Формирование профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции менеджеров в комплексе "лицей-вуз" тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 13.00.08, кандидат педагогических наук Маренникова, Лада Владимировна
- Специальность ВАК РФ13.00.08
- Количество страниц 146
Оглавление диссертации кандидат педагогических наук Маренникова, Лада Владимировна
Введение
СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНАЯ
ИНОЯЗЫЧНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ БУДУЩИХ МЕНЕДЖЕРОВ
КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА.
1.1 Профессионально-коммуникативная иноязычная компетенция менеджера как цель обучения английскому языку в вузе.
1.2 Модель профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции менеджера как его социально-значимая личностно-индивидуальная характеристика.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПРОФОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ.
2.1 Принципы отбора содержания при обучении менеджеров иностранному языку в вузе.
2.2 Развивающие технологии и адекватная система педагогической деятельности, развивающая профессионально-коммуникативную иноязычную компетенцию будущих менеджеров в вузе.
Выводы по второй главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК
Развитие коммуникативной культуры специалистов при обучении английскому языку в военно-морском вузе2006 год, кандидат педагогических наук Верба, Галина Ивановна
Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетентности морских специалистов в учебном комплексе "морской лицей - морской вуз"2012 год, кандидат педагогических наук Ступина, Любовь Георгиевна
Формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции будущих педагогов профессионального обучения2008 год, кандидат педагогических наук Володина, Елена Владимировна
Интегративный подход к формированию коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов средствами иностранного языка2005 год, доктор педагогических наук Борозенец, Галина Кузьминична
Основы формирования дискурсивной компетенции студентов при обучении иноязычному профессионально-ориентированному общению2008 год, кандидат педагогических наук Баранова, Наталья Александровна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции менеджеров в комплексе "лицей-вуз"»
Актуальность исследования. Социальные изменения в обществе порождают и адекватные изменения в самом человеке как в профессионале и строителе этого общества. Совершенствуются профессиональные качества, сознание, убеждения, профессиональный долг, профессиональные компетенции в целом. Эти процессы находят отражение в содержании образовательных реформ и научных направлений.
В современном научном знании активно изучаются новые виды профессиональной деятельности, профессиональные качества и компетенции работников различных областей, в частности, компетенции менеджера: изучаются основы структурирования профессиональной эколого-экопомической культуры экономистов-менеджеров (Н.П. Киргизова); профессионально-важные качества менеджеров на основе решения вероятностных педагогических задач (Е.З. Мондарева); деловые качества у женщин — будущих экономистов (Д.В. Шеляг); экономико-аналитическая готовность в системе непрерывной экономической подготовки (А.А. Аринушкина), человековедческой компетенции (В.М. Шепель).
При этом большое значение придается коммуникативным компетенциям, коммуникативной культуре.
Изучаются проблемы формирования этих компетенций. Например, формирование коммуникативной культуры специалистов при обучении английскому языку в военно-морском вузе (Г.И.Верба); иноязычной коммуникативной компетенции при обучении студентов в вузе (Л.В. Голикова); коммуникативной культуры в межкультурной деловой коммуникации (Т.Н. Аста-фурова, С.Г. Терминасова, И.И. Халеева). Коммуникативная компетентность в связи с характеристикой людей, знаниями, умениями, способностями в общении рассматривается в исследованиях Б.Г. Ананьева, Б.Ф. Ломова, О.И. Даниленко, А.А.Лобанова, А.А. Леонтьева, В.М. Шепеля.
Выделяются ключевые компетенции. Так, И.А. Зимняя выделяет среди ключевых компетенций инструментальные, межличностные, системные и в общей модели единой социально-профессиональной компетентности коммуникативную компетенцию (умение общаться в устной и письменной форме на родном и иностранных языках) относит к социальному блоку, обеспечивающему жизнедеятельность человека и адекватность взаимодействия его с другими людьми, коллективом и определяет ее как ключевую компетенцию. Однако среди ключевых компетенций коммуникативная иноязычная компетенция в качестве ключевой не рассматривается.
Профессионально-коммуникативная иноязычная компетентность не изучалась и в сфере профессиональной подготовки менеджеров. В практике работы вузов при подготовке менеджеров этой компетенции также не уделяется должного внимания. Например, в Госстандартах указывается на необходимость формирования умений иноязычного общения для квалификационной и творческой деятельности, однако коммуникативная компетенция не определяется как цель обучения, не рассматривается как ключевая для конкурентного труда. Разработка новых государственных образовательных стандартов и образовательных программ общего образования на основе "компетентностного подхода" только планируется. В то время как профессиональной практике менеджеров такая компетенция как профессиональное общение на иностранном языке является необходимой и определяет конкурентоспособность специалиста. В.М. Шепель отмечает, что "в общении осуществляется обмен деятельностью и ее результатами, формируются настроения и взгляды, выявляется уровень взаимопонимания, вырабатываются привычки и традиции, с общения начинается становление личности как новообразовательного феномена", "в управленческой деятельности отдается предпочтение коммуникационному общению, в процессе которого происходит обмен знаниями и сведениями, поддержка или отрицание источников информации", "менеджер заинтересован в овладении разнообразными формами и методами информационного взаимодействия с людьми, в умелом использовании интерактивного и перцептивного общения в профессиональной практике" (В.М. Шепель).
