям: что складывается /состоит, образуется/ из чего, что включает в себя /содержит в себе/ что;
IV ФСК. Классификация общественных явлений /процессов/: а/ что делится /подразделяется, распадается/ на что /в зависимости от чего, по чему/; б/ что относится /относят, принадлежит/ к чему;
V ФСК. Выражение характеристики общественных явлений /процессов/ по их признакам: что каково, что является каким, что носит /имеет/ какой характер, что характеризуется /отличается/ чем, что присуще /свойственно/ чему, что обладает чем, что способно что /с/делать, для чего характерно что, что является характерной /отличительной/ чертой /особенностью, признаком/ чего;
VI ФСК. Выражение значимости общественных явлений /процессов/: что играет какую роль /в чем/, что имеет /получает, приобретает/ какое значение /для чего/;
УП ФСК. Выражение характеристики общественных явлений /процессов/ через сравнение /сходство, отличие, различие, противопоставление/ : а/ выражение сходства: что и что совпадает, что совпадает с чем, что подобно /равнозначно, идентично/ чему, что, как и что, что сходно с чем по чему; б/ выражение различия: что и что различаются между собой чем /по чему/, что и что различно; в/ выражение отличия: что отличается от чего по чему чем, что в отличие от чего., что по сравнению с чем., что сравнительно с чем., что уступает чему по чему; г/ выражение противопостав ления: что/кто/ противостоит чему /кому/,что противоположно чему;
УШ ФСК. Выражение назначения общественных явлений /процессов/: что служит чем, что призвано что /с/делать, что призвано быть чем;
IX ФСК. Выражение наличия/отсутствия, посессивного наличия предметов, явлений, процессов: а/ где есть /будет, было, существует, отсутствует/что, где нет чего /кого/; б/ кто /что/ имеет что, у кого имеется что, что /кто/ принадлежит чему /кому/, кто /что/ располагает /владеет, обладает/ чем;
X ФСК. Выражение возникновения/исчезновения общественных явлений /процессов/: а/ возникновение: что возникает /происходит/ из чего, что появляется /зарождается, образуется/ из чего; б/ начало: что начинает что, что начинается с чего /когда, с чем/, что кладет /положило/ начало чему, что наступает когда; в/ завершение. исчезновение: что завершает что, что завершается чем /с чем/, что положило конец чему;
XI ФСК. Выражение изменения состояния, признаков общественных явлений /процессов/: а/ общее значение изменений: что становится каким /чем/, кто /что/ изменяет что, что изменяется, что претерпевает /какие/ изменения; б/ значение качественных изменений: что превращается /перерастает, переходит/ во что, кто/что/ усиливает /укрепляет, преобразует, углубляет, совершенствует, улучшает, активизирует, обостряет, подрывает, расшатывает/ что, что укрепляется /преобразуется, углубляется, совершенствуется, улучшается, активизируется, обостряется, видоизменяется/; в/ значение количественных изменений: что возрастает /нарастает/, что увеличивается /повышается, ускоряется, расширяется, уменьшается/, кто /что/ повышает /ускоряет, расширяет/ что;
ХП ФСК. Выражение смены одних общественных явлений /процессов/ другими: а/ что сменяется чем, что уступает /освобождает/ место чему; б/ что сменяет что, на смену чему приходит что, вместо чего появляется что;
ХШ ФСК. Выражение взаимосвязи, обусловленности, причинно-следственной зависимости общественных явлений /процессов/: I. Выражение соответствия/несоответствия одного общественного явления/процесса/ другому: что /не/ соответствует чему, что находится в соответствии с чем, что отстает от чего, что опережает что; 2. Выражение взаимосвязи, взаимодействия общественных явлений/процессов/; что связано с чем, что находится в /какой/ связи, во взаимодействии/ с чем,что невозможно без чего, что взаимодействует с чем, что неотделимо от чего; 3. Выражение причинно-следет венной зависимости общественных явлений/процессов: а/ значение зависимости одного явления от другого: что зависит от чего, что находится в зависимости от чего; б/ значение влияния одного явления на другое: что влияет на что, что оказывает влияние на что, что находится под влиянием чего; в/ значение воздействия одного явления на другое: что воздействует на что, что оказывает воздействие на что, что находится под воздействием чего; г/ значение определяющей роли одного явления по отношению к другому: что определяет что, что определяется чем; д7 значение подчинения одного явления другому: что /кто/ подчиняет что, что подчиняется /подчинено/ чему /кому/; е/ значение обусловленности: что обусловливает что, что обусловливается/обусловлено/ чем; ж/ причинное и результативно-следет венное значение: что ведет /приводит/ к чему, что порождает/вызывает, влечет за собой/ что, что порождается порождено/, вызывается чем, что вытекает из чего, что сказывается /отражается/ на чем, что находит свое отражение в чем, что является причиной /следствием/ чего, что накладывает отпечаток на что, что имеет своим следствием что, вследствие чего.