Формы выражения неопределенного количества в поэзии Роберта Бернса тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Дробинина, Юлия Сергеевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 141
Оглавление диссертации кандидат наук Дробинина, Юлия Сергеевна
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. УНИВЕРСАЛИЯ КОЛИЧЕСТВА КАК ОДНО ИЗ ВЕДУЩИХ ПОНЯТИЙ ПОЗНАНИЯ И ОТРАЖЕНИЯ МИРА
1.1. Количественно-качественные отношения в их общеязыковой интерпретации
1.2. Способы выражения количества в языке
1.3. Выражение категории определенности/неопределенности в языке
1.3.1. Выражение категории определенности/неопределенности
с помощью лимитативной лексики
1.3.2. Способы выражения неопределенного количества
с помощью слов приблизительной номинации rather, quite
1.3.3. Роль оценочных объединителей в речи
1.3.4. Эмоциональная лексика как носитель некоторого количества.ЗО
1.3.5. Выражение категории определенности/неопределенности
с помощью детерминатива half
1.3.6. Выражение категории неопределенности с помощью препозитивных единиц
1.3.7. Временные наречия и вычисляемые
квантификаторы
1.4. Словосчётчики как лексические выразители точной количественной меры счета
1.5. Квантификаторы как языковые выразители обобщенного
количества
Выводы по Главе 1
Глава 2. ИЕРАРХИЯ УРОВНЕЙ АБСТРАГИРОВАНИЯ В СФЕРЕ ЗНАЧЕНИЙ КВАНТИФИКАТОРОВ
2.1. Мера количественной неопределенности
квантификаторов
2.2. Количественные градации в системе
квантификаторов
2.3. К вопросу о транзитивности числительных
Выводы по Главе 2
Глава 3. ФОРМЫ И СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ КОЛИЧЕСТВЕННОЙ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В ПОЭТИЧЕСКОЙ РЕЧИ
3.1. Обозначение небольшого количества или числа чего-либо
3.2. Речевые способы количественного выделения объекта
3.3. Обозначение большого количества или числа чего-либо
3.4. Речевые формы обозначения тотальности
Выводы по Главе 3
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Лексико-грамматические особенности класса квантификаторов в современном английском языке1999 год, кандидат филологических наук Нечипоренко, Наталья Владимировна
Категория множественности в функциональных стилях якутского языка2012 год, кандидат наук Герасимова, Евдокия Софроновна
Функционально-семантическое поле количества: на материале современного немецкого языка1974 год, кандидат филологических наук Кашина, Дина Александровна
Количественные отношения в английском и таджикском языках2017 год, доктор наук Тагоева Табассум Музафаровна
Функционально-семантическая категория единичности в русском и английском языках2008 год, кандидат филологических наук Запевалова, Людмила Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формы выражения неопределенного количества в поэзии Роберта Бернса»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования определяется значимостью количественных отношений в языке и речи и многомерностью их выражения. Количественные отношения предметов, их признаков, действий — факты объективной действительности. Категория количества — одна из тех категорий, которые являются результатом познания свойств окружающего нас мира. Объективно существующее количество получает в семантике языка специфическое отражение, образующее языковую категорию количества, средства выражения которой пронизывают все уровни языковой структуры: не только лексику и фразеологию, но также и словообразование, морфологию и синтаксис. Однако отсутствие точной номинации компенсируется использованием приблизительной номинации, что, значительно расширяя отражательные возможности языка, представляет собой обширную и весьма сложную систему явлений, обладает разнохарактерными средствами её выражения. Проблема выражения количественных отношений в языке довольно широко рассмотрена в работах отечественных и зарубежных лингвистов. Однако анализ выражения данной проблемы в речи все ещё остается белым пятном в современной филологии.
Т е м о й настоящего исследования является рассмотрение средств и форм выражения категории неопределенного количества в творчестве Роберта Бернса.
Целью работы оказывается исследование группы слов, передающих особый вид количественных отношений квантитативного характера.
Объектом исследования выступают разноуровневые структурно-семантические единицы языка - слово, словосочетание, текст, в которых реализуется функционально-семантическое категориальное значение неопределенного количества.
Предметом исследования является совокупность языковых средств выражения функционально-семантического категориального значе-
ния неопределенного количества в английском языке на материале поэзии Р. Бернса.
Выдвигаемая в исследовании гипотеза заключается в следующем: категория количества может выражаться различными средствами, которые имеют не только определённое сходство, но и обладают определёнными особенностями, передающими неопределенное количество и образующими отдельную языковую группу.
В соответствии с темой, проблемой, объектом, предметом, гипотезой и целью исследования были поставлены следующие задачи:
1. Выяснить взаимное соотношение языковых элементов выражения неопределенного количества в английском языке;
2. Раскрыть специфику данных элементов, выделить их идентичные и дифференциальные признаки, характеризующие каждый из них;
3. Выявить меру количественной неопределенности в системе квантификаторов;
4. Проанализировать использование квантификаторов и эволюцию в их развитии;
5. Выявить основные закономерности, присущие единицам, служащим для выражения значения неопределенного количества;
6. Проследить закономерности использования квантификаторов в поэтической речи.
Методологической основой исследования послужили принципы теоретического и эмпирического способов познания количественных отношений в их неопределенно-числовом измерении.
Теоретической основой исследования явилась концепция д.ф.н., проф. Л.К. Свиридовой о количественной амплитуде признака в словах конкретизированной, ассоциативной и сенсативно-агглютинативной лексики и теория проф. И.Г. Кошевой о числовой мере количества, приводящей
к становлению новых словарных единиц внутри общего для них семантического поля.
Теоретическую базу составили работы лингвистов, занимающихся вопросом объективации категории количества в языке: Г. Пауля, В.З. Панфилова, И.Г. Кошевой, В.Н. Чухранова, Л.Д. Чесноковой, С.А. Швачко, A.A. Холодовича, З.Я. Тураевой, Е.В. Щебетенко, Т.С. Самохиной, Т.П. Лом-тева, Э. Сепира, Л.К. Свиридовой, М.Я. Блоха, Н.С. Овчинниковой и др.
В процессе написания диссертации для решения поставленных задач использовались взаимосвязанные и дополняющие друг друга теоретические и эмпирические методы исследования: описательный метод, метод моделирования, метод тестирования, наблюдение, метод экспертных оценок, метод обобщения лингвистического опыта и метод лингвистического эксперимента.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на материале английской поэзии проводится многоаспектный анализ выражения количественных отношений в языке и речи в плане их неопределенной числовой значимости.
Теоретическое значение исследования заключается в выявлении, описании и систематизации языковых средств, выражающих неопределенные количественные отношения на различных иерархических уровнях и правомерном использовании квантификаторов в поэтической речи в плане непосредственного влияния их на окружающий контекст и обратного влияния контекста на квантификаторы с точки зрения сохранения ими константного значения количественной неопределенности.
Возможность использования опыта и выводов данного исследования определяют практическая значимость исследования. Полученные данные могут быть применены в преподавании таких дисциплин, как стилистика английского языка, лексикология английского языка, теоретическая грамматика английского языка, а также в спецкурсе по сравнитель-
ной типологии изучаемых языков. Результаты исследования могут быть применены для написания курсовых и дипломных работ.
Материалом для исследования послужили тексты стихотворений Р. Бернса.
Положения, выносимые на защиту:
1. Квантификаторы, объединяясь значением неопределенного количества как своей константой, представлены в языке в виде языковых групп, передающих наличие высшего, низшего и среднего предела, из которых лишь высший предел имеет четко выраженный характер, завершенный в своем количественном выражении.
