Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат филологических наук Кучмистый, Владислав Анатольевич

  • Кучмистый, Владислав Анатольевич
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 1999, Белгород
  • Специальность ВАК РФ10.02.04
  • Количество страниц 194
Кучмистый, Владислав Анатольевич. Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции в современном английском языке: дис. кандидат филологических наук: 10.02.04 - Германские языки. Белгород. 1999. 194 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Кучмистый, Владислав Анатольевич

Оглавление

Оглавление

Введение

Глава I Теоретические предпосылки исследования функциональной

категоризации глаголов зрительной перцепции

§ 1 История вопроса

§ 2 Восприятие как психологический феномен

2.1 История исследования перцептивной динамики

2.2 Системно-динамический подход к рассмотрению процесса

зрительного восприятия

2.2.1 Психологическая характеристика субъекта восприятия

2.2.2 Психолингвистическая характеристика объекта восприятия

2.2.3 Перцептивная система как целостное понятие

2.2.4 Когнитивные составляющие перцептивного процесса

§3 Сущность процесса категоризации и различные

подходы к её рассмотрению

3.1 Системно-парадигматический подход к категоризации

3.2 Функциональный (динамический) подход к категоризации

3.3 Функционально-семиологический подход к глагольной таксономии

3.4 Прототипический принцип формирования категорий

3.5 Различные подходы к классификации глагольных предикатов

§ 4 Семантика глагола с точки зрения субъектно-предикатно-

объектных отношений

4.1 Субъект как первый аргумент предиката

и его прототипические признаки

4.2 Объект как второй аргумент предиката

и его прототипические признаки

Выводы по I главе

Глава П Функциональная категоризация

глаголов зрительной перцепции

§ 1 Лексико-семантическая общность глаголов группы LOOK

§ 2 Лексико-семантическая общность глаголов группы SEE

§ 3 Системная характеристика глагола SEE

§ 4 Функциональная категоризация глагола SEE

4.1 Субъектно-ориентированные признаки

функциональной категоризации глагола SEE

4Л.1 Признак активности субъекта

4Л.2 Признак волитивности субъекта

4Л .3 Признак контролируемости субъекта

4. 2 Объектно-ориентированные признаки функциональной

категоризации глагола SEE

§ 5 Функциональная категоризация глаголов группы SEE

5.1 Субъектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глаголов группы SEE

5.2 Объектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глаголов группы SEE

§ 6 Системная характеристика глагола LOOK

§ 7 Функциональная категоризация глагола LOOK

7.1 Субъектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глагола LOOK

7.1.1 Признак активности субъекта

7.1.2 Признак волитивности субъекта

7.1.3 Признак контролируемости субъекта

7.2 Объектно-ориентированные признаки функциональной категоризации глагола LOOK

§ 8 Функциональная категоризация глаголов группы LOOK

§ 9 Функциональная категоризация глагола WATCH

9.1 Субъектно-ориентированные признаки

функциональной категоризации глагола WATCH

9.2 Объектно-ориентированные признаки

функциональной категоризации глагола WATCH

Выводы по П главе

Заключение

Библиография

Список словарей

Список цитированных источников фактического материала

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции в современном английском языке»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению функциональной категоризации глаголов зрительной перцепции в современном английском языке.

Глаголы зрительной перцепции неоднократно являлись объектом лингвистических исследований, в которых изучались их лексическая и категориальная семантика, а также функционирование в различных структурах. В лингвистической литературе достаточно полно описана номенклатура семантической структуры рассматриваемой группы глаголов на системно-парадигматическом уровне, также имеются данные, касающиеся особенностей их функционирования в предложении-высказывании. Однако до сих пор в лингвистике нет работ, рассматривающих функциональную категоризацию глаголов зрительной перцепции с описанием механизма варьирования их категориального статуса с позиций функционально-семиологического и прототипического подходов к формированию категориального значения предикативных единиц.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью общетеоретического осмысления процессов функциональной категоризации глаголов зрительного восприятия, выяснения механизма, детерминирующего особенности функциональной категоризации на формальном (синтаксическом), семантическом и понятийном уровнях, и условий формирования особого лексического и категориального значения названных глаголов в рамках предложения-высказывания.

Актуальность исследования также определяется целями и задачами обучения активному и корректному владению иностранным языком.

Основная цель работы состоит в выявлении факторов и условий, детерминирующих процесс функциональной категоризации, а также в опре-

делении специфики функциональной категоризации двух групп глаголов соответственно с прототипами LOOK и SEE.

Поставленная цель диктует следующие задачи исследования:

1. Определение и описание механизмов и условий функциональной категоризации глаголов зрительной перцепции.

2. Выявление критериев и условий, при которых возможно синкретичное изменение категориального и лексического значения исследуемых глаголов.

3. Сопоставление системно-парадигматического и функционального уровней анализа глаголов зрительной перцепции.

4. Уточнение номенклатуры прототипических акциональных и неак-циональных характеристик глаголов зрительной перцепции.

5. Установление степени зависимости категориального статуса перцептивного предиката от его субъектно-объектных отношений в структурной схеме предложения-высказывания.

6. Определение набора наиболее рекуррентных лексических единиц, способных передавать значение целенаправленного/нецеленаправленного зрительного восприятия.

Научная новизна работы заключается не только в постановке проблемы и предлагаемых путях её исследования, но и в полученных результатах анализа, осуществлённого в рамках функционально-семиологического и прототипического подходов к формированию категориального значения предикативных единиц.

Теоретической базой исследования послужили положения, разрабатываемые в следующих областях лингвистики:

• в рамках логико-семантической или концептуальной теории смысла предложения, содержащихся в работах Ю.С.Степанова, Н.Д.Арутюновой, С.Д.Кацнельсона, А.А.Уфимцевой, В.А.Михайлова;

• в теории семантического синтаксиса, развиваемой Г.Г.Сильницким, У.Чейфом, Ч.Филлмором, А.Вежбицкой;

• в теории семиологической и функционально-семиологической грамматики, разрабатываемой в трудах Ю.С.Степанова, Н.А.Кобриной, Н.Н.Болдырева, О.Н.Прохоровой;

• в теории семантической структуры слова, представленной в работах И.В.Арнольд, М.В.Никитина, Е.С.Кубряковой, А.А.Уфимцевой;

• в теории общей и когнитивной психологии, нашедшей отражение в работах Л.С.Выготского, А.Н.Леонтьева, В.А.Барабанщикова, Э.Рош, Б.Ф.Ломова, У.Найссера.

Диссертация написана на материале 4000 ситуативных примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных и публицистических произведений английских и американских авторов XIX-XX веков.