«., в результате чего., ввиду чего., благодаря чему., в силу чего., в связи с чем.; з/ положительная направленность взаимообусловленности ; что способствует /содействует/ чему, что оказывает содействие чему, что позволяет /помогает/ что /с/делать, что дает /открывает/ возможность что /с/делать, что дает /открывает/ простор чему /для чего/; и/ отрицательная направленность взаимообусловленности : что препятствует чему, что становится оковами /тормозом, преградой /для/ чего, что тормозит /задерживает, сковывает/ что, что тормозится /задерживается/ чем, что является препятствием чему /в чем/, что является тормозом /для / чего, что не дает простара развитию чего, что затрудняет развитие чего, что ставит преграду чему;
Х1У ФСК. Выражение достижений научной мысли: а/ изучение. исследование, анализ: кто рассматривает /изучает, показал, раскрывает, вскрывает, подтверждает, исследует, анализирует, определил, выяснил, выявил, впервые вводит, сформулировал, прослеживает/ что, что рассматривается /рассмотрено/, изучается /изучено/, показано, раскрывается /раскрыто/, вскрыто, подтверждается /подтверждено/, исследуется /исследовано/, анализируется /проанализировано/, выяснено, выявлено, сформулировано, прослеживается/ кем, кто дал научный ответ на что, кто дал научное обоснование чего, кто вццвинул положение о чем, кто заложил основу чего; б/ открытие: кто открыл /установил, выработал/ что, что открыто /установлено, выработано/ кем; в/ доказательство: кто доказал что, что доказано кем; г/ критика, опровержение: кто подверг критике что, кто критикует /разоблачает, опровергает/ что, что подвергнуто критике кем, что разоблачается кем, что опровергнуто кем;
XV ФСК. Выражение отношения буржуазных социологов к Фактам общественного развития: кто отрицает /превратно толкует, проповедует, подменяет, оправдывает, извращает, скрывает, пропагандирует, отвергает, выхолащивает, маскирует, затушевывает, прикрывает/ что, что превратно толкуется /проповедуется, подменяется, пропагандируется, отвергается, затушевывается/ кем, кто уводит в сторону кого от чего, кто дает ложное представление о чем, кто дезинформирует кого;
XVI ФСК. Выражение социальной деятельности масс: I. выражение созидательной деятельности: кто создает /воплощает в жизнь, созидает, строит, творит/ что /в процессе чего, для чего, по мере чего, в результате чего, при помощи чего/, что создается /создано/ кем /чем/; 2. выражение разрушительной деятельности /кто/что/ уничтожает /ликвидирует, свергает, ниспровергает, сметает /что/кого/, что уничтожается /уничтожено /ликвидируется, ликвидировано, свергается, свергнуто, ниспровергается/ кем/чем/;
ХУЛ ФСК. Выражение социальных позиций классов/группировок/: кто выражает интересы кого /чего/, кто выступает против кого /чего/, кто /не/ заинтересован в чем, кто служит интересам кого/чего/, кто защищает что, что защищается кем, кто занимает какие позиции.
6. Большинство ФСК /1-УП, 1Х-Х1, ХШ/ могут быть свойственными текстам всех научных подстилей. Характер содержания и идеологическая устремленность текстов курса исторического материализма обусловливают выделение специфических ФСК /УШ, ХП, Х1У-ХУП/, типичных только для исследуемых текстов, а также для многих текстов других общественных наук.
7. Особенности функционирования представленных синтаксических конструкций определяются оттенками значения слов и словосочетаний, формирующих ССМ. Усвоение правил построения и условий употребления той или иной синонимической ССМ лежит в основе свободного комбинирования языковых средств в соответствии с заданной целью - автоматизированного выбора из синонимического ряда языковых средств самых необходимых для наиболее точной передачи мысли.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Гончарова, Наталия Николаевна, 1985 год
1. Энгельс Ф. Диалектика природы. Маркс К. и Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т.20, с.339-626.
2. Ленин В.И. Философские тетради. Полн.собр.соч., т.29, с.3-620.
3. Ленин В.И. К двадцатипятилетию смерти Иосифа Дицгена. Полн. собр.соч., т.23, с.117-120.
4. Ленин В.И. Из дневника публициста. Полн.собр.соч., т.34, с.257-263.1. X X
5. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд.лит. на иностр.яз., 1955. - 392 с.
6. Адмони В.Г. Типология предложения и логико-грамматические типы предложения. Вопросы языкознания, 1973, № 2, с.46-57.
7. Алисова Т.Б. Именные члены предложения и их семантические функции. ВДВШ. Филологические науки, 1970, № 2, с.77-88.