Известны направления исследования управленческой составляющей профессионализма с позиций известного антропологического подхода к организации подготовки будущего руководителя, развития его компетентности (А.А. Деркач, В.М. Шепель), а также доминантно-позиционного подхода к изучению управленческой культуры педагога ( Н.В. Тамарская). Эти подходы обуславливают "человековедческую" составляющую в общей профессиональной компетентности будущего управленца. В составе коммуникативной компетенции человековедческий компонент не получил еще должного научного осмысления в этом направлении. В частности, вопросы о роли осознания менеджером своей деятельности с позиций нравственного фактора, формирующего социальную ответственность не рассматривалась.
Существует и направление изучения содержания юпочевых компетенций менеджера, трансформированных в моделях. Наиболее полно перечень профессионально-значимых качеств и компетенций менеджера представлен в моделях Н. Minzberg, J. Goesling, С. Н. Резника, С.Д. Соколова, О.Епишевой, В.Майера. В данных моделях представлены наиболее значимые для нашего, исследования компетенции, такие как компетенция саморазвития, компетенция действия, рефлексивная компетенция, коммуникативная компетенция, человековедческая компетенция.
В нормативной же практике определяется перечень профессиональных умений, но не компетенций. Так, в образовательных документах, включая Госстандарт по английскому языку (компонент ГСЭ Ф.02 "Иностранный язык") ставится задачей развитие лингвистических, дискурсивных, частично мировоззренческих и социолингвистических навыков. Однако личностные, профориентированные цели нормально не являются задачей учебного процесса, формирование компетенций в качестве цели не определяется [40]. В примерной типовой программе дисциплины "Иностранный язык" в неязыковом вузе в качестве педагогической цели определены развитие навыков устного и письменного дискурса, обучение реферированию, переводу, чтению специализированной литературы, языку специальности, однако цели развития компетенций в процессе обучения также не определены [1 14].
Г.А. Бокарева отмечает, что в педагогической практике и в нормативных документах цели представлены чаще всего в абстрактно-обобщенном виде, скорее для оценки обучения чем для управления его качеством.
Цели обучения иностранному языку в виде коммуникативной компетенции представлены в документах Совета Европы ("Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция") и определяются как "способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретенных в ходе обучения знаний, навыков, умений, опыта работы" [138]. В современной отечественной методической и лингводидактической литературе среди целей ведущей в парадигме определяют стратегическую, заключающуюся в формировании вторичной языковой личности, что, в свою очередь предполагает, что владение иностранным языком шире лингвограмма-тических знаний умений и навыков и также обуславливает формирование такого качества как коммуникативная компетенция.
Формированию отдельных профессиональных компетенций уделяется внимание и в учебной практике, и в дидактических материалах этой практики. Так, социокультурные, языковые, коммуникативные, информационные и другие компетенции представлены в современных пособиях ( Л.А. Халилова, К.И. Шпетный, Е.И. Калмыкова, М.А. Захарова, К.П. Казанчян, Н.М. Дюка-нова). Практически во всех материалах находит отражение лингвопрофес-сиональная компетенция, на основе которой могут быть развиты профессиональные знания и умения будущего менеджера. Однако в практике объективно существует возможность развития и таких, значимых для будущего менеджера профессиональных компетенций как деятельностной, рефлексивно-оценочной, информационной, человековедческой, которые не находят достаточного отражения в анализируемых методических материалах.
Таким образом, в научном знании и в практике не выяснены и недостаточно научно обоснованы такие вопросы как: целеполагание в подготовке менеджера, интегрированное в моделях ключевых иноязычных компетенций; особенности структурирования профориентированного содержания дисциплины иностранный язык для российских студентов - будущих менеджеров; дидактические принципы отбора такого содержания, развивающие функции этих принципов и другие.
В этой связи можно актуализировать противоречие: между современной системой обучения иностранному (английскому) языку будущих менеджеров в школе и вузе, с одной стороны, а с другой - недостаточным обосно I ванием в научном знании педагогических условии, придающих этой системе профориентированный характер.
Это противоречие возможно разрешить в процессе научного поиска, выделив его проблему: формирование профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущих менеджеров в комплексе "лицей — вуз".
Цель исследования: найти педагогические условия, способствующие формированию профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции у обучаемых в комплексе "лицей-вуз" при их обучении иностранному (английскому языку).
Объект исследования: профориентированный процесс обучения английскому языку школьников и студентов, формирующий у них профессионально-коммуникативную иноязычную компетенцию.
Предмет исследования: формирование профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции менеджера при обучении английскому языку.
Гипотеза: процесс обучения английскому языку школьников и студентов в комплексе "лицей-вуз" будет профориентированным на деятельность экономиста-менеджера если:
-его педагогические цели расширены введением "профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции" как психического феномена и
-его педагогические цели расширены введением "профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции" как психического феномена и целостного свойства личности современного конкурентоспособного профессионала в области управленческой деятельности;
-предметное содержание учебного курса "Деловой английский" структурируется на основе единства дидактических принципов профориентации и пропедевтической значимости для совершенствования обучаемых в области коммуникации;
-главным средством достижения цели является практико-ориентированные и поисково-исследовательские проекты как интеллектуальные технологии процесса обучения;
-структура педагогической деятельности образуется взаимосвязью перспективной, реальной и пропедевтической целей совершенствования иноязычной коммуникации будущих менеджеров в области профессиональной деятельности.
