Фразеология русских донских говоров: лексико-семантический и фразообразовательный аспекты изучения тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.01, кандидат филологических наук Алахвердиева, Лидия Кириковна

  • Алахвердиева, Лидия Кириковна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2000, Ростов-на-Дону
  • Специальность ВАК РФ10.02.01
  • Количество страниц 244
Алахвердиева, Лидия Кириковна. Фразеология русских донских говоров: лексико-семантический и фразообразовательный аспекты изучения: дис. кандидат филологических наук: 10.02.01 - Русский язык. Ростов-на-Дону. 2000. 244 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Алахвердиева, Лидия Кириковна

Введение.

Глава I. ДИАЛЕКТНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ.

§ 1. Термины, маркирующие территориальные варианты общенационального языка.

§ 2. Лингвокультурная специфика диалектной фразеологии в соотношении с общенародной.

§ 3. Лексикографический и фольклорный материал как источники извлечения диалектных фразеологических единиц.

§ 4. Исследование диалектных фразеологических единиц в составе русских донских говоров.

Выводы к главе 1.

Глава II. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИАЛЕКТНОЙ

ФРАЗЕОЛОГИИ РУССКИХ ДОНСКИХ ГОВОРОВ.

§ 1. Семантика культуры в донских диалектных фразеологических единицах.

§ 2. Бытовые составные термины в фонде диалектной фразеологии донских говоров.

§ 3. Тематические группы нетерминологических донских диалектных фразеологических единиц.

§ 4. Системные отношения в диалектной фразеологии как проявление семантической ёмкости донских диалектных фразеологических единиц.

Выводы к главе II.

Глава III. ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИИ

ДОНСКИХ ГОВОРОВ.

§ 1. Диалектная лексика в составе донских диалектных фразеологических единиц.

§ 2. Ономастический компонент в составе донских диалектных фразеологических единиц.

§ 3. Лексическая реализация семы интенсивности в составе фразеологии донских говоров.

§ 4. Специфика вариантности в кругу донских диалектных фразеологических единиц.

Выводы к главе III.

Глава IV. ФРАЗООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДОНСКОЙ

ДИАЛЕКТНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ.

§ 1. Донские диалектные фразеологические единицы, возникшие на базе переменных сочетаний слов.

§ 2. Донские диалектные фразеологические единицы, возникшие на базе отдельных слов.

§ 3. Донские диалектные фразеологические единицы, возникшие на базе устойчивых словесных комплексов.

Выводы к главе IV.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фразеология русских донских говоров: лексико-семантический и фразообразовательный аспекты изучения»

Исследование и описание особенностей диалектов русского языка способствует изучению русского национального языка в целом. Анализ проблем диалектологии помогает отчасти осмыслить проблемы истории русского языка и современного процесса обогащения русского литературного языка областными языковыми единицами.

Многолетняя исследовательская работа в области диалектологии представлена системами диалектных слов и фразеологических единиц (далее - ФЕ). Русские народные говоры являются своеобразным показателем состояния языка в прошлом и настоящем. Одной из важных сторон изучения русского национального языка является изучение фразеологии, в частности фразеологии русских народных говоров.

Исследователи фразеологии отдельных говоров пришли к выводу о существовании в системе национальной русской фразеологии значительного слоя диалектной фразеологии (на материале фразеологии псковских говоров создали свои монографические труды JI.A. Ивашко [Ивашко 1981], Л.Я. Костючук [Костючук 1983]; сибирских говоров - Н.Т. Бухарева [Бухарева 1983], А.И. Федоров [Федоров 1972]; фразеологии кубанских говоров - В.А. Чалов [Чалов 1981]; среднеобских - О.И. Блинова [Блинова 1975]; говоров Северного Прикамья - А.Н. Борисова [Борисова 1976], И.А. Подюков [Подюков 1982]; говоров Воронежской области - Н.П. Гринкова [Гринкова 1947]; Горьковской области - Б.Ф. Захаров [Захаров 1973], говоров Волгоградской области - В.Г. Маслов [Маслов 1997] и др.).

Актуальность данной работы определяется тем, что до сих пор нет ни одного монографического исследования, посвященного диалектной фразеологии донских русских говоров, входящих в состав южновеликорусских народных говоров. Между тем ареальное изучение исторически и географически обусловленной территории Дона раскрывает исследователю факты национальной культуры, взаимопроникновения донской диалектной фразеологии и фразеологии русского литературного языка, влекущие за собой своеобразие семантического развития донской диалектной фразеологии.

Процессу взаимопроникновения способствует, в частности, широкое распространение литературных произведений М.А. Шолохова. Представляет также научный интерес взаимодействие диалектной фразеологии различных говоров, для чего необходимо тщательно исследовать каждый ареал.

Целью настоящей диссертации является изучение и описание лекси-ко-семантических особенностей донской фразеологии XX века и ее связи с жизнью, бытом и традициями казаков Дона. В этом случае диалектная фразеологическая единица "отражает и воспроизводит национальное самосознание лингвокультурного сообщества" и рассматривается "как экспонент культурных традиций народного менталитета" [Ковшова 1996: 2].

В связи с этим выдвигаются следующие задачи исследования:

1) проанализировать термины, маркирующие территориальные варианты общенационального языка;

2) определить понятие диалектной фразеологической единицы (далее -ДФЕ);

3) охарактеризовать основные источники извлечения ДФЕ;

4) определить лингвокультурную специфику диалектных терминосо-четаний в донских говорах;

5) описать семантические группы нетерминологических донских диалектных фразеологических единиц (далее - ДДФЕ);

6) выявить особенности семантики ДДФЕ в связи с особенностями жизни и быта донских казаков;

7) рассмотреть системные отношения ДДФЕ с целью выявления их своеобразия и меры соотнесенности с общенародной фразеологией;

8) описать лексический состав изучаемых ДДФЕ;

9) проанализировать способы образования ДДФЕ с целью выявления продуктивности некоторых из них в сравнении с общенародной фразеологией.

В качестве источников фактического материала в работе использованы материалы городского архива Ростовской области, "Донского словаря" А.В. Миртова [МДС], "Словаря русских донских говоров" [СРДГ], материалы из произведений донских писателей. В картотеке, составленной автором настоящей диссертации, зарегистрировано около 1000 ДФЕ донских говоров. В сопоставительных целях был использован ряд различных словарей русских говоров (см. библиографию в конце настоящей диссертации).

Цели и задачи диссертационного исследования потребовали комплексного методического подхода. Использованы методы семантического, этимологического, фразообразовательного анализа материала. Выявление особенностей значения ДДФЕ проводилось методом идентификации, компонентного анализа. Проводилось синхронно-сопоставительное рассмотрение ДФЕ и общенародных ФЕ (далее - ОФЕ).

Сочетание различных методов позволило провести многостороннее рассмотрение ДДФЕ, представляющих, с одной стороны, своеобразное явление диалектного языка, а с другой - звено в цепи закономерных явлений общенародного языка.

Понимание диалектной фразеологии как составной части общенародной фразеологии национального русского языка способствует целостному подходу к изучению процесса формирования языковых явлений.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что сделанные в ней наблюдения и выводы способствуют расширению и обогащению представлений о диалектной фразеологии, о разрядах диалектных фразеологических единиц, их соотнесенности с фразеологией литературного языка, о роли терминологических сочетаний в говоре и правомерности отнесения их к разряду ФЕ.

Научная новизна исследования состоит в том, что фразеологический состав русских донских говоров впервые явился предметом многоаспектного научного изучения: разработана классификация рассматриваемых единиц, выделены и описаны наиболее характерные семантические группы, рассмотрены парадигматические отношения диалектной фразеологической системы донских говоров.