8. Алисова Т.Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений. Вопросы языкознания, 1970, № 2, с. 9198.
9. Алисова Т.Б. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М.: Изд-во Моск.ун-та, 1971. 293 с.
10. Антощенко В.В. О некоторых особенностях жанра "политический комментарий" /На материале прессы ГДР/. В сб.: Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев: Вища школа, 1981, с.39-44.
11. Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. В кн.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969, с.302-306.
12. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 367 с.
13. Аракин В.А. Подстановочные таблицы. Иностранные языки в школе, 1963, № 3, с.34-38.
14. Арват H.H. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения. В сб.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975,с.13-15.
15. Арват H.H. О взаимосвязи лексического и грамматического уровней /при обучении русскому языку как иностранному/. В кн.: Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1980, с.63-73.
16. Аросева Т.Е. Обучение научному стилю речи на начальном этапе. М.: УДН, 1977. - 77 с.
17. Аросева Т.Е. Обучение научному стилю речи на среднем этапе. М.: УДН, 1977. - 61 с.
18. Аросева Т.Е., Рогова Л.Г., Сафьян Н.Ф. Пособие по научному стилю речи для студентов-иностранцев подготовительных факультетов вузов СССР. Основной курс. /Технический профиль/. -М.: Русский язык, 1980. 235 с.
19. Арутюнова Н.Д. Вариации на тему предложения. В сб.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.38-48.
20. Арутюнова Н.Д. Синтаксис. В кн.: Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука, 1972, с.259-343.
21. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантическиепроблемы. М.: Наука, 1976. - 383 с.
22. Арутюнова Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение. Бытийный тип /структура и значение/. М.: Русский язык, 1983. - 197с.
23. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. -М.: Учпедгиз, 1957. 295 с.
24. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. -М.: Высшая школа, 1977. 248 с.
25. Белошапкова В.А. Минимальные структурные схемы предложения.-Русский язык за рубежом, 1978, № 5, с.55-59.
26. Белошапкова В.А. Расширенные структурные схемы русского предложения. Русский язык за рубежом, 1979, № 5, с.63-68.
27. Белошапкова В.А., Володина Г.И. О принципах описания предложения в целях преподавания русского языка как неродного.-Русский язык за рубежом, 1980, № 5, с.53-56.
28. Березин Ф.М. Советскому языкознанию 60 лет. - Вопросы языкознания, 1977, № 5, с.13-26.
29. Беркович Н.Э. Страдательный оборот в разных стилях речи современного русского языка. В сб.: Из опыта преподавания русского языка иностранцам. К., 1976, с.206-211.
30. Бим И.Л. Методика обучения устной речи на основе речевых образцов во вторых классах школ с преподаванием ряда предметов на немецком языке: Автореф.дис. . канд. филол.наук.-М., 1964. 26 с.
31. Богданова В.А. Именное сказуемое в художественном и научном стилях. В сб.: Вопросы стилистики. Вып.П, Саратов: Изд.Саратовского ун-та, 1965 , с.18-25.
32. Богданова В.А. Об одном виде сказуемого в научном стиле. -В сб.: Вопросы стилистики. Вып.З, Саратов: Изд.Саратовского ун-та, 1967, с.28-37.
33. Богданова В.А., Ильминская Н.И. Некоторые синтаксические особенности языка философских произведений В.И.Ленина.
34. В сб.: Вопросы стилистики. Саратов: Изд.Саратовского ун-та, 1972, № 4, с.35-49.
35. Бондарко A.B. Грамматические категории и контекст. Л., 197I. - 115 с.
36. Бондарко A.B. О некоторых аспектах функционального анализа грамматических явлений. В сб.: Функциональный анализ грамматических категорий. Л., 1973, с.5-31.
37. Бондарко A.B. Принципы построения функциональной грамматики современных славянских языков. В кн.: Грамматическое описание славянских языков: концепции и методы. М.: Наука, 1974, с.23-31.
38. Бондарко A.B. Функциональный анализ грамматических категорий и единиц. Сборник научных трудов. Л., 1976. - 138 с.
39. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978, - 175 с.
40. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. - 208 с,
41. Ванников D.B., Малов Л.В. Построение модельного текста в учебных целях /критерии отбора лексики/. Тезисы научно-методической конференции кафедры русского языка, посвященной 10-летию УДН им.П.Лумумбы.М., 1970, с.101-103.
42. Васильев Ю.А. Некоторые вопросы языково-стилистического анализа практических форм научной речи /на материале современной научно-технической статьи/. В кн.: Язык и стиль научной литературы. М.: Наука, 1977, с.47-64.
43. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка.
44. Общее понятие. Разговорно-обиходный стиль речи. М., 1976.240 с.