Задачи исследования:
1.Провести гносеологический анализ понятия "профессиональная компетенция" и других как психического феномена и педагогической цели учебного процесса; выявить и определить новую цель в номенклатуре педагогических целей профориентировапного обучения школьников и студентов английскому языку, способствующую совершенствованию конкурентоспособности специалиста-менеджера на российском и зарубежном рынках профессионального труда.
2.Определить состав и сущность вводимого понятия "профессионально-коммуникативная иноязычная компетенция".
3.Разработать модель состава и структуру профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущего менеджера как психического феномена и педагогической цели профориентированного обучения английскому языку.
4.Обосновать дидактические принципы профориентации и пропедевтики отбора содержания практико-ориентированных деловых и поисково-исследовательских проектов и технологию их использования в процессе профориентированного обучения.
5.Описать структуру педагогической деятельности в логике взаимосвязи перспективной, реальной и пропедевтической целей по формированию профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущих менеджеров.
6.Провести опытно-экспериментальную работу по формированию профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции в процессе обучения деловому английскому языку.
Методологической базой исследования являются системный, целостный, дифференциально-интегральный, деятельностный, компетентностный подходы к изучению педагогических явлений и процессов; научные основы профориентированного обучения; научные основы проектного обучения.
Исследование опирается па фундаментальные философско - методологические и психологические исследования теории системного, целостного (В.С.Ильин, В.В. Сериков), дифференциально-интегрального (Г.А. Бокарева, М.Ю. Бокарев), личностно - деятельностного (А.Н.Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Л.С. Выготский, И.А. Зимняя) подходов; концепций профессионализма и профессиональной компетентности (Н.В.Кузьмина, В.А. Сласте-нин); теории профориентированного процесса обучения в комплексе "лицей - вуз" (М.Ю.Бокарев); коммуникативный подход к обучению иностранным языкам (Н.И. Гез, Н.Д. Гальскова, Е.И. Пассов); современные концепции обучения иностранным языкам (Н.Д. Гальскова); концепцию проектного обучения (Е.С. Полат), философско-педагогические идеи гуманизации образования (И.А.Зимняя, В.А. Сластенин), теорию целостного педагогического процесса (Ю.К.Бабанский, М.А.Данилов, В.С.Ильин, В.В.Краевский); профессиональную подготовку специалистов (Г.А. Бокарева, А.К. Громцева, В.В.Сериков).
В решении поставленных задач использовался комплекс методов: теоретический анализ проблемы и предмета исследования, систематизация выводов психолого-педагогических и методологических исследований, моделирование педагогических явлений, составление монографических характеристик обучающихся, анализ учебной и внеучебной деятельности учащихся, обобщение педагогического опыта обучения школьников и студентов английскому языку, лонгитюдный педагогический эксперимент, качественные и количественные методы обработки результатов эксперимента.
Организация исследования. Исследование проводилось в течение 5 пяти лет и состояло из трех этапов.
На первом этапе (2003 - 2004) проводился гносеологический анализ состава общей управленческой компетентности как психического феномена и педагогической цели учебного процесса, а также других, профессионально-значимых компетенций менеджера, проводился анализ современных отечественных лингводидактических материалов по обучению специалистов экономического профиля деловому английскому языку, отечественных и зарубежных образовательных документов для выявления новой цели в номенклатуре педагогических целей профориентированного обучения школьников и студентов английскому языку, устанавливалась возможность расширения этих целей путем введения новой цели в виде "профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции", определялся ее состав, формулировалась гипотеза.
На втором этапе (2004 - 2006) проводился теоретический анализ современных образовательных технологий и их отбор с целью использования для развития профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции как перспективной прогностической цели при обучении иностранному (английскому) языку. Разрабатывалась модель состава, структура, уровни и дифференциации профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущего менеджера. Выявлялись педагогические условия профориентированного процесса обучения школьников и студентов. Анализировались и обосновывались принципы структурирования предметного содержания, разрабатывались проекты в качестве основного дидактического средства достижения цели.
На третьем этапе (2006 - 2008) проводилась опытно-экспериментальная работа по формированию профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции в процессе обучения деловому английскому языку, обобщались ее результаты. Проводился анализ, систематизация и интерпретация результатов, полученных в ходе опытно-экспериментальной работы, оценивалась эффективность разработанных педагогических условий для развития "профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции" будущих менеджеров, обосновывались дидактические принципы отбора содержания практико-ориентированных и информационных проектов, технология их использования в процессе профориентированного обучения, описывались структура и компонентный состав педагогической деятельности по формированию профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции. Разрабатывалось учебное пособие "Деловой английский". На этом же этапе осуществлялось его внедрение в практику, разрабатывалась программа обучения деловому английскому языку будущих менеджеров, формулировались основные положения, выносимые на защиту, вырабатывались практические рекомендации, формулировались основные выводы исследования.
Базой исследования избран Калининградский Морской лицей при Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота, а также Балтийская государственная академия.
