Функциональная значимость и сочетаемостная активность именной лексики в русском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Левитская, Элеонора Всеволодовна

  • Левитская, Элеонора Всеволодовна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1985, Харьков
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 237
Левитская, Элеонора Всеволодовна. Функциональная значимость и сочетаемостная активность именной лексики в русском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Харьков. 1985. 237 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Левитская, Элеонора Всеволодовна

ВВЕДЕНИЕ .3

Глава первая

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ СИСТЕМНОСТИ И ЗНАЧИМОСТИ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕ0Л0ГИЧЕСКИХ РЕСУРСОВ ЯЗЫКА 15

1. Функциональная значимость единиц в ее стилистической и жанрово-тематической обусловленности

2. Коммуникативно-стилевые функции словосочетаний в аспекте подсистемной значимости

3. Двусловные именные группы в коммуникативной подсистеме языка газеты (статистическая значимость).

Глава вторая

ПАРАДЩЖМО-ШТАтТШЕСЖ^ АНАЛИЗ И ФУНЩЮНАЛЪНО-ЗНАЧИМОСТНАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ СУБСТАНТИВНОЙ ЛЕКСИКИ 47

1. Ассоциативно-сшсловые связи и парадигматическая значимость существительных

2. Сочетаемостная ценность субстантивных слов адъективная модель)

Глава третья

ПАРАДЩЖтКСНЖТАтТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-ЗНАЧИМОСТНАЯ СТРАТИФИКАЦИЯ АДЪЕКТИВНОЙ ЛЕКСИКИ 100

1. Тематические ряды и ЛСГ признаковых имен.

2. Сочетаемостная ценность адъективных слов (субстантивная модель)

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функциональная значимость и сочетаемостная активность именной лексики в русском языке»

1. Теоретические посылки.

2. Конкретизация предаета исследования.

3. Цели и задачи работы.

4. Актуальность теш и ожидаемые результаты.

Значимость как важнейшее свойство системы представляет собой логико-лингвистическую категорию. Она характеризует явления внешнего мира (предмет, вещь, поступок, событие) и их отражение в сознании (идеи, образы, научные концепции). Логически значимость соотносится с понятием ценности, важности, необходимости, обязательности. В лингвистике значимость, внутренне присущая каждому элементу языка, рассматривается как проявление системных отношений.

Ф. де Соссюр, определяя язык как систему чистых ценностей (значимостей), подчеркивал, что значимость языкового знака является функцией языковой системы: "Язык есть система, все элементы которой образуют целое, а значимость одного проистекает только от одновременного наличия прочих" /Соссюр 1933, 114/. Несовпадение семантических структур слов при сравнении различных языков привело к осознанию "внутриязыковой значимости". С точки зрения структуралистов, система значимостей не содержит ничего привнесенного извне и необходимо "рассматривать не абсолютную, а относительную ценность, оппозитив-ную, релятивную и негативную" /Соссюр 1933,114/. В языке как знаковой системе "различие создает отличительное свойство, оно же создает значимость и единицу" /Соссюр 1933,210/.

Современные лингвисты широко используют понятие внутрисистемной значимости, в отличие от номинативной, семиологичес-кой и др., для характеристики ценности, возникающей при парадигматическом противопоставлении знаков. Можно считать общепризнанным, что "смысловое содержание словесных знаков в системе языка складывается из значения (абсолютной значимости), значимости, выявляемой в парадигматике, и смысла, возникающего в синтагматике (относительных значимостей)" /Уфим-цева 1970,317/.

Б логико-лингвистическом аспекте понятие "значимость" приобретает оценочный компонент, обозначая позитивную ценность. Именно в таком смысле понимается "коммуникативная значимость" (весомость - вескость), "социальная значимость" /См.: Полищук 1970,38; Ухванова-Шмыгова 1983,35; Ярцева 1970,77/.

В лингвостилистике общеязыковая значимость противопоставляется функциональной значимости, ФЗ обнаруживается в процессе использования языковых единиц в речи. Слово' функциональный соотносится со словами функция - »роль, назначение и отношение* - и функционировать, т.е. проявлять себя в процессе использования, и указывает на связь "с разными функциями языка или с теми или иными разновидностями коммуникативной функции, и на функциональное разграничение сфер употребления" /Виноградов 1981,22/. Языковые элементы, используясь в разных сферах деятельности и осуществляя общие и частные функции тех или иных типов и форм существования языка, приобретают особую - функциональную - значимость.

Понятие ФЗ многоаспектно. В одном из пониманий ФЗ означает ценность, важность, необходимость единиц для определенной разновидности языка и вида речевой деятельности. Различаются значимости: парадигматические, синтагматические, деривационные, темпоральные, стилевые, статистические /См. Васильев 1983/. К числу абсолютных значимостей относится значение слова, или номинативная ценность, т.е. способность называть предметы, явления и т.п. В качестве семантических значимостей рассматриваются компоненты значений, по которым ЛСВ противопоставляются и объединяются в составе парадигм и синтагм. На основе абсолютной значимости выявляется реляционная значимость словесного знака, его внутрисистемная ценность, парадигматическая или синтагматическая.

Значимость полнозначных слов как функциональное и системное свойство формируется и устанавливается в речевой деятельности и обнаруживает себя в процессе применения - отбора и сочетания - языковых средств, необходимых или более предпочитаемых по нормативным требованиям жанра в конкретном виде текста. Определяя важность словесных знаков в системе, лексикологи связывают весомость с коммуникативной ролью (необходимостью, актуальностью) и обусловливают значимость положением лексических единиц в некоторой совокупности и фрагменте действующего языка, используемого с разной степенью активности в речи.

Коммуникативная необходимость, функционально-стилевая целесообразность и прагматическая ценность слов и лексико-се-мантических парадигм оцениваются с различных исходных позиций. Функционально-стилевая значимость слов - уместность, первостепенность, первоочередность, фундаментальность, доминантность - имеет многоплановый и относительный, а не универсальный характер. Нет и не может быть одного решения вопроса, что главнее и нужнее в языке вообще. Лексико-фразеологическая подсистема существует и развивается в реальном применении слов и словосочетаний, ситуационно обусловленном внеязыковыми факторами коммуникации.

Применение русского языка в разных сферах деятельности приводит к обособлению используемых лексических средств, к размежеванию предметно-тематического состава словаря, к его функциональной специализации. Б результате инвариантная система языка членится на макро- и микростили и на подъязыки, обладающие каждый своей системной организацией. Функциональная специализация языковых средств затрагивает лексические ресурсы. Используясь в речи, лексика специализируется в номинативном и коммуникативном аспектах. Дифференциация отраслевых словарей проявляется в составе и в характере применения лексико-фразеологических структур. Своеобразие словарного компонента подъязыка и функционального стиля, концентрация лексико-семантических групп вокруг содержательного ядра предметных областей знаний связаны с отбором лексики, актуализацией значений и смыслов, с употреблением функционально значимых слов, словосочетаний и ЛСВ, т.е. с особой системной организацией лексико-фразеологических единиц.

В лексикологии семасиологический и ономасиологический принципы описания словаря диалектически связаны, представляя единство противоположностей. Семасиологический анализ лексики направлен на схематическое представление онтологических свойств словаря путем установления системных связей и внутренней организации его элементов как обобщенно-языковых знаков безотносительно к речевому использованию их в конкретной ситуации общения. Ономасиологический подход предполагает обращение к фактам функционирования актуализированных единиц языка (ЛСВ и оттенков-вариаций) в речевой деятельности коммуникантов.

Системные отношения в словарном составе языка не могут быть исследованы полностью без учета применения и функвдонирования лексики в речи. Последнее предполагает ситуационный анализ речевой сферы использования лексических средств, выявление конкретных функций, выполняемых лексическими единицами в некоторой совокупности текстов, репрезентирующих подъязык, через него функциональный стиль, литературный язык, и определение значимости единиц в пределах функционально-речевой парадигмы. Существенным для установления системных отношений в частной речевой разновидности языка (подъязыка) является учет функциональной значимости.

Значимость знака через соотношение с его эквивалентами и соответствиями характеризуется свойством важности, ценности, нужности, коммуникативной необходимости. Так как языковой знак входит в различные микро- и подсистемы и занимает в них различное место, то его значимость - большая в одной системе языковых средств, меньшая в другой - отличается динамизмом и релятивностью. Идея относительности свойства значимости предопределяет гипотезу о том, что функциональные разновидности русского языка различаются наборами и связями лексических единиц, отличающихся стилевой значимостью.

Отбор материала исследования осуществляется с учетом названного комплекса функциональных принципов. Строго выдерживается критерий функциональной однородности текстов, обусловленной единообразием коммуникативных условий и экстралингвистических факторов, которые определяют характер функционирования языковых средств, и однотипностью коммуникативных ситуаций и функций языковых средств.