45. Веденина Л.Г. Функциональное направление в современном зарубежном языкознании. Вопросы языкознания, 1978, № 6,с.74-84.
46. Винницкая В.М. Особенности функционирования именного сказуемого в учебно-научной литературе технического профиля: Авто-реф. дис. . канд.филол.наук. Киев, 1981. - 25 с.
47. Виноградов В.В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языка. Вопросы языкознания, 1962, № 4, с.3-18.
48. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэ-тикагМ.:Изд-во Акад.наук СССР, 1963. 255 с.
49. Виноградов В.В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка. В кн.: Мысли о современном русском языке. М.: Просвещение, 1969, с.5-23.
50. Вишнякова Т.А., Леонова Э.Н. Сборник ситуативных упражнений по русскому языку для иностранных учащихся инженерных специальностей. Изд.2. М., 1983. - 159 с.
51. Володина Г.И. Условия формирования значения наличия у некоторых предикатов. В сб.: Русский язык для студентов-иностранцев. М.: Русский язык, 1979, с.38-46.
52. Володина Г.И. Формальный и семантический анализ предложений со значением наличия: Дис. . канд.филол.наук. М., 1979. - 223 л.
53. Володина Г.И. Выражение факта наличия безглагольными предложениями. В кн.: Проблемы учебника русского языка как иностранного.Синтаксис. М.: Русский язык, 1980, с.318-330.
54. Вятютнев М.Н. Базисные синтаксические модели в обучении иностранным языкам /на материале английского языка/: Автореф.дис. . кавд.филол.наук. М., 1964. - 26 с.
55. Гак В.Г. О двух типах знаков в языке /высказывание и слово/:
56. Материалы конференции "Язык как знаковая система особого рода". М., 1967, с.63-69.
57. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1971. М.: Наука, 1972, с.367-395.
58. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1972. М.: Наука, 1973, с.349-372.
59. Гак В.Г. К проблеме синтаксической семантики /семантическая интерпретация "глубинных" и "поверхностных" структур/.-В кн.: Инвариантные синтаксические значени я и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.77-85.
60. Гальперин И.Р. О понятии "текст". В сб.: Лингвистика текста: Материалы научной конференции. 4.1, М., 1974,с.67-72.
61. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Учпедгиз, 1955. - 463 с.
62. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. 4.2. Синтаксис. 3-е изд. М.: Просвещение, 1968. - 432 с.
63. Герасименко Н.А. Грамматическая форма и семантическая структура предложений тождества в современном русском языке: Ав-тореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1981. - 19 с.
64. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста. Элементы теориии семантический анализ: Автореф. дис. . канд. филол.наук.-М., 1972. 23 с.
65. Глухих В.М. О лексическом повторе при однородных членах в ленинской речи. Русский язык в школе, 1980, № 2, с.82-84.
66. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1973. - 320 с.
67. Головская М.А. Синтаксис учебных текстов по общественным дисциплинам /простое предложение/: Дис. . канд.филол. наук.-Киев, 1984. 204 л.
68. Грамматика современного русского литературного языка: Под ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Наука, 1970. - 767 с.
69. Гусаков С.И. Проблемы методической организации лексико-грамматического материала. В сб.: Иностранные языки в высшей школе, вып.5., М., 1969, с.60-71.
70. Гухман М.М. Лингвистические универсалии и типологические исследования. Вопросы языкознания, 1973, № 4, с.3-15.
71. Гущина Т.И. Обучение пониманию монологической речи на слух.-Иностранные языки в школе, 1968, № 5, с.72-78.
72. Гяч Н.В. К вопросу о развитии номинализации в научном стиле немецкого языка. В сб.: Язык и стиль научной литературы. М.: Наука, 1977, с.197-203.
73. Доблаев Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания: Автореф. дис. . докт. филол.наук. Саратов, 1972. - 33 с.
74. Дубовик O.K. Опыт композиционно-смыслового и лексико-грам-матического анализа патентов Великобритании и США. В кн.: Язык и стиль научной литературы. М.: Наука, 1977, с.64-81.
75. Срмоленко С.Я. Синтаксис i стшпстична семантика. Khïb: Наукова думка, 1982. - 211 с.
76. Есперсен 0. Философия грамматики. М.: Изд.иностр.лит., 1958. - 404 с.
77. Журинская М.Й. Именные посессивные конструкции и проблема неотторжимой принадлежности. В кн.: Категории бытия и обладания в языке. М.; Наука, 1977, с.194-252.
78. Зеленов А.Н. Соотносительность действительных и страдательных оборотов в современном русском языке: Уч.зап.Ленинградского ун-та, 1963, № 322, вып.68. Серия филол.наук, с.36-39.