Фразеологический фонд различных говоров показывает, что во фразеологии, как ни в какой другой области языка, живо ощущается связь с этнолингвистическими факторами. Специфика понятия, обозначаемого диалектной фразеологической единицей, измеряется глубиной отражения реалий внеязыковой действительности, в которой существуют носители говора. Значительную роль этнокультурных факторов в процессе образования ДФЕ отмечают все исследователи русской диалектной фразеологии.

Решение проблемы, должна ли историческая фразеология склоняться в сторону этнографии или лингвистики, в пользу единства составляющих [Мокиенко 1973: 34] имеет большое значение в диалектной фразеологии. Реальное проявление этого единства очевидно в процессе семантического анализа диалектных единиц.

Этнолингвистическое описание диалектной фразеологии определяется рамками локального распространения различных говоров. На фоне изучения фразеологии северновеликорусских народных говоров степень изученности фразеологии южновеликорусских народных говоров значительно ниже. Поэтому важна своеобразная реконструкция условий возникновения русской донской фразеологии через этнолингвистический анализ диалектных фразеологических единиц, являющихся, по выражению Н.И. Толстого, одним из важнейших "материальных" ресурсов исторического анализа.

Опыт историко-лингвистического анализа диалектной фразеологии был проведен В.П. Чаловым на материале фразеологии говоров кубанского казачества. Представляется актуальным такой подход и к изучению фразеологии донских говоров.

Практическая значимость работы усматривается в том, что материал ее может найти применение в разработке курса диалектологии в вузах, спецкурса по фразеологии и фразообразованию. Материал данного исследования может быть использован также при создании банка донской диалектной фразеологии, при разработке программ сбора диалектной фразеологии, а также банка общенациональной русской фразеологии.

Материалы диссертации могут быть использованы при создании фразеологического словаря русских донских говоров.

Диссертационная работа обсуждалась на заседаниях кафедр русского языка Ростовского государственного строительного университета и Ростовского государственного университета.

Основные положения диссертации апробированы на областной научной конференции лингвистов Оренбурга (Оренбург, 1995), Международной научно-практической конференции на базе Ростовского государственного строительного университета (Ростов-на-Дону, 2000), Международной научной конференции "Шолоховские чтения" (Ростов-на-Дону, 2000), Международной научной конференции "Филология на рубеже тысячелетий" (Ростов-на-Дону, 2000).

Материалы диссертации использовались при обучении русскому языку иностранных студентов в Ростовском государственном строительном университете в 1980-е -1990-е гг.

По теме исследования опубликовано 7 работ (см. библиографию настоящей диссертации).

На защиту выносятся следующие положения.

1. Поскольку донские говоры относятся к числу говоров вторичного образования, в их фразеологическом составе отражаются следы и общенародной фразеологии, и диалектной фразеологии других областей.

2. Осознавая логическое несовпадение фразеологических единиц и пословиц, при изучении диалектной фразеологии нельзя исключать последние из поля зрения: собственно фразеологический и паремиологиче-ский фонды могут отражать единые лингвокультурные черты.

3. В отличие от составных научных терминов нормированного языка часть бытовых составных терминов диалектного плана должна быть признана входящей в состав фразеологической системы говоров.

4. В целом повторяя распределение по тематике, обнаруживаемое в кругу ОФЕ, ДФЕ (в частности ДДФЕ) отличаются от них более интенсивной вариативностью.

5. В составе ДДФЕ количество фразеологических сращений и фразеологических сочетаний с компонентом, у которого внутренняя форма затемнена, выше, чем в литературном языке.

6. Системные отношения в сфере ДДФЕ оказываются богаче, чем в литературном языке. Это проявляется как в рамках отдельных многозначных ДДФЕ, так и в области развития синонимии.

7. Количественное распределение ДДФЕ по типам деривационных баз на уровне синхронного фразообразования совпадает с общенародным с той лишь разницей, что в кругу диалектных фразеологических единиц при активности способа образования ДФЕ на базе переменных сочетаний слов, достаточно активен и способ образования на базе отдельных слов. Почти не обнаруживаются ДДФЕ, образованные на базе иноязычного материала.

Похожие диссертационные работы по специальности «Русский язык», 10.02.01 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Русский язык», Алахвердиева, Лидия Кириковна

Выводы к главе IV

1. Анализ материала выявил наличие трех активных в процессе диалектного фразообразования типов деривационных баз:

1) переменные сочетания русского языка и говоров;

2) отдельные слова общенародного языка и диалекта;

3) ФЕ русского языка.

2. Наиболее продуктивно фразообразование на базе переменных сочетаний. При этом центральным процессом фразообразования является внутрисистемная фразеологическая транспозиция на основе метафоризации и метонимизации. ДДФЕ возникшие путем метонимизации часто оказываются связанными с лингвокультурологическими особенностями донских говоров. Они отражают обычаи и обряды, бытующие на Дону. Отдельные компоненты предметного характера в таких ДДФЕ приобретают символические значения.

3. Наряду с подчинительными словосочетаниями, в качестве деривационной базы очень активно используются союзные сочетания сочинительного характера. Компоненты, входящие в эти сочетания, как правило, либо синонимичны, либо относятся к кругу хотя и не синонимичных, но достаточно близких по значению слов. Они позволяют реализовать характерное свойство ДФЕ - детализировать, конкретизировать отражаемое понятие. При этом в них равным образом активны и общенародные, и собственно диалектные компоненты.

4. Наряду с ДДФЕ на базе переменных сочетаний максимально представлены образования на базе отдельных слов общенародного языка и говоров. Из приблизительно пятисот ДДФЕ, характеризующих человека и его действия и проанализированных с точки зрения процесса фразообразования, 2/3 образованы на базе отдельных слов. Менее многочисленна группа, характеризующая предметы, явления, понятия. При использовании берава-ционной базы названного типа одинаково активны процессы фразеологической интеграции и фразеологической дифференциации.

5. Наиболее наглядно фразеологическая дифференциация проявляется в возникновении ДДФЕ типа перифраз. Самым частым видом перифраз является расщепление слова до сочетания слов, которые представляют собой как бы сложную синтаксическую форму слова. Традиционные перифразы в кругу ДДФЕ менее часты. Эвфемистические и дисфемистические

ФЕ составляют лишь небольшую часть фонда ДДФЕ, а табуированного выражения не было найдено ни одного.

6. В процессах мегафорического переосмысления и переменных сочетаний, и отдельных слов проявляется одна и та же тенденция: элементом образной основы чаще всего становится анималистическое представление, конкретное бытовое представление, взятое из окружающего обихода, или представление об обычае или обряде, бытующем в среде носителей говоров.

7. Нельзя полностью отвергать факт существования процесса образования ДФЕ на базе общерусских и диалектных пословиц, но этот процесс не отличается интенсивностью.

Образование ДДФЕ на базе общерусских пословиц - процесс, происходящий параллельно с образованием ОФЕ (ОФЕ на мякине не проведешь -ДФЕ на мякине не поймаешь).

Редкие примеры подобных образований не дают основания говорить о них как о типичных в русских донских говорах.

8. Не выявлено примеров использования в качестве деривационной базы ФЕ других языков.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследование донской диалектной фразеологии в семантическом, лексическом и фразообразовательном аспектах позволяет заключить: в ДФЕ наиболее ярко проявляется способность языка сохранять культурно значимую информацию. Говоря об оригинальности диалектной фразеологии Дона, мы, по существу, говорим о национальном картировании мира средствами фразеологии на территории распространения донских говоров.

Диалектная фразеология Допа как самобытное явление привлекает внимание исследователей на протяжении 150 лет. Большой лексикографический материал, собранный учеными Дона, дал возможность создания теоретической базы изучения ДДФЕ.