В языке газеты мы ориентируемся на заголовочный текст. Этот речевой материал находится в выделенной позиции. Давая представление о тематике и о существе газетной информации в целом, заголовочный каркас газеты выражает актуальный слой информации, формируя интерес читателя и выражая социальные установки органа печати. Газетные заголовки являются семантическими ориентирами и играют "ключевую" роль в материале. В заголовках, выполняющих свои особые функции, отражаются и основные функции газеты.

Предметом изучения избирается функционально-стилевая значимость двусловных адъективно-субстантивных словосочетаний (АСС), в совокупности представляющих лексическое ядро одной из коммуникативно-речевых сфер современного русского языка. Под словосочетанием понимается сложное знаковое единство в его лексическом наполнении, представляющее собой результат объединения нескольких слов.

Обращение к уровню словосочетаний в функциональной лексикологии и стилистике не случайно, так как установлено, что специфика отраслевых языков и функциональных стилей по сути проявляется не на лексемном, а на семемном (следовательно, на сочетаемостном) уровне. Функциональное описание номенклатуры АСС в их конкретном лексическом содержании стимулируется необходимостью развития лингвостилистической теории значимости и потребностями прикладной русистики, нувдами преподавания русского языка.

Если оценивать роль языковых единиц, исходя из понятия значимости, то отобранные для наблюдения АСС представляют собой набор лексико-фразеологических средств, обладающих существенной и специфической значимостью, определяемой экстралин-гвистически, исходя из роли заголовков в газете. Этот коммуникативно своеобразный и функционально значимый пласт лексики в обследованной выборке насчитывает 10470 словосочетаний, которые представляли собой полное заглавие ("Высокая оценка", "Решительное осуждение"»"Бандитский налет") либо вычленялись из состава сложных названий ("В авангарде технического прогресса" , "Старты жаркого месяца", "100 подземных толчков").

Десять тысяч АСС явились основой для выделения двух массивов именной лексики - субстантивной и адъективной, и для составления двух списков именных словосочетаний, по адъективному и по субстантивному компонентам. Систематизация АСС по обоим компонентам'словосочетания покажет частоту повторяемости составных единиц словосочетания, что даст возможность установить реализованный сочетаемостный потенциал субстантивных и адъективных слов, используемых в заголовках.

Относительная значимость прилагательных и существительных, "связанных" друг с другом в ключевых для газеты словосочетаниях, проявляется в различных аспектах использования лексики -в ассоциативно-тематической группировке, в функциональном варьировании слов определенных семантических сфер, в лексической сочетаемости и актуализации смыслов. В ограничении исследуемого материала, в согласовании парадигматического и синтагматического анализа функционально-стилистически ограниченного массива лексики, взятой из реальной фразы единого корпуса текстов, и в установке на определение комплекса функциональных значимостей, включая и сочетаемостную активность, параллельно субстантивных и адъективных имен, заключается особенность и новизна диссертационного исследования по сравнению с традиционными общеязыковыми, как идеографическими, так и лексико-семасиологическими - микросистемными - описаниями словаря.

Активная лингвистика и лингвометодика требуют от нас специализированных описаний словарного состава языка с учетом его реального коммуникативного использования в речи. В каждом функциональном стиле и подъязыке устанавливаются особые внутренние и внешние семантические связи, не совпадающие с системными отношениями лексики в рамках иных коммуникативно-речевых регистров языка. При переходе от одной функционально-речевой сферы к другой меняется сетка значимостей, варьируется состав и объем лексико-семантических парадигм, перестраиваются в соответствии с предметным содержанием, прагматикой и модальностью речи лексико-тематические и стилистические группы, активизируются и расширяются одни из них и редуцируются и отходят на периферию словаря (в пассив) друтие, актуализируются различные смыслы, для выражения которых своеобразно используется собственный набор лексических единиц. Бее это делает необходимым разработку функционально-лексикологической систематики. Функционально значимостный аспект системных отношений в лексическом составе языка не разработан должным образом.

В работе делается попытка на основе конкретизации значимостей лексических единиц в парадигматических и синтагматических группировках и объединениях построить модель функционально-семасиологического описания словарного состава одного фрагмента языка. В ходе исследования предполагается обосновать целесообразность функционально'-коммуникативного изучения словарной совокупности с иерархизованной системой значимостей лексических единиц и групп. Цели и задачи исследования связываются с функционально-семанткческим описанием именной лексики: выявляются внутритекстовые и межтекстовые связи (ассоциативно-смысловые и линейные, сочетаемостные) адъективных и субстантивных компонентов заголовочных словосочетаний для изучения внутрисистемной значимости единиц в пределах функциональной подсистемы языка газеты.

Новизна концепции исследования предопределяется применением комплексного функционального подхода к описанию системных отношений в лексике через категорию значимости, что предполагает раздельное описание системы отношений в лексике применительно к тем или иным функвдонально-кошуникативным сферам ее использования и конструирование адекватной для данной сферы и функционально значимой лексико-семантической группировки словаря. Последнее связано с выявлением актуальных для данной сферы лексических единиц, их комбинаций, синтагматических связей, а также с выявлением более и менее актуальных лексических групп и функционально значимого набора ЛСВ.

Функционально-типологическое описание словаря и фразеологии с раскрытием механизма значимости единиц в речевом использовании позволит посредством выявления особенностей функционирования - отбора, группировки и сочетания - именной лексики уточнить общее представление о языке газеты, детализировать типологию коммуникативной и функционально-стилевой значимости языковых единиц, выделить продуктивное ядро и периферию лексико-фразеологических ресурсов определенной сферы применения русского литературного языка.

Разработка функциональной теории лексико-семантической и сочетаемостной значимости языковых единиц может способствовать развитию лингвометодики, связанной с преподаванием русского языка нерусским, для которой остается существенным вопрос об оптимизации составления лексических минимумов. Потребности преподавания РКИ обусловили появление "педагогичеи 11 V с» «» скои функциональной стилистики, в основе которой лежит опора на ориентированное описание функциональных разновидностей русского языка и "системная интерпретация коммуникативно-значимых и информативно-важных языковых единиц" /Кондратенко 1979,143/.

Фактический материал, иллюстрирующий сочетаемостнуго активность ключевых слов, и теоретические обобщения, отражающие взгляд на лексическую сочетаемость как параметр значимости, будут стимулировать движение вперед учебной лексикографии.

Проблема функционально-стилевой стратификации лексики русского языка остается нерешенной, определение состава значимых единиц для определенной коммуникативной сферы применения языка, разработка надежных критериев обнаружения ценностных свойств и методов анализа внутрисистемной значимости лексических единиц, как и в целом создание основ функциональной лексикологии, продолжают сохранять актуальность.

На защиту выносятся следующие положения:

1. При исследовании системных отношений в словарном составе существенную роль играет функциональный подход, который позволяет устанавливать различную стратификацию как несовпадающих, так и совпадающих лексических единиц в основных коммуникативных сферах использования языка.

2. Функциональная значимость языковых единиц носит не абсолютный, а относительный характер. Значимым тот или иной знак может быть и в языке вообще, и в определенной системе речевых средств, обусловленных ситуацией, функцией, сферой использования, целям коммуникации. Языковые знаки, по-своему значимые в одной системе и речевой ситуации, могут терять или повышать первоначальную роль (ценность) в иной системе.

3. Для коммуникативно-стилевой разновидности языка устанавливается сетка функциональных значимостей, на основе которой выделяются ключевые единицы, актуальные лексико-семантические и тематические группировки, доминирующие смыслы. При функциональном подходе выявляется набор специфических для коммуникативно-речевой сферы языковых единиц.

4. Функционально-стилевая разновидность языка характеризуется не столько "особой" лексикой, сколько своеобразием отбора, сочетания и употребления лексических ресурсов языка, внутрисистемной организацией словарного состава, значимостью и соотношением групповой ценности языковых единиц.

5. Без учета внутрисистемной значимости затрудняется выделение лексико-фразеологического ядра функционального стиля. Анализ лексической системы функционального стиля со стороны внутрисистемных отношений дает более надежные результаты. Своеобразие лексико-фразеологического состава функциональной сферы вскрывается с учетом отдельных значимых единиц и их совокупностей - значимых парадигм, которые определяют функциональную специфику, актуализируя значение лексических единиц.

6. Эффективным методом установления относительной значимости лексических единиц является измерение их сочетаемостной активности в стилистически однородной выборке текстов. Б результате реализации функционального подхода к описанию внутрисистемных отношений и исследования актуализации лексической валентности отраслевого словаря устанавливается частичное соответствие между парадигматической организацией словарных единиц и их синтагматической активностью в определенной коммуникативно-речевой сфере.