Исследование фактического материала проводится на основе комплексного использования различных методов, включающих в качестве основных лингвистическое наблюдение и описание синтагматики и парадигматики исследуемых глаголов, метод трансформации, перифраз и субституции, структурно-семантический, а также метод компонентного анализа.

Проведённое исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Концептуальное поле ЗРИТЕЛЬНОЕ ВОСПРИЯТИЕ представлено в системе английского языка распространённой в количественном и качественном отношении лексико-семантической группой глаголов зрительной перцепции, конституирующей категориальный континуум с акциональным и статальным прототипами, представленными соответственно глаголами LOOK и SEE.

2. Формирование категориального значения глагола детерминируется характером субъектно-объектных отношений, заложенных в структурной схеме предложения-высказывания. В соответствии с этим формирование категориального значения перцептивного глагола предопределяется двумя группами категориальных признаков: субъектно-ориентированных

(одушевлённость, активность, волитивность, контролируемость субъекта) и объектно-ориентированных (наличие/отсутствие объекта, распространённость/нераспространённость, конкретность/абстрактность, т.е. выраженность конкретным/абстрактным существительным).

3. Заложенность значительных потенций к реализации разнообразных (по степени выраженности) акциональных категориальных и соответствующих лексических значений предопределена деятельностным, активным характером процесса восприятия, являющимся одним из основных гносеологических процессов с точки зрения когнитивной психологии.

4. Признак активности субъекта и соответствующий ему признак ак-циональности предиката имеет градуированный характер, позволяющий говорить об изменении категориального значения перцептивного глагола в терминах повышения/понижения его акциональности.

5. Глагол SEE является глаголом широкой семантики, так как он наряду с ингерентным значением статальности способен актуализировать также и акциональные значения на функциональном уровне, т.е. подвергаться перекатегоризации, которая, как правило, сопровождается изменением его лексического значения. По сравнению с глаголом SEE глагол LOOK является глаголом лимитированной семантики, что детерминирует относительную устойчивость его системного акционального категориального значения на функциональном уровне.

Теоретическая значимость работы определяется вкладом данного исследования в разработку проблемы функциональной категоризации глаголов с позиций функционально-семиологического и прототипического подхода к формированию категориального значения предикативных единиц, в результате чего представлено континуальное строение категориального и смыслового пространства глаголов, номинирующих концептуальное поле ЗРИТЕЛЬНОЕ ВОСПРИЯТИЕ.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что полученные результаты могут использоваться при описании языкового материала в

учебных целях - для написания учебных пособий и сборников упражнений по нормативной грамматике, а также в курсе теоретической грамматики, в подготовке спецкурсов по лексической и синтаксической семантике.

Апробация работы. Результаты исследования докладывались на межвузовских конференциях в г.Белгороде 1997, 1998 г.г.; на международных научно-практических конференциях в г.Барнауле 1998 г., Белгороде 1998 г., Тамбове 1998 г., Туле 1998 г.; на заседании кафедры английского языка БГУ в ноябре 1998 г.

Объём и структура диссертации.

Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, списка литературы, включающего 192 наименования, в том числе 54 на иностранных языках, списка используемых словарей и списка цитируемых источников фактического материала.

Во введении даётся общая характеристика работы, определяются цели, задачи, методы, языковой материал исследования, положения, выносимые на защиту, излагается структура диссертации, отмечается новизна, актуальность, теоретическая и практическая значимость работы, даются сведения об апробации положений диссертации.

Первая глава "Теоретические предпосылки исследования функциональной категоризации глаголов зрительной перцепции" посвящена рассмотрению теоретической платформы, предопределившей возможность изучения функциональной категоризации глаголов зрительного восприятия. Даётся краткий обзор исследования глаголов перцепции в современном и зарубежном языкознании, рассматриваются различные направления в изучении психологической природы процесса восприятия, освещаются существующие подходы к категоризации языковых единиц, определяется зависимость категориального значения глагола от характера субъектно-объектных отношений и выявляется номенклатура наиболее значимых ак-циональных категориальных признаков глагола.

Во второй главе "Функциональная категоризация глаголов зрительной перцепции"непосредственно рассматривается процесс функциональной категоризации глаголов зрительного восприятия, а также описывается категориальный статус перцептивных глаголов в зависимости от принадлежности к той или иной группе по признаку активности/инактивности субъекта, устанавливаются условия и механизмы процесса перекатегоризации названных глаголов на функциональном уровне.

В заключении в обобщённой и концептуализированной форме излагаются результаты исследования.

Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Германские языки», Кучмистый, Владислав Анатольевич

ВЫВОДЫПО П главе

1. Глагол SEE на функциональном уровне обнаруживает ярко выраженную категориальную подвижность. В отличие от его неакциональной системно-парадигматической характеристики в предложении-высказывании указанный глагол реализует различные акциональные смыслы, позволяющие отнести его к категории акциональных глаголов. Степень акцио-нальности глагола зависит от структурной схемы предложения-высказывания и, в первую очередь, от степени активности субъекта. Так, активный субъект при глаголе SEE детерминирует перекатегоризацию последнего с возможным переосмыслением.

2. Глаголы группы SEE объединяются на основе признака инактивно-го, немотивированного, неинициативного восприятия, т.е. субъект является реципиентом зрительных стимулов. Однако сам процесс восприятия является активным и может быть сопоставлен с действием, а не с аналогичным состоянием. Реальные факты употребления исследуемых глаголов подтверждают справедливость акциональной интерпретации глаголов группы SEE на функциональном уровне. В свою очередь, подвижность категориального значения указанных глаголов происходит не за счёт процесса перекатегоризации, как у глагола SEE, а благодаря усилению/ослаблению значения акциональности глагола, вызванному изменением агентивного характера субъекта процесса восприятия.

3. Глагол LOOK противопоставляется глаголу SEE на системно-парадигматическом уровне, поскольку имеет значение целенаправленного процесса восприятия, которое указывает на активный характер субъекта и на акциональную интерпретацию действия, обозначенного глаголом LOOK. Однако степень активности субъекта, а следовательно, и степень акциональности глагола может понижаться в зависимости от коммуникативной установки. Так, глагол LOOK может номинировать двойную денотативную ситуацию, или, иначе говоря, характеризовать одновременно два субъекта: грамматический и семантический (логический). Первый в отличие от второго характеризуется пониженной степенью активности, но одновременно содержит потенции к её увеличению. Поэтому в данном случае глагол LOOK не подвергается перекатегоризации и является категориально устойчивым на функциональном уровне. Изменение категориального статуса глагола LOOK происходит при изменении структурной схемы предложения. Так, если субъект представлен неодушевлённым существительным, а позицию объекта занимает обстоятельство места, то глагол LOOK, номинирующий зрительное восприятие, подвергается перекатегоризации (обозначает не действие, а качество (свойство)) и сопровождается изменением лексического значения ("выходить на/в").