Субъект культуры, оживляемый средствами фразеологии в любой временной период, представляет феномен фразеологической семантики, феномен исторически и территориально маркированный.

Этнолингвистический подход в исследовании ДДФЕ позволяет определить и обобщить тематическую направленность единиц, проанализировать системные отношения в донской фразеологии на фоне соотношения с общенародной, определить закономерности образования ДФЕ.

Глубинная семантика ДДФЕ иллюстрирует исторический процесс заселения донской территории и формирования быта, мировоззрения донского казачества. Ограниченность сферы бытования ДФЕ, отражающих исторические факты жизни донских казаков, территорией донских говоров позволяет говорить о своеобразии рассматриваемых единиц.

Особенности условий труда и жизни стали источником создания ДФЕ, называющих трудовые процессы, предметы труда, природные явления, растения и животных, временные понятия, игры и обряды.

Высокая степень активности языкового творчества народа приводит к возникновению в составе диалектной фразеологии терминологических словосочетаний. Фиксируя в наименованиях информацию о предметах домашнего обихода, крестьянского хозяйства и т.д., диалектные единицы терминологического характера не только несут экстралингвистическую информацию, но и обнаруживают признаки ФЕ: образность, экспрессивность, способность варьироваться. Самым обширным пластом ТДДФЕ является обрядовая фразеология, которая выделяется высоким экстралингвистическим показателем.

Собственно фразеологические, нетерминологические диалектные единицы, именующие отвлеченные понятия, отличаются высокой концентрацией образности.

В составе каждого говора выделяются оценочные ФЕ, назначение которых - именовать общечеловеческие понятия. Данные ДФЕ, характеризующие явления; жизненные ситуации; человека по внутренним и внешним признакам, по действиям и поступкам, индивидуальны для каждой диалектной языковой системы, что в полной мере демонстрирует своеобразие ассоциативных связей и особенности диалектной среды.

Семантическая емкость, свойственная диалектной фразеологии, отличает ее не только стремлением к детализации но и способностью всестороннего описания представления о человеке, предмете, явлении. Этим вызваны явления полисемии, синонимии, вариантности. Среди многозначных ДФЕ донских говоров отмечены случаи внутридиалектной энантиосемии -явления, известного и в общенародном русском языке на уровне лексики и фразеологии.

Сопоставление "относительных" синонимов - близких по значению слов разных уровней, общенародного и диалектного, показывает своеобразие образных представлений, зафиксированных в ДДФЕ. Высокая экспрессивность ДФЕ поддерживается разными способами их образования.

Материал ДДФЕ раскрывает и неограниченные возможности антонимического сопоставления, что объясняется целенаправленностью фрак* зеологических единиц: именовать в действительности все, что отходит от нормы. Характерной чертой ДФЕ-антонимов является почти полное расхождение их лексического состава. Структурные и лексические расхождения не нарушают их единой синтаксической роли.

Рассмотрение явления фразеологической антонимии на диалектном материале может привести к более широкому пониманию этого явления, позволяющего противопоставленностью смысловых понятий полнее раскрыть сущность вещей, явлений, процессов.

Оппозитивные отношения ДФЕ ведут к рассмотрению процесса вариантности единиц. Явление вариантности стимулирует устная форма существования говоров. Причинами активности варьирования ДДФЕ являются ареальная специфика лексического состава говора, особенности фонетической и морфологической системы, соотношение с общенародным языком и взаимовлияние говоров.

В русских донских говорах варианты представлены тремя элементарными типами: лексические, грамматические, фонетические, возможны и смешанные, гибридные варианты. Избыточность вариантных ДФЕ является характерным свойством диалектной системы фразеологических единиц, что свидетельствует о динамике диалектного языка.

Анализ компонентного состава ДФЕ, представленного общенародными и диалектными словами, раскрыл группу ДФЕ, включающих имена собственные. Высокой этнической информативностью в кругу онимов -компонентов ДДФЕ обладают топонимы, так как они сохраняют признаки места и времени. Среди антропонимов только часть оказывается доступной для выявления лингвокультурной информации, т.к. в основе семантики имен собственных лежит культурный и жизненный опыт носителей говора, не получивший письменной фиксации и, следовательно, со временем, ставший недоступным даже самим носителям говоров.

Семантическая характеристика ДДФЕ раскрывает этнические особенности формирования говора, отражая внеязыковую действительность данного ареала.

Семантические процессы, накопление и обновление значений тех или иных понятий реальной действительности связаны с процессами фра-зообразовательными. Анализ фразообразовательного процесса связывает воедино форму и содержание ДФЕ.

Наиболее продуктивными в фразообразовательных процессах являются процессы образования ДФЕ па базе переменных сочетаний и отдельных слов.

В перспективе исследование донской диалектной фразеологии с точки зрения происхождения может дать возможность более глубоко определить культурно-национальное своеобразие фразеологии русских донских говоров.

Интересными направлениями в дальнейшем исследовании могут стать следующие: функционирование фразеологических единиц в фольклорных произведениях Дона; эстетическая функция донских фразеологических единиц в произведениях донских писателей (пока известны такие исследования только на материале творчества М.А. Шолохова); фоносеман-тические особенности лексических компонентов ДФЕ, обусловленные связью между их значением и звучанием; описание отдельных тематических групп ДДФЕ; специфика функционирования общенародных ФЕ в системе русских донских говоров.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Алахвердиева, Лидия Кириковна, 2000 год

1. Научная литература

2. Авалиани 1971: Авалиани Ю.Ю. К семантической структуре фразеологических единиц // Вопросы фразеологии IV. Самарканд, 1971. -С.29 - 34.

3. Аванесов 1954: Аванесов Р.И. Общенародный язык и местные диалекты на разных этапах развития общества. МГУ, 1954. - 23 с.

4. Аванесов 1963: Аванесов Р.И. Описательная диалектология и история языка // Славянское языкознание: Докл. советск. делегации на V Межд. съезде славистов. - М., 1963. - С. 293 - 317.

5. Алахвердиева 1984: Алахвердиева Л.К. Донская фразеология как диалектная фразеология русского национального языка // Молодой журналист: Тезисы. 1984. - № 3. - С. 3.

6. Алахвердиева 1985: Алахвердиева Л.К. К истории изучения народной фразеологии донских говоров // Молодой журналист. 1985. - № 3. -С.З.

7. Алахвердиева 1992: Алахвердиева Л.К. Грамматические особенности некоторых групп фразеологических единиц в донских говорах // Проблемы описания грамматических систем славянских единиц: Сб. тезисов. Измаил, 1992. - С. 2 - 3.

8. Алахвердиева, Локтионова 2000: Алахвердиева Л.К., Локтионова Н.М.

9. Донская диалектная фразеология: воплощение культуры в языковом ковом знаке // Мат. междунар. науч.- практ. конф. -Ростов-на-Дону, 2000. С. 118 - 119.

10. Алахвердиева, Панина 1995: Алахвердиева JI.K., Панина JI.C. История казачества в пословицах // Сб. материалов обл. науч. конф., посвящ. Дням Славянской культуры. Оренбург, 1995. - С. 16 -17.

11. Андреева 1977: Андреева JI.K. О влиянии литературного языка на фразеологию говора // Литературный язык и народная речь. -Пермь, 1977. Вып. 1. - С. 63 - 69.

12. Антонякова 1994: Антонякова Д. Фразеологические единицы русского языка, связанные со свадебными обычаями и обрядами // Теория и практика обучения славянским языкам. Лингвистика. -Печ, 1994.-С. 7- 10.