2. Иерархия количественных мер, запечатленных в квантификаторах, позволяет определять наличие минимального и максимального количества, доводя его до конечного, более неделимого тотального результата, фиксируемого квантификатором «all».
3. Использование квантификаторов в поэтических произведениях позволяет утверждать, что квантификаторы, сохраняя в целом семантическую доминанту, присущую их семантико-фонетическим комплексам, могут существенно влиять на общее значение связанных с ними частей речи (главным образом прилагательных и наречий).
4. Количественная мера некоторых квантификаторов и квантитативных выражений может быть вычислена приблизительно на основании окружающего их контекста.
5. Степень влияния квантификаторов на окружающий контекст, как и получаемое ими влияние от окружающего контекста, не изменяют присущее им константное значение неопределенности, в связи с чем они сохраняют исходную, абстрактно-числовую семантику, характеризующую их как единую языковую группу.
Достоверность результатов исследования обеспечена опорой на теоретические положения философской, дидактической, ме-
тодической литературы в области лингвистики, психолингвистики путем использования комплекса методов исследования, адекватных предмету, цели и задачам.
Апробация диссертации осуществлялась в рамках международных и межвузовских конференций МГГУ им. М.А.Шолохова «Текст. Структура и семантика» (Москва, 2011), «Речевая коммуникация и методы ее внедрения в учебный процесс» (Москва, 2012), «Теоретические и прикладные аспекты лингвистики» (Москва, 2013, 2014), РПА Минюста России «Инновации в преподавании иностранных языков студентам-юристам» (Москва, 2012), Международного научного центра «Сфера общественных наук» (Екатеринбург, 2014).
Доклады о ходе исследования подвергались дискуссии на заседаниях кафедры теории и методики преподавания иностранных языков МГГУ им. М.А.Шолохова.
Структура диссертации. Работа состоит из Введения, трёх глав, Выводов по каждой главе, Заключения и Списка использованной литературы на русском и иностранном языках.
ГЛАВА 1. УНИВЕРСАЛИЯ КОЛИЧЕСТВА КАК ОДНО ИЗ ВЕДУЩИХ ПОНЯТИЙ ПОЗНАНИЯ И ОТРАЖЕНИЯ МИРА 1.1. Количественно-качественные отношения в их общеязыковой интерпретации
Как известно, качество и количество являются философскими категориями, отражающими существенные стороны объективной реальности.
Мир представляет собой не готовые, законченные вещи, а совокупность явлений и процессов, в которых возникают, меняются и исчезают окружающие нас фрагменты действительности. Из этого, однако, не вытекает, что они не обладают определенной формой существования, не являются неустойчивыми и неразличимыми между собой, и как бы не менялся предмет, до определенного момента он не становится иным качественно определенным целым [1].
При этом качественная определенность явлений и предметов является тем, что делает их устойчивыми, разделяет их и создает бесконечное многообразие мира [20].
Как правило, качество предмета не упрощается до отдельных его свойств. Оно полностью связано с предметом как единым целым и является неотделимым от него [205, с. 240]. Поэтому понятие «качество» связывается с бытием предмета, и предмет, оставаясь самим собой, не может потерять своего качества. В связях некоего предмета с другими отображаются различные его характерные признаки или группы этих признаков - и в этом смысле мы можем говорить о том, что предметы и явления обладают многокаче-ственностью.
Помимо качественной определенности, предметы также обладают количественной определенностью, т.е. числом, степенью развития свойств, определенной величиной, темпом протекания процессов, объемом и т.д [36; 200; 201].
Количественность есть определенность вещи, благодаря которой (мысленно или реально) ее можно разделить на однородные единицы и собрать эти единицы в одно целое [204, с. 240].
Однородность (сходство) частей или предметов является отличительным признаком количества. Отличия между предметами, не являющимися сходными, носят качественный характер, различия между предметами подобными - количественный характер.
В отличие от категории качества, категория количества не так тесно связана с бытием предмета, поскольку количественные изменения постепенно, а не сразу ведут к существенному изменению или уничтожению предмета [164]. Только при достижении конкретного для каждого предмета предела, количественные изменения являются причиной возникновения качественных. В этом понятии количественная определенность имеет внешнее отношение к природе вещей, в отличие от качественной. Следовательно, в процессе познания (например, математике) она может быть отделена от содержания как от чего-либо несущественного для дела [1].
Качество не может быть ограничено количеством, т.к. ни один предмет не обладает только количественной или только качественной стороной. Каждый предмет являет собой совокупность определенного количества (мера) и качества; он есть количественно определяемое качество и качественная величина (количество) [204, с. 240].
Нарушение количества приводит к модификации данного явления или предмета, к превращению его в другое явление или предмет (переход из количественных изменений в качественные).
1.2. Способы выражения количества в языке
Философская категория количества является «результатом отражения количественной определенности бытия» [105, с. 227], а количественная определенность в объективной действительности является, как дискретным, прерывным количеством, так и недискретным, непрерывным количеством, первое из которых определяется с помощью счета, а второе - с помощью изме-
рения [104]. При этом, дискретное количество, абстрагированное от реальных вещей, есть не что иное, как число - «совокупность элементов один» [157, с. 8].
В процессе отвлечения множеств от вещей сформировалась счетная система человека, т.е. идея числа возникла из потребности человека замещения вещи элементом со значением «один» [39, с. 156]. Число определяется как понятие, при помощи которого ведется умственная операция счета. По словам Ю.С. Степанова, натуральный ряд чисел представляет собой последовательность множеств: 1, 1+1, 1+1+1 и т.п., а их сокращенными обозначениями служат знаки 1, 2, 3 и т.д. [140, с. 54].
Все тела объективного мира, начиная со звезд и заканчивая мельчайшими частицами, обладают определённой массой, формой, длиной и объёмом. Количественно сравнивать возможно не только качественно однородные вещи, но и обладающие различиями в каком-либо отношении, а также обладающие сходными чертами в ином отношении, например, весом, твёрдостью, а также способом деления объекта на части. Таким образом, все предметы объективной реальности имеют количественный признак, более того, это количество всегда будет связано с качественной определённостью объекта. Таким образом, то или иное количество является множеством, при условии что его возможно сосчитать, и величиной, если её можно измерить. Количество является выразителем внешнего взаимоотношения предметов, их свойств, связей: числа, величины, множеств, объёма, класса, степени проявления различных свойств [35].
Основной функцией, объединяющей все без исключения формы числа, является функция согласования в числе, используемая подобно грамматическому роду или классу [183]. Функция согласования является независимой от содержательных функций числа, и для ее реализации необходимо, чтобы формы числа имелись не только у существительных, но и у согласуемых с ними других частей речи.
Содержательные функции числа касаются лишь существительных и слов, которые с ними согласуются, но прямого отношения к ним не имеют. Основой же содержательной функции является функция квантитативной актуализации, которая, при этом, не является категориальной, охватывающей все виды числа.
Прерывистость предметного класса является необходимой предпосылкой считаемости, его расчлененность или возможная членимость на отдельные элементы. Характеристики количества определяются с помощью исчисления или измерения, т.е. предметы могут быть дискретными. При этом они должны быть качественно однородными либо приравниваться друг к другу в каком-либо отношении. Кроме того, существуют явления и предметы, свойства которых не позволяют их сосчитать. И только дискретные предметы возможно посчитать, вещества лишь поддаются счёту при условии их предварительного расщепления с помощью единиц измерения (например, три банана, но три литра воды) [62; 63, с. 138] . Таким образом, исчисление может быть и прямым, и косвенным.