4. Глаголы группы LOOK, к числу которых относится и глагол WATCH, объединяет значение целенаправленного процесса зрения, что указывает на их акциональный характер на системно-парадигматическом уровне. На функциональном уровне исследуемые глаголы сохраняют свою категориальную принадлежность к акциональной категории, о чём свидетельствуют факты их реального употребления в предложении-высказывании, т.е. они, так же как и их прототип, глагол LOOK, являются категориально устойчивыми.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведённое иследование подтверждает тезис о том, что значение слова неконстантно и окончательно формируется в конкретном предложении-высказывании. В разном окружении в зависимости от лево- или правостороннего развёртывания одна и та же лексическая единица актуализирует различное значение. Это в полной мере относится не только к лексическому, но и к категориальному значению.

В центре внимания данной работы были глаголы зрительной перцепции, в частности, вопрос их функциональной категоризации. Работа выполнена в рамках функционально-семиологического подхода к глагольной таксономии, основанного на прототипическом принципе формирования категорий.

Поскольку категориальное значение глагола синтагматически и синтаксически ориентировано, его динамика связана с формированием предложения-высказывания и определяется предикативной функцией. Любые изменения категориальной функции глагола в первую очередь связаны с изменением его акционально-актантных категориальных значений и коррелируют с соответствующей характеристикой субъекта, что подтверждает взаимообусловленный характер связи глагольного предиката с субъектом.

Среди факторов функциональной категоризации глагола основными являются: лексическая семантика глагола, категориальное значение грамматической формы, структурное значение предложения-высказывания и ближайший лингвистический контекст.

Процесс категоризации осуществляется эмпирически и вербально. Эмпирическая категоризация предполагает отражение и осмысление окружающей действительности посредством языка. Эмпирическая категоризация есть преломление процесса восприятия в системе языка.

С точки зрения когнитивной психологии, а также согласно принципам системно-динамического подхода, явление восприятия представляет собой активный, динамический процесс, имеющий структуру деятельности. Деятельностная трактовка восприятия характеризует субъект как основной компонент, источник, средство и результат перцептивного процесса и наделяет его признаками одушевлённости, активности, волитивности и контролируемости. Исключительная роль субъекта в осуществлении перцепции указывает на субъектоцентричный характер всего процесса восприятия.

Восприятие осуществляется в соответствии с перцептивным планом и на основе перцептивных схем, благодаря которым субъект восприятия имеет возможность сигнификации воспринимаемого и включения его содержания в систему языка. Каждой перцептивной схеме соответствует определённая семантическая структура, которая представлена в системе языка набором лексических и грамматических средств.

Концептуальное поле ВОСПРИЯТИЕ находит в языке своё отражение и преломление в форме различных лексических средств, среди которых важнейшим являются глаголы зрительной перцепции, несущие на себе основную смысловую номинативную нагрузку всего перцептивного события. В свою очередь, лексическое значение глагола сопровождается и конкретизируется его грамматическим, категориальным значением. Последнее также имеет динамический характер и может меняться и приводить к изменению лексического значения глагола.

Таким образом, существует непосредственная связь между процессом восприятия и номинирующим его посредством языковых средств предложением-высказыванием. Предложение-высказывание, в качестве предиката (или его компонента) которого выступает глагол зрительного восприятия, является языковым аналогом эмпирической перцептивной ситуации, одним из основных признаков которой служит признак динамичности.

Последний признак (динамичность) в свою очередь является основным дифференцирующим признаком категорий "событие" (event) и "состояние" (state). Именно эти две концептуальные категории покрывают понятие восприятия, что находит соответствующее выражение в системе языка.

Весь обширный корпус глаголов зрения в соответствии с прототипи-ческим принципом формирования категорий представляется в виде одной гиперкатегории, ядром которой являются глаголы наиболее полно и адекватно передающие значение акциональности, присущее, с позиций когнитивной психологии, процессу восприятия. К числу таких глаголов, в первую очередь, относится глагол LOOK, являющийся акциональным прототипом. Соответственно, на наибольшем удалении от него находится неак-циональный (статальный) глагол SEE.

Как показал анализ фактического материала, глаголы зрительной перцепции имеют подвижный характер внутри гиперкатегории восприятия и могут реализовывать различные категориальные смыслы.

Принадлежность акционального категориального значения глагола детерминируется его субъектно-объектными отношениями. Так, наблюдается прямая зависимость между активностью субъекта и акциональ-ностью предиката, выраженного перцептивным глаголом. Активность имеет градуированный характер и может варьироваться по шкале увеличения/уменьшения степени выраженности, а также имеет синкретичную реализацию с признаками волитивности и контролируемости.

Маркерами реализованной активности субъекта и вместе с тем ак-циональной интерпретации глагола восприятия являются: обстоятельства образа действия типа carefully; сочетаемость с модальными глаголами способности (сап), разрешения (may) и должествования (must, have to); с инсеп-тивными и фазовыми глаголами, передающими динамичность и изменчивость описываемой ситуации; с волитивными глаголами, номинирующими задействованность интенсиональной сферы субъекта; с каузативными глаголами (make, try, etc.), передающими контролируемость действия; реци-прокальное употребление; связь по типу однородных членов с акциональ-ными глаголами; употребляемость в формах длительного вида, в повелительном наклонении, а также в предложениях с последующим придаточным цели.

Акциональный характер перцептивного предиката предполагает соответствующие объектно-ориентированные признаки. К числу таковых мы относим: наличие/отсутствие объекта при глаголах зрения, его (объекта) конкретность/абстрактность, а также распространённость/ нераспространённость.

Так, с учётом указанных маркеров акциональности мы представляем следующее расположение глаголов зрительной перцепции в категориальном пространстве, покрываемом гиперкатегорией ВОСПРИЯТИЕ.

Акциональным прототипом является глагол LOOK, поскольку на уровне речевого использования он реализует своё ингерентное акциональ-ное значение (to use sight). Субъект при данном глаголе имеет активный характер, он является инициатором зрительного акта, осуществляет его и направляет органы зрения в определённом направлении с целью получения конкретного зрительного образа (значение целенаправленности передаётся предлогом at, употребляемым после глагола LOOK). Активный характер субъекта и действия "зрительная перцепция" в целом актуализируется обозначенными маркерами акциональности.

Однако, несмотря на ярко выраженный акциональный характер, глагол LOOK может номинировать ситуацию с пониженной активностью субъекта и даже с полным отсутствием таковой. О понижении активности можно говорить в том случае, когда глагол LOOK выступает в функции модально-связочного предиката ([S] LOOK [How]) и имеет двойную денотативную соотнесённость с грамматическим, эксплицитно выраженным, субъектом и имплицитным субъектом восприятия. Первый субъект, носитель качественного признака, имеет более низкую степень активности, чем второй, носитель акционального признака, и вместе с тем значительные потенции к её усилению, на что указывает его употребляемость с акциональ-ными маркерами.