Достоверность и обоснованность результатов исследования обеспечивается методологической основой системного, целостного, дифференциально-интегрального, деятельностного, личностно-деятельностного, компетентностного подходов к изучению педагогических явлений и процессов; востребованностью разработанного авторского пособия для обучения деловому английскому языку менеджеров в рамках курса; подтверждением системы гипотез.
Научная новизна исследования состоит в развитии теории целепола-гания в непрерывном процессе обучения в школе и в вузе путем введения "профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции как целостного свойства личности профессионала-менеджера, что придает процессу профориентированную направленность и обусловливает дифференциально-интегральный подход к структурированию системы компетенций обучаемых. Выделение дифференциаций различных уровней в составе репрезентативных компетенций введенного свойства позволило педагогическую цель представить в логике перспективного, реального и пропедевтического педагогического планирования, что значительно отличает полученный результат (компетенции менеджера) от результатов решения подобной задачи без учета дифференциаций составляющих личностных качеств, их связей и условий "разрыва этих связей". Поэтому спроектированная модель профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции является не только перспективной педагогической целью, но и алгоритмом педагогической деятельности, что значительно конкретизирует дидактические основы структурирования предметного содержания и адекватную проектную технологию в профориен-тированном процессе обучения.
Теоретическая значимость исследования заключается в обосновании единства выделенных дидактических принципов (профориентации и пропедевтики) отбора содержания делового английского языка, формирующего профессионально-коммуникативную иноязычную компетенцию обучаемых, которые значительно расширяют теорию дидактических принципов профориентированного процесса обучения (М.Ю. Бокарев) и объективирует возможность дальнейшего развития этой теории в целом.
Практическая значимость исследования заключается в разработке дидактического комплекса методического обеспечения, включающего систему практико-ориентированных и информационных проектов, способствующих развитию навыков делового профессионального общения, профессиональных компетенций (лингвистической, дискурсивной, деятельностной, рефлексивно-оценочной, профориентированной, человековедческой), образующих в целом профессионально-коммуникативную иноязычную компетенцию. Это обуславливает и делает более значимой социально-адаптационную и профессионально-ориентирующую функцию профориентирован-ного процесса обучения. Разработанное авторское пособие "Деловой английский" включает алгоритм педагогической деятельности по методу деловых проектов для будущих менеджеров.
Пособие было апробировано в учебном процессе при обучении будущих менеджеров по специальности 080507 "Менеджмент организации" в рамках авторского курса "Деловой английский" в Балтийской государственной академии Рыбопромыслового Флота и в профильном экономическом классе Калининградского Морского лицея при академии. Разработанные материалы могут быть использованы в практике преподавания английского языка с целью освоения делового общения специалистами экономического профиля в высших учебных заведениях и профильных лицеях.
На защиту выносятся следующие положения:
1 .Проектируемая перспективная педагогическая цель обучения английскому языку в виде "профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции" придает процессу обучения в комплексе "лицей - вуз" профориен-тационный характер. Сущность понятия "профессионально-коммуникативная иноязычная компетенция" состоит в единстве его проектирования как психического феномена и педагогической цели учебного процесса, что обеспечивается выделением дифференциаций составляющих компетенций, их взаимосвязями и обеспечивает возможность интегрирования различных уровней развития исследуемого феномена.
2.Состав профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции как целостного свойства личности и будущего профессионала-менеджера образуется взаимосвязью субъектно-личностных свойств, профориентирован-ных компетенций в устном и письменном дискурсах.
3.Структура профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущего менеджера в составе целей профориентированного процесса обучения образуется взаимосвязями лингвистического, дискурсивного, деятельностного, рефлексивно-оценочного, профориентированного, челове-коведческого компонентов, что позволяет описать ее поуровпевые качественные характеристики.
4.Главным фактором достижения проектируемой педагогической цели является единство дидактических принципов профориентации и пропедевтики целевого отбора содержания курса делового английского языка для обучаемых в профильиом лицее и базовом вузе.
5.Основным средством профориентационного процесса обучения английскому языку, развивающего профессионально-коммуникативную иноязычную компетенцию, является технология практико-ориентированных и поисково-исследовательских проектов в процессе непрерывного усвоения английского языка обучаемыми в комплексе "лицей-вуз".
6.Главной функцией педагогической деятельности является перспективное реальное и пропедевтическое планирование поэтапного профориентированного процесса обучения школьников и студентов, развивающего их профессионально-коммуникативную иноязычную компетенцию.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, четырех параграфов, заключения, списка использованной литературы, двух таблиц, приложения.
Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и методика профессионального образования», 13.00.08 шифр ВАК
Формирование коммуникативной компетенции в системе обучения иноязычной речевой деятельности студентов медицинских вузов2005 год, кандидат педагогических наук Барышникова, Светлана Николаевна
Формирование профессионально направленной иноязычной коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза: Английский язык, специальности-"Связи с общественностью", "Журналистика"2006 год, кандидат педагогических наук Емельянова, Татьяна Викторовна
Формирование межкультурных коммуникативных умений в области деловой письменной речи у студентов неязыковых специальностей2008 год, кандидат педагогических наук Лопатина, Екатерина Алексеевна
Технология интенсивно-коммуникативного профориентированного обучения чтению и говорению на иностранном языке студентов неязыковых вузов2000 год, кандидат педагогических наук Юхненко, Лилия Владимировна
Формирование умений иноязычной письменной деловой коммуникации у студентов-менеджеров: на материале английского языка2007 год, кандидат педагогических наук Николаева, Екатерина Александровна
Заключение диссертации по теме «Теория и методика профессионального образования», Маренникова, Лада Владимировна
Выводы по второй главе
1. Личностные, профориентированные цели в дидактике высшей школы в анализируемых пособиях не представлены; в госстандартах обучения профессиональным компетенциям только планируется; в качестве цели обучения иностранному языку авторы отдельных пособий включают развитие отдельных свойств личности и компетенций; такие значимые для менеджера компетенции как человековедческая, коммуникативная с учетом деятельно-стного подхода, рефлексивно - оценочная, выделенные нами в научной литературе, в анализируемых пособиях не представлены.
2. На основе современных принципов обучения иностранному языку, реализуемые в дидактике высшей школы (межкультурного взаимодействия, межпредметной координации, сознательности, профессиональной направленности, коммуникативности), а также системы принципов профессионального обучения: преемственности, структурности, предикативности, системной дифференциации и заданного обучения был выделен принцип коммуникативной дифференциации.
3. Принцип коммуникативной дифференциации был принят в основу профориенгированного курса обучения будущих менеджеров деловому английскому языку; содержание принципа определяется как отбор и организация языкового материала, тем и ситуаций общения, лингвистических знаний, умений и навыков, методического инструментария, способствующего как развитию коммуникативной компетенции, так и профессиональных компетенций будущего менеджера с последующей интеграцией их в целостное, профессиональное, личностно-значимое качество будущего менеджера — профессионально-коммуникативную иноязычную компетенцию.
4. В учебно-методическом пособии "Деловой английский" принцип коммуникативной дифференциации нашел свое отражение при отборе содержания тем, дифференциации проектов, отборе видов и способе подачи методического инструментария. Содержание практико-ориентировапных проектов, приближено к реальному контексту профессионального общения и деятельности менеджера: "Как позвонить на фирму", "Как вести беседу в социальных и деловых ситуациях", "Как сделать предварительный звонок на фирму", "Как оставить сообщение на телефоне", "Как оставить и ответить на звуковое письмо","Как закончить разговор/ выяснить дополнительную информацию", "Как договориться о встрече по телефону", "Как провести интервью при приеме на работу"; "Как написать резюме", "Как написать сопроводительное письмо"; информационных проектов, содержание которых соответствует современным компетенциям будущего менеджера: человековед-ческой, межкультурной, психологической; методический инструментарий представлен коммуникативно-ориентированными заданиями: работа над проблемой, групповые и парные задания, ролевая игра, моделированная ситуация, творческое поисковое задание; в качестве одного из инструментов развития рефлексивной компетенции выступает "Дневник", где обучаемые оценивают языковую сторону проектной деятельности, а также специальная "Схема вопросов" для самостоятельной оценки содержательной стороны проектной работы.
5. Педагогическая система развития профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущих менеджеров при обучении иностранному (английскому) языку будет эффективной при обеспечении соответствующей системой педагогической деятельности по формированию профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции; состав педагогической деятельности образуется взаимосвязью конструктивно-проектировочного, организаторского, коммуникативного и гностического компонентов; структура педагогической деятельности определяется алгоритмом, реализующимся на соответствующем этапе проектной деятельности (ориентировочно-ознакомительному, поисковому/ролево-игровому, рефлексивно — оценочному).
6. Опытно-экспериментальная работа по формированию профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущих менеджеров показала, что профориентированный процесс обучения деловому английскому языку, реализующий прогностическую цель в виде профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущего менеджера на основе проектной технологии обеспечивает более высокий уровень конкурентноспособности будущего менеджера в условиях межкультурной коммуникации.
Заключение
Анализ профессионально - значимых компетенций менеджера в научном знании позволяет констатировать:
- наиболее значимые компетенции в общей структуре управленческой компетентности представлены способностью управлять саморазвитием, компетенцией действия, способностью к рефлексии в деятельности и ее коррекции, коммуникативной компетенцией, человековедческая компетенцией;
- рефлексивная компетенция является основным показателем саморазвития и профессиональной обучаемости, является составной частью коммуникативной компетенции специалиста, одним из составных, ключевых для других сфер деятельности менеджера блока качеств саморазвития; коммуникативная - основой жизнедеятельности и обеспечения каждой фирмы, обеспечивающая необходимый сбор, анализ, синтез информации, необходимый уровень взаимоотношений с деловыми партнерами, поставщиками, финансистами, клиентами. Ключевым компонентом коммуникативной компетенции является общение, структура которого определяется коммуникативной, интерактивной и перцептивной составляющими; коммуникативная составляющая общения менеджера проявляется в обмене профессионально значимой информацией; человековедческая - в использовании систематизированных и адаптированных к управленческой деятельности антропологических знаний, проявляющихся в общении и при выполнении профессиональных функций.