Количественные отношения предметов, их признаки действий, являются фактом объективной действительности и изучаются в астрономии, математике, географии, физике, а также филологии и философии. Человек окружен объективным, существующим в независимости от его сознания материальным миром, и все процессы, факты, события и данные в их количественных, пространственно-временных параметрах являются непосредственной реальностью мира. Все предметы объективного мира обладают количественными характеристиками, и человек на протяжении истории своего развития всегда был связан со счётом окружающих предметов и иных измерений.
Категория количества - это категория, которая является результатом познания свойств объективной реальности. Толковые словари русского языка определяют количество следующим образом:
1. В словаре Даля количество является мерой чего-либо, счётом или весом, по объёму или величине [199, с. 140] .
2. В словаре Ожегова количество — это категория, которая характеризует явления и предметы внешнего мира с позиции их величины, числа и объёма [197, с. 276].
3. Согласно Большой советской энциклопедии, количество — категория, которая выражает формальное, внешнее взаимоотношение предметов или их связей, свойств, и частей: их число, степень и величину проявления любого из этих свойств [196, с. 420].
4. Словарь русского языка определяет количество как: 1. категорию, которая характеризует все явления и предметы внешнего мира со стороны их величины, числа, степени развития или объёма [198]; 2. (филос.) Детерминированность предметов, которые могут меняться в пределах определенного качества предмета [202, с.73].
Таким образом, количество выражается числом, заключающим в себе два основных смысла: меру единства элементов, дискретности при их соположении друг другу и раздельности (вымышленной или реальной) объекта, его отношений и свойств на однородные элементы, являющиеся независимыми от его качества [50]. Например, число, выражающее количество 6 человек, является не чем-то слитно-нераздельным, а специфически раздельным единством качественно однородных шести единиц, т.е. основой количественного мышления является расчленённость процессов, вещей [117].
Крупным достижением социальной практики было осознание категории числа [48]. A.A. Реформатский писал о значении числа, что без числа невозможна не только наука, но и любое знание, или отношение к жизни. Число показывает простую связь явлений, а не только меру вещей, и поэтому язык неизбежно связан с числом в процессе развития человеческого мышления, от изначальных попыток первобытного человека посчитать предметы до современного осмысления числа, в своем математическом и философском многообразии [115; 116 с. 38].
Как заявляет И.А. Бодуэн де Куртенэ, одной из сторон человеческого бытия является комплекс представлений о количестве, т.е. расчленённый и интегрированный (т.е. объединённый), математическим мышлением. При этом, вместе с количественным математическим мышлением необходимо учитывать и количественную сторону языкового мышления, т.е. мы различаем совокупность всех процессов и явлений, которые возможно объединить понятием языкового мира, и воплощение понятия язык, или человеческая речь, в фактические единичные отрезки, в итоге сводящиеся к индивидуальным языкам.
Математическая количественность является многообразной:
1. Т.е. размерная, пространственная, которая может быть без измерений, а также двухмерная, трёхмерная, п-мерная;
2. Количественность времени, т.е. длительность протекания некоего процесса;
3. Числовая количественность, которая относится как ко времени, так и к пространству;
4. Количественность степени и интенсивности.
Иначе говоря, любые виды количественности приводятся к числу, так как могут быть вычислены и размерная величина, и пространственная, и степень интенсивности, и длительность протекания [19. с. 313].
По оценке И.А.Бодуэна де Куртенэ, числовая количественность в языковом мышлении охватывает не только определение числа элементов или составных частей в различных языковых образованиях, но и исследование взаимосвязи между элементами языкового мышления, которые возможно определить с помощью статистического метода; а также значение усиления и повторения воспоминаний и впечатлений, связанных с отображением языкового мышления; понятие автоматизации языковых функций, понятие привыкания, кумуляции впечатлений.
Кроме того, понятие числовой количественности в области имен (nomina, substantiva) связано с понятием собирательности (collectivum), в отличие от обычной множественности (pluralis) [4].
В области глаголов (verba), т.е. где языковое мышление сосредотачивается на определении того, что делается, что происходит, численная количе-ственность выражается в особых показателях множественности (frequentative).
Количественность размера и направления, количественность пространственная и временная также отражаются в языковом мышлении [19, с. 315316].
Объективно существующее количество имеет в языке специфическое отражение, которое образует языковую категорию количества вместе с языковыми способами его выражения [25]. И, как и любая категория языка, данная категория обладает планом содержания и планом выражения. Как ранее было сказано, содержание категории количества определяется на основе анализа фактов ряда различных наук, в том числе лингвистических. Значительный гносеологический и лингвистический интерес представляет собой исследование условий, которые способствуют реализации значения количества в языках, так как это помогает изучить способы познания количества, познать природу и выявить семантическую наполняемость и структуру языковой категории [47; 54; 58; 59].
Одни из первых попыток исследования категории количества относятся к пифагорейцам, сочинения которых содержат идеи о числе как о важнейшей категории. Аристотель давал определение количеству как множеству, если оно исчислимо, и величине, если оно измеримо. Величиной называлось то, что возможно разделить на части непрерывные, а множеством— на части не непрерывные [7, с. 164].
С самого начала развития математики и естествознания проблема количества всё больше привлекала внимание учёных и философов, например, Р.Декарт рассматривал количество как реальную временную и простран-
ственную определённость тел, которая может быть выражена через величину, меру и число [49].
Эволюция осмысления числа наглядно демонстрирует движение процесса познания в его переходе от конкретно-чувственного к абстрактному в суждении, а от него к мысленно-конкретному [34; 202]. При этом количество не является тождественным числу, т.е. одно и то же количество как понятие может воплощаться в различных масштабах измерения (сантиметрах, метрах, милях), а поэтому и в разных числах. Таким образом, число является формой освоения количественной определённости объекта, или понятием, служащим выражением количества, с помощью которого возможно производить счёт [196; 203 - Электронный ресурс] Этот процесс обусловлен действием объективных и субъективных факторов, их характером, пространственно-временными лимитациями, а также целями и задачами, поставленными самим исследователем.
Всякий объект материального мира, независимо обладает он статичной или динамичной формой, выражается в языке через единство двух взаимосвязанных систем, одна из которых является именной и передает предметность, а другая - глагольной и передает действие или состояние, которое воспринимается как динамический процесс. И каждая из этих систем имеет различные парадигмы. Так в именной системе ведущей категорией выступает число, а в глагольной - время и вид. Категория числа, являясь основополагающей для парадигмы имени, может входить в парадигму глагола, а ведущие категории вида и времени в парадигме глагола могут проявляться и в парадигме имени. Таким образом, категория числа, будучи категорией широкого плана (выходящей за пределы одной части речи), связывает имя и глагол воедино. В своем выражении она определяется смысловой зависимостью от экстралингвистического окружения, которое вызывает появление определенной формы. Последняя зависит от принадлежности слова-наименования к разряду одушевленности или неодушевленности, понимаемых в плане количественной репрезентации объекта [68, с. 165-166].
По мнению И.Л. Бодуэна де Куртенэ, качественное различение mascu-linum и femininum построено на наличии мужских черт и отсутствии черт женских в masculinum и на присутствии женских черт и отсутствии мужских в femininum. Возникновение же третьего «рода», neutrum, обладает чисто количественным характером, так как связано с отсутствием каких бы то ни было родовых и половых черт [19, с. 313].
M .Я. Блох подчеркивает, что в данном случае категория рода является постоянным признаком, разбивающим класс английских существительных на подклассы личностные и неличностные, а последние - на «подподклассы» мужских и женских существительных, а также общих [15, с. 90].
Таким образом, по мнению М.Я. Блоха, причисление существительного к количественной определенности реализуется в данном константном признаке, делящем все существительные на исчисляемые и неисчисляемые [14].