79. Золотова Г.А. Развитие некоторых типов именных двусоставных предложений в современном русском языке. В кн.: Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М.: Наука, 1964, с.275-302.
80. Золотова Г.А. 0 структуре простого предложения в русском языке. Вопросы языкознания, 1967, № 6, с.90-101.
81. Золотова Г.А. 0 структурных основаниях синтаксической синонимии. Русский язык в национальной школе, 1968, № 6, с.5-10.
82. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. - 351 с.
83. Золотова Г.А. 0 синтаксических свойствах имен качества. -В кн.: Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976, с.130-160.
84. Золотова Г.А. К типологии простого предложения. Вопросы языкознания, 1978, № 3, с.49-61.
85. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста. -В кн.: Синтаксис текста. М.: Наука, 1979, с.113-133.
86. Золотова Г.А. Некоторые вопросы синтаксической теории и обучение русскому языку. В кн.: Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1980, с.35-48.
87. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982. 367 с.
88. Иванова Л.П. Дифференциация функциональных стилей на базе односоставных предложений. В сб.: Структурш р1вш мови I методи IX досл1дження.Ки'1в: Наукова думка, 1972, с. 118-126.
89. Ивановская JI.П. Неопределенно-личные предложения в научном стиле речи. В кн.: Русский язык. Особенности стиля научной речи. М.: Наука, 1971, с.174-181.
90. Иванчикова Е.И. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе. Вопросы языкознания, 1965, № 5, с.84-94.
91. Иевлева З.Н. Отбор грамматического материала для начального этапа обучения русскому языку как иностранному, Дис. . канд.педаг.наук. М., 1977. - 244 л.
92. Изаренкова Д.И., Мотина Е.И. Текст как источник обучения диалогической и монологической речи /схемы-типы монологического сообщения общественно-политического характера/. Русский язык за рубежом, 1976, № 3, с.65-68.
93. Ильин М.С. О функциональном принципе в методике обучения иностранным языкам. Иностранные языки в высшей школе, вып.З, М., 1966, с.54-68.
94. Исаев Н.П. Критерии методической оценки типа лингвистического описания. Русский язык за рубежом, 1983, № 6,с.45-49.
95. Кароляк С. Об обязательных и факультативных компонентах высказывания. В сб.: Грам.описание слав.яз. Концепции и методы. М., 1974, с.147-158.
96. Кленина A.B. Связное высказывание в научной речи /на материале политической экономии/: Автореф. дис. . кацц.филол. наук.-М., 1975. 24 с.
97. Кодухов В.И., Боццарко A.B. О новой модели описания грамматического строя русского языка. Вопросы языкознания,197I, № 6, с.31-45.
98. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966. - 213 с.
99. Кожина M.H.K основаниям функциональной стилистики. Пермь,1968. 251 с.
100. Кожина М.Н. О функционально-стилистических нормах речи. -В кн.: Исследования по стилистике. Пермь, 1971, вып.З,с.26-39.
101. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. - 395 с.
102. Кожина М.Н. К вопросу об эволюции стиля научной прозы в период научно-технической революции. В кн.: Функциональные стили речи в синхронном и диахронном аспектах.-Пермь, 1978, с.3-14.
103. Кожина М.Н. Проблемы функционирования языка в его разновидностях. Пермь, 1981. - 170 с.
104. Кожина М.Н. О диалогической письменной научной речи. Русский язык за рубежом, 1981, № 6, с.77-82.
105. Кокорина С.И. О реализации структурной схемы предложения. -Вопросы языкознания, 1975, № 3, с.73-83.
106. Кокорина С.И. Проблемы описания грамматики русского языка как иностранного. М.: Изд. МГУ, 1982. - 131 с.
107. Колшанский Г.В. К вопросу о семантическом инварианте при трансформации предложений. Филологические науки, 1965, ¡Р 2, с.51-58.
108. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики. -Вопросы языкознания, 1979, № 6, с.51-62.
109. НО. Колшанский Г.В. Проблема владения и овладения языком влингвистическом аспекте. Иностранные языки в высшей школе, 1975, вып.10, с.5-14.
110. Конева В.П. Функционирование структурной схемы простого предложения в ее минимальной реализации в различных синтаксических условиях: Автореф. дис. . канд.филол.наук. -Л., 1978. 23 с.
111. Кононенко В.И. Синонимика синтаксических конструкций в современном русском литературном языке. Киев: Наукова думка, 1970. - 143 с.
112. Копыленко О.М. Роль смысловой структуры текста в его понимании: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Алма-Ата, 1975. - 34 с.
113. Королев А.П. Функционально-семантическая общность и структурная соотносительность предложений тождества и пояснительных конструкций, выражающих дефиниции: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Куйбышев, 1973. - 27 с.