Анализ целеполагания в образовательных документах, в частности Госстандарте по специальности 080507 "Менеджмент организации", в Примерной типовой программе дисциплины "Иностранный язык" для неязыковых вузов, в Европейских образовательных документах ("Современные языки. Изучение, преподавание. Оценка"), а также в массовой дидактической практике показывает, что:
- личностные, профориентированные цели в вышеобозначенных документах не ставятся задачей учебного процесса, формирование компетенций в качестве цели также не определяется;
- в документах Совета Европы "Современные языки. Изучение, преподавание. Оценка" цель обучения иностранному языку формулируется в виде "компетенции";
- в современных отечественных методических материалах ведущей в парадигме целей определяют стратегическую, предполагающую формирование вторичной языковой личности, что, в свою очередь включает способности к межкультурной коммуникации, социальному взаимодействию, формирование коммуникативной компетенции;
- в практике, в современных дидактических материалах находит отражение развитие отдельных компетенций: социокультурной, языковой, коммуникативной, лингвопрофессиональной, информационной, дискурсивной, профориентированной; однако деятельностная, рефлексивно-оценочная, информационная, человековедческая компетенции не находят достаточного отражения в анализируемых методических материалах, в то время как данные компетенции относятся к ключевым, профессионально-значимым компетенциям будущего управленца.
Коммуникативная компетенция определяется как "способность к выполнению какой-либо деятельности на основе приобретенных в ходе обучения знаний, умений, навыков, опыта работы"; "способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией общения в той или иной сфере деятельности"; имеет интегра-тивную сущность и включает в свой состав такие компетенции как: лингвистическая, социолингвистическая, дискурсивная, стратегическая, социальная, социокультурная, предметная, профессиональная.
Состав профессионально - коммуникативной иноязычной компетенции образуется наиболее часто встречающимися в практике компетенциями, сочетания проявления свойств которых объединяются в лингвистический, дискурсивный, деятельностиый, профориентированный, рефлексивно-оценочный и человековедческий компоненты, интеграция которых образует целостное профессионально - значимое личностное качество.
Сущность профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции образована соответствующими дифференциации в устном и письменном дискурсе.
Лингвистическому компоненту в устном дискурсе соответствуют базовые знания лексики и грамматики в пределах тем социально-бытовой, а также деловой тематики; лингвистическому компоненту в письменном дискурсе — знание элементов графического кода фиксации речи, организации и правил пунктуации, формата делового документа.
Дискурсивному компоненту на уровне устного дискурса соответствует знание речевого этикета, моделей взаимодействия на английском языке в пределах тем социально-бытового, а также делового характера, умение оперировать ими в ситуации бытового и также делового общения; дискурсивному компоненту на уровне письменного дискурса - знание элементов базового речевого этикета, принятых в письменном дискурсе в пределах тем социально-бытового, деловых клише норм делового этикета, принятых в английском языке в документах (резюме, сопроводительное письмо).
Деятельностному компоненту на уровне устного дискурса соответствует способность создавать устный продукт речи (монологическое высказывание в пределах тем социально-бытового и делового характера, диалог в пределах этих тем, способность снять энтропию бытового и делового текста); деятельностному компоненту на уровне письменного дискурса — умение составить письменный продукт речи (эссе в пределах тем социально - бытового и личного характера, личное письмо открытку, умение составить деловой документ - письмо, резюме на английском языке).
Профессионально-ориентированному компоненту на уровне устного дискурса соответствует отношение к предстоящей производственной деятельности, активность в овладении новой лексикой, моделями взаимодействия, стремление анализировать и устанавливать зависимость дискурсивных умений от профессиональной языковой подготовки; профессионально-ориентированному компоненту на уровне письменного дискурса - стремление освоить правила организации и пунктуации текста в пределах тем социально-бытового характера, а также особенности организации и формата деловых документов, деловых клише в письменном профессиональном дискурсе.
Рефлексивно-оценочному компоненту в устном дискурсе соответствует степень самооценки личностью усваиваемых знаний, умений и навыков, проявляющиеся в оценке опыта практического владения базовыми речевыми моделями, грамматическим минимумом; рефлексивно-оценочному компоненту в письменном дискурсе — оценка значимости владения графическим кодом английского языка (социально-бытовой и деловой лексики, деловых клише), позволяющее создавать письменный продукт речи.
Человековедческому компоненту в устном дискурсе соответствует стремление к осознанию нравственных законов ведения бизнеса на английском языке, активность в освоении базовых понятий цивилизованного ведения бизнеса на английском языке, социальной ответственности, ее видов, способность выразить свою позицию и анализировать способы ведения бизнеса, структуру социальной ответственности (отношение к нравственности и цивилизованным способам ведения бизнеса); человековедческому компоненту в устном дискурсе — активность в графической фиксации новой информации, стремление использовать умения письменного дискурса для выражения своей позиции по вопросам цивилизованного ведения бизнеса.
Связи, возникающие между дифференциациями выделенных компонентов, могут быть интегративными и влиять на состояние (уровень) профессионально — коммуникативной иноязычной компетенции.
Для каждого студента в составе его компетенции определенный, лич-ностно - значимый для него компонент выполняет интегративную функцию: лингвистический, дискурсивный, деятельностный, рефлексивно — оценочный, человековедческий.