Для достижения основной цели и решения названных задач выполнена следующая работа:

1)выявлен список распространенных АСС, употребляющихся в заголовочной функции (критерий - статистическая значимость);

2) произведена функционально-семантическая стратификация именной лексики, в совокупности репрезентирующей газетный мир вещей и идей и отражающей актуальные события и их оценки;

3) парадигматически выявлены существенные семантические сферы в конкретном лексическом наполнении и группировках;

4) исследован сочетаемостный потенциал списка субстантивных и адъективных слов, выделенных из массива (10470) адъективно-субстантивных словосочетаний, используемых в заглавиях;

5) сопоставлены и согласованы различные параметры значимости лексических единиц высокой сочетаемостной ценности, типичных для газетного языка;

6) построены лексико-семантические и тематические группы слов сочетаемостно активной лексики;

7) выявлены синтагматически значимые ЛСВ ключевых слов. Общим философским методом, с позиций которого интерпретируется материал, является марксистско-ленинская диалектика, в частности такие ее вахшейшие положения, как признание общественного характера языка, требование системного подхода к изучаемым явлениям, понимание диалектического единства языка и речи как форм социально организованной деятельности людей. В числе специальных и частных использованы методы (и методао и ки): сопоставительно-описательныи, текстологическии, таксономический, дистрибутивный, квантитативный и др. Материал описывается с позиций синхронии, понимаемой традиционно в отечественном языкознании как диалектическое единство функционирования и развития.

Условимся использовать в тексте работы следующие сокращения: АСС - адъективно-субстантивные словосочетания; КП - качественное прилагательное; ЛСВ - лексико-семантический вариант; ЛСГ -лексико-семантическая группа; МОП - мощность сочетаемостного потенциала; 0П - относительное прилагательное; ТТ - тематическая группа; ТСГ - тематико-семантическая группа; ФЗ - функциональная значимость.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Левитская, Элеонора Всеволодовна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

I, ФЗ субстантивных и адъективных слов имеет лингвистическую природу и экстралингвистическую причинную обусловленность, и она различно определяется при взгляде со стороны отправителя речи (проблема; как следует выражать и сообщать содержание) и со стороны получателя текста (как эффективно воспринимать корреспонденцию) •

Более значимым в языке является то, чем пользуются в речи и чем необходимо овладеть. Журналист, осваивающий мастерство газетных публикаций» вырабатывает речевые навыки, фиксируя внимание на жанровом своеобразии сообщения* При освоении стандарта и образных средств в газетном языке особую важность дня него приобретают лексические тонкости и нюансы* По-другому подходит к значимостной оценке языковых средств и выявлению типологических "доминант" лингвостилист, анализирующий язык газеты и определяющий его функциональные особенности в сравнении с другими стилями. Своя иерархия значимостей, трудностей и ценностей в языке устанавливается дня аудитории иностранцев, которые в процессе усвоения неродного языка читают русские газеты. Практическая и учебная лексикография, ориентируясь на образцовый язык, вырабатывает оригинальный подход к отбору и словарной фиксации значений* Языковые эталоны и нормативы отличаются учебной ценностью и характеризуются лингвометодической значимостью* Составители лексических минимумов и авторы учебников при создании учебных и адаптировании оригинальных текстов выделяют и используют "ключевую" лексику, функционально и информативно значимую. Лингво-статистика стремится установить употребительность языковых единиц - частоту и распространенность слов - в различных сферах речевой деятельности*

Для одних, как видно, важно то, что применяется регулярно, то есть употребительное, широко и часто применяемое, базовое; для других в языке более существен и значим раритет, то, что инди нидуально, специфично и своеобразно используется в речи* При реферировании, пересказе основного содержания текста, в аннотации внимание направлено на информативно весомые лексические средства. В поэтическом творчестве и при исследовании стилистического своеобразия первостепенное значение приобретают образные, экспрессивные в прагматические ресурсы языка. В ситуации обучения - при сеыантизации и толковании — особую значимость имеет метаязык, продуктивные средства высокой объясняющей силы. Переводчики, как никто другой, сталкиваются с трудностями страноведческого характера, и в пх деятельности актуализируются контрастивные значимости языков, культур и фоновых знаний.

Таким образом, в зависимости от субъективных факторов - возраста, специальности, развития, национальности, степени владения языком, индивидуальных установок, интересов авторов г читателей - различается спектр групповых и индивидуальных позиций, для каждой из которых утверждается собственная разновидность сетки и шкалы оценок значимостей языковых единиц. Сказанное согласуется с методологическим принципом: "нельзя "изучать действительное положение вещей" , не квалифицируя, не оценивая его по-марксистски, или по-либеральному, или по-реакционному и т.п." /Ленин В .И. - ПСС,т.23,240/.

2. В работе определен список функционально значимых для газеты АСС, исследованы свойства и проявление семантической и функциональной значимостей, включая коммуникативную необходимость, информативность, прагматическую ценность и сочетаемост-ную активность, именной лексики, в обозримом наборе репрезентирующих типологическую разновидность функционального стиля.

Каждая функционально-речевая сфера, представляя собой сложное объединение единиц» или сверхпарадигму, обладает неповторимой организацией я своеобразной структурой взаимоотношений в значимостей используемых языковых средств. Семантические парадигмы и сочетания слов в каждом из подъязыков имеют свою коммуникативную и стилистическую значимость. Иерархия языковых знаков в речевой совокупности и их неравноценность в коммуникативной необходимости, информативной весомости и прагматической целесообразности» выразительности и силе воздействия, отражают содержание и назначение (вид) речевой деятельности.

3. Выявлен характер лексико-фразеологической специализации языка газеты и "прикрепленности" к ее многообразным жанрам наборов политически и идеологически заостренных смыслов. ФЗ в лексике проявляется в семантической избирательности. В различных контекстах устанавливается функциональная значимость ЛСВ слов. Наряду с присущей языку газеты функциональной специализацией новых ЛСВ многозначных слов наблюдается процесс семантического обогащения слов за счет развития специфически газетных оттенков значения. Ср. семантические приращения у прилагательных ЗОЛОТОЙ» ПЕРВЫЙ, НОВЫЙ» ЯДЕРНЫЙ и мн. др. В общественно-политической сфере развиваются и закрепляются функциональные со значения (значимости) у таких слов» как ВСТРЕЧА, ДИАЛОГ, РАУНД, ШАГ (ШАГИ) , МАРАФОН, СТРАДА, КЛАДОВАЯ, КОНВЕЙЕР, КОМПЛЕКС и т.п. Нередко реализуются узуальные коннотации, не всегда фиксируемые толковыми словарями. См.: американская демократия/помощь/овобода, американский образ жизни.

Фактически подтверждено, что языковым единицам - словам» словосочетаниям, ЛСВ, словообразовательным элементам г используемым в составе газетных заглавий, присуща особая по денет е и н а я ФЗ.

4. Определение реальной значимости языковых единиц было связано в первую очередь с выявлением своеобразия и типа $3 п обусловлено количественной градацией самого свойства значимости, его относительности и релятивности. С помощью комплекса характеристик, таких как семантическая весомость, парадигматическая представленность, частотность употребления, сочетаемостная активность, установлена подсистемная ФЗ лексических компонентов 7232 АСС* Выделены и противопоставлены основные и периферийные зоны в подсистеме лексических средств, обладающих повышенной, средней и низкой функционально-коммуникативной значимостью в обследованном текстовом массиве и, следовательно, в функциональной разновидности языка.

Выявлена зависимость между семантической значимостью слов и их распространенностью в определенной сфере речевой деятельности. Частота слова является одним из формализуемых показателей ФЗ: чем чаще употребляется слово, тем значимее оно в определенной ситуации общения и, следовательно, тем необходимее в функционально обусловленной системе языковых средств» В отношении лексической совокупности, объединяемой вокруг актуального смысла, таким объективным критерием выступает количественный состав гарадишы: большая по объему группа слов, связанных по смыслу и употреблению, вместе с тем является и более значимой в данной разновидности языка. Выявление ФЗ связано с опре^ делением реализованной сочетаемостной потенции слов, проявляющейся в числе лексических связей. Большее число контактных слов, встречающихся при языковой единице, сигнализирует о ее относительно большей значимости в определенной речевой сфере*

Итак, при решении вопроса, насколько значимо слово в данной речевой сфере, названные выше критерии координируются и функци-оналыю-стилевая значимость лексики уточняется посредством измерения частоты употребления и распространенности, числа реализованных сочетаемостных связей и объема смысловых ассоциаций.

5. В публицистическом тексте по ФЗ выделяются слова и АСС, выражающие предметно-логическое и экспрессивное содержание, отражая специфику сложного идеологического и политического участка действительности. Именная лексика, функционируя в особой подсистеме - в газетном заголовке,- перестраивает и перераспределяет потенциальные, или системные, значимости. Каждый разряд именной лексики характеризуется совокупной значимостью, причем существен не столько набор, сколько степень и последовательность типов значимостей класса слов. Концептуальная значимость закрепляется в основном за существительными, КП отличаются в первую очередь оценочной и рекламной значимостью, Ш, как и существительные, имеют преимущественно номинативно-информативную и предметно-тематическую значимость.