Полное же отсутствие акциональности в характеристике глагола LOOK передаётся денотативной ситуацией с неодушевлённым субъектом (window, room) в позиции подлежащего и обстоятельством места в позиции прямого объекта ([S] LOOK [Where]). Однако в подобных случаях глагол LOOK меняет не только своё категориальное значение с акционального на значение качества (свойства), но и претерпевает изменение лексического значения, т.е. утрачивает значение собственно восприятия.

Таким образом, глагол LOOK имеет довольно устойчивое категориальное значение, которое может подвергаться усилению/ослаблению и редкому изменению. Признак акциональности характеризует остальные глаголы данной группы, к числу которых относятся следующие: 1) STARE, GLANCE, PEER, PEEP, GAZE, GLARE, REGARD, GLOWER, WATCH; 2) SCAN, EXAMINE, INSPECT, SURVEY, EYE, STUDY, SCRUTINIZE, VIEW. Все они распределяются по двум группам: смотрения (1) и рассмотрения (2), по наличию дополнительных сем: длительности и тщательности соответственно.

Семантическая нагруженность глаголов данной группы детерминирует некоторые их синтаксические характеристики. Так, целенаправленность зрительного восприятия, присущая всем глаголам данной группы, указывает на обязательное присутствие объекта в глубинной структуре предложения-высказывания, который может быть не выражен в его поверхностной структуре, но либо непременно восстановлен из ближайшего контекста, либо компенсирован обстоятельством места. Тщательность рассмотрения и связанная с ней большая зависимость от интенсиональной сферы субъекта, чем от характера объекта, предопределяет свободное употребление глаголов данной подгруппы в императиве, чего нельзя сказать о глаголах подгруппы смотрения, так как они характеризуются меньшей обращённостью к волевой сфере субъекта в силу зависимости от объекта.

В целом глаголы группы LOOK имеют ярко выраженную устойчивую акциональную интерпретацию на функциональном уровне.

Глагол SEE, напротив, на системно-парадигматическом уровне определяется как статальный и имеет значение "to have or use the power of sight". На функциональном же уровне данный глагол довольно часто подвергается процессам перекатегоризации и реализует различные по степени акцио-нальности значения, что соответствует деятельностной природе зрительной перцепции. Процесс перекатегоризации глагола SEE напрямую связан с процессом развёртывания структурной схемы предложения-высказывания. Так, употребляясь без объекта, исследуемый глагол реализует ингерентное неакциональное значение "to have the power of sight", статальное значение также актуализируется синкретично с процессом переосмысления (эпистемическое значение) и в случае его употребления с абстрактным объектом. В остальных случаях, а именно употребляясь с конкретным объектом, данный глагол актуализирует акциональное значение "to have and use the power of sight", поскольку содержит значение результативности, а точнее, значение мгновенного процесса и его результата.

Степень активности субъекта может увеличиваться на функциональном уровне в зависимости от наполнения структурной схемы предложения-высказывания различными маркерами акциональности. Как правило, подобная перекатегоризация сопровождается изменением лексического значения глагола SEE. Так, реципрокальное осмысление глагола SEE указывает на реализацию акционального значения глагола SEE и на соответствующее "новое" значение "MEET". Это значение часто актуализируется и при употреблении глагола SEE в форме длительного вида.

Усложнение структурной схемы предложения, связанное с распространением объекта до сентенционального, а также абстрактный характер существительного, выступающего в функции объекта, как правило, приводят к реализации неакционального категориального значения и эпистеми-ческого значения "UNDERSTAND" или "KNOW".

В целом глагол SEE можно охарактеризовать как глагол с довольно подвижным категориальным и лексическим значением.

Общим признаком, объединяющим глаголы группы SEE (PERCEIVE, OBSERVE, NOTICE, GLIMPSE, SPOT, BEHOLD), является признак менее активного (непассивного) восприятия. Однако ингерентное категориальное значение указанных глаголов в отличие от глагола SEE имеет акциональ-ную, а не статальную направленность ввиду лимитированности их лексического значения. Именно системная заложенность результативного значения в семантике глаголов группы SEE позволяет отнести их к акциональным глаголам, что подтверждается фактами реального функционирования.

Семантическая нагруженность и характер объекта влияют и на процесс перекатегоризации указанных глаголов. Так, наименее семантически окрашенные глаголы SEE и PERCEIVE, вступая в связь с сентенциональ-ным объектом абстрактной семантики, реализуют пропозициональное значение, выражаемое лексическим значением "UNDERSTAND" или "KNOW", а также неакциональным категориальным значением. Соответственно с повышением семантической нагрузки возможность реализации подобного категориального статуса значительно снижается.

Таким образом, гиперкатегория ВОСПРИЯТИЕ номинируется ак-циональными и неакциональными глаголами. Собственно процесс зрительного восприятия, будучи активным по своей природе, номинируется акциональными глаголами; а способность к восприятию и смежный с ним процесс знания обозначается отдельными лексико-семантическими вариантами глагола SEE и PERCEIVE, что говорит об их категориальной подвижности на функциональном уровне.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Кучмистый, Владислав Анатольевич, 1999 год

Библиография:

1. Абрамян К.Ш. Структура словообразовательных парадигм глаголов восприятия: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Тбилиси, 1986.- 24 с.

2. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова.- М.: Наука, 1976.- 328 с.

3. Адмони В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении// Филологические науки.- 1961.- №3.- С. 315.

4. Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания.- М.: Изд-во АПН РСФСР, I960,- 487 с.

5. Апресян Ю.Д. Некоторые соображения о дейксисе в связи с понятием наивной модели мира// Teoría tekstu.- Wroclaw, etc.: Ossolineum, 1986.

6. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола.- М.: Наука, 1967.- 252 с.

7. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования.- JI.: Просвещение, 1966.- 192 с.

8. Арнхейм Р. Визуальное мышление // Зрительные образы: Феноменология и эксперимент,- Душанбе: Дониш, 1973.- Т.2.- С. 8-98.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.- М.: Наука, 1988.- 341 с.

10. Бабылова Г.Г. Сопоставительный анализ сочетаемости глаголов восприятия английского и немецкого языков: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- М., 1989.- 18 с.

11. Барабанщиков В.А. Динамика зрительного восприятия.- М.: Наука, 1990.- 240 с.

12. Бархударов A.C., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка.- М.: Изд-во лит. на ин. яз., I960.- 422 с.