Различные уровни профессионально - коммуникативной иноязычной компетенции могут интегрироваться различными компонентами, репрезентативными для целостной модели этого свойства. Интегрирование целостного свойства личности в виде профессионально — коммуникативной иноязычной компетенции не зависит от одного свойства, а у каждого индивида зависит от того компонента, на который он личностпо ориентирован и, соответственно уровень профессионально — коммуникативной иноязычной компетенции структурируется тем компонентом, который является для обучаемого лично-стно - ориентированным.
Личностные, профориентированные цели в дидактике высшей школы в анализируемых пособиях не представлены; в госстандартах обучения профессиональным компетенциям только планируется; в качестве цели обучения иностранному языку авторы отдельных пособий включают развитие отдельных свойств личности и компетенций; такие значимые для менеджера компетенции как человековедческая, коммуникативная с учетом деятельностного подхода, рефлексивно - оценочная, выделенные нами в научной литературе, в анализируемых пособиях не представлены.
На основе современных принципов обучения иностранному языку, реализуемые в дидактике высшей школы (межкультурного взаимодействия, межпредметной координации, сознательности, профессиональной направленности, коммуникативности), а также системы принципов профессионального обучения: преемственности, структурности, предикативности, системной дифференциации и задачного обучения был выделен принцип коммуникативной дифференциации.
Принцип коммуникативной дифференциации был принят в основу профориентированного курса обучения будущих менеджеров деловому английскому языку; содержание принципа определяется как отбор и организация языкового материала, тем и ситуаций общения, лингвистических знаний, умений и навыков, методического инструментария, способствующего как развитию коммуникативной компетенции, так и профессиональных компетенций будущего менеджера с последующей интеграцией их в целостное, профессиональное, личностно-значимое качество будущего менеджера — профессионально-коммуникативную иноязычную компетенцию.
В учебно-методическом пособии "Деловой английский" принцип коммуникативной дифференциации нашел свое отражение при отборе содержания тем, дифференциации проектов, отборе видов и способе подачи методического инструментария. Содержание практико-ориентированных проектов, приближено к реальному контексту профессионального общения и деятельности менеджера: "Как позвонить на фирму", "Как вести беседу в социальных и деловых ситуациях", "Как сделать предварительный звонок на фирму", "Как оставить сообщение на телефоне", "Как оставить и ответить на звуковое письмо", "Как закончить разговор/ выяснить дополнительную информацию", "Как договориться о встрече по телефону", "Как провести интервью при приеме на работу"; "Как написать резюме", "Как написать сопроводительное письмо"; информационных проектов, содержание которых соответствует современным компетенциям будущего менеджера: человековед-ческой, межкультурной, психологической; методический инструментарий представлен коммуникативно-ориентированными заданиями: работа над проблемой, групповые и парные задания, ролевая игра, моделированная ситуация, творческое поисковое задание; в качестве одного из инструментов развития рефлексивной компетенции выступает "Дневник", где обучаемые оценивают языковую сторону проектной деятельности, а также специальная "Схема вопросов" для самостоятельной оценки содержательной стороны проектной работы.
Педагогическая система развития профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущих менеджеров при обучении иностранному (английскому) языку будет эффективной при обеспечении соответствующей системой педагогической деятельности по формированию профессиональнокоммуникативной иноязычной компетенции; состав педагогической деятельности образуется взаимосвязью конструктивно-проектировочного, организаторского, коммуникативного и гностического компонентов; структура педагогической деятельности определяется алгоритмом, реализующимся на соответствующем этапе проектной деятельности (ориентировочно-ознакомительному, поисковому/ролево-игровому, рефлексивно-оценочному).
Профориентированный процесс обучения деловому английскому языку, реализующий прогностическую цель в виде профессионально-коммуникативной иноязычной компетенции будущего менеджера на основе проектной технологии обеспечивает более высокий уровень конкурентоспособности будущего менеджера в условиях межкультурной коммуникации.
Список литературы диссертационного исследования кандидат педагогических наук Маренникова, Лада Владимировна, 2008 год
1. Абегг Б.100 писем на английском : учебное пособие /пер. с нем. Н.А. Гани-ной. М.: Астрель: ACT, 2006. - 159с.
2. Аванесян Ж.Г. Английский для экономистов: учеб. пособие для студентов экон. специальностей. М.: Омега - JL, 2006. - 312 с.
3. Авдулова Т.П.Психология менеджмента. М.: Изд. центр " Академия", 2003. - 256с.
4. Агабекян И.П. English for Managers. Английский для менеджеров: учебное пособие. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2008. - 352с.
5. Агабекян И.П., Коваленко П.И., Кудряшова Ю.А. Английский для экономистов: учебное пособие. М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006. —368с.
6. Агабекян И.П.Английский для менеджеров Ростов н/ Д: Феникс, 2008. — 414 с.
7. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л., 1968.
8. Антропова P.M. Развитие коммуникативной культуры будущего учителя средствами проектного обучения: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Новосибирск: НГУ, 2003. - 22 с.
9. Аринушкина А.А. Социально-педагогические условия формирования экономико-аналитической готовности в системе непрерывной экономической подготовки: Дисс. .канд. пед. наук. Калининград, 2000. - 131с.
10. Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и методический аспект): Дисс. .д-ра пед. наук. — М., 1997. — 324 с.