114. Костомаров В.Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации /на материале современной русской газеты/: Автореф.дис. . докт.филол.наук. М.,1969. 42 с.
115. Кржижкова Е. Дистинктивные семантические признаки и структура предложения. В кн.: Грамматическое описание славянских языков. М.: Наука, 1974, с.98-104.
116. Крылова Т.Ф. Синтаксическая синонимия в обучении русскому языку как иностранному. В сб.: Лингвистические основы преподавания русского языка иностранцам на продвинутом этапе обучения. Л.: ЛГПИ, 1977, с.67-74.
117. Кузнецова Л.М. Методика обучения иностранных учащихся конспектированию печатных текстов /на материале общественно-политической литературы/. М.: Русский язык, 1983. - 88 с.
118. Курганова С.П. Синтаксические конструкции реального изменения /на материале научной речи/. В кн.: Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М., 1980, с.331-341.
119. Лаптева O.A. О некоторых синтаксических тевденциях в стиле современной научной прозы. В кн.: Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966, с.36-43.
120. Лариохина Н.М. Принципы построения учебника русского языка для иностранцев на продвинутом этапе обучения. В сб.: Русский язык для студентов-иностранцев. М., I966,c.2II-2I3.
121. Лариохина Н.М. Вопросы синтаксиса научного стиля речи. /Анализ некоторых структур простого предложения/. М.: Русский язык, 1979. - 240 с.
122. Лекант П.А. Типы двусоставных предложений в русском языке: Уч.зап. МОПИ, т.228, 1969, с.26-59.
123. Лекант П.А. Развитие форм сказуемого. В кн.: Мысли о современном русском языке / Под ред. В.В.Виноградова. М.: Просвещение, 1969, с.140-154.
124. Лекант П.А. О диалектической природе предложения: Уч.зап. МОПИ, 1970, № 278, с.251-255.
125. Лекант П.А. Грамматическая форма простого предложения и система его структурно-синтаксических типов в современном русском языке: Автореф. дис. . докт.филол.наук. М., 197I. - 34 с.
126. Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1976. - 143 с.
127. Лекант П.А. О явлениях синтаксической синонимии в структуре простого предложения. В сб.: Слово и словосочетание как компоненты структуры предложения. Вып.12. М., 1978, с.10-18.
128. Лекант П.А. Об изучении синонимии в простом предложении. -В кн.: Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1980, с.187-198.
129. Леонова Э.Н. Типовой текст как прием обучения русскому языку с учетом специальности. В сб.: Русский язык для студентов-иностранцев, № 4, М., 1974, с.156-161.
130. Лященко В.И. Синтаксико-стилистическая структура текстов советских дипломатических документов /На материале политических договоров и коммюнике/: Автореф.дис. . канд.филол. наук. Киев, 1978. - 23 с.
131. Ломов A.M. Очерки по функциональной аспектологии. Воронеж, 1977. - 140 с.
132. Ломтев Т.П. Описание структуры предложения на основе его функционального представления. ЗЯм^а-"% 1965, № 3. -424 с.
133. Лопатухин М.С., Скорлуповская Е.В., Снетова Г.П. Школьный толковый словарь русского языка /Под ред. Ф.П.Филина. -М.: Просвещение, 1981. 463 с.
134. Лосева Л.М. Межфразовая связь в текстах монологической речи /основные структурные модели, типы и принципы семантической организации/: Автореф. дис. . докг.филол.наук. -Одесса, 1969. 43 с.
135. Лосева Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие /сложное синтаксическое целое/. Русский язык в школе, 1973, № I, с.61-67.
136. Макаренкова Е.А. О конденсации речевого выражения научной мысли. В сб.: Функциональный стиль общенаучного языка и методы его исследования. М.: Изд.Моск.ун-та, 1974, с.166-170.
137. Максимов Л.Ю. О грамматической синонимии в современном русском языке. Русский язык в национальной школе, 1966, № 2, с.3-10.
138. Мамалыга А.И. Структура газетного текста. Киев: Вища школа, 1983. - 136 с.1.Ö. Мельников Г.П. Сущность предикации и способы ее языкового выражения. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.116-125.
139. Мете H.A., Митрофанова О.Д., Одинцова Т.Б. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.: Русский язык, 1981. - 141 с.
140. Мете H.A. Научный стиль в ряду других функциональных стилей современного русского языка. В кн.: Русский язык как иностранный. Актуальные вопросы описания и методики преподавания. М.: Русский язык, 1982, с.165-191.
141. Микк Я.А. О фактах понятности учебного текста: Автореф. дис. . канд.филол.наук. Тарту, 1970. - 22 с.
142. Митрофанова О.Д. Отбор учебного материала по русскому языку и проблемы лингвостатистического анализа. В сб.: Русский язык для студентов-иностранцев, № 8, 1969, с.54-63.