13. Беляевская Е.Г. Семантика слова.- М.: Высшая школа, 1987.- 128 с.

14. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание.- М., 1979.- 416 с.

15. Беркли Д.Ж. Сочинения.- М., 1978.- 556 с.

16. Битокова С.Х. Компонентный состав сочетаний типа to give a look и специфика их функционирования наряду с простыми глаголами в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Тбилиси, 1984.- 23 с.

17. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса (на материале английского языка): Автореф. дис.... докт. филол. наук.- М., 1977.- 33 с.

18. Блох М.Я., Аралов A.M. Аспекты значения слова// Семантика и функционирование английского глагола: Межвуз. сб. науч. тр.- Горький, 1985.- С. 15-29.

19. Болдырев H.H. Категориальное значение глагола: системный и функциональный аспекты.- СПб., 1994.- 171 с.

20. Болдырев H.H. Функциональная категоризация английского глагола.-СПб.-Тамбов, 1995.- 137 с.

21. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст.- JL: Наука, 1971.115 с.

22. Бондарко A.B. Категориальные и некатегориальные значения в грамматике// Принципы и методы семантических исследований,- М.:Наука, 1976.- С. 180-202.

23. Бондарко A.B. Субъектно-предикатно-объектные ситуации// Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определённость/неопредел ённость.-СПб.: Наука, 1992.-С. 29-71.

24. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий.- J1.: Наука, 1976.255 с.

25. Брунер Дж. Психология познания.- М.: Прогресс, 1977.- 412 с.

26. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке// Семантические типы предикатов.- М.: Наука, 1982,- С. 7-85.

27. Васильев J1.M. Семантика русского глагола.- М.: Высшая школа, 1981.184 с.

28. Вежбицка А. Восприятие: семантика абстрактного словаря// Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.ХУШ.- М.: Прогресс, 1986.- С. 336-369.

29. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике.- М.: Высшая школа, 1990.- 128 с.

30. Венгер J1.A. Восприятие и обучение.- М.: Просвещение, 1969.- 365 с.

31. Вилюман В.Г. Семантические и функциональные связи слов и их синонимия в современном английском языке: Автореф. дис. ... докт. фи-лол.наук.- J1., 1971.- 33 с.

32. Волков H.H. Восприятие предмета и рисунка.- М.: Изд-во АПН РСФСР, 1950,- 507 с.

33. Выготский J1.C. Избранные психологические исследования.- М., 1956.519 с.

34. Гаврилин И.Н. Историко-семасиологическое исследование группы глаголов зрительного восприятия во французском языке: Дис. ... канд. фи-лол. наук.- М., 1964.- 16 с.

35. Герасимова Т.В. Семантика глагольного предиката.- Тюмень, 1991.- 73с.

36. Гибсон Дж. Экологический подход к зрительному восприятию.- М.: Прогрес, 1988.- 462 с.

37. Глезер В.Д. Зрение и мышление.- Л.: Наука, 1985.- 246 с.

38. Грегори Р.Л. Разумный глаз.- М.: Мир, 1972.- 208 с.

39. Грэхем Ч.Х. Зрительное восприятие// Экспериментальная психология.-М.: Прогресс, 1963.- С. 445-507.

40. Гудавичюс А. Лексико-семантическая группа зрительного восприятия в русском и литовском языках. (Опыт семантической типологии): Дис. ... канд. филол. наук.- Вильнюс, 1970.- 180 с.

41. Гуревич В.В. Семантико-грамматические группировки английских глаголов// Вопросы теории английского языка.- Вып.1.- М.: Изд-во МГПИ, 1973.- С. 113-123.

42. Декарт Р. Избранные произведения.- М., 1950.- 710 с.

43. Дзюба В.Н. Соотношение форм, функций и семантики английского глагола: Автор, дис.... канд. филол. наук.- М., 1980.- 24 с.

44. Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола.- Л.: Наука, 1989.- 216 с.

45. Елисеева А.Г. Семантические типы предикатов в английском языке// Семантические типы предикатов/Отв. ред. Н.Селиверстова.- М.: Наука, 1982.- С. 158-216.

46. Елкина Е.В. Семантико-синтаксический анализ коррелятивных пар look-see, listen-hear ... в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Одесса, 1978.- 20 с.

47. Ерасова Л.Г. Глаголы физического восприятия в современном английском и французском языках: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Воронеж, 1973.- 21 с.

48. Запорожец А.В. Развитие восприятия и деятельность// Вопросы психологии.- 1967.- №1.- С. 11-17.

49. Запорожец А.В., Венгер Л.А., Зинченко В.П., Рузская А.Г. Восприятие и действие.- М.: Просвещение, 1967.- 323 с.

50. Зинченко В.П. Теоретические проблемы психологии восприятия// Инженерная психология.- М.: Изд-во МГУ, 1964.- С. 231-263.

51. Зубкова Е.М. Глаголы умственной деятельности, речи и физического восприятия в английской художественной и научной прозе: Автореф. дис.... канд. филол. наук.- Львов, 1986.- 16 с.

52. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка (на англ. яз.).- М.-Л.: Просвещение, 1965.- 378 с.

53. Карасик В.И. Категориальные признаки в значении слова.- М., 1988,109 с.

54. Каргаполова И.А. Лингвистические факторы субстантивно-предикатной перекатегоризации (на материале отыменных конвертиро-

ванных глаголов в современном английском языке): Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Л., 1988.- 15 с.

55. Категории глагола и структура предложения: конструкции с предикативными актантами/Отв. ред. С. Храковский.- JL: Наука, 1983.- 248 с.

56. Категория субъекта и объекта в языках различных типов.- JI., 1982. -189 с.

57. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.- M.-JI.: Наука, 1965.- 110 с.

58. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление.- Л.:Наука, 1972.- 216 с.

59. Клепикова Т.А. Функционально-семантический потенциал и лингвистический статус модально-связочных глаголов современного английского языка: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- СПб., 1998.- 24 с.

60. Кобрина H.A. Функциональная модель языка// Взаимодействие языковых единиц различных уровней.- Л.: Изд-во ЛГПИ, 1981.- С. 30-45.

61. Кобрина H.A., Корнеева Е.А., Оссовская М.И., Гузеева К.А. Грамматика английского языка: Морфология (на англ. яз.).- М.: Просвещение, 1985.- 288 с.

62. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке.-М.:Наука, 1990. - 103 с.

63. Колшанский Г.В. Язык и мышление.- М., 1967.

64. Комлев Н.Г. Слово, денотация и картина мира// Вопросы философии.-1981.-№11.-С. 25-37.

65. Кравченко A.B. Язык и восприятие. (Когнитивные аспекты языковой категоризации).- Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1996. - 160 с.