В газете используются языковые единицы, отличающиеся характером и направлением значимости. В заголовке используется полнознаменательная лексика, которая, во-первых, представляет основу событийной и проблемной информации т диктум (См. список субстантивных слов и терминированных АСС) и, во-вторых, выражает в соответствии с политическими установками коллективного автора функционально-стилевую модальность - модус (Ср.: список оценочных прилагательных и коннотативных АСС)« Назначение АСС типа ДАТСКИЙ ПАРЛАМЕНТ , МОСКОВСКОЕ ВРЕМЯ, ЛИВАНСКИЙ НАРОД определяется функцией выражать предметно-тематическое содержание и изначальным предназначением газеты сообщать о том, что, где, когда и с кем-чем происходит. Структуры типа БАНДИТСКАЯ ВЫЛАЗКА, ПРЕСТУПНЫЙ АЛЬЯНС, ПРОВОКАЦИОННАЯ АКЦИЯ, отличаясь эксплицитной оценочностью, обладают прагматическим зарядом (значимостью) , свойственным языку газеты как средства массового воздействия. Содержание значимости последних (функция "коллективного пропагандиста") вытекает из такой важнейшей черты публицистики, как партийная позиция и оценка, когда события рассматриваются сквозь призму идеологии органа. Информативный аспект лексики в языке газеты тесней, чем в других функциональных стилях, переплетается с прагматическим* Два основных вида зна-чимостей часто совмещены в одной структуре. Ср.: НИКАРАГУАНСКИЕ ПАТРИОТЫ, РЕШИТЕЛЬНОЕ ОСУЖДЕНИЕ, СЕВЕРНЫЕ САДЫ, ГОРНЫЙ КРАЙ.

Отмечается формирование оценочных лексических рядов, различающихся семантическими компонентами 'советское, социалистическое, наше* и 'враждебное нам*« Ср., например, союз и альянс; поездка и вояж; встреча и сходка. Грамматическая оппозиция КП, обозначающих положительное либо отрицательное свойство, находит в языке газеты отражение в противопоставлении позитивных и негативных социальных оценок явлений действительности в соответствии с глубинным противопоставлением политических установок и мировоззренческих идей. В целом КП, как и другие имена (существительные , ОП) , группируются по тематическим сферам, представляющим международную и внутреннюю жизнь СССР, вокруг основной смысловой оси: свое - чужое.

6. Своеобразной $3 обладают не только отдельные слова или словосочетания, но и лексические парадигмы разного содержания и объема, от закрытых тематических микрогруш и обширных лексико-стилистическнх рядов до открытых семантических полей. Функционально значимые группы именной лексики концентрируются вмфуг определенной семантической "идеи", и языковые средства объединяются в смысловую парадигму. Парадигматически обнаружили свою актуальность, активность и разветвленность определенные семантические сферы. Функционально-семантический анализ АСС выявил распределение лексики по смыслам, показав своеобразие концентрации словесных и фразеологических груш в газетных материалах разной тематики.

Политически актуальное в газетном тексте значение объединяет слова и АСС, которые совокупно позволяют разнообразить выражение оценки и раскрывать идеологический смысл событий* Наиболее общим и характерным для современной газеты является смысл 'значимый*, выражаемый богатой и разветвленной системой лексических средств, в первую очередь КП и ОП в субстантивных сочетаниях типа БЛЕСТЯЩИЙ УСПЕХ, ЗАМЕТНЫЙ РОСТ, МАССОВАЯ БЕЗРАБОТИЦА.« Из более частных смыслов типичен для газеты семный компонент 'значительный по степени проявления чего-н., по масштабу охвата явленияВ плане газетной рекламности понятна высокая частотность слов НОВЫЙ, ПЕРВЫЙ, МОЛОДОЙ, ОЧЕРЕДНОЙ и др., выражающих актуальный для газеты смысл 'новый'. Симптоматичны их парадигматические связи (тематическое варьирование) и лексико-семантическая сочетаемость. Показательна прикрепленность прилагательных, образованных от названий стран и народов (ср. ТГ 'советский - американский»),к статьям на международную тематику, а прилагательных, производных от названий советских городов, республик и других этнонимов, к материалам на внутренние темы.

Политическая жизнь освещается и анализируется с помощью наименований и характеристики различных видов объединений людей, партий, стран, организаций, солидарности лиц с политическим движением и т.д. Многочисленны событийные имена, фиксирующие общественно значимые встречи (совещание, переговоры, конгресс, конференция). Проблемой жизни и смерти для человечества является вопрос о войне и мире. Закономерно, что в языке газеты сформировалась ЛСГ 'ядерная война', а ТСГ милитаризмов и пацифизмов в целом весьма развита вследствие детальной дифференциации соответствующего участка семантического пространства, или поля»

Существенными чертами языка газеты является функционирование особых кошуникативно значимых ЛСГ, своеобразное преломление прагматической функции внутри этих групп, наличие своеобразной языковой подсистемы и узуса в функционировании лексико-семанти-ческих полей,

7. Значимость слов в функционально-стилистической подсистеме языка и в определенном виде речевой деятельности обусловлена внешними факторами. ФЗ лексической системы динамично меняется под влиянием внеязыкового содержания и реальной коммуникативной ситуации. Именно экстралингвистические стимулы способствуют формированию функционально-семантических взаимосвязей лексических единиц в речевом масоиве газеты, функционально значимые языковые елиницы - используемые в тексте слова - делятся на два разряда: значимые эпизодически (ситуационно), в связи с актуальностью текущих событий, отражаемых в газете, значимостные константно, т.е. обладающие собственно функционально-стилевой ценностью, обусловленной коммуникативно-речевой природой стиля, К последним относятся слова типа ВРЕМЯ, ГОД, ПАРТИЯ, НОВЫЙ, ИМГ1ЕРИАЖСТИЧЕСКИЙ, набор слов, отражающих классовую и политическую борьбу, т.н. милитаризмы. В заголовках и статьях, отражающих значимые дня судеб мира меддунарюдные отношения, антитеза "советско-американский" в различных ее проявлениях является регулярной и частотной. Прилагательное СОВЕТСКИЙ в языке газеты значимо абсолютно, как концептуальное слово, как важнейший член парадишы, значимой в целом для языка современной газеты. В составе лексической парадигмы слово СОВЕТСКИЙ выделяется повышенной значимостью по сраБненшо с другими членами ТГ, характеризуясь устойчивостью употребления в функционально-речевой сфере. Функционально-стилевая значимость "строевой" газетной лексики оцределяется структурной ролью единиц и участием их в образовании серии клишированных средств: КУРС, ПРОБЛЕМА., АКТ, ТРАССА, ЗОЛОТОЙ, МАССОВЫЙ, ГОЛУБОЙ, ЗЕЛЕНЫЙ, СТАЛЬНОЙ (стальные артерии/берег/богатнри/ война/каркас) •

Функционально значимые ЛСГ делятся также на долгосрочно актуальные для газетных жанров и злободневные в данный момент, хотя объективно граница между устойчивой коммуникативной значимостью п текущей актуальностью слова, конечно, условна. К лексическим парадигмам со стабильной значимостью относятся ЛСГ слов, отражающих роль человека в процессе трудовой деятельности. Злободневность газетной информации о ходе и результатах коллективного и общественно полезного труда выражается с помощью различных лексико-фразеологических средств (ср.: рекорд, тысячный электровоз, миллионная тонна). Не случайно значительную группу образуют слова - названия лиц по специальности, роду занятий. Отражение разнообразных ситуативных ролей человека также по-своему значимо в языке газеты. Представительную парадигму составляют названия полезных ископаемых, сельскохозяйственного сцрья, механизмов, промышленных изделий. Важна для газеты экспортная маркировка продукции и значима географическая "визитная карточка" типа РУССКИЙ ЛЕН, УЗБЕКСКИЙ КАРАКУЛЬ, БОЛГАРСКИЙ ТЕЛЕФОН. Регулярные трудовые цроцессы имеют свою хронологию и свою географию (посевная, уборочная, путина, сафра).

Подъязыки и стили различаются наборами функционально значимых языковых единиц, обладая собственной системой ценностных оценок и организацией парадигм в лексике и фразеологии. Для функциональной характеристики газетного словаря важно противодоставление стабильной и переменной (временной) значимостей.

8. Речевое и стилистическое своеобразие языка газеты оцреде-ляется характером лексической сочетаемости. При систематизации двух списков АСС учитывалось, что одни слова реализуют одинарные или ограниченные сочетаемостные связи, другие -целый соче-таемостный пучок. Принимая в расчет сочетаемостную ценность слова, мы установили функциональную значимость субстантивных и адъективных слов в языке газетного заголовка. МОП слов, отражая их синтагматическую активность, служит одним из параметров различения значимости языковых единиц в речи.