13. Антонякова 1995: Антонякова Д. Фразеологические елдиницы русского языка, связанные с обычаями и обрядами. Дис. . канд. филол. наук. - Ростов н/Д, 1995. - 158 с.

14. Ареальные исследования 1983: Ареальные исследования в языкознании и этнографии. (Язык и этнос). Л.: Изд-во АНСССР, 1983. - 249 с.

15. Архангельский 1964: Архангельский B.JI. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых и проблемы общей фразеологии. Ростов-на-Дону, 1964. - 314с.

16. Афанасьев 1982: Афанасьев А.Н. Древо жизни. М., 1982. - 462 с.

17. Ахманова 1957: Ахманова О.С. Очерки общей и русской лексикологии. -М., 1957.- 295 с.

18. Ахманова 1966: Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.-607 с.

19. Бабушкин 1998: Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1998. - 41 с.

20. Базанов 1983: Базанов В.Г. От фольклора к народной книге. Л., 1983. -340 с.

21. Баканова 1979: Баканова Н.Г. О лексическом составе фразеологических единиц в говорах Восточного Прибайкалья // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярский госпединститут, 1979. - С. 120 - 126.

22. Баранникова 1967: Баранникова Л.И. Русские народные говоры в советский период. Саратов, 1967. - 204 с.

23. Баранникова 1968: Баранникова Л.И. О разграничении языка и диалекта // Язык и общество. М., 1968. - С. 170 - 178.

24. Баранникова 1981: Баранникова Л.И. К проблеме соотношения русского литературного языка и общенародного койне // Типы наддиа-лектных форм языка: Сб. ст. М., 1981. - С. 97 - 119.

25. Батажок 1994: Батажок Н.И. Брянские говоры в восточнославянском диалектном ландшафте: пространственные и временные параметры. СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 1994. -40 с.

26. Блинова 1975: Блинова О.И. О диалектной основе говоров Среднего При-обья. (К вопросу об одном лингвистическом термине). // Вопросы сибирской диалектологии. Омск, 1975. - Вып. 1. - С. 3 - 15.

27. Блинова 1975а: Блинова О.И. Введение в современную региональную лексикологию. // Материалы для спецкурса. Томск, 1975. 257 с.

28. Борисова 1974: Борисова Е.Н. Лексика Смоленского края по памятникам письменности. Смоленск, 1974. - 159 с.

29. Борисова 1976: Борисова А.Н. Образно-выразительные фразеологизмы в Соликамском говоре Пермской области // Живое слово в русской речи Прикамья. Пермь, 1976. - С. 112 - 121.

30. Борисова 1981: Борисова А.Н. Об отношении диалектной фразеологии к общенародной (на материале говоров Северного Прикамья) // Литературный язык и народная речь. Пермь, 1981. - С. 52 - 58.

31. Бородина 1982: Бородина М.А. Диалекты или региональные языки? // ВЯ. -1982.-№5.-С. 29-38.

32. Браславец 1978: Браславец К.М. Фразеология камчатского наречия. (К проблеме образования фразеологизмов) // Вопросы исследования лексики и фразеологии сибирских говоров. Красноярский госпединститут, 1978.-С.28-33.

33. Будагов 1983: Будагов Р.А. В защит}' понятия слово // ВЯ. 1983. - № 5. - С. 16-31.

34. Булаховский 1952: Булаховский Л.А. Курс русского литературного языка.-Киев, 1952. Т.1.-447с.

35. Булаховский 1953: БулаховскийЛ.А. Курс русского ли тературного языка: -Киев, 1953. Т. 2 - 435 с.

36. Буслаев 1941: Буслаев Ф.И О преподавании отечественного языка. Л., 1941.-246 с.

37. Бухарева 1983: Бухарева Н.Т. Сибирская лексика и фразеология. Новосибирск: Изд-во "Наука", 1983. - 200 с.

38. Великая 1975: Великая Н.А. О системных связях в лексике и о взаимодействии разных уровней в современном говоре // Вопросы сибирской диалектологии. Омск, 1975. - Вып. 1. - С. 16 - 32.

39. Верещагин, Костомаров: 1980: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980. - 320 с.

40. Верещагин, Костомаров 1982: Верещагин Е.М., Костомаров В.Г.

41. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и лингвострановедение. М., 1982.- С. 89 - 98.

42. Виноградов 1947: Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке //Русский язык. М. - Л., 1947. - С. 21 - 28.

43. Виноградов 1977: Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М., 1977. 312 с.

44. Виноградов 1978: Виноградов В.В. История русских лингвистических учений: Избранные труды. М., 1978. - 366 с.

45. Гвоздарев 1977: Гвоздарев Ю.А. Основы русского фразообразования. -РГУ, 1977. 183с.

46. Гвоздарев 1982: Гвоздарев Ю.А. Пусть связь речений далека . Очерки по русской фразеологии. Ростов-на-Дону, 1982. - 206 с.

47. Гельгардт 1977: Гельгардт Р,Р. К вопросу о лингвистической основе фольклора и его культурно-историческом статусе // Вопросы лексикологии, стилистики и грамматики в аспекте общего языкознания. Калинин, 1977.

48. Говердовский 1985: Говердовский В.И. О коннотативнообразующих свойствах морфем // ФН. 1985.- № 4. - С. 52 - 57.

49. Той еси вы, добры молодцы". // Русское народно-поэтическое творчество.

50. Под ред. В.И. Калугина. М.: Изд-во "Мол. гвардия", 1979. -399с.

51. Горшкова К.В. 1972: Горшкова К.В. Историческая диалектология русского языка. М.: "Просвещение", 1972. - 160 с.

52. Григорьева 1979: Григорьева А.Д. Судьба поэтической фразеологии в русской поэзии XIX начала XX в. // Очерки по стилистике художественной речи. - М., 1979. - С. 165 - 198.

53. Гринкова 1947: Гринкова Н.П. Воронежские диалекты: Докт. дис.

54. Печатается в сокращении). // Уч. записки Ленинградского госпедин-та. им. Герцена: т. 55. Л., 1947.- 300 с.

55. Давыдова 1973: Давыдова М.К. Индивидуально-стилистические неологизмы в современном русском языке // Вопросы теории русского языка и говоров Дальнего Востока. Хабаровск, 1973. -С. 96- 108.

56. Давыдова 1973а: Давыдова М.К. Полисемия как средство создания художественного образа // Вопросы теории русского языка и говоров Дальнего Востока. Хабаровск, 1973. С. 111 - 124.

57. Даль 1852: Даль В.И О наречиях русского языка. СПб., 1852. - 72 с.

58. Денисенко 1994: Денисенко Ю.Ф. Опыт реконструкции лексической системы псковских говоров Средневековья: Автореф. дис. .канд. филол. наук. С.- Петербург, гос. ун-т, 1994. - 18 с.

59. Десницкая 1970: Десницкая А.В. Наддиалектные формы устной речи и их роль в истории языка. Л., 1970. - 97 с.

60. Диброва 1971: Диброва Е.И. Принципы регистрации диалектной фразеологии в региональном словаре // Мат. IX-X конф. СевероКавказского зонального объединения кафедр русск. яз. Ростов н/Д: РГУ, 1971.-С. 162- 167.

61. Диброва 1979: Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке. Ростов н/Д: РГУ, 1979. - 191 с.

62. ДИЭС: Донской историко-этнографический словарь Прогамма: Ростовский государственный университет, факультет филологии и журналистики, кафедра общего и сравнительного языкознания. М., 1998.

63. Евгеньева 1963: Евгеньева А.П. Очерки русской устной поэзии в записях XVII XX вв. - М. - Л., 1963. - 342 с.

64. Евгеньева 1966: Евгеньева А.П. Основные вопросы лексической синонимики // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М. - Л., 1966. С. 4 - 29.