66. Кретов A.A. Функционирование лексико-семантической группы глаголов зрительного восприятия в современной английской прозе. Проблемы глагольной семантики.- Свердловск: УРГУ, 1984.- С. 78-85.

67. Кубрякова Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка// Гипотеза в современной лингвистике.- М.: Наука, 1980,- С. 217-261.

68. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова.- М.:Наука, 1981.- 200 с.

69. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование// Язык и интеллект.- М.: Прогресс, 1995.- С. 143-184.

70. Леонтьев А.Е. Проблемы развития психики.- М.: Изд-во МГУ, 1972.575 с.

71. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность.- М.: Политиздат, 1977.- 304 с.

72. Леонтьев А.Н. Ощущения и восприятие как образы предметного мира// Познавательные процессы: ощущение, восприятие/ Под ред. A.B. Запорожца.- М.: Педагогика, 1982.- 336 с.

73. Лившиц Ф.Д. Структура и значение словосочетаний, выражающих направленный процесс зрения и его качественный признак: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Алма-Ата, 1968.- 33 с.

74. Линдсей П., Норман Д. Переработка информации у человека.- М.: Мир, 1974.- 550 с.

75. Логвиненко А.Д. Психология восприятия.- М.: МГУ, 1987.- 82 с.

76. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии.-М.: Наука, 1984.- 445 с.

77. Львов Л.А. К определению основных типов глагольных предикатов// Семантика и функционирование английского глагола.- Горький, 1985.-С.81-89.

78. Львов Л.А. О понятии агенса в семантическом синтаксисе// Семантика синтаксических единиц в германских языках.- Горький: ГГУ, 1986.- С. 414.

79. Лядова А.П. Конструкции с глаголами восприятия в современном английском языке: Автореф. дис.... канд. филол. наук.- Одесса, 1979.- 24 с.

80. Маковский H.A. Чувственное восприятие и практика: Автореф. дис. ... канд. филол. наук,- Киев, 1973.- 25 с.

81. Марр Д. Зрение.- М.: Радио и связь, 1987.- 400 с.

82. Мачнева Л.Ф. Безобъектное употребление переходных глаголов в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Л., 1988.- 17 с.

83. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания.- М.: Высшая школа, 1974.- 202 с.

84. Минина Н.М. Сопоставительный анализ семантики глаголов зрения русского и немецкого языков// Иностранные языки в высшей школе.-М., 1962.

85. Михайлов В.А. Смысл и значение в системе речемыслительной деятельности.- СПб.: Изд-во СПбГУ, 1992.- 200 с.

86. Надирашвили Ш.А. Психологическая природа восприятия.- Тбилиси: Мецниереба, 1976.- 255 с.

87. Найссер У. Познание и реальность (смысл и принципы когнитивной психологии).- М.: Прогресс, 1981.- 230 с.

88. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики.- СПб, 1997.- 757 с.

89. Никитин М.В. Лексическое значение в слове и словосочетании.- Владимир: Изд-во ВГПИ, 1974.- 222 с.

90. Никитин М.В. Лексическое значение слова.- М.: Высшая школа, 1983.127 с.

91. Павилёнис P.C. Проблема смысла.- М.: Мысль, 1983.- 286 с.

92. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса.- М.: Наука, 1974.- 292 с.

93. Петренко В.Ф. К вопросу о семантическом анализе чувственного образа// Восприятие и деятельность,- М.: Изд-во МГУ, 1976.- 320 с.

94. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении.- М.: Учпедгиз, 1956.- 511 с.

95. Пиаже Ж. Избранные психологические труды.- М.: Просвещение, 1969.659 с.

96. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике.- Т. I-II.- М.: Учпедгиз, 1958.- 536 с.

97. Потебня A.A. Мысль и язык.- Киев: Синто, 1993.- 190 с.

98. Почепцов Г.Г. Синтагматика английского слова.- Киев: Вища школа, 1976.- 112 с.

99. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира// Вопросы языкознания.- 1990.- №6.- С. 110-122.

100. Проблемы психологии восприятия: традиции и современность/ Отв. ред. В.А. Барабанщиков, В.И. Панов.- М.: ИПРАН,1995.- 160 с.

101. Прохорова О.Н. Синтаксис связанных структур: Дис. докт. филол. наук.- СПб., 1995.- 390 с.

102. Рок И. Введение в зрительное восприятие.- М.: Педагогика, 1980.- Т.1.-311 е.; Т.2.- 277 с.

103. Сахно C.JI. Действие и поступок// Действие: лингвистические и логические модели: Тезисы докладов.- М.: Институт языкознания АН СССР, 1991.- С. 116.

104. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка// Семантические типы предикатов.- М.: Наука, 1982.- С. 86-157.

105. Сентенберг И.В. Динамический аспект лексической семантики английского глагола: Дис. ... докт. филол. наук, 1991.- 378 с.

106. Сильницкий Г.Г. Семантичесике классы глаголов и их роль в типологической семасиологии// Структурно-типологическое описание современных германских языков.- М.: Наука, 1968.- С. 244-260.

107. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке.-Смоленск: СГПИ, 1986.- 112 с.

108. Стаценко В.И. Структурно-семантические и прагматические свойства глаголов understand, realize, see: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.-Пятигорск, 1995.- 15 с.

109. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов// Изв. АН СССР. Серия литературы и языка.- Т.39.- № 4.- 1980.- С. 311-323.

110. Стернин И.А. О двух уровнях семантического варьирования слова// Лексическое значение в системе языка и в тексте.- Волгоград, 1985.- С. 112-118.

111. ТФГ - Теория функциональной грамматики: субъектность, объект-ность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определённость/неопределённость.- СПб: Наука, 1992.- 304 с.

112. Узнадзе Д.Н. Психологические исследования.- М.: Наука, 1966.- 451 с.

113. Умаханова Э.М. Структурно-семантическая характеристика глаголов физического восприятия (на материале английских глаголов see, hear, feel, smell, taste): Автореф. дис.... канд. филол. наук.- М., 1975.- 21 с.

114. Уорф Б.Л. Грамматические категории// Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972.- С. 44-60.

115. Усонене A.M. Семантика предикатов с глаголами типа see и look: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- М.,1983.- 27 с.

116. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка.- М.: Наука, 1968.- 272 с.

117. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков.- М.: Наука, 1974.- 206 с.

118. Филимонова O.E. Реализация понятийной категории состояния в английском языке// Системный анализ простого и сложного предложения в синхронии и диахронии.- Л.:РГПУ, 1991.- С. 109-118.

119. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики// Новое в зарубежной лингвистике.- Вып. XII.- М.: Радуга, 1983.- С. 74-122.

120. Фресс П., Пиаже Ж. Экспериментальная психология: восприятие.- М.: Прогресс, 1978.- 301 с.