Даже во флективных языках грамматическое выражение множественного числа необходимо не во всех тех случаях, где обозначается множество, и всякое множество может быть представлено в речи как единство. Сравним так называемые «collective nouns», которые дают различную согласованность числового плана: There are more staff than visitors (CNN 24.05.2008) и The school's staff is excellent [206], где в первом случае существительное воспринимается во множественном качестве, а во втором - в единичном. Поскольку восприятие массы как единства или множества в большей мере зависит от субъекта, то восприятие говорящего может прийти в противоречие с тем, которое отражено в грамматической форме соответствующего выражения. Такое отклонение субъективного восприятия проявляется в нарушении грамматического согласования в числе, с которым в ряде случаев связано нарушение грамматического согласования в роде.
Всякая конкретная единица словаря по своей природе призвана выделять явление из окружающего нас мира и фиксировать его с точки зрения его наличия как факта объективной действительности.
Числительное, как и личное местоимение, является служебным элементом лексики. В силу этого оно значительно грамматизировано и соединяется лишь с однородными понятиями - удвоенными, утроенными и т.д., т.е. представленными в различном долевом уменьшении или увеличении, при котором их количественное изменение не затрагивает количественного состава слагаемых. В связи с этим с существительными типа people, crew возможно употребление местоимения 3-го лица множественного числа they и глагола во множественном числе [2; 3; 5].
Учитывая все вышесказанное, мы можем сделать вывод, что число в математике и философии не является тем же, что представляет собой число в языке. Число в языке является чисто грамматической категорией, основанной на общих свойствах грамматической абстракции, обладающей всеми необходимыми чертами грамматической структуры языка, и обязательно выраженной каким-либо грамматическим способом и имеющей грамматическую форму [10].
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Функционально-семантическое поле определенности/неопределенности в разноструктурных языках (на материале таджикского и французского языков)2019 год, кандидат наук Олимов Рустам Шоимкулович
Функционально - семантические категории определенности/неопределенности в разноструктурных языках (на материале таджикского и французского языков)2019 год, кандидат наук Олимов Рустам Шоимкулович
Категория определенности/неопределенности в монгольских языках2001 год, кандидат филологических наук Григорян, Азат Сергеевич
Домен количества в лексико-семантическом пространстве английского языка2015 год, кандидат наук Дубровская, Вероника Владимировна
Способы выражения категории количества в эрзянском языке2001 год, кандидат филологических наук Логинова, Елена Юрьевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Дробинина, Юлия Сергеевна, 2015 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Агудов В. В. Количество, качество, структура / В. В. Агудов // Вопросы философии. М., 1967. - № 1. - С. 59-60.
2. Адмони В. Г. Основы теории грамматики / В. Г. Адмони. М.-Л.: Наука, 1964,
3. Акуленко В. В. О выражении количественности в семантике языка / В. В. Акуленко // Категория количества в современных европейских языках. — Киев, 1990.-С. 3-40.
4. Александрова Л. Н. Некоторые замечания о грамматической категории числа / Л. Н. Александрова // Общее и сопоставительное языкознание: сб. ст. / МГУ им. М. В. Ломоносова; под ред. Г. И. Раповой. -М., 1986.-С. 4-9.
5. Амосова H.H. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / H.H. Амосова. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956.-218 с.
6. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие. - 3-е изд. / В.Д. Аракин. М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. - 232 с.
7. Аристотель Метафизика. Сочинения. Т.1. / Аристотель. - М.: Мысль, 1975. -550 с.
8. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д.Арутюнова. - М.: Наука, 1976.-382 с.
9. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд. / Н.Д. Арутюнова. М.: «Языки русской культуры», 1999. - I-XV, 896 с.
10. Асмус В. Ф. Логика / В. Ф. Асмус. М: Госполитиздат, 1947. - 387 с.
11. Барт, Р. От произведения к тексту / Р. Барт // Избранные работы: Семиотика: Поэтика. - М.: Прогресс, 1989. - С. 413-424.
12. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике / М.М. Бахтин // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М.: Худож. лит., 1975.-С. 192-193.
13.Берри Р. Детерминативы и квантификаторы: Справочник по английскому языку/ Р. Берри. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2004.-221 с.
14. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: испр. / М.Я.Блох. - М.: Высш. шк., 2002. — 160 с.
15. Блох, М.Я. Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц: Сб. статей, в 2-х частях / М.Я.Блох. - Барнаул: Изд-во БГПУ, 2004. - 606 с.
16. Блохинская, JI.O., Сенченко, О.И. К проблеме интерпретации малых литературных форм / Л.О.Блохинская, О.И.Сенченко // Языковые и культурные контакты различных народов: Сб. материалов. Ч. I. — Пенза, 2001. -С. 20-21.
17. Богуславский И.М. Модальность, сравнительность и отрицание / Русский язык в научном освещении №1. // И.М. Богуславский. 2001. М.: ЯСК. С. 2751.
18. Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц / И.М. Богуславский. М.: Яз. рус. культуры, 1996. - 464 с.
19. Бодуэн де Куртенэ И.А. Количественность в языковом мышлении // Избранные труды по языкознанию: В 2 т. / И. А. Бодуэн де Куртенэ. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963.- Т.2. С.311-324.
20. Бондарко А. В. Вступительные замечания / А. В. Бондарко // Теория функциональной грамматики: качественность. Количественность / Отв. ред. А. В. Бондарко. СПб., 1996. - С. 5-7.
21. Бондарко А. В. Грамматическое значение и смысл / А. В. Бондарко. Л.: Наука. Ленингр. отд-е, 1978. - 175 с.
22. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст / А. В. Бондарко. JL: Наука, 1971.- 116 с.
23. Бондарко А. В. Основы функциональной грамматики: языковая интерпретация времени / А. В. Бондарко. СПб.: изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. - 260 с.
24. Букреева Е. И. Функционально-семантическое поле единичности в современном английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. И. Букреева. Киев, 1985. - 24 с.
25. Булатова Л. Н. Еще раз о грамматическом статусе категории числа / Л.Н.Булатова // Проблемы структурной лингвистики,, 1981. М.: Наука, 1983. -С. 120-130.
26. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Несколько замечаний о словах типа несколько (К описанию квантификации в русском языке) / Язык: система и функционирование: сборник научных трудов // Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Наука. 1988. С. 44-54.
27. Ван Минци. Выражение количества в русском языке (с позиции носителей китайского языка): дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Ван Минци. — Пенза, 2004.-174 с.
28. Виноградов, В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В.В. Виноградов // Труды ИРЯ. - М. - Л., 1950. - Вып. 2. —228 с.
29. Виноградов, В.В. О теории художественной речи / В.В. Виноградов. — М.: Высш. школа, 1971.-240 с.
30. Виноградов, В.В. О языке художественной литературы / В.В. Виноградов. - М.: Гослитиздат, 1959. - 654 с.
31. Виноградов, В.В. О языке художественной прозы: Избр. тр. / В. В. Виноградов. - М.: Наука, 1980. - 360 с.
32. Виноградов В. А. Число / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 583-584.
33. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. / Г.II. Воронцова. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1960. - 400 с.
34. Габуниа З.М., Р. Гусман Тирадо. История российского языкознания XX века: Учебное пособие / З.М. Габунина, Р. Гусман Тирадо. Нальчик: Каб-Балк.ун-т, 2007. - 211 с.
35. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций / В.Г. Гак. М., 1977. — Стр. 310-364.
36. Галич Г. Г. Когнитивная категория количества и ее реализации в современном немецком языке: монография / Г. Г. Галич. Омск: ОмГУ, 2002. — 208 с.
37. Гальперин И.Р. Грамматические категории текста / И.Р. Гальперин. - М.: Изд. АН СССР. Сер. Лит. и языка, т. 36. - 1977. - № 6. - С. 522-532.