65. Жуков 1967: Жуков В.П. Роль образности (метафоричности) в формировании целостного значения фразеологизма // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967.-С. 103-112.

66. Жуков 1978: Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1978. - 158 с.

67. Жуков 1986: Жуков В. П. Русская фразеология. М., 1986. 310 с.

68. Захаров 1973: Захаров Б.Ф. Диалектная фразеология говора села Сантовка Починковского района Горьковской области: Дис. .канд. фи-лол. наук. Саранск, 1973. - 200 с.

69. Зотов 1972: Зотов Г.В. Фразеологизмы в русских народных говорах // Вопросы грамматики русского языка и диалектологии. Хабаровск, 1972.-С. 242-261.

70. Иванов. 1982: Иванов Е.П. Меткое московское слово. М., 1982. - 320 с.

71. Ивашко 1962: Ивашко Л.А. Из наблюдений над диалектной фразеологией // Слово в народных говорах русского Севера. Л.: ЛГУ, 1962. - С. 40 - 48.

72. Ивашко 1962а: Ивашко J1.A. Из наблюдений над диалектной фразеологией (на материале псковских говоров) // Слово в народных говорах русского Севера. Л.: ЛГУ, 1962. - С. 40 - 48.

73. Ивашко 1969: Ивашко Л.А. Заметки по диалектной фразеологии // Вопросы теории и истории языка. Л., 1969. - С. 251 - 258.

74. Ивашко 1975 Ивашко Л.А. К вопросу об ареапьном изучении фразеологии // Веста. Ленингр. ун-та, 1975. -№ 2. - С. 110 -115.

75. Ивашко 1981: Ивашко Л.А. Очерки русской диалектной фразеологии. Л., 1981.- 109с.

76. Ивашко, Мжельская 1970: Ивашко Л.А., Мжельская О.С. Псковские говоры как источник изучения разговорной речи // Русская разговорная речь: Сб. ст. Саратов, 1970. - С. 242 - 249.

77. Калмыков 1898: Калмыков М. Сведения о кочетовском говоре // Известия отделения русского языка Академии наук. 1898. - С. 9 - 11.

78. Ковшова 1996: Ковшова М.Л Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (когнитивный аспект). М.: Ин-т языкознания РАН., 1996. - 244 с.

79. Коготкова 1967: Коготкова Т.С. Русские народные говоры в советский период. Саратов, 1967. - 204 с.

80. Коготкова 1979: Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. М., 1979.-332 с.

81. Кожеватова 1977: Кожеватова О.А. Заимствования в лексике говоров Русского Севера и проблема общего регионального лексического фонда: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Екатеринбург: Ур. гос. ун-т им. A.M. Горького, 1977. 19 с.

82. Кожевникова 1977: Кожевникова Н.А. О некоторых способах возникновения необычных сочетаний в художественной речи // Вопросы лексикологии, стилистики и грамматики в аспекте общего языкознания. Калинин, 1977. - С. 85 - 106.

83. Кондратьева 1982: Кондратьева Т.Н. История фразеологизмов с собственными именами // Фразеология и синтаксис. Казанский ун-т, 1982.-С. 46-90.

84. Кондратьева 1983: Кондратьева Т.Н. Метаморфозы собственного имени. -Казань, 1982. 110 с.

85. Коньков 1948: Коньков Р.А. Из наблюдений над лексикой современной деревни (цимлянский говор Ростовской области) // М.: Уч. зап. Моск. обл. педин-та, 1948. Т. 12. - Вып. 1. - С. 69 - 79.

86. Костючук 1975: Костючук Л.Я. Роль лексического наполнения в создании значения устойчивых словосочетаний // Семантика языковых единиц.-Л., 1975.-С. 64- 67.

87. Костючук 1983: Костючук Л.Я. Процессы становления и функционирования ■ устойчивых сочетаний слов в псковских памятниках письменности и народных говорах. Л., 1983. - 240 с.

88. Костючук 1983а: Костючук Л.Я Псковская фразеология в ее прошлом и настоящем (в связи с общими вопросами фразеологии). Л., 1983. 180 с.

89. Кузнецов 1960: Кузнецов П.С. Русская диалектология. М., 1951. - 143 с.

90. Кунин 1967: Кунин А.В. Фразеологическая вариантность и структурная синонимия в современном английском языке // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей школе. Вологда, 1967.-С. 146 - 153.

91. Лавров 1978: Лавров Н.И. К проблеме генезиса значений в смысловой структуре диалектных фразеологизмов. (На материале новгородской диалектной фразеологии) // Семантико-грамматические характеристики фразеологизмов русского языка.-Л., 1978.-С. 69- 75.

92. Лавров 1983: Лавров Н.И. Понятийное содержание и категориальное значение диалектных фразеологизмов // Актуальные проблемы русской фразеологии. Л., 1983. - С. 81 - 97.

93. Лавров 1983а: Лавров Н.И. Факультативные элементы фразеологического значения диалектных фразеологических единиц // Актуальные проблемы русской фразеологии. Л., 1983. - С. 98 - 115.

94. Лавров 1984: Лавров Н.И. Смысловая структура диалектной фразеологической единицы. На материале новгородских и других русских говоров. Л.: АКД, 1984. - 15с.

95. Ларин 1975: Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X середина XVIII в.) - М., 1975. - 325 с.

96. Ларин 1977: Ларин Б.А. О народной фразеологии // История русского языка и общее языкознание. Избранные работы. М., 1977. - С. 149- 162.

97. Лихачев 1978: Лихачев Д.С. "Слово о полку Игореве" и культура его времени.-Л., 1978.- 359 с.

98. Лихачев 1984: Лихачев Д.С. Заметки о русском. М., 1984. - 62 с.

99. Лихачев 1986: Лихачев Д.С. Предположение о диалогическом строении "Слова о полку Игореве" // Исследования "Слова о полку Игореве": Сб. Л., 1986. - С. 9 - 29.

100. Лихачев 1986а: Лихачев Д.С. Против дилетантизма в изучении "Слова о полку Игореве" // Исследования "Слова о полку Игореве": Сб. -Л., 1986.-С.183 196.

101. Ломоносов 1952: Ломоносов М.В. Предисловие о пользе книг церковных в российском языке // Ломоносов М.В. Полн. собр. соч. М. - Л., 1952. - Т. 7. Труды по филологии. - С. 585 - 592.

102. Лосев 1981: Лосев А.Ф. О понятии языковой валентности. Изд-во АН СССР: Сер. лит. и яз. Т. 40, 1981. - Вып. 5.

103. Лукьянова 1974: Лукьянова Н.А. Выражение содержания "в большом количестве" языковыми средствами литературного языка и диалекта // Вопросы языка и литературы народов Сибири. -Новосибирск, 1974. С. 86 - 92.

104. Матренина 1981: Матренина О.В. О формировании квантитативного значения. (На материале среднеобских говоров) // Семантика слова и его функционирование. Кемерово, 1981. - С 78 - 86.

105. Маслов 1997: Маслов В.Г. Лексико-фразеологическая система современного говора. Шуя, 1997. - 302 с.

106. Мезенин 1983: Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // ВЯ. 1983.- №6. -С. 48 - 57.

107. Мещерский 1972: Русская диалектология / Под ред. Н.А. Мещерского. -М.: "Высшая школа", 1972. 302 с.

108. Мирзоев 1978: Мирзоев В.Г. Былины и летописи. Памятники русской исторической мысли. М.: Изд-во "Мысль", 1978. - 254 с.

109. Миртов 1926: Миртов А.В. Казачьи говоры. Ростов н/Д: "Севкнига", 1926.-32 с.