143. Митрофанова О.Д. Язык и специальность. Русский язык за рубежом, 1972, № 2, с.3-9.
144. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М.: Изд.Моск.ун-та, 1973. - 208 с.
145. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. -М.: Русский язык, 1976. 199 с.
146. Митрофанова О.Д. Синтаксическая компрессия в языке научно-технической литературы. В кн.: Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1980, с.74-86.
147. Мороховский А.Н. Некоторые основные понятия стилистикии лингвистики текста. В сб.: Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев: Вища школа, 1981, с.6-13.
148. Мотина Е.И. Учебный текст по специальности как особая коммуникативная единица. Русский язык за рубежом, 1978,1. I, с.42-46.г "
149. Мотина Е.И., Жуковская Е.Е., Леонова Э.Н. Описание языка и принцип активной коммуникативности в обучении. Русский язык за рубежом, 1983, № I, с.68-72.
150. Мурзин Л.Н. Возвратная конверсия предложения. В кн.: Проблемы теории грамматического залога. Л.: Наука, 1978, с.118-122.
151. Москальская О.И. Лингвистика текста. В кн.: Проблемы синтаксиса современного русского языка. М.: Изд.МГПИИЯ, 1979, с.172-193.
152. Ножин Е.А. Логика рассуждений и логика изложения в организации текста /на материале ораторской речи/. В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения. М.: Наука, 1976, с.65-72.
153. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. - 259 с.
154. Одинцова М.П. Вопросы теории и методики описания синтаксических синонимов: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1973. - 29 с.
155. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974. -291 с.
156. Панфилов В.З. Взаимоотношение языка и мышления. М.: Наука, 197I. - 232 с.
157. Пете И. Категория отчуждаемости и неотчуждаемости в грамматическом строе русского языка. Русск.язык за рубежом,1970, № 2, с.92-96.
158. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -Изд.7-е. М.: Учпедгиз, 1956. 511с.
159. Пиша И. Семантическая и синтаксическая конденсация в научном стиле русского и чешского языков. В кн.: Русский язык для студентов-иностранцев. М., 1961, с.48-61.
160. Пособие по синтаксису русского языка /Под ред.В.М.Матвеевой, Н.П.Кочетковой. М.: Русский язык, 1977. - 264 с.
161. Пражский лингвистический кружок. М., 1967. - 559 с.
162. Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1980. - 488 с.
163. Распопов И.П. Сказуемое как конструктивный центр предложения. В кн.: Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Л.: Наука, 1975, с.162-168.
164. Рахманов И.В. Модели и их использование при обучении иностранному языку. Иностранные языки в школе, 1965, № 4, с.27-32.
165. Ревзин И.И. Логико-грамматический тип предложений тождества /в связи с проблемой предикативности/. "Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков". Тез.докл. Л.: Наука, 197I, с.39-40.
166. Рожкова Г.И. Ситуация как обучающий прием развития речи.-Русский язык в национальной школе, 1968, № 5, с.29-36.
167. Рожкова Г.И. К лингвистическим основам методики преподавания русского языка иностранцам. Спецкурс для иностранных студентов-филологов. М.: Изд.Моск.ун-та, 1977. - 144 с.
168. Рожкова Г.И. Вопросы практической грамматики в преподавании русского языка как иностранного. М.: Изд. МГУ, 1978. - 61 с.
169. Рожкова Г.И. Очерки практической грамматики русского языка. М.: Высшая школа, 1978. - 176 с.
170. Рожкова Г.И. О функциональном аспекте в практике преподавания русского языка как иностранного. В кн.: Актуальные вопросы преподавания русского языка как иностранного. М., 1978, с.58-73.
171. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. М.: Наука, 1980.709 с.
172. Самкова В.М. Двусоставные предложения с составным именным сказуемым. В кн.: Русский язык. Особенности стиля научной речи. Л.: Наука, 1971, с.31~39.
173. Севбо И.П. Структура связного текста и автоматизация реферирования. М.: Наука, 1969. - 183 с.
174. Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. - 237 с.
175. Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуации и семантические классы глаголов. Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973, с.373-391.
176. Синтаксис текста. М.: Наука, 1979. - 368 с.
177. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. - 452 с.
178. Соколов О.М. Некоторые функции именных актантов в связи с семантикой русских глаголов. В сб.: Исследования лекси- / ческой и грамматической семантики современного русского языка. Симферополь: СГУ, 1983, с.3-17.
179. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. -М.: Наука, 1971. 294 с.
180. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы. Вопросы языкознания, 1984, № 2, с.31-42.
181. Старосельцев Л.П. Предложения тождества в современном русском языке: Дис. . канд.филол.наук. Л., 1971. - 204 л.