38. Гальперин И.Р. О понятии «текст» / И.Р. Гальперин // Лингвистика текста: Материалы науч. конференции. - М.: Изд. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1974.-С. 67-72.
39. Гегель Г. В. Ф. Наука логики. В 3-т. Т. 1. Учение о бытии / Г. В. Ф. Гегель. М.: Наука/Интерпериодика Майк, 2002. - 501 с.
40. Герасименко, А.И. Структурно-семантические особенности текстовых сегментов и их функциональные типы в современном английском языке: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Герасименко А.И. - M., 1981. — 184 с.
41. Головин, Б.Н. Текстоструктуры современного английского языка / Б.Н. Головин. - Смоленск: СГПИ, 1983. - 133 с.
42. Граудина Л. К. Грамматическая правильность речи. Стилистический словарь вариантов / Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катминская; Рос. Акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М.: ACT; Астрель, 2004. - 557 с.
43. Гринев, C.B. Введение в лингвистику текста: Учебное пособие / C.B. Гринёв. - М.: МНУ, 2000. - 60 с.
44. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И., Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М., 1969. - 184 с.
45. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984.
46. Гумбольдт В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс. 1985.
47. Гусейнова Р. А. Категория числа в аварском и английском языках: дис. канд. филол. наук: 10.02.20 / Р. А. Гусейнова. - Махачкала, 2006. - 193 с.
48. Дегтярев В. И. Категория числа в славянских языках: (историко-семант. исслед.) / В. И. Дегтярев; отв. ред.Ф.П. Филин. Ростов-н/Д: Изд-во Рост, унта, 1982.-320 с.
49. Декарт Р. Избранные произведения / Р. Декарт; пер. с фр.; ред и вступ. сл. В. В. Соколова. - М.: Госполитиздат, 1950. - 710 с.
50. Дмитриев Н. К. Категория числа / Н.К. Дмитриев // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. М., 1956. — С. 65-71.
51. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст / М.Я. Дымарский. - М., 2001. - 328 с.
52. Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен. М., Издательство иностранной литературы, 1958. — 400 с.
53. Ефимов В. И. Определение качества и количества как системы дефиниций / В. И. Ефимов. Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 1973. - 96 с.
54. Жаботинская С. А. Числительные современного английского языка: авто-реф. дис. канд. филол. наук/ С. А. Жаботинская. Киев, 1982. - 24 с.
55. Жучкова, Н.Ф. Грамматические особенности эмоциональных структур в составе речевых комплексов: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.Ф. Жучкова-М., 1984. - 16 с.
56. Задорнова, В.Я. Восприятие и интерпретация художественного текста / В.Я.Задорнова. -М.: высш. Школа, 1984. - 152 с.
57.3алевская, A.A. Текст и его понимание / Л.Ф.Ершов. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 2001.- 177 с.
58. Иванова И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. М.: Высш. шк., 1981. -285 с.
59.Ившин, В.Д. Коммуникативный синтаксис английского языка / В.Д.Ившин. - М.: МГПИ, 1982. - 146 с.
60.Кадыров Ф.Ф. Термины языка для специальных целей: мотивационно-номинативный аспект (на материале русского и английского языков). Афто-реф. / Ф.Ф. Кадыров. Казань, 2013. — 28 с.
61. Каменская, О.Л. Текст как средство коммуникации / О.Л.Каменская // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. -М., 1980. - Вып. 158. - С. 3-11.
62.Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание / С.Д. Кацнельсон. Л.: Наука. 1986.-346 с.
63.Кацнельсон, С.Д. Типология языка и речевое мышление / С.Д. Кацнельсон. Издательство «Наука» Ленинградское отделение. Л.: 1972. - 216 с.
64. Клименко Н. Л. Сопоставительный анализ полей неопределенно большого количества в английском и русском языках / Н.Л. Клименко // Категория количества в современных европейских языках. Киев, 1990. — С. 131-145.
65. Корбина, Е.Н. Языковые формы пространственной ориентации в речи (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Н. Корбина- М., 2002. - 27 с.
66. Кошевая И.Г., Свиридова Л.К. Грамматические структуры и категории английского языка: Теоретический курс / И.Г. Кошевая. — М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010.- 192 с.
67. Кошевая, И.Г. К проблеме знака и значения в языке / И. Г. Кошевая // Проблемы языкознания и теории английского языка. Лимитативная сущность языков. - М.: Либроком, 2012. - С. 171.
68. Кошевая И.Г. Курс сравнительной типологии английского и русского языков: Учеб. пособие / И.Г. Кошевая. - М.: Высшая школа, 2008. — 327 с.
69. Кошевая, И.Г. Принципы языковой интеграции / И. Г. Кошевая // Проблемы языкознания и теории английского языка. — М.: Либроком, 2012. — С. 149.
70. Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка: Грамматический строй современного английского языка. Теоретический курс.
Изд-е 2-е, доп. /И. Г. Кошевая. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012.-178 с.
71. Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка: Лими-тативная сущность языковых категорий (к проблеме знака и значения). Теоретический курс. Изд-е 2-е, доп. /И. Г. Кошевая. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012.- 176 с.
72. Кошевая И.Г. Проблемы языкознания и теории английского языка: Части речи и категории. Теоретический курс. Изд-е 2-е, доп. /И. Г. Кошевая. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012.- 184 с.
73. Кошевая И.Г. Стилистика современного английского языка /И. Г. Кошевая. М.: Академия, 2011. - 352 с.
74. Кошевая И.Г. Теоретическая грамматика английского языка : учебник для вузов / И. Г. Кошевая. - М. : Академия, 2012 . - 320 с.
75. Кошевая, И.Г. Уровни языкового абстрагирования / И. Г. Кошевая. - Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1973. - 210 с.
76. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. - 12-е изд. / И.П. Крылова, Е.М. Гордон. М.: КДУ, 2006. - 448 с.
77. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности: Монография. Изд-ие 3-е / Е.С.Кубрякова. - М.: ЛИБРОКОМ, 2010.- 159 с.
78. Кубрякова, Е.С. О методике когнитивно-дискурсивного анализа применительно к исследованию драматургических произведений (пьесы как особые формы значения) / Е.С.Кубрякова // Принципы и методы когнитивных исследований языка: Сб. науч. тр. - Тамбов: ТГУ, 2008. - С. 30-45.
79. Кубрякова, Е.С. Текст и его понимание / Е.С.Кубрякова // Русский текст: Российско-американский журнал по русской филологии. — 1994. - № 2. — с. 18-26.
80. Кузнец, М.Д., Скребнев, Ю.М. Стилистика английского языка. Пособие для студентов педагогических институтов / М.Д.Кузнец, Ю.М.Скребнев. -
М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства Просвещения РСФСР, 1960. - 175 с.
81. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста. Изд. 2-е, перераб./ В.А. Куха-ренко. - М.: Просвещение, 1986. - 327 с.
82. Кухаренко, В.А. Лингвистическое исследование английской художественной речи / В.А. Кухаренко. - Одесса: Изд-во Одесского гос. ун-та им. И.И. Мечникова, 1973. - 60 с.
83. Левицкий Ю.А. Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебное пособие. / Ю.А. Левицкий. Пермь, Изд-во Пермского ун-та, 2004.- 156 с.
84. Леонтьев, А.А. Признаки связности и цельности текста / А.А. Леонтьев // Лингвистика текста: Материалы науч. конф. - 4.1. - М.: МГПИИЯ, 1974. - С. 168.
85. Лихачев, Д.С. Поэтика художественного пространства / Д.С. Лихачев // Поэтика древнерусской литературы. - М.: Наука, 1979. - С. 335
86. Логический анализ языка. Квантификативный аспект языка / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2005. - 672 с.