110. Миртов 1928: Миртов А.В. Программа обследования русских говоров Северного Кавказа // Краеведение на Северном Кавказе. 1928. -№ 1 -2. -С. 166- 171.

111. Михеева 1970: Михеева М.С. Название некоторых явлений природы в печорских говорах // Севернорусские говоры. ЛГУ, 1970. - В. 1.-С. 95 - 107.

112. Мокиенко 1973: Мокиенко В.М. Историческая фразеология: этнография или лингвистика? // ВЯ. 1973. - № 2. - С. 21 - 34.

113. Мокиенко 1975: Мокиенко В.М. Вариантность литературной фразеологии в диалектной речи // Очерки по лексике севернорусских говоров. Вологда, 1975. - С. 207 - 214.

114. Мокиенко 1980: Мокиенко В.М. Славянская фразеология. М.: "Высшая школа", 1989.-284 с.

115. Мокиенко 1982: Мокиенко В.М. О тематико-идеографической классификации фразеологизмов // Словари и лингвострановедение. М., 1982. С. 108 - 121.

116. Мокиенко 1986: Мокиенко В.М. Образы русской речи. Л.: ЛГУ, 1986. -278 с.

117. Молодых 1973: Молодых К.А. Бурятские заимствования в лексике говора русского старожильческого населения Тункинского района БАССР // Вопросы теории русского языка и говоров Дальнего Востока. Хабаровск, 1973. - С. 135 - 148.

118. Назарян 1983: Назарян А.Г. Семантическая моделируемость фразеологизмов: реальность или фикция? // ФН. -1983. № 6. - С. 34 - 37.

119. Обуховский 1972: Обуховский К. Психология влечений человека. М., 1972.-247 с.

120. Огольцев 1978: Огольцев В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии. Л., 1978. - 158 с.

121. Орел 1971: Орел М.В. Диалектная фразеология среднеобских старожильческих говоров: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Томск, 1971.- 16с.

122. Орел 1973: Орел М.В. К вопросу об изучении диалектной фразеологии // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. Труды Томского ун-та им. В.В. Куйбышева: т. 84, 1973. - Вып. 3. - С. 36-41.

123. Орел 1978: Орел М.В. Междометные фразеологизмы среднеобских старожильческих говоров // Вопросы исследования лексики и фразеологии сибирских говоров. -Красноярский госпединст., 1978. -С.ЗЗ -38.

124. Орел 1981: Орел М.В. Сходство и различия фразеологии отдельных русских диалектов. (На материале среднеобских и севернорусскихговоров) // Семантика слова и его функционирование. Кемерово, 1981.-С. 70-78.

125. Оссовецкий 1958: Оссовецкий И.А. Язык фольклора и диалект // Основные проблемы эпоса восточных славян. М., 1958. - С. 172 - 190.

126. Оссовецкий 1962: Оссовецкий И.А. Влияние литературного языка на говоры // Русский язык и советское общество. Алма-Ата, 1962.

127. Оссовецкий 1963: Оссовецкий И.А. Изменение и развитие лексики русских народных говоров в современных условиях: Тез. докл. на IX диалектологическом совещании. М., 1963.

128. Оссовецкий 1979: Оссовецкий И.А. Некоторые наблюдения над языком стихотворного фольклора // Очерки по стилистике художественной речи. - М., 1979. - С. 199 - 252.

129. Палевская 1972: Палевская М.Ф. Основные модели фразеологических единиц со структурой словосочетания в русском языке XVIII в. Кишинев, 1972.

130. Палевская 1980: Палевская М.Ф. Материалы для фразеологического словаря русского языка XVIII века. Кишинев, 1980. - 365 с.

131. Пантелеева 1973: Пантелеева Е.М О выразительности диалектной речи // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии: Труды Томского ун-та им. В.В. Куйбышева, т. 84. 1973. - Вып. 3.

132. Пермяков 1970: Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки. М., 1970. - 239 с.

133. Подюков 1982: Подюков И.А. Экспрессивно-стилистическая характеристика диалектных фразеологических единиц. (На материале говоров Сев. Прикамья): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1982.- 17 с.

134. Подюков 1997: Подюков И.А. Культурно-семиотические аспекты народной фразеологии. СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 1997.-360с.

135. Попов 1976: Попов Р.Н. Фразеологизмы современного русского языка с архаичными значениями и формами слов. М., 1976. - 199 с.

136. Потебня 1990: Потебня А.А. Из лекций по теории словесности //Потебня А.А.Теоретическая поэтика. -М., 1990.-С. 55- 131.

137. Проблемы лексикологии 1979: Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярский госпедин-т., 1979.- 125 с.

138. Прокошева 1973: Прокошева К.Н. Архаизмы в составе фразеологических единиц (на материале говоров Сев. Прикамья) // Вопросы фразеологии и лексики русского языка. Пермь, 1973. - С. 121 - 131.

139. Пронтшейн 1961: Пронштейн А.П. Земля Донская в XVIII веке. Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1961. - 374с.

140. Пронштейн, Коваленко, Введенская 1970: Пронштейн А.П., Коваленко Ю.В., Введенская Л.А. История и лингвистика. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1970,- 114 с.

141. Прохорова 1961: Прохорова В.Н. О словах с противоположными значениями в русских говорах // ФН. 1961. - № 1. - С. 17 - 19.

142. Проценко 1998: Проценко Б.Н. Духовная культура донских казаков. Заговоры, обереги, народная медицина, приметы. (Обл. программа

143. Русский язык", региональный компонент образования). Ростов-на-дону, 1998. - 322 с.

144. Рак 1962: Рак О.И .Заметки о собирании материалов по синонимии народных говоров // Слово в народных говорах русского Севера / Отв. ред. Б,А- Ларин. Л., ЛГУ, 1962. С. 57 - 61.

145. Рожкова 1958: Рожкова М.П. Лексика донских говоров. (На материале говоров Романовского района Ростовской обл.) // Уч. зап. Шах-тинского гос. педин-та. 1958. - Т. 2. - В. 5. - С. 217 - 231.

146. Ройзензон 1968: Ройзензон Л.И. О понятии "фольклорная фразеология" // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц. Тула, 1968. С. 78 - 81.

147. Рубинчик 1981: Рубинчик Ю.А. Основы фразеологии персидского языка. -М., 1981.-269 с.

148. Руделев 1958: Руделев В.Г. Об исторических изменениях семантики некоторых диалектных слов и фразеологических сочетаний. (На материале лексики жилища рязанских говоров) // Уч. зап. Оренбургского гос. педин-та. Оренбург, 1958. - В. 13. - С. 329 - 349.

149. Савченко 1978: Савченко А.Н. Образно-эмоциональная функция и поэтическая речь. Ростов н/Д: РГУ, 1978. - 127 с.

150. Сахаров 1841: Сахаров И.П. Сказания русского народа: СПб., 1841. Т. 1.

151. Семантика 1979: Семантика, логика и интуиция в мыслительной деятельности человека / Под ред. А.Н. Соколова, М.Л. Туровой, Н.И. Жинкина. М., 1979. - 182с.

152. Сергеева 1977: Сергеева Л.Н. Глагольная фразеология говоров Новгородской области (морфолого-синтаксический анализ): Дис. . канд. филол. наук. Новгород, 1977. - 178 с.

153. Сердюкова 1969: Сердюкова O.K. Лексика говоров казаков-некрасовцев: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1969. - 18с.

154. Силина 1961: Силина В.Б. О некоторых типах диалектной фразеологии // Материалы и исследования по русской диалектологии. М., 1961.-Вып. 2.

155. Скитова 1973: Скитова Ф.Л. Природа и закономерности семантических изменений при переходе областных слов в лексику литературного языка // Проблемы лексикологии. Минск, 1973. - С. 152 -160.