Парадигматически значимые слова в целом обладают большей сочетаемостной активностью. В языке газеты по МОП выделяются прилагательные НОВЫЙ (190 определяемых существительных), ПЕРВЫЙ, (101), СОВЕТСКИЙ (78), РАБОЧИЙ (76), БОЛЬШОЙ (64), АМЕРИКАНСКИЙ (56), ОПАСНЫЙ'(56), ВОЕННЫЙ (54), ТРУДОВОЙ (51). Из существительных высокую сочетаемостную активность обнаружили ДЕНЬ, ДВЯО, ПОЛЕ, ПОЗИЦИЯ, ПЛАН, ЗЕМЛЯ, РАБОТА, СЛОВО (37-30 адъективных определений). Им противопоставляются слова с низкой сочетаемостной активноотью в той же выборке, такие как: авиамост, агент, агитатор» администрация, ажиотаж, акварель ••• (1378 существительных с одиночными лексическими связями) и Акмолинский, алмазный, альпийский, аморальный, амурский • •• (1180 прилагательных с одной реализованной лексической валентностью). В совокупности МСП прилагательного, обнаруживаемая им в пределах АСС, выше, чем МСП существительного, что объясняется синтагматическими возможностями обеих частей речи.

Итак, активность лексической единица как разновидность ее значимости-актуальности, обусловленной экстралингвистически, проявляется в относительно высокой употребительности слова или группы, парадигматически и синтагматически ценных в сегодняшнем газетном контексте (парадигме). АСС, образованные адъективом СЕЛЬСКИЙ и большим числом существительных, отражают разнообразие социальных процессов, происходящих в советском селе и сельском хозяйстве. Отнюдь не случайно такие прилагательные, как ИЗРАИЛЬСКИЙ, ПРЕДВЫБОРНЫЙ, АФГАНСКИЙ, БЛИЖНЕВОСТОННЫЙ, КОСМИЧЕСКИЙ (в последние дни появились АСС "космические войны/генералы"), имеют в газетной выборке относительно широкую субстантивную сочетаемость. Совокупный субстантивный контекст функционально значимого прилагательного обладает высокой информативностью.

9. Выявление реальной функциональной значимости языковых единиц важно для лингвостилистики и преподавания русского языка. При отборе слов в базовый словарь учитывается их функциональная активность в качестве объективного показателя значимости. Целесообразно составление отраслевого словаря сочетаемости слов с учетом их комплексной функционально-стилевой ценности. Такой словарь, основанный на реальной выборке и строго ориентированный на определенную коммуникативно-предметную сферу современного русского языка, в принципе становится более адекватным описанием и более надежной моделью функционирующего языка.

Из числа потенциально возможных и реализуемых словосочетаний отбираются функционально значимые группы. Согласно функциональному принципу отбора отдается предпочтение употребительным и коммуникативно значимостным единицам языка. Нацеленность на практическое использование словаря в конкретных видах речевой деятельности перспективна для развития ряда дисциплин теоретической и прикладной русистики, учебной лексикографии, лексикологии и фразеологии. Речедеятельностное направление активной лингвистики предполагает комплексное описание словарной подсистемы под углом назначения и применения лексики, с точки зрения ее функциональной специализации.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Левитская, Элеонора Всеволодовна, 1985 год

1. Энгельс Ф. Диалектика природы. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд., т. 20, с. 343-625.

2. Ленин В.И. К вопросу о диалектике. ПСС, т. 29, с. 316-322.

3. Ленин В.И. О либеральном и марксистском понятии классовой борьбы. ПСС. т. 23, с. 236-241.

4. Ленин В.И. С чего начать? ПСС, т. 5, с. 3ГП.

5. Агеева P.A. Категория пространства и способы ее выражения в языке. В кн.: Категории и законы марксистско-ленинской диалектики и язык: Сб-к научн. аналит. обзоров. -М., 1984, с. 84-113.

6. Акишина А. . Лексическое поле терминов родства в японском и русском языках. В кн.: Проблемы лингвистического анализа. М., 1969, с. 64-89.

7. Акуленко В.В., Сукаленко Н.И. Лексическая и семантическая сочетаемость и их изучение в сопоставительном плане. -В кн.: Вопросы описания лексико-семантической системы языка. Тезисы докладов, ч. I. М., 1971, с. 20-23.

8. Алаторцева С.И. Новая кинематографическая лексика в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1984. 24 с.

9. Алимпиева Р.В. Реализация семантической структуры слова "красный" в системе образно-поэтической речи. В кн.: Вопросы семантики. Л., 1974, вып. I, с. 107-128.

10. Анисимова Б.А., Кузнецова З.С, Фокина Г.В. Список словосочетаний по политэкономии. В кн.: Из опыта преподавания русского языка нерусским: Сб-к научно-методических статей. - М.: Мысль, 1973, вып. 8, с. 142-173.

11. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. ГЛ., Наука, 1974. - 367 с.

12. Арутюнова Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова. -ШЮШ, Филологические науки, 1973, № 3, с. 42-54.

13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Лексико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384 с.

14. Баранник Д.Х. Стилеобразующая значимость элементов языковой системы. В кн.: Основные понятия и категории лингвостилистики. Межвузовский сб-к научных трудов. Пермь, 1982, с. 92-97.

15. Барлас Л.Г. К изучению сочетаемости слов в газетно-публицис-тическом стиле. В кн.: Вопросы сочетаемости языковых единиц/ Редкол.: Ю.Н.Кан, В.С.Юрченко. А.И.Студ-нева. Саратов, 1974, с. 35-40.

16. Бахарев Н.Е. Структурно-функциональное развитие заголовков: Автореф. дне. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1971.

17. Берзинь Г.А., Бодрова С.К., Клочкова Т.А., Плеганская Г.М.,

18. Плешенко Т.П. Частотный словник подъязыка газеты (На мат. международной информации). В кн.: Вопросы стилистики в преподавании русского языка иностранцам: Сб-к статей/ Под ред. А.Н.Васильевой. - М.; Изд-во Моск. унта, с. II4-I34.

19. Бе^сйнев С.Д. О взаимоотношении субъязыков и функциональных стилей. НДВШ, Филологические науки, 1981, }£ 6, с. 53-59.

20. Бехман С.Х. Структурно-семантические группы конкретных (нарицательных) имен существительных и формальные критерии их выделения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1981. 20 с.

21. Билсон К.А. Описание тематической группы слов современногорусского языка как микросистемы (На мат. ботаникосе-мизмов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980. 23 с.

22. Бобыль C.B. Семантико-стилистические свойства русских цвето-обозначений (на мат. советской поэзии): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1984. 20 с.

23. Богданова С. С. Агентивные существительные с суффиксом -те ль в русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. M., 1980. 28 с.

24. Богуславский В.М. Семантико-стилистические группы слов в языке газеты. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972, с. 46-49.

25. Братина A.A. Русское слово в языках мира. М.: Просвещение, 1978. - 191 с.

26. Бурачок A.A. Названия дружественных отношений между государствами, народами в восточнославянских языках. Мовознав-ство, 1984, № 3, с. 43-51. (на укр. яз.).

27. Вакуров В.Н., Кохтев H.H., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1978. - 183 с.

28. Васильев Л.М. Значение как предмет современной лингвистической семантики. В кн.: Исследования по семантике. Общие вопросы семантики: Межвузовский научный сб-к. - Уфа: БГУ, 1983, с. 11-20.

29. Васильева А.Н. Газетно-публицистический стиль речи: Курс лекций по стилистике русского языка. М.: Русский язык, 1982. - 198 с.

30. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М. : Русский язык, 1976. - 240 с.

31. Васильева М.И. Семантико-синтаксический анализ адъективно-именных словосочетаний (на мат. общественно-политических текстов): Автореф. дне. . канд. филол. наук. Л., 1978. 21 с.

32. Васильченко С.М. Лексико-семантическая группа как средствовоспитания логики мышления у студентов. Тезисы докладов Всесоюзной конференции "Задачи изучения русской лексики и фразеологии в высшей и средней школе". 16-18 апреля 1982 г. Орел, 1982, с. 31-32.

33. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики/ Составители, авторы предисловия и комментариев В.Г.Костомаров и Ю.А.Бельчиков. М.: Высшая школа, 1981. - 320 с.

34. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. -М.: Высшая школа, 1972. 614 с.

35. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963, - 255 с.

36. Винокур Г.О. Глагол или имя? В сб-ке: Русская речь. Новая серия, III. Л., 1928, с. 75- 93.

37. Вовчок Д.П. Одна из доминант языка газеты. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972, с. 99-102.