87. Логический анализ языка. Модели действия / Ин-т языкознания РАН. — М.: Наука, 1992 //Яковлева Е.С. Слово в модальной перспективе высказывания. Стр. 115-120.
88. Лосева, Л.М. Текст как единое целое высшего порядка и его составляющие / Л.М. Лосева // Русский язык в школе. - 1993. - № 1. - С. 61-67.
89. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М. Лотман. М.: Искусство, 1970.-383 с.
90. Лотман, Ю.М. Художественное пространство в прозе Гоголя / Ю.М. Лотман // О русской литературе. СПб.: Искусство-СПБ, 1997. - С. 627, 622.
91. Лузина, Л.Г. Распределение информации в тексте: Когнитивные и праг-мастилистические аспекты / Л.Г.Лузина. - М.: ИНИОН, 1996. - 139 с.
92. Макарова, В.А. Авторский ракурс как основа построения поэтического текста (на примере поэмы В.Шекспира «Венера и Адонис»): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / В.А. Макарова-М., 2007. - 169 с.
93. Максимчук, H.H. Система лексико-грамматических средств выражения количественных связей в структуре существительного: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / H.H. Максимчук-М., 1975.-26 с.
94. Маслов, Б.А. Проблемы лингвистического анализа связного текста (Над-фразовый уровень) / Б.А. Маслов. - Таллин: Изд-во Таллиннского пед. ин-та им. Э.Вильде, 1985. - 104 с.
95. Меновщиков Г. А. Способы выражения единичности и множественности в языках различного типа / Г. А. Меновщиков. // Вопросы языкознания. 1970. -№ 1. - С.82-88.
96. Милославский И. Г. Морфологические категории современного русского языка / И.Г. Милославский. М.: Просвещение, 1981. - 254 с.
97. Москальская, О.И. Грамматика текста. - М.: Высшая школа, 1981. - 183 с.
98. Москальская, О.И. Семантика текста / О.И. Москальская // Вопросы языкознания. - 1980. - № 6. - С. 32-42.
99. Науменко Н. И. Понятие значения размытого количества, передаваемого именем числительным количественным / Н. И. Науменко // Функциональные особенности лингвистических единиц: сб. науч. тр. Кубанск. ун-та. Краснодар, 1979.-С. 38-46.
100. Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание / С. Е. Никитина; РАН, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1993. - 189с.
101. Николаева, Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспектива / Т.М. Николаева // НЗЛ. - 1978. - Вып. 8. - С. 36-47.
102. Николаева, Т.М. Единицы языка и теория текста / Т.М. Николаева // Исследования по структуре текста: Сб. науч. тр. — М.: Наука, 1987. - С. 27—57.
103. Ноздрина, J1.А. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте / Л.А. Ноздрина // Грамматика и речевая коммуникация. Вып. 401. - М., 1992. - С. 78-87.
104. Панфилов В.З. Категории мышления и языка. Становление и развитие категории количества в языке / В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. 1971 .-№5.-С. 3-18.
105. Панфилов, В.З. Категория количества в мышлении и языке / В.З. Панфилов // Философские проблемы языкознания. — М.: Наука, 1977. - 288 с.
106. Плотникова В. А. Категория числа / В. А. Плотникова // Русская грамматика. - М., 1980. - Т. 1. - С. 471 -474.
107. Поликарпов, А.А., Курлов, В.Я. Стилистика, семантика, грамматика: опыт анализа системных взаимосвязей (по данным толковых словарей) / А.А. Поликарпов, В.Я. Курлов // Вопросы языкознания. - 1994. - № 1. - С. 16—37.
108. Польская М. И. Семантико-синтаксический анализ слов с количественным значением в современном английском языке: автореф. дис. канд. филол. наук / М.И. Польская. М., 1978. - 16 с.
109. Полянский А. Н. План содержания категории количества в русском языке / А.Н. Полянский. // Рус. яз. в шк. 1984. - № 1. - С.34-41.
110. Попова, Т.Г. Национально-культурная семантика языка и когнитивно-социокоммуникативные аспекты (на материале английского, немецкого и русского языков): монография / Т.Г. Попова. - М.: Изд-во МГОУ «Народный учитель», 2003. - 145 с.
111. Поспелов, Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры / Н.С. Поспелов // Доклады и сообщения Ин-та русского языка АН СССР. Вып. 2. - М. - Л.. 1978. - С. 98-107.
112. Потапова М. Д. Семантика грамматической категории числа в свете понятия множества / М.Д. Потапова. // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Т. 42. № 2. 1983. - С. 130-141.
113. Разинкина, Н.М. Функциональная стилистика английского языка / Н.М. Разинкина. М.: Высшая школа. 1989. - 182 с.
114. Реферовская, Е.А. Лингвистические исследования структуры текста / Е.А. Реферовская. Л.: Наука, 1983. -213 с.
115. Реформатский A.A. Введение в языковедение / A.A. Реформатский. — М.: Аспект Пресс, 1996. - 536 с.
116. Реформатский A.A. Число и грамматика. Вопросы грамматики/ Сб. статей к 75-летию акад. И.И. Мещанинова // A.A. Реформатский. М.-Л., 1960. С. 384-400.
117. Рузавин Г. И. Количество / Г. И. Рузавин. // Новая философская энциклопедия: в 4 т. / Ин.-т философии, РАН, Нац. общ.-науч. фонд. —М., 2001. -Т.2.
118. Сахно С.Л. Приблизительное именование в естественном языке / Вопросы языкознания // С.Л. Сахно. М.: 1983, № 6. - С. 29-36.
119. Свиридова, Л.К. Английская лексикология. Теоретическое обоснование предмета / Л.К. Свиридова. - М.: Изд-во МГОУ, 2004. - 82 с.
120. Свиридова, Л.К. Роль эмоциональных структур в реализации категории тождества при построении драматургического текста: дис. ... док. филол. наук: 10.02.19 / Свиридова Л. К. - М., 2004. - 443 с.
121. Свиридова, Л.К. К унификации анализа различных текстовых жанров / Л.К. Свиридова // Теоретические и прикладные аспекты лингвистики: Сборник материалов международной научно-практической конференции молодых исследователей. -М.: РИЦ МГГУ им. М.А. Шолохова, 2013. - С. 101-104.
122. Свиридова, Л.К. Повтор как одна из речевых форм категории тождества в драматургии / Л.К. Свиридова // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. - 2011. - № 6. - С. 63-66.
123. Свиридова, Л.К. Теоретическая грамматика английского языка / Л.К. Свиридова. М.: Изд-во МЭГУ, 2004. - 187 с.
124. Свиридова, JI.K. Теория и практика перевода. Теоркурс / J1.K. Свиридова. - М.: Изд-во МЭГУ, 1996. - 164 с.
125. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сепир. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993. — 656 с.
126. Сепир Э. Язык / Э. Сепир. М.: Высшая школа,1994. - 142 с.
127. Сергеев В. И. Способы выражения множественности в чувашском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.02 / В. И. Сергеев, с. Моргауши, 1973.- 23 с.
128. Сидоров, Е.В. Основы коммуникативной лингвистики / Е.В. Сидоров. -М.: Воениздат, 1986. - 180 с.
129. Сидоров, Е.В. Онтология дискурса / Е.В. Сидоров. - М.: Либроком, 2009. - 232 с.
130. Сидоров, Е.В. Порядок текста: Монография / Е.В. Сидоров. - М.: Изд-во РГСУ, 2011.-204с.
131. Скребнев, Ю.М. Функциональный аспект лингвистики текста / Ю.М. Скребнев // Лингвистика текста. Материалы науч. конф. - Ч. 2. — М.: МГПИ-ИЯ, 1974.-С. 60-65.