156. Скитова 1981: Скитова Ф.Л. Проблема взаимодействия литературного языка и народных говоров в обобщающих работах по диалектной лексикологии // Литературный язык и народная речь. -Пермь, 1981.-С. 81 -90.

157. Сметанина 1997: Сметанина З.В. Фразеология ярославских и костромских говоров, характеризующая человека: Автореф. дис. .канд. фи-лол. наук. Кострома: Ярославск. пед. ун-т, 1997. - 19 с.

158. Соболевский 1897: Соболевский А.И. Опыт русской диалектологии. -1897.

159. Соколова 1967: Соколова Н.К. Воронежская областная фразеология в отношении к литературному языку. (К проблеме фразеологической синонимии и вариантности) // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда, 1967. -С. 311 -318.

160. Соловьев 1900: Соловьев В.Ф. Особенности говора донских казаков. Ти-погр. Импер. Акад. Наук, 1900. - 24 с.

161. Соловьев 1984: Соловьев С.М. Публичные чтения о Петре Великом. М.: Изд-во "Наука", 1984. - 223 с.

162. Соссюр 1977: Соссюр Ф. Труды по языкознанию. М., 1977. - С. 46 - 61.

163. Срезневский 1959: Срезневский И.Н. Мысли об истории русского языка. -М., 1959. 133с.

164. Телия 1981: Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981. - 268 с.

165. Телия 1996: Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 286 с.

166. Толстой 1968: Толстой C.JI. Очерки былого. Приокск. изд-во, 1968. -499с.

167. Толстой 1962: Толстой Н.И. Роль древнеславянского литературного языка в истории русского, сербского и болгарского литературных языков в XVII XVIII вв. // Вопросы образования восточнославянских национальных языков. - М.: АН СССР, 1962. - С. 3 -15.

168. Толстой 1973: Толстой Н.И. К реконструкции праславянской фразеологии // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов: Доклады советской делегации. М., 1973. - С. 3 - 7.

169. Удовкина 1976: Удовкина К.К. Иноязычные лексические заимствования в говорах Дона // Филологические этюды. Языкознание. Ростов н/Д, 1976.-В. 2.-С. 219-226.

170. Улуханов 1972: Улуханов И.С. О языке Древней Руси. Л., 1972. - 133 с.

171. Успенский 1957: Успенский Л.В. Слово о словах. Очерки о языке. М., 1957.- 381 с.

172. Успенский 1982: Успенский Б.А. Филологические разыскания в области славянских древностей. М., 1982. - 245 с.

173. Федоров 1962: Федоров А.И. Семантические диалектизмы в лексике беломорских говоров. Понятие о семантических диалектизмах // Слово в народных говорах русского севера. Л.: ЛГУ, 1962. - С. 49- 56.

174. Федоров 1969: Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск, 1969. - 90 с.

175. Федоров 1972: Федоров А.И. Русская фразеология и ее изучение по источникам: Дис. . докт. филол. наук. Новосибирск, 1972 (машинопись). - 342 с.

176. Федоров 1973: Федоров А.И. Развитие русской фразеологии в конце XVIII начале XIX. - Новосибирск, 1973. - 168 с.

177. Хмелевская 1970: Хмелевская Т.А. Русские говоры Дона. Ростов-на-Дону, 1970. - 18 с.

178. Ходина 1975: ХодинаН.Г. Отражение поверий, предрассудков, обычаев во фразеологии // Вопросы структуры и семантики германских и романских языков. Воронеж, 1975. - С. 103 - 108.

179. Чайкина 1962: Чайкина Ю.И. К вопросу о влиянии общенародного языка на лексику местных говоров. (По материалам говора с. Дмитри-евское Вологодской области) // Труды Таганрогского педагогического ин-та. Таганрог, 1962. - Т. 8. - С. 38 - 54.

180. Чалов 1981: Чалов В.П. Историко-лингвистический анализ фразеологии кубанского казачества, отражающей его историю, военный быт1. Филин1. Филин1. Филин1. Филин1. Филин1. Филини духовную культуру: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1981. - 19 с.

181. Чернышева 1977: Чернышева И.И. Актуальные проблемы фразеологии // ВЯ. 1977.-№5.-с. 17-20.

182. Шанский 1963: Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. -М., 1963.- 165 с.

183. Шахнович 1971: Шахнович М.И. Первобытная мифология и философия. -Л., 1971.-239 с.

184. Швецова 1979: Швецова Н.К. Еще раз к вопросу о критериях определения диалектной фразеологии // Вопросы структуры и функционирования русского языка. Томск, 1979. - С. 103 - 111.

185. Шестакова 1966: Шестакова Е.Н. Устойчивые тавтологические словосочетания как один из типов диалектной фразеологии // Уч. зап. Моск. обл. пед. ин-та им. Н.К. Крупской. М., 1966. - Т. 160.-Вып. 2. Русский язык. Вопросы русской фразеологии.

186. Шестакова 1967: Шестакова Е.Н. Устойчивые словосочетания в говорах Воронежской области. (На материале говоров Аннинского района): Дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1967 (машинопись). -210 с.

187. Шестакова 1968: Шестакова Е.Н. Устойчивые словосочетания в говорах Воронежской области. (На материале говоров Аннинского района): Автореф. дис. .канд. филол. наук. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 1968. - 21 с.

188. Шестакова 1972: Шестакова Е.Н. Материалы к диал. словарю Воронежской области. Труды СамГУ. Самарканд, 1972. - Вып. 237.

189. Шмелев 1964: Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964.-234 с.

190. Щерба 1974: Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. JL, 1974.-427с.

191. Якобсон 1976: Якобсон P.O. 1976: Словесное (языковое) общение // Общее языкознание. Хрестоматия. Сост. Б.И. Косовский. Минск, 1976.

192. Янценецкая 1962: Янценецкая М.Н. К вопросу о диалектной фразеологии // Уч. зап. Томского пед. ин-та. Томск, 1962. - Т. 20. - Вып. 2. -С. 44-49.2. Словари

193. Аксамитов 1972: Аксамитов А.С. Материалы для диалектологического словаря белорусской фразеологии в говорах Западной Брянщи-ны. Труды Сам ГУ, 1972. - Вып. 237.

194. АОС: Архангельский областной словарь / Под ред. О.Г. Гецовой. М.: Изд-во МГУ, 1980. - Вып.1. - 168 с.

195. Басангов 1963: Басангов Б.Б. Русско-калмыцкий словарь. Элиста, 1963.

196. Беляева 1973: Словарь говоров Соликамского района Пермской области / Сост. О.П. Беляева. Под. ред. Е.А. Голушковой Пермь, 1973. -706 с.

197. Блинова, Палагина 1964: Словарь русских старожильческих говоров средней части бассейна р. Оби / Под ред. О.И. Блиновой и В.В. Па-лагиной. Томск, 1964 - 1967. - Т. 1 - 3.

198. Бухарева, Федоров 1972: Бухарева Н.Т., Федоров А.И. Словарь фразеологизмов и иных устойчивых словосочетаний русских говоров Сибири. Новосибирск, 1972. - 207 с.

199. Гринченко 1907 1909: Гринченко Б.Д. Словарь украинского языка с токованием слов на русском языке. - Киев, 1907 - 1909. - 2178 с.

200. Даль 1955: Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4т. 2-е изд. - М., 1955.

201. Данилевский 1869: Данилевский Н.Я. Дополнения к Опыту областного великорусского словаря. СПб., 1869.

202. Добровольский 1914: Добровольский В.Н. Смоленский областной словарь. Смоленск, 1914. - 316 с.