38. Вовчок Д.П. Типы и функции словосочетаний метафорического характера в современной газете: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Пермь, 1974. 22 с.

39. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. М.: Наука, 1978. - 200 с.

40. Вольф Е.М. К вопросу о классификаторах признаков.-НДВШ, Филологические науки, 1982, J& 2, с. 32-38.

41. Вольф Е.М. О соотношении квалификативной и дескриптивнойструктур в семантике слова и высказывания. Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 40, 1981, 4, с.391-397.

42. Волянская И.В. Лексико-семантические особенности существительных, обозначающих единицы измерения времени в английском и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. 24 с.

43. Вомперский В.П. К изучению синтаксической структуры газетных заголовков. В кн.: Искусство публицистики. Алма-Ата, 1966, с. 82-85.

44. Гайсина P.M. Сема "отношение" и способы ее представления на разных уровнях языка. НДВШ, Филологические науки, 1981, Jg 5, с. 56-61.

45. Герасимов В.И. Некоторые аспекты отражения категории времени в языке. В кн.: Категории и законы марксистско-ленинской диалектики и язык: Сб-к научн. аналит. обзоров. - М., 1984, с. II4-I28.

46. Гетман Л.И. Семантико-синтаксические связи слова РАБОТА в современном русском языке (Опыт системного описания лексики): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., I976.-I6c

47. Гиндин С.И. Частота слова и его значимость в системе языка:

48. Некоторые уроки поисков "внутреннего оправдания" частотных словарей в лингвистике и лингводидактике. -Учен, зап./ Тарт. гос. ун-т, 1982, вып. 628, с. 22-54.

49. Голобородько Л.С. Лексико-семантическая подсистема имен прилагательных объемно-пространственного значения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1980. 20 с.

50. Головин Б.Н. Сочетаемость слова и словосочетание как объект лексикографии. В кн.: Тезисы 1У симпозиума составителей Словаря М.Горького. Рига, 1971, с. 19-21.

51. Гомбош Ж. Атрибутивные словосочетания в языке русской научно-технической литературы (на основе текстов строительного профиля): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1982. 22 с.

52. Городецкий Б.Ю. К проблеме семантической типологии. М.: издч М1У, 1969. - 564 с.

53. Гутман Е.А., Черемисина М.И. Лексико-семантическая группаживое существо" в современном русском и современном французском языках. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии: Доклады 2-ой лингвистической конференции. Новосибирск, 1969, с. 210-228.

54. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М.: Русский язык, 1980. 253 с.

55. Денисов П.Н. О сочетаемости слов. РЯЗР, 1974, № I, с.73-76.

56. Дешериева Т.Н. К проблеме языковой номинации. НДВШ, Филологические науки, 1983, $ 3, с. 48-54.

57. Джумагельдыева Б.К. О терминах кровного родства в русском и туркменском языках. В кн.: Вопросы русского языка. Ашхабад, 1975

58. Жолковский А.К. Лексика целесообразной деятельности. В сб.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. ГЛ., 1964, вып. 8, с. 67-103.

59. Журинский А.Н. О семантической структуре пространственныхприлагательных. В кн.: Семантическая структура елова. М., 1971, с. 96-124.

60. Загоровская О.В. Эстетическая функция языка в соотношении с его основными функциями. В кн.¡Коммуникативные и поэтические функции художественного текста. Воронеж, 1982, с. 3-8.

61. Зайченко Н.Ф. Лексико-семантическая группа "наименование животных" и ее фразообразовательные возможности в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. Киев, 1983.- 23 с.

62. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. -М.: Наука, 1982. 368 с.

63. Золотова Г.А. Слово в "Синтаксическом словаре". Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 42, 1983, JS I, с. 27-32.

64. Иванова Л.И. Полисемия русских прилагательных линейного пространственного измерения (Категориальная специфика, семемная организация, семантические процессы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1981. 24 с.

65. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства. В сб.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., вып. 13, 1971, о. 3 - 26.

66. Калачева А.Т. О семантической характеристике вещественных существительных. Учен, зап./ Ленингр. гос. пед. ин-т игл. А.И.Герцена. Л., 1971, т. 407» с. 197-209.

67. Камалова A.A. Лексика со значением состояния в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1984. 24 с.

68. Капралова С.Г. Функционирование в публицистике и лексикографическая трактовка лексики и фразеологии: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1980. 30 с.

69. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.355 с.

70. Каращук Б.А. Темпоральные прилагательные в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1978. 19 с.

71. Катлинская Л.П. Об особой категории слов в разряде относительных прилагательных современного русского языка. -В кн.: Грамматика и норма. М., Наука, 1977, с.92-106.

72. Кирьян А.Д. Градация как способ организации лексико-семанти-ческой группы (качественные прилагательные со значением характеристики человека в современном русском языке): Автореф. дис. . кавд. филол. наук. М. ,1981 .-22с.

73. Клименко А.П. Существительные со значением времени в современном русском языке (Опыт психолингвистического описания одной семантической микросистемы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Шнек, 1965. 19 с.

74. Коваленко Л.Ф. Лексикализованные адъективно-субстантивные словосочетания в русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1979. 22 с.

75. Кодухов В.И. Логические и культурно-исторические компоненты значения слов. В кн.; Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, 1982, с. 6-12.

76. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь: 1968. - 251 с.

77. Кожина М.Н. 0 речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь: 1972. - 346 с.

78. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977, - 223 с.

79. Кондратенко И.А. Лексико-семантические и морфолого-синтакси-ческие свойства прилагательных в научном стиле (намат. медицинских текстов): Дис. . канд. филол. наук. ГЛ., 1979. 161 с.

80. Конецкая В.П. О системности лексики. ВЯ, 1984, JS I, с.26-35.

81. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1978. -143 с.

82. Коробейникова В.А. Лексико-семантические группы прилагательных с пространственным значением (К проблеме системности лексики): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1980. 18 с.

83. Косериу Э. Лексические солидарности. В кн.: Вопросы учебной лексикографии. М., 1969, с. 93-104.

84. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности современной газетной публицистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. - 267 с.

85. Костомаров В.Г., Кузнецова З.С., Морозкина Т.Н., Фокина Т.В.,

86. Шиманская И.Н. 0 подготовке материалов для словаря лексической сочетаемости слов. В сб.: Из опыта преподавания русского языка нерусским. - М.: Мысль, 1965, вып. 3, с. 16-35.

87. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (К формализации в языкознании). Л.: Наука, 1975. - 164 с.

88. Кохтев H.H. Устойчивые глагольно-именные сочетания в языкегазеты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1969.

89. Кочерган М.П. Лексическая сочетаемость и лексико-семантическая типология. НДВШ, Филологические науки, 1984, № 2, с. 40-49.

90. Крапивина Л.Л. Установление смысловой иерархии в системе значений многозначных слов методом дистрибутивного анализа. Труды Томского ун-та, 1968, т. 197, с. 37-39.

91. Краснянский В.В. О принципах построения словаря прилагательных и наречий И.А.Бунина. НДВШ, Филологические науки, 1983, 1Ь 5, с. 67-69.

92. Кривченко Е.Л. К понятию "семантическое поле" и методах его изучения. БДВШ, Филологические науки, 1973, № I, с. 99-102.

93. Кузнецов A.M. Типологическое описание терминов кровного родства в языках различных ареалов. В кн.: Историкотипологические и синхронно-типологические исследования. М., 1972, с. 37-48.

94. Кузнецова Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов. ВЯ, 1975, JS 5, с. 78-86.

95. Куликова И.О. Нарушение норм языковой сочетаемости в художественной речи (Атрибутивные тленные сочетания у К.Г.Паустовского и М.А.Пришвина). Учен, зап./ Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И.Герцена. Л., 1966, т. 308, с.453-469.

96. Курьянова В.И. Валентные свойства имен существительных процессуальной семантики в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1981. 24 с.

97. Кутина Л.Л. Формирование терминологии физики в России. -М.-Л.; Наука, 1966. 288 с.

98. Кухаренко В.А., Колегаева И.М. и др. Ключевые и тематические слова в оригинале и переводе художественного произведения. НДВШ, Филологические науки, 1983, № 4, с. 68-71.

99. Ланглебен М. Структура номинативных сочетаний в специальном фрагменте русского химического подъязыка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1970. 20 с.

100. Лебедева Л.Б. Семантические типы существительных и структура именных сочетаний. Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 40, 1981, 1Ê I, с. 57-65.

101. Лебедева Л.В. Особенности функционирования языка в печатной . рекламе: Автореф. дис. . канд. фплол. наук. М., 1981. 23 с.

102. Лейберова Н.М. Терминология государственного устройства в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. фи-лол. наук. Л., 1984.- 16 с»

103. Лейчик В.М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. - 176 с.

104. Леонтьева H.H. Описание слов со значением времени. В сб.:

105. Машинный перевод и прикладная лингвистика. М»: Изд-во I МПЗИИЯ, 1964, вып. 8, с. 33-49.