132. Слюсарева Н. Л. Функциональная грамматика и когнитивность морфологии / Н. А. Слюсарева. // Проблемы функциональной грамматики: сб.ст. / АН СССР, Отд-ние лит. и яз.; отв. ред.В. Н. Ярцева. М., 1985. - С.56-65.
133. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий // Подгот. к печати и отред. В.В.Пассек. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 260 с.
134. Смирнитский А.И. Морфология английского языка. Изд-во литературы на иностранных языках / А.И. Смирнитский. М., 1959. - 440 с.
135. Смирнов, И.П. Олитературенное время. (Гипо)теория литературных жанров / И.П .Смирнов. - СПб.: РХГА, 2008. - 264 с.
136. Солганик, Г.Я. О синтаксической структуре текста / Г.Я. Солганик // Русский язык в школе. - 1984. - № 5. - С. 80-85.
137. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое / Г.Я. Солганик. - М.: Высш. школа, 1973. - 214 с.
138. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр // Труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1977. - С. 31-273.
139. Степанов, Г.В. О границах лингвистического и литературоведческого анализа художественного текста / Г.В. Степанов // Изв. АН СССР. Сер. Лит. И языки, Т. 39. - 1980. - № 3. - С. 195-204.
140. Степанов Ю.С. Счет, имена чисел, алфавитные знаки чисел в индоевропейских языках /Ю.С. Степанов. ВЯ, 1989, №4. С. 46-72.
141. Текст и его компоненты как объект комплексного анализа: Межвуз. сб. науч. тр. / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. - Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1986.- 150 с.
142. Топоров, В.Н. «Минус»-пространство Сигизмунда Кржижановского / В.Н. Топоров // В.Н. Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ. - М.: Издательская группа «Прогресс» - «Культура», 1995. - С. 500.
143. Топоров В.Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Из работ московского семиотического круга. - М.: Языки русской культуры, 1997. — С. 460— 461.
144. Торлакян, С.А. Косвенные речевые способы актуализации фактора адресата в информационно-когнитивной системе диалога: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / С.А. Торлакян. - Ростов-на-Дону, 2008. - 160 с.
145. Тураева, З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов / З.Я. Тураева. - М.: Просвещение, 1986.- 127 с.
146. Тураева, З.Я. Лингвистика текста и категория модальности / З.Я. Тураева //Вопросы языкознания. - 1994.-№3. - С. 105-114.
147. Тураева, З.Я. Опыт описания категорий текста / З.Я. Тураева // Анализ зарубежной художественной и научной литературы: Межвуз. сб. - Л. — 1982. -Вып. З.-С. 3-8.
148. Фатеева, H.A. Контрапункт интертекстуальности или интертекст в мире текстов / H.A. Фатеева. - М.: Агар. 2000. - 202 с.
149. Фесенко, Э.Я. Теория литературы: Учеб. пособие для вузов / Э.Я. Фе-сенко. — М.: Академический Проект; Фонд «Мир», 2008. - 780 с.
150. Флоренский, П.А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях / П.А. Флоренский, священник // Флоренский, П.А. Статьи и исследования по истории философии искусства и археологии. - М.: Мысль, 2000. - С. 112.
151. Фридман, Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста / Л.Г. Фридман. - Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1984. - 134 с.
152. Холодович А. А. Категория множества в японском в свете общей теории множества в языке / А. А. Холодович // Проблемы грамматической теории. — Л., 1979.-С. 173-195.
153. Худяков А. А. К вопросу о понятийной основе категории числа имени существительного / А. А. Худяков // Понятийные категории и их реализация: межвуз. сб. науч. тр. / Ленингр. гос. пед. ин-т им. И. А. Герцена. - Л., 1989. — С. 120-125.
154. Чемоданова Т. Н. Словарная единица one и ее языковое наполнение / Т.Н. Чемоданова // Семантика языковых единиц лексического: уровня: сб. науч. тр. / гос. ун-т. Элиста: КГУ, 1983. - С. 90-97.
155. Чесноков П.В. Три типа функционально-семантического поля как языковые универсалии / Речь. Речевая деятельность // П.В. Чесноков. Текст: Межвуз. Сб. научн. трудов. Таганрог, 2004 г. - С. 171-176.
156. Чесноков П.В., Чеснокова Л.Д. Роль семантических форм мышления при отражении количества в языке / Разноуровневые единицы языка и их речевая реализация // П.В. Чесноков, Л.Д. Чеснокова. Ростов-на-Дону, 1997. С. 4-12.
157. Чеснокова Л.Д. Категория количества и способы ее выражения в современном русском языке / Л.Д. Чеснокова. Таганрог, 1992. - 177 с.
158. Чиркинян H. С. Поле количеетвенноети (на материале русского и армянского языков): автореф. дис. . канд.филол. наук 10.02.19 / Н. С. Чиркинян . Ереван, 1980.-28 с.
159. Чусова, A.A. Константные дифференциаторы глаголов в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / A.A. Чусова. -М., 1981.- 16с.
160. Чухно, A.A. Косвенные директивы и реакции на них: фактор адресата (на материале английской диалогической речи): дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / А. А. Чухно. - Ростов-на-Дону, 2007. - 154 с.
161. Чухранов, В.Ю. Грамматическая структура категории экстремальности: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / В.Ю. Чухранов. - М., 1981. —26 с.
162. Шафранюк А. Г. Собирательные существительные в английском и русском языках / Категория количества в современных европейских языках // А.Г. Шафранюк. Киев, 1990. - С. 94-105.
163. Шахматов А. А. Из трудов по современному русскому языку / A.A. Шахматов. М.: Учпедгиз, 1952. — 271 с.
164. Швачко С. А. Английские числительные и их место в лексико-семантическом поле количества: дис. . д-р филол. наук / С. А. Швачко. — Сумы, 1983.-360 с.
165. Щебетенко Е.В. Группа квантификаторов как лексико-грамматическая система выражения неопределенного количества в английском языке.: Дисс. канд. фил. наук / Е. В. Щебетенко. - М.: 1976.
166. Шевченко, Н.В. Основы лингвистики текста: Учебное пособие / Н.В. Шевченко. - М.: Приор-издат, 2003. - 156 с.
167.Шемчук, Ю.М. Переименование в современной лексике немецкого обиходного языка: монография / Ю.М.Шемчук. - М.: Флинта: Наука, 2004. - 204 с.
168. Шляхтенко С. Г. Категории количества и количества / С. Г. Шляхтенко. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1968. - 144 с.
169. Шмелев А. Д. Параметры количественной оценки в естественном языке / А. Д. Шмелев. // Логический анализ языка. Квантитативный аспект языка / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М., 2005. - С. 518-519.
170. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 496 с.
180. Шмидт, И.К. Тема-рематические связные единства в художественном тексте / И.К. Шмидт // Интерпретация художественного текста в языковом вузе.-Л., 1981.-С. 139-146.
181. Шульц, Ю.Ф. Неолатинская поэзия: Избранное / Ю.Ф. Шульц. - М.: Терра, 1996.-448 с.
182. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке / Языковая система и речевая деятельность // Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. С. 77-100.
183. Щербина, О.В. Обзор литературы по категории персональности / О.В.Щербина // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Материалы VIII Международной науч. конф. — Гродно: ГрГУ, 2003. — С. 393-398.
184. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия) / Е.С. Яковлева. М., Гнозис, 1994. - 344 с.