121. Фрумкина P.M., Звонкин А.К., Ларичев О,И., Касевич В.Б. Представление знаний как проблема// Вопросы языкознания.- 1990.- №6.- С.85-101.

122. Холодович A.A. Залог// Категория залога: Материалы конференции.-Л.: Наука, 1970.- С. 2-26.

123. Хомский Н. Синтаксические структуры// Новое в лингвистике.- Вып. II.- М.: Изд-во иностранной литературы, 1962.- С. 412-527.

124. Хорнби A.C. Конструкции и обороты английского языка.- М.: АО Буклет, 1984.- 336 с.

125. Храковский B.C. Очерки по общему и арабскому синтаксису.- М.: Наука, 1973.- 289 с.

126. Храковский B.C. Пассивные конструкции: определение, значение, исчисление, типология// Проблемы семантики.- М.: Наука, 1974.- С. 127135.

127. Чейф У. Значение и структура языка.- М.: Прогресс, 1975.- 482 с.

128. Ченки А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях// Вопросы языкознания.- М.: Наука, 1996.-№2.- С. 68-78.

129. Чуприна Т.С. Анализ валентных свойств группы глаголов направленного зрения в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- М.,1974.- 25 с.

130. Шабанова Т.Д. Глаголы зрения интенсивной семантики// Семантика языковых единиц разных уровней. - Уфа, 1994.- с. 37-55.

131. Шабанова Т.Д. Результаты экспериментального исследования английских глаголов зрения// Структура и семантика языковых единиц.- Уфа, 1995.- С. 117-125.

132. Шабанова Т.Д. Семантика глаголов зрения// Лексическое занчение в системе языка и в тексте.- Волгоград, 1985.- С. 128-137.

133. Шабанова Т.Д. Семантическая роль субъекта при глаголах зрения в английском языке// Языковые единицы в тексте.- Уфа, 1994.- С. 92-104.

134. Шаламов Ю.В. О месте конструкции типа take a look в системе современного английского языка: Дис.... канд. филол. наук.- М, 1968.

135. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. - Л.: Учпедгиз, 1941.- 620 с.

136. Эргман JI.Б. Статальные глагольные предикаты в семантической структуре предложения в современном английском языке: Автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Л.,1984.- 17 с.

137. Юрченко Г.Е. К проблеме выделения глаголов со значением состояния// Семантика и функционирование английского глагола.- Горький , 1985.- 112 с.

138. Ярцева В.Н. О синтаксической роли прямого дополнения в языках различных типов// Члены предложения в языках различных типов.- Л.: Наука, 1972.- С. 4-19.

139. Alm-Arvius Ch. The English verb see. A Study in Multiple Meaning.-Goteborg, 1993.-380 p.

140. Anderson J. The Grammar of Case: Towards a Localistic Theory.-Cambridge: The Univ. Press, 1971.- 244 p.

141. Bolinger D. Meaning and Form.- L.: Longman, 1977.- 212 p.

142. Borst C.V. Perception and Intentionality// Mind.- L., 1970.- Vol.79.- № 313.- P. 115-121.

143. Chafe W., Nichols J. Evidentiality: The Linquistic Coding of Epistemology.- Norwood, N.J.: Ablex, 1986.

144. Chatman S. The Classification of English Verbs by Object Types// International Conference on Machine Translation of Languages and Applied Language Analysis.- L., 1962. - Vol. I.- P. 84-96.

145. Comrie B. Aspect.- Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1976.- 142 p.

146. Cruse D.A. Some Thoughts on Agentivity// Journal of Linquistics.- L., 1973.-Vol. 9.- №1.- P. 11-23.

147. Cruse D.A. Lexical Semantics.- Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1986. -310 p.

148. Dixon R.M.W. A New Approach to English Grammar on Semantic Principles.- Oxford: Clarendon Press, 1991.- 398 p.

149. Fillmore Ch.J. The Case for Case// Universals in Linguistic Theory.- N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1968.- P. 1-88.

150. Frisby J.P. Seeing.- Oxford: Oxford Univ. Press, 1979.- 160 p.

151. Garner W.R. The Processing of Information and Structure.- Potomac: Erlbaum, 1974.- 304 p.

152. Geert P. van. The Development of Perception, Cognition and Language.-L., etc.: Rouledge and Kegan Paul, 1983.

153. Gibson J.J. The Perception of the Visual World.- Boston: Houghton Mifflin, 1950.- 235 p.

154. Givon T. English Grammar: A Function Based Introduction.- Vol. 1.-Amsterdam, Philadelphia: John Bendjamins Publish. Co., 1993,- 320 p.

155. Gruber J.S. Look and See// Language.- Vol. 43.- №4.- 1967.- P. 937-947.

156. Halliday M.A.K. Notes on Transitivity in English. P.I-II// Journal of Linguistics.- 1967.- Vol. 3.- №1.- P. 37-81. - №2.- P. 199-244.

157. Halliday M.A.K. System and Function in Language.- L.: Oxford Univ. Press, 1976.- 250 p.

158. Halliday M.A.K. An Introduction to Functional Grammar.- L., 1985.- P. 100-137.

159. Hopper P.J., Thompson S.A. Transitivity in Grammar and Discourse// Language.- 1980.- Vol. 56.- P. 251-299.

160. Hopper P.J., Thompson S.A. The Discourse Basis for Lexical Categories in Universal Grammar// Language.- 1984.- Vol. 60.- P. 703-752.

161. Jackendoff R. Semantics and Cognition.- Cambridge, MA: The MIT Press, 1984.- XIV, 284 p.

162. Jung R. Visual Perception and Neurophysiology// Handbook of Sensory Physiology.- N.Y.: Springer, 1972.- Vol.7.- P. 1-152.

163. Kenny A. Action, Emotion and Will.- L., N.Y., 1963.- 245 p.

164. Lakoff G. Irregularity in Syntax.- N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1970.207 p.

165. Lakoff G. Stative Adjectives and Verbs in English. Pre-publication copy, 1971

166. Leech G.N. Meaning and the English Verb. - L.: Longman, 1971.- 131 p.

167. Leech G.N. Semantics.- Harmondsworth: Penguin Books, 1974,- 386 p.

168. Lyons J. Semantics.- Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1977.- Vol. 1-2. - 897 p.

169. Miller J.E. Stative Verbs in Russian// Foundation of Language.- 1970.-Vol.6.- №4.- P. 488-504.

170. Norman D.A. Categorization of Action Stips// Psychol. Rev., 1981.- Vol. 88.- P.l-15.

171. Ota A. Tense and Aspect of Present-Day American English.- Tokyo: Kenkusha, 1963.

172. Palmer F.R. A Linguistic Study of the English Verb// Miami Linguistics Series.- №2.- Coral Gables: Univ. of Miami Press, 1968.- 199 p.