106. Липатов А.Т. Лексико-семантические группы слов и моносемные поля синонимов. НДВШ, Филологические науки, 1981, tè 2, с. 51-57.

107. Логинова К.А. Новые слова и устойчивые сочетания в лексиконе дипломатии, В кн.: Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука, 1978, с. I43-I5I.

108. Ломтев Т.П. Конструктивное построение смыслов имен с помощью комбинаторной методики (Термины родства в русском языке).- НЛВШ, Филологические науки, 1964, $ 2, с. 108118.

109. Лосев А.Ф. О понятии языковой валентности. Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 40, 1981, J5 5, с. 403-412.

110. Макарова Г.И. Методика отбора и структурирования лексических минимумов для подготовительных факультетов. В кн.: Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике/ Под ред. П.Н.Денисова и В.В.Морковкина. - М.: Русский язык, 1978, с. 138-147.

111. Мартиросян Ю.Г. Поле пространственности в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. -24 с.

112. Мельник В.М. О семантико-стилистических особенностях именных словосочетаний в художественной и газетной речи. В кн.: Вопросы стилистики в преподавании русского языка иностранцам/ Под ред. А.Н.Васильевой. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972, с. 135-149.

113. Мельник В.М. Характер субстантивных словосочетаний в художественном и газетно-публицистическом стиле речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1974. 28 с.

114. Михайлова И.М. Развитие семантики некоторых прилагательных со значением температуры в истории русского языка. -НДВШ, Филологические науки, 1983, гё 6, с. 70-73.

115. Моисеев А.И. Наименование лиц по профессии и толковые словари современного русского литературного языка. В кн.: Современность и словари. - Л.: Наука, 1978, с.149-158.

116. Моисеева Л.Ф. Наименования птиц в русском языке (принципы образования синонимических рядов). В кн.: Вопросы теории и истории словарного состава русского языка. Киев, 1972, с. 18 - 34.

117. Морковкин В.В. Идеографические словари.-М.: Изд-во МГУ, 1970. -71 с.

118. Морковкин В.В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке). М.: Изд-во МГУ, 1977. - 165 с.

119. Морковкин В.В. Семантика и сочетаемость слова. В кн.: Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев/ Под ред. В.В.Морковкина. - М.: Русский язык, 1984, с. 5-15.

120. Муже в B.C. О функциях заголовков. Учен, зап./ МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1970, т. 55, с. 86-94.

121. Надиров С.С. Имя прилагательное в поэзии А.Блока (лексико-сти-листический анализ): Автореф, дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1984. 29 с.

122. Нгуен Дык Тинь. Валентные свойства качественных прилагательных, обозначающих внутренние качества, свойства человека, и условия их реализации в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., I98I.-22c.

123. Нгуен Нгок Хунт. Отношения полисемии и синонимии в тематической группе слов (на примере прилагательных размера и объема): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. 27 с.

124. Нестерская Л.А. Анализ лексико-семантической группы прилагательных как лексической микросистемы современного русского языка (Прилагательные осязания): Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1979. 23 с.

125. Нефедова Т.П. Функции газетных заголовков с краткими прилагательными. В сб.: Вопросы стилистики. Вып. 13. Изд-во Саратовского ун-та, 1977, с. 78-89.

126. Никишаева Б.П. Структурно-семантическая характеристика именсуществительных названий растений в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Куйбышев, 1974.

127. Новицкая В.В. Структурно-семантическая характеристика поля количества в современном русском языке. В кн.: Исследования по семантике. Общие вопросы семантики. -Уфа: 1983, с. 63-71.

128. Овчинникова Н.С., Райкова Ф.И. Слова и выражения, необходимые при чтении социально-экономической литературы и газетного материала: Учебное пособие для студентов-иностранцев, изучающих русский язык. М.: Изд-во УДН, 1963.~97с.

129. Павлов В.М. Понятие лексемы и некоторые спорные вопросы теории словосочетания. Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 41, 1982, 3, с. 272-279.

130. Павлова И.С. Русские прилагательные, обозначающие тепловое восприятие: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1978. 15 с.

131. Павлова Л.К. Субстантивные словосочетания в разговорной речи (на мат. русского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1972. 20 с.

132. Падучева Е.В. 0 семантике синтаксиса. М.: Наука, 1974 . -292 с.

133. Панкина Т.И. Лексико-семантическая группа прилагательных созначением протяженности в современном русском литературном языке (Опыт системного анализа лексики несубстанционального типа): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. 24 с.

134. Паршина В.Л. Закономерности функционирования цветовых слов в поэтических произведениях H.A. Некрасова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1983. 19 с.

135. Петровский B.B. Семантнко-стилистическая функция "слов-ключей" в прозе В.Катаева: Автореф. дис. . канд. филологических наук. Днепропетровск, 1984. 21 с.

136. Плотников Б.А. Дистрибутивно-статистический анализ лексических значений. Минск: Высшая школа, 1979. - 134 с.

137. Поливанова А.К. Группа слов со значением "изменение". Материалы к толково-комбинаторному словарю русского языка: Предварительные публикации. М., 1973, вып. 34, с. 3-27.

138. Полищук Г.Г. О коммуникативной значимости элементов речи. -В сб.: Язык и общество. Изд-во Сарат. ун-та, 1970, вып. 2, с. 34-40.

139. Полищук Г.Г. О стилевом функционировании коммуникативно-факультативных определений. В сб.: Вопросы стилистики. Изд-во Сарат. ун-та, 1972, вып. 4, с. 3-22.

140. Полянский А.Н. План содержания категории количества в русском языке. НДВШ, Филологические науки, 1984, Г? I, с. 34-41.

141. Полянский А.Н. Смысловая и лексическая сочетаемость слов. -НДВШ, Филологические науки, 1981, В 3, с. 72-74.

142. Попов A.C. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие. В кн.: Развитие синтаксиса современного русского языка. - М.: Наука, 1966,с.95-126.

143. Поповцева Т.Н. О формировании новых значений слов путем семантического стяжения (на примере существительного РАЗРЯДКА) В кн.: Новые слова и словари новых слов. -Л.: Наука, 1978, с. 152-159.

144. Поспелова Г.М. Функционирование клише газетного типа в языке современной газеты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1979. 20 с.

145. Просветова Л.П. Глагольно-именные фразеосочетания русских химических текстов (в сопоставлении с немецким): Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1978. 20 с.

146. Путятин Г.А. О принципах организации групп слов в лексической системе. На мат. имен существительных, называющих человека по возрасту, росту, степени физической силы и степени физической красоты: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1975. 22 с.

147. Романова Н.П. Термины со значением процесса в работе В.И.Ленина "Развитие капитализма в России". В кн.: Проблемы русского языка и его методики. Красноярск, 1972, с. II2-I20.

148. Руденко Д.И. Понятие "класс" и модальность "оценки" в семантике языка. Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 42, 1983, И, с. I5I-I62.

149. Рудяков А.Н. О семантических газетизмах (Слова "главарь" иправитель" в языке газет). В кн.: Языковые средства дифференциации функциональных стилей современного русского языка. Днепропетровск, 1982, с. I07-II2.

150. Рыжкина O.A. Системное исследование зооморфизмов в русскомязыке (В сопоставлении с английским): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1979. 20 с.

151. Савельева Н.П. Обобщенные наименования лиц в сфере изобразительного искусства. Учен, зап./ Моск. гос. пед. ин-т игл. В.И.Ленина. 1971, № 423 а* с. 347-370.

152. Савельева Н.П. Наименование лиц по их деятельности в области изобразительного искусства (на мат. современного русского литературного языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971. 23 с.

153. Сафонов A.A. Актуализация газетного текста (К проблеме газетных заголовков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. 20 с.

154. Сафьян 10.А. 0 некоторых аспектах создания и оценки словарей сочетаемости слов русского языка. Б кн.: Сочетаемость слов и вопросы обучения русскому языку иностранцев/ Под ред. В.В.Морковкина. - М.: Русский язык, 1984, с. 92-105.

155. Селиверстова О.Н. Понятие "множество" и "пространство" в семантике синтаксиса. Изв. АН. СССР. Серия лит. и яз., т. 42, 1983, В 2, с. 142-150.

156. Сергеева Л.А. 0 соотношении оценочных и параметрических значений. В кн.: Исследования по семантике. Уфа, 1979, с. 39-40.

157. Сиротинина О.В., Столярова Э.А. (Клочкова), Кормилицина М.А.0 характере различий между функциональными стилями. -В сб.: Вопросы стилистики. Изд-во Сарат. ун-та, 1972, вып. 4, с. 85-94.

158. Скиданенко 10.Д. 0 некоторых нестандартных отношениях в лексике. Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 43, 1984, № 4, с. 355-360.

159. Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М.: Русский язык, 1980. - 182 с.

160. Слюсарева H.A. Теория ценности единиц языка и проблема смысла. -В кн.: Материалы к конференции "Язык как знаковая система особого рода". М.: Наука, 1967, с. 64-69.

161. Соколова Л.Ф. Колоративная лексика и поэзия С.Есенина (К понятийной характеристике словаря поэта). В кн.; Теория поэтической речи и поэтическая лексикография. Шад-ринок, 1971, с. 132-163.

162. Соколова Т.И. Семасиологический и социолингвистический аспекты изучения общественно-политической лексики (на мат. ЛСГ современного русского языка со значением "руководитель"); Автореф. дис. . канд. филол. назгк. Харьков, 1984. 24 с.

163. Соколовская Ж.П. Система в лексической семантике. Анализ се

164. Атантической структуры слова. Киев: Вища школа, 1979.189 с.

165. Солганик Г.Я. Язык и стиль передовой статьи. В кн.: Стилистика газетных жанров. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1981, с. 3-28.

166. Солганик Г.Я. Лексика газеты (Функциональный аспект). М.: Высшая школа, 1981. - 112 с.

167. Солганик Г.Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования; Дис. . докт. филол. наук. М., 1976. 387 с.

168. Солнцев В.М. Знаковость языка и марксистско-ленинская теория познания. В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. - М.: Наука, 1970, с. 208-231.

169. Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. М.: Соцэкгиз, 1933. -272 с.

170. Спиридонова Л.И. Серийные адъективно-субстантивные сочетания в современном русском литературном языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Дону, 1972. 22с.

171. Ставская Г.М. Семантико-словообразовательные связи в разряде имен, обозначающих части тела живых существ: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. 28 с.

172. Стальмашевская Е.В. Однотипные лексико-семантические группы прилагательных со значением "большой" в английском и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1973. 30 с.

173. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: Семиологическая грамматика. М.: Наука, 1981. — 360 с.

174. Степанов Ю.С. Слова ПРАВДА, и ЦИВИЛИЗАЦИЯ в русском языке.

175. Изв. АН СССР. Серия лит. и яз., т. 31, 1972, J!> 2, с.165-7£

176. Степанова Г.В., Шрамм А.Н. Введение в семасиологию русского языка. Калининград: Изд-во Калинингр. гос. ун-та, 1980. - 72 с.

177. Сукаленко Н.И. Двуязычные словари и вопросы перевода. Харьков: Вшца школа, 1976. - 152 с.

178. Суперанская A.B. Групповые обозначения людей в лексическойсистеме языка. В кн.: Имя нарицательное и имя собственное. -М.: Наука, 1978, с. 59-83.

179. Титова Л.Г. Имена прилагательные со значением оценки и степени качества в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1964. 17 с.

180. Токарева Т.Е. Лексико-семантическая группа прилагательных,обозначающих температуру в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1976.- 28 с.

181. Тулина Т.А. Семантическая специфика имени орудия и особенности его функционирования. НДВШ, Филологические науки, 1976, & 6, с. 89-94.

182. Уфимцева A.A. Теоретические проблемы слова (Категории общего и отдельного). В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. - М,: Наука, 1970, с. 307-319.

183. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. - 206 с.

184. Ухванова-Шмыгова И.Ф. Некоторые теоретические вопросы прагматики слова. В кн.: Прагматические аспекты функционирования языка. - Барнаул: Алтайск. гос. ун-т, 1983, с. 30-42.

185. Фокина Г.В. Словарь словосочетании, характерных для общественно-политических текстов, и методические рекомендации к нему. В сб.: Из опыта преподавания русского языка нерусским. - М.: Мысль, 1972, вып. 7, с. 26-60.

186. Хашимов Р.И. Лексико-семантическая группа слов, обозначающих ребенка в русском языке. Учен, зап./ Душанб. гос. пед. ин-т. 1971, т. 80, с. 48-64.

187. Чирнер Хильде. Семантический объем прилагательных, обозначающих цвета, в русском языке в сопоставлении с немецким: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1973. 28 с.

188. Шатуновский И.Б. Коммуникативные функции слова и отношения мотивации. НДВШ, Филологические науки, 1982, $ 6, с. 48-55.

189. Шахова Л.И. Структурно-функциональная характеристика лексико-семантической группы существительных "чувства, переживания" в русском языке: Автореф. дис. . канд. филолог. наук. Киев, 1980. 24 с.

190. Шведова Н.Ю. Общественно-политическая лексика и фразеология в "Путешествии из Петербурга в Москву" А.Н.Радищева.

191. В кн.: Материалы и исследования по истории русского «литературного языка, т. II. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1951, с. 5-54.

192. Шершова И,С. К вопросу о выделении группы существительных чувства в русском языке. В кн.: Актуальные вопросы грамматики и лексики современного русского языка. -М.: МГПИ, 1976, с. 32-59.

193. Шестернин Г.В. К вопросу об учебном идеографическом сельскохозяйственном словаре. В кн.: Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. - М.: Русский язык, 1978, с. 75-79.

194. Ширина Л.И. Прилагательные вкуса в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1971. -21 с.

195. Шмелев А.Д. О референции агентивных существительных. НДВШ, Филол. науки, 1983, №4, с. 39-46.

196. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: ПроIсвещение, 1969. 244 с.

197. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (К постановке проблемы). М.: Наука, 1977. - 168 с.

198. Шмелева Е.Я. Названия производителя действия в современномрусском языке (словообразовательно-семантический анализ): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984.- 19с.

199. Шрамм А.Н. Лексико-семантическая характеристика существительных, выражающих чувство страха. Учен. зап./Калинингр. гос. ун-т. 1969, вып. 1У, с. 188-209.

200. Шрамм А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных:

201. На мат. современного русского языка. Л.: Изд-во Ле-нингр. гос. ун-та, 1979. - 134 с.

202. Шрамм А.Н. Принципы семантической классификации качественных прилагательных в русском языке. В кн.: Вопросы семантики. ЛГУ, 1974, вып. I , с. 3-17.

203. Штефан В. Ингерентная и адгерентная экспрессивно-оценочная политическая лексика и фразеология современного русского языка (на мат. газеты "Правда"): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1984. 24 с.

204. Щеглов Ю.К. Две группы слов русского языка. В сб.: Машинный перевод и прикладная лингвистика. - М.: I МГПИИЯ, 1964, вып. 8, с. 56-66.

205. Щепина Т.О. О регулярной многозначности прилагательных. -НДВШ, Филологические науки, 1984, $ 3, с. 56-60.

206. Эль Халбави Бахига Махмуд Хамди. Описание тематической группы слов современного русского языка как микросистемы (На мат. прилагательных, образованных от названий металлов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. 20 с.

207. Янчикова Н.М. Несвободные глагольно-именные объектные словосочетания в научной речи (на мат. математических текстов): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1980.

208. Ярцева В.Н. Количественные и качественные изменения в языке. -В кн.: Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. -М.: Наука, 1970, с. 70-86.1. Словари

209. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Л.: Наука, 1979. - 367 с.

210. Братусь Б.В., Братусь И.Б., Данциг Е.А. и др. Словосочетания русского языка: Учебный словарь для говорящих на немецком языке. М.: Русский язык, 1979. - 384 с.

211. Караулов Ю.Н., Молчанов В.И., Афанасьев В.А., Михалев Н.В.

212. Русский семантический словарь (Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову)/ Отв. ред. С.Г.Бархударов. М.: Наука, 1982. - 565 с.

213. Морковкин В.В., Бёме Н.О., Дорогонова И.А., Иванова Т.Ф., Успенская И.Д. Лексическая основа русского языка: комплексный учебный словарь/ Под ред. В.В.Морковкина. М.: Русский язык, 1984. - 1166 с.

214. Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Под ред. Н.Ю.Шведовой.

215. Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Под ред. Н.Ю.Шведовой. -М.: Сов. энц., 1973# 846 с.

216. Полякова Г.П., Солганик Г.Я. Частотный словарь языка газеты. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1971. 281 с.

217. Словарь ассоциативных норм русского языка/ Под ред. А.А.Леонтьева. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. - 192 с.

218. Словарь сочетаемости слов русского языка/ Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковкина. М.: Русский язык, 1978. - 688 с.

219. Торшина Л.М., Крюк Л.А., Цурков В.Н. Учебный словарь сочетаемости терминов. Технология металлов и материаловедение/ Под ред. В.В.Морковкина. М.: Русский язык, 1981. -274 с.

220. Частотный словарь русского языка/ Под ред. Л.Н.Засориной. М.: Русский язнк, 1977. - 936 с.

221. Штейнфельдт Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка: Справочник для преподавателей русского языка. М.: Прогресс, 1966. - 228 с.

222. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х г.г./Под ред. Н.З.Котеловой. М.: Русский язык, 1984. - 805 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.