185. Alcott L. М. Little Women / L.M. Alcott. Labyrinth, 2011. - 411 p.
186. Brinker, K. Linguistische Textanalyse / K. Brinker. - Berlin, 1988. - 144 s.
187. Bronte, Charlotte. Jane Eyre / Ch. Bronte. Penguin, 2011. - 478 c.
188. Current Trends in Textlinguistics / Ed. By W.U.Dressler. - Berlin - New York, 1978.-V.2.-308 p.
189. Dijk, T.A. van. Some Aspects of Text Grammars / T.A. van Diijk // A Study in Theoretical Linguistics and Poetics. - V. 63. - P. 358.
190. Dijk, T.A. van. Text and Context: Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse / T.A. van Dijk. - London - New York, 1977. - 261 p.
191. Dijk, T.A. van, Ihwe, J., Petofi, Rieser. Two Text Grammatical Models / T.A. van Diijk, J.Ihwe, Rieser Petofi //Foundations of Language. - Dordecht, 1972. - V. 8. - № 1. - P. 499-545.
192. Hamilton, G.R. The tell-tale article: A critical approach to modern poetry / G.R.Hamilton. - Melbourne: Heinemann, 1950. - 114 p.
193. Jerome, Jerome K. Three men in a boat. POD, 2010. - 328 c.
194. The poems and songs of Robert Burns. The Harvard classics edited by Ch.W. Eliot. - N.Y., 2006.
195. Ward, A.C. Illustrated history of English literature. Vol. 2: Ben Jonson to Samuel Johnson / A.C.Ward; 111. collected by Elizabeth Williams. - London: Longmans, Green and со., 1954. - 261 p.
Список лексико-графических источников
196. Большая советская энциклопедия. Т. 12. 1973. - 624 с.
197. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М.: Мир и Образование, Оникс, 2011.-736 с.
198. Словарь синонимов русского языка: в 2-х томах / Рос. Акад. наук, Ин-т лингвист, исслед.; под ред. Евгеньевой А. П. М.: Астрель; ACT. - 2001.
199. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля. Т. 2 И -О. М.: 1881.-810с.
200. Ощепкова, В.В. Краткий англо-русский лингвострановедческий словарь: Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия / В.В.Ощепкова, И.И.Шустилова. - 2-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2000. - 172 с.
201. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1976. - 530 с.
202. Философский энциклопедический словарь / Ред.-сост. Е.Ф.Губский и др. - М.: Инфра-М, 2003. - 576 с.
203.Толковый словарь русского языка online. К. http://formaslov.ru/
204. Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка. М.: Аде-лант, 2013.-800 с.
205. Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова, изд-е 7-е. М.: Издательство «Республика». 2001. - 719 с.
206. Allen's Synonyms and Antonyms. New York and London, 1938; Rodale J.J. The Synonym Finder, USA, 1961; The World Book Encyclopedia, London-Rome-Stockholm-Sydney-Toronto, 1966 - Clarence Barnhart.
207. Cassel's English Dictionary. London, 1962.
208. The Oxford Dictionary, Oxford, 1933: A New English Dictionary on Historical Principles, Murray Oxf., 1914.
209. Webster's New International Dictionary. Springfield, Mass., 1957.
210. Webster's New Twentieth Century Dictionary of English Language. Cleveland and New York, 1963. The Random House Dictionary of English language., Jess Stein, New York, 1966.
Список источников языкового материала The poems and songs of Robert Burns. The Harvard classics edited by Ch. W. Eliot.-N.Y., 2006 - 582 p. [194]:
1. A Dream, c. 208
2. A Prayer, in the Prospect of Death, c. 35
3. A Winter Night, c. 251
4. Address, c. 477
5. Address of Beelzebub, c. 206
6. Address to Edinburgh, c. 253
7. Adress to the Unco Guid, or the Rigidly Righteous, c. 185
8. Air, c. 124
9. Ballad Second - Election Day, c. 521
10.Birthday Ode for 31st December, 1787, c. 290 11 .Despondency, c. 199
12.Death and Doctor Hornbook c. 67
13.Election Ballad, c. 381
14.Elegy on the late Miss Burnet of Monboddo, c. 395
15.Elegy on the year 1788, c. 323
16.Epigram On Parting With a Kind Host In the Highlands, c. 281
17.Epistle from Esopus to Maria, c. 487
18.Epistle to a Young Friend c. 89
19.Epistle to John Rankine c. 54
20.Epistle to Davie, a Brother Poet c. 68
21.Epistle to Major Logan, c. 246
22.Epistle to Robert Graham, Esq., of Fintry, c. 312
23.Epitaph For Robert Aiken, Esq., c. 219
24.Epitaph for William Nicol, Of The High School, Edinburgh, c. 265
25.Epitaph on John Rankine, c. 60
26.For a' That and a' That c. 331
27.Grace Before and After Meat c. 461
28.Halloween, c. 115
29.Impromptu Lines to Captain Riddell, c. 329 30.1nscription, c. 541 31 .John Barleycorn: A Ballad, c. 40
32.Kellyburn Braes, c. 436
33.Lament for James, Earl of Glencairn c. 120
34.Lines written on a window, at the king's arms tavern, Dumfries c. 284
35.Lord Gregory c. 383
36.Love in the Guise of Friendship, c. 294
37.Lovely Young Jessie, c. 455
38.Man was made to Mourn, c. 61
39.My Father was a Farmer, c. 38
40.0, Once I Lov'd a Bonnie Lass, c. 538 41.0, Were I On Parnassus Hill, c. 314 42.On a Friend, c. 286 43.On a swearing coxcomb, c. 307 44.On Capt. Lascelles, c. 487
45.On Glenriddell's Fox Breaking his Chain, c. 409 46.On Scaring some Water-fowl in Loch-Turit, c. 285 47.On the Battle of Sheriffmuir, c. 406 48.On the Seas and Far Away, c. 495
49.Prologue Spoken at the Theatre of Dumfries, c. 372
50.Rattlin\ Roarin' Willie, c. 371
51.Remorse, c. 49
52.Second Epistle to Robert Graham, Esq., of Fintry, c. 424
53.Sketch - New Year's Day, c. 373
54. Sketch in Verse, c. 329
55.Song-Anna, Thy Charms, c. 309
56.Song—Farewell to Ballochmyle, c. 109
57.Song-For A' That, c. 133
58.Song—Mary Morison, c. 31
59.Song - My Peggy's Charms, c. 289
60.Song—Now Spring has clad the grove in green, c. 538-539
61 .Song—The Day Returns, c. 314
62.Song - The Rigs O'Barley, c. 44
63.Song Inscribed to Alexander Cunningham, c. 539
64. Such a Parcel of Rogues in a Nation, c. 420
65.Suppressed Stanzas of "The Vision", c. 180
66.Sylvander to Clarinda, c. 294
67.The Braw Wooer, c. 536
68.The Brigs of Ayr, c. 47
69.The Cotter's Saturday Night, c. 30
70.The Country Lass, c. 440
71.The Dean of Faculty, c. 546
72.The Fete Champetre, c. 311
73.The Holy Fair, c. 95
74.The Jolly Beggars, c. 123
75.The Minstrel at Lincluden, c. 480
76.The Rights of Woman, c. 446
77.The Ronalds of the Bennals, c. 27
78.The Tarbolton Lasses c. 23
79.The Twa Dogs, c. 38
80.The Vision, c. 174
81.Third Epistle to J. Lapraik, c. 104
82.To Mary in Heaven, c. 323
83.Tragic Fragment, c. 23
84. Verses Written With a Pencil, c. 276-277
85.Verses to Collector Mitchell, c. 544
86.Verses to Miss Cruickshank, c. 331
87. Where are the Joys I Have Met, c. 474
88. Written by Somebody On The Window, c. 276
89.Заметки P. Бернса к стихотворению Fragment - Her Flowing Lochs, c.114.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.