203. Жуков 1980: Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка.-М., 1980.-428 с.

204. Козырев 1980: Словарь брянских говоров / Отв. ред. В.А. Козырев. JL: ЛГПИ, 1980.-Вып. 1.

205. КС: Картотека "Словаря русских донских говоров": Пополняемая рукопись, РГУ.

206. КСС: Казачий словарь-справочник / Издатели Скрылев А.И., Губарев Г.В. В 3 т. Кливленд, Охайо, США, 1966.

207. Макаров 1846: Макаров М.Н. Опыт русского простонародного словотол-ковника. 1846 - 1848.

208. Мельниченко 1961: Мельниченко Г.Г. Краткий ярославский областной словарь, объединяющий материалы ранее составленных словарей. Ярославль, 1961. - 224 с.

209. МДС: Миртов А.В. Донской словарь. Материалы к изучению лексики донских казаков. Ростов-на-Дону, 1929. - 415 с.

210. Опыт 1852: Опыт областного великорусского словаря. СПб., 1852.

211. Орел 1972: Орел М.В. Диалектная фразеология среднеобских старожильческих говоров (Материалы для словаря). Труды СамГу, 1972. -Вып. 237.-С. 205 - 260.

212. Палевская 1980: Палевская М.Ф. Материалы для фразеологического словаря русского языка XVIII века. Кишинев, 1980. - 366 с.

213. Подвысоцкий 1885: Подвысоцкий А. Словарь областного архангельского наречия в его бытовом и этнографическом применении. СПб., 1885.

214. ПОСИД: Псковский областной словарь с историческими данными. JL: ЛГУ, 1967 - 1979.-Вып. 1 -4.

215. Прокошева 1972: Материалы для фразеологического словаря говоров Северного Прикамья. Сост. Прокошева В.Н. Пермь, 1972. - 113 с.

216. Рогова 1968: Словарь русских говоров южных районов Красноярского края / Отв. ред. В.Н. Рогова. Красноярск, 1968. - 231 с.

217. Ройзензон, Андреева 1972: Ройзензон Л.И., Андреева Л.А. Словарь русской диалектной фразеологии южной части Ольхонского района Иркутской области. Самарканд: Труды СамГУ, 1972. - Вып. 237.

218. Ройзензон, Хазова 1972: Ройзензон Л.И., Хазова Л.Н. Материалы к диалектному фразеологическому словарю народных говоров Ниж-неревицкого района Воронежской области. Труды СамГУ. Самарканд, 1972. - Вып. 237.

219. СГСП: Словарь говоров Северного Прикамья.

220. Словарь Деулино: Словарь современного народного говора д. Деулино Рязанской области. М., 1969. - 612 с.

221. СМГ 1754: Словарь местных говоров г. Устюга Великого. 1754.

222. СРГП: Словарь русских говоров Приамурья. М; 1983. - 342 с.

223. СРДГ: Словарь русских донских говоров / Отв. ред. B.C. Овчинникова. Ростов н/Д: РГУ, 1975 1976. Т. 1 - 3.

224. СРДГ-2: Словарь русских донских говоров / Отв. ред. B.C. Овчинникова. Изд. 2-е, перераб. и доп. Ростов н/Д: РГУ, 1991. - Т. 1. - 352 с.

225. Срезневский 1893: Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка: т. 1. СПб., 1893.

226. СРФ: Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб.: Фолио-Пресс, 1998.- 704 с.

227. СРЯ: Словарь русского языка/Под ред. А.П. Евгеньевой. В 4 т. М.: Изд-во «Русский язык», 181-184.

228. СРЯ XI XVII вв.: Словарь русского языка XI - XVII вв. - М.: "Наука", 1981.-Вып. 8.-351 с.

229. ССГ: Словарь смоленских говоров. Смоленск, 1974. - Вып. 1. - 310 с.

230. ССРЛЯ: Словарь современного русского литературного языка: т. 1 17. -М. - Л.: АН СССР, 1948 - 1965.

231. СФСРЯ: Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка / М.: Русский язык, 1987. -448с.

232. ТРС 1931: Турецко-русский словарь. М., 1931. 790 с.

233. ТРС 1977: Турецко-русский словарь. М., 1977. - 966 с.

234. ТРС 1966: Татарско-русский словарь. М., 1966. - 670 с.

235. УРиРУФС: Украинско-русский и русско-украинский фразеологический словарь / Сост.: И.С. Олейник, М.М. Сидоренко. Киев, 1978. -450 с.

236. Ушаков 1935 1940: Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова. - М., 1935 - 1941. - Т. 1 - 4.

237. ФСРЛЯ 1995: Фразеологический словарь русского литературного языка. В 2 т./ Сост. А. И. Федоров. Новосибирск: "Наука", 1995. - 450 с.

238. ФСРЯ: Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молот-кова. -М., 1967. 543 с.

239. Литературные источники и архивные материалы

240. Астахов: Письма Н.А. Астахова к своим детям. 1798 г. ГАРО, ф. 55, on. 1, дело 379.

241. Афанасьев 1958: Народные русские сказки А.Н. Афанасьева. М.: "Гослитиздат", 1958. - Т. 1 - 3.

242. Диков: Стихи Дикова В.И. (1903). ГАРО, ф. 55, он. 1, ед. хр. 1403.

243. ДОВ: Донские областные ведомости. 1847. - № 40; 1874. - № № 73, 74, 82, 83, 87, 89, 90; 1875. - № №> 3, 10; 1876. - № 44; 1877. - №> № 30,32, 51, 59.

244. Исторический быт: Исторический быт донских казаков. (В остатках старины, преданиях, легендах, песнях, поверьях, в описаниях путешественников. Историков, писателей и проч.) ГАРО, ф. 55, on. 1, ед.хр. 338.

245. Исторический очерк 1914: Исторический очерк о заселении станицы Кавказской Кубанского казачьего войска / Составил и дополнил А.Д. Ламонов. Екатеринодар, 1914. - 603 с.

246. Казачьи пословицы: Казачьи пословицы и песни о казаках / Собрал П.А.Алексеев. ГАРО, ф. 55, on. 1, ед.хр. 729.

247. Петров-Бирюк 1947: Петров-Бирюк Д. Казаки. Ростов н/Д, 1947.

248. Петров-Бирюк 1957: Петров-Бирюк Д. Юг в огне. Ростов н/Д, 1957.

249. Петров-Бирюк 1958: Петров-Бирюк Д. На Хопре. Ростов н/Д., 1958.

250. Петров-Бирюк 1962: Петров-Бирюк Д. История моей юности. Ростов н/Д, 1962.

251. Петров-Бирюк 1965: Петров-Бирюк Д. Кондрат Булавин. Ростов н/Д, 1965.

252. Петров-Бирюк 1983: Петров-Бирюк Д. Степные рыцари. Ростов н/Д, 1983.

253. Ригельман: Происхождение, образование жизни, быт и нравы казаков. (По Ригельману) ГАРО, ф. 55, on. 1, ед.хр. 740.

254. Свадебные обряды: Свадебные обряды станицы Нижне Кундрюченской. -ГАРО, ф. 55, on. 1, ед.хр. 43.

255. Судьбы Дона: Судьбы Дона. Исторический опыт в стихах. Стихи и песни о Доне и о казаках. ГАРО, ф. 55, on. 1, ед.хр. 1403. ГАРО, ф. 55, on. 1, ед.хр. 44.

256. Хлопов: Свадебные обряды. Неоконченная рукопись Х.И. Хлопова. Г АРО, ф. 55, on. 1, ед.хр. 740.

257. Шолохов: Шолохов М.А. Поднятая целина // Собр. соч. в 8 т. М., 19851986. - Т. 5.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.