182. Степанова Е.М. Учебный словник глагольных словосочетаний общественно-политического характера. М., 1963. - 72 с.
183. Степанова М.Д. Грамматическое моделирование /на материале современного немецкого языка/. Иностранные языки в школе, 1963, № 3, с.3-9.
184. Стеркин Г.Я. Обучение устной монологической речи по специальности в техническом вузе /на материале французского языка/: Автореф. дис. . канд.пед.наук. Л., 1973. -20 с.
185. Текст, структура и семантика. Межвузовский сборник науч. трудов. Пятигорск, 1981. 169 с.
186. Троянская Е.С. К вопросу о технико-стилистических приемах в научной речи. В кн.: Язык научной литературы. М., 1975, с.27-86.
187. Троянская Е.С. К общей концепции понимания функциональных стилей. В кн.: Особенности стиля научного изложения. М.: Наука, 1976, с.23-82.
188. Уфимцева A.A. Семантика слова. В кн.: Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с.5-80.
189. Учебник. Современный русский язык /Под ред. В.А.Белошапко-вой. М.: Высшая школа, 1981. - 437 с.
190. Учебник русского языка для иностранцев, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР гуманитарного профиля. Синтаксис научной речи. /Отв.ред. Е.П.Стемковская, Г.И.Дергачева. М.: Русский язык, 1978. - 320 с.
191. Филин Ф.П. Советское языкознание: теория и практика. -Вопросы языкознания, 1977, № 5, с.3-12.
192. Филин Ф.П., Иванов В.В. Современная теоретическая русистика и преподавание русского языка нерусским. Русский языкза рубежом, 1982, № 3, с.65-70.
193. Френч Ф. Преподавание английского языка за рубежом. В сб.: Методика преподавания иностранных языков за рубежом. М.: Прогресс, 1967, с.133-166.
194. Ходова К.И. Творительный падеж в страдательных конструкциях и безличных предложениях. В кн.: Творительный падеж в славянских языках. М.: Изд.АН СССР /Под ред. С.Б.Берн-штейна, 1958, с.127-158.
195. Холодович A.A. Опыт теории подклассов слов. Вопросы языкознания, I960, № I, с.32-43.
196. Храковский B.C. Трансформация и деривация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики.1972. М.: Наука, 1973,с.489-507.
197. Цекова K.M. Отбор лексики для чтения общественно-политической литературы на русском /иностранном/ языке: Дис. . канд.филол.наук. М., 1980. - 224 л.
198. Частотный словарь общенаучной лексики /Под ред. Е.М.Степановой. М.: Изд.Моск.ун-та, 1970. - 87 с.
199. Частотный словарь русского языка /Под ред.Л.Н.Засориной.-М.: Русский язык, 1977. 935 с.
200. Чистякова Г.Д. Психологическое исследование содержательной структуры текста в связи с проблемой понимания. -Вопросы психологии, 1974, № 4, с.115-127.
201. Шатилов С.Ф., Склизков Ю.А. О функциональном подходе в обучении практической грамматики на продвинутом этапе языкового вуза. Иностранные языки в высшей школе, 1975, вып.10.
202. М.: Высшая школа, с.47-53.
203. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Л.: Учпедгиз, 194I. - 620 с.
204. Шведова Н.Ю. Детерминантный объект и детерминантное обстоятельство как самостоятельные распространители предложения. Вопросы языкознания, 1964, № 6, с.77-93.
205. Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе /словосочетание/. М.: Просвещение, 1966. - 156 с,
206. Шведова Н.Ю. О понятии "регулярная реализация структурной схемы простого предложения". В кн.: Мысли о современном русском языке. М., 1969, с.67-80.
207. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения. В кн.: Славянское языкознание.
208. УП Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М.: Наука, 1973, с.458-483.
209. Шведова Н.Ю. Спорные вопросы описания структурных схем простого предложения и его парадигм. Вопросы языкознания, 1973, № 4, с.25-36.
210. Шмелева Т.В. Смысл предложения и семантика минимальной структурной схемы. Русский язык за рубежом, 1978, № 5, с.64-67.
211. Шубина Н.Л. Предложения тождества со связкой есть в современном русском языке и их функционирование в тексте: Дис. . канд.филол.наук. Л., 1981. - 198 л.
212. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. М., 4.2, I960, с.301-312.
213. Юрченко B.C. Глагольное и именное сказуемое, их функции и соотношение. В кн.: Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. М.: Русский язык, 1980, с.246-260.
214. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка. Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968, с.5-57.
215. Ярцева В.Н. Пределы развертывания синтаксических структур в связи с объемом информации. В кн.: Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.163-178.
216. Марксистско-ленинская философия. Исторический материализм. 4-е изд. М.: Мысль, 1974. - 465 с.1. Уз, с.- 183
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.