173. Pentilla E. The Old English Verbs of Vision. A Semantic Study.- Helsinki, 1966.

174. Perception and Identity/ Ed. by G.F. Macdonald.- L.: The Macdonald Press LTD, 1979.- 358 p.

175. Postal P. On the Surface Verb "Remind"// Linguistic Inquiry.- 1970.- Vol. I.- №1.- P. 37-120 p.

176. Rosch E.H. Natural Categories// Cognitive Psychology.- 1973.- Vol.4.- №3.-P. 326-350.

177. Rosch E.H. Cognitive Representation of Semantic Categories// Journal of Experimental Psychology: General.- 1975.- Vol. 104.- №3.- P. 192-233.

178. Rosch E.H. Human Categorization// Advances in Cross-Cultural Psychology.- Vol.1.- N.Y., L.: Academic Press, 1977.- P. 1-49.

179. Rosch E. H. Principles of Categorization// Cognition and Categorization.-Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1978.- P. 27-48.

180. Rogers A. Three Kinds of Physical Perception Verbs// Comparative Linguistic Studies.- 1971.- №7.- P. 206-223.

181. Ryle G. The Concept of Mind.- Harmondsworth: Penguin Books, 1968.316 p.

182. Sanders G. Adverbials and Objects// Objects: Towards a Theory of Grammatical Relations/ Ed. by F. Plank.- L., etc: Academic Press, 1984.- P. 221-241.

183. Scovel T. A Look-see at Some Verbs of Perception// Language Learning.-Vol. 21.-№1.- 1971.- P. 75-85.

184. Sibley F.N. Seeking, Scrutinizing and Seeing// Mind.- Vol. 64.- № 256.1955.- P. 455-479.

185. Siewerska A. Functional Grammar.- L., N.Y.: Rontledge, 1991.- 279 p.

186. Smith C.S. A Theory of Aspectual Choice// Language.- Vol. 59.- № 3.1983.- P. 479-501.

187. Stainsby H.V. Sight and Sense-data// Mind.- Oxford, 1970.- Vol. 79.- № 314.- 187 p.

188. Develde R.van. Mistaken Views of "See"// Linguistic inquiry.- Cambridge, 1977.- Vol. 8.- №4.- P. 767-772.

189. Vendler Z. Verbs and Times. Philosophical Review.- Ithaka, N.Y., 1957.-Vol. 66.-№2.- P. 143-160.

190. Vendler Z. Res Cogitans.- Ithaka, N.Y., L., 1972.

191. Wierzbicka A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language.-Sydney: Academia Press, 1980.- Vol. XI.- 367 p.

192. Wittgenstein L. Philosophical Investigations.- Oxford: Blackwell, 1953. - 272 p.

Список словарей:

1. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике.- М.: Помовский и партнёры.- 1996.- 656 с.

2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Советская энциклопедия.- 1966.- 606 с.

3. СЭС - Советский энциклопедический словарь,- М.: Советская энциклопедия.- 1985.- 1600 с.

4. ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия.- 1990.- 685 с.

5. ФЭС - Философский энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия." 1983.- 840 с.

6. OALD - Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English.- L.: Oxford Univ. Press, 1974.- 1056 p.

7. WSD - Webster's School Dictionary.- Springfield, Massachusetts, USA: Merriam-Webster Inc.- 1986.- 1167 p.

Список цитированных источников фактического материала:

1. Chang - Chang J. Wild Swans. - Glasgow: Flamingo, 1993, -676p.

2. Chesterton 1 - Chesterton G.K. Ring of Lovers// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.309-328,

3. Chesterton 2 - Chesterton G.K. The Face in the Target// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.284-308.

4. Chesterton 3 - Chesterton G.K. The Flying Stars// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.267-284.

5. Christie 1 - Christie A. Accident// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р.94-105.

6. Christie 2 - Christie A. Strange Jest// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р.61-75.

7. Christie 3 - Christie A. The Adventure of the Egyptian Tomb// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.43-61.

8. Christie 4 - Christie A. The Four Suspects// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р.76-98.

9. Dickens - Dickens Ch. Great Expectations. - Hertfordshire: Wordsworth Classics, 1994.- 391 p.

10. Galsworthy - Galsworthy J. The Broken Boot// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.24-29.

11. Golding 1 - Golding W. Lord of the Flies// Повелитель мух. Пирамида. Чрезвычайный посол. -М.:Прогресс, 1982.- Р.32-297.

12. Golding 2 - Golding W. Pincher Martin. - L.: Faber and Faber, 1984. -208p.

13. Green - Green G. Proof Positive// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.30-34.

14. Hardy - Hardy Th. Far from the Madding Crowd. - L.: Macmillan, 1974. -447p.

15. James 1 - James H. The Pupil// The Turn of the Screw and Other Stories. -

Harmondsworth: Penguin Books, 1977. - P. 123-170.

16. James 2 - James H. The Third Person// The Turn of the Screw and Other Stories. - Harmondsworth: Penguin Books, 1977. - P.171-204.

17. James 3 - James H. The Turn of the Screw// The Turn of the Screw and Other Stories. - Harmondsworth: Penguin Books, 1977. - P.7-121.

18. Lawrence 1 - Lawrence D.H. The Horce Dealer's Daughter// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р. 106-128.

19. Lawrence 2 - Lawrence D.H. The Lovely Lady// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р. 150-174.

20. Lawrence 3 - Lawrence D.H. You Touched Me// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р. 128-150.

21. Mansfield - Mansfield К. A Cup of Tea// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р.35-42.

22. Maugham 1 - Maugham W.S. A Casual Affair// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р. 185-211.

23. Maugham 2 - Maugham W.S. Mr. Know-All// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р.258-266.

24. Maugham 3 - Maugham W.S. Red// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р.311-258.

25. Maugham 4 - Maugham W.S. The Lotus Eater// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.211-230.

26. Steel - Steel D. Star. - New York: Dell publishing, 1989. -474p.

27. Waugh 1 - Waugh E. Excursion in Reality// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.343-359.

28. Waugh 2 - Waugh Е. On Guard// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р.329-342.

29. Waugh 3 - Waugh Е. Winner Takes All// Английский рассказ XX века. -М.: Менеджер, 1995. - Р.359-381.

30. Wells - Wells G.H. The Door in the Wall// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995. - Р.3-23.

31. Wilde - Wilde О. The Picture of Dorian Gray. - Hertfordshire:Wordsworth, 1992,-177p.

32. Woolf - Woolf V. The Legacy// Английский рассказ XX века. -M.: Менеджер, 1995.-P. 175-184.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.