11. Бабанский Ю.К. Методы обучения в современной общеобразовательной школе —М.: Просвещение, 1985.-208с.
12. Беспалько В.П. Педагогика и профессиональные технологии обучения.- М.: Изд-во Инст. проф-ого образования МО России, 1995. — 336с.
13. Беспалько В.П.Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989.-190с.
14. Бессараб В.Ф. Педагогические технологии в учебных заведениях профессионального образования: В помощь преподавателю. Челябинск, 2002. - 31с.
15. Битянова М.Р. Социальная психология. Наука, практика, образ мыслей. Учебное пособие. М. :Изд-во ЭКСМО - Пресс, 2001 .-576с.
16. Богомолова А. Подготовка менеджеров для общества риска//Высшее образование в России. 2007. - №12.-С. 105-110.
17. Бокарев М.Ю. Педагогические условия профориентированного обучения морских инженеров на начальных этапах их подготовки (лицей-вуз): Монография. Калининград: БГА РФ, 2001. — 121 с.
18. Бокарев М.Ю. Профессионально ориентированный процесс обучения в комплексе "лицей-вуз": теория и практика: Монография. Издание 2-е дополненное. М.: Издательский центр АПО, 2002. -232с.
19. Бокарева Г.А. Совершенствование системы профессиональной подготовки студентов: (На примере обучения математике в техническом вузе). Калининград: Кн. изд-во, 1985. -264с.
20. Бондаренко Е.В. Внешнеэкономическая деятельность: корреспонденция и контракты на английском и русском языках. — М.: Эксмо, 2007.-224с.
21. Бороздина Г.В. Психология делового общения: Учебное пособие. М.: ИНФРА, 1998.-224с.
22. Брюховец Н.А., Чахоян Л.П. Английский язык. Менеджмент, маркетинг, таможенное дело: Учебник для вузов. СПб.: Изд-во " Профессия", 2000. — 288с.
23. Буданов С.И., Борисова А.А. Деловой английский язык-Business English. — М.: Эксмо, 2007.-160с.
24. Бурмыкина И. Социально-технологический стержень профессионального мышления менеджера // Высшее образование в России. — 2007. — №6 — С. 147150.
25. Бурцева Э.В. Учебный проект как средство мотивации изучения иностранного языка у студентов неязыковых вузов: (англ.яз.): Автореф. дис— канд. пед. наук. Улан- Удэ, 2002.-25с.
26. Вайсбурд М.Л. Обучение реальному общению по экологической тематике на английском языке в условиях международного экологического проекта // Иностранные языки в школе. -2002. -№4. С. 11-16.
27. Верба Г.И. Развитие коммуникативной культуры специалистов при обучении английскому языку в военно-морском вузе: Дисс. .канд. пед. наук. — Калининград, 2006. 131с.
28. Вестон Линн. Деловой английский за 30 дней: учебное пособие/Линн вестон, Элинор Холсолл; пер. с англ., рус.яз. и предисловие Т.Б. Назаровой М.: Ас-трель: ACT, 2006. -254с.
29. Вишнякова С.М. Профессиональное образование: Словарь. Ключевые понятия. Актуальная лексика М.: НМЦСПО, 1999 - 538с.
30. Вудкок М., Фрэнсис Д. Раскрепощенный менеджер-М., 1994. -317с.
31. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. Собр.соч., Т.З.— М., 1983.
32. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителей. М.: Аркти, 2000. — 165с.
33. Гатиятуллин М. Подготовка менеджеров для дорожной отрасли //Высшее образование в России № 12.- 2007 - С. 115-118.
34. Голикова JT.B. Формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыкового вуза на основе проектной технологии обучения: Дис. канд. пед. наук. М.: РГБ, 2005.
35. Горяпина В.А. Психология общения. — М.: Изд. центр "Академия", 2002 — 416с.
36. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по специальности 080507 "Менеджмент организации". — М., 2000.
37. Гребенюк О.С. Гребенюк Т.Б. Основы педагогики индивидуальности: Учеб. пособие. Калининград: Изд-во КГУ, 2000. — 572с.
38. Громкова М.Т. Психология и педагогика профессиональной деятельности: Учебное пособие для вузов. М.: Юнити - Дана, 2003. - 415с.
39. Громцева А.К. Формирование у школьников готовности к самообразованию. М.: Просвещение, 1983. - 144 с.
40. Гузеев В.В. Интегральная образовательная технология. М.: Знание, 1999. — 159.
41. Гузеев В.В. Метод проектов как частный случай интегративной технологии обучения // Директор школы. — 1995. — №6. — С. 42-45.
42. Гузеев В.В. Системные основания образовательной технологии. — М.: Знание, 1995.- 135 с.
43. Даниленко А.А. Психология делового общения. Учебное пособие СПб.: ГМА им. адм. С.О. Макарова.-157с.
44. Даниленко О.И. Культура общения и ее воспитание. — JL, 1989.
45. Деньгина Н.О. Обучение устной иноязычной речи на основе проектного подхода учащихся старших классов гимназий (на материале англ. яз.): Авто-реф. дис. . канд. пед. наук. — СПб: РГПУ им. А.И. Герцена, 2000. — 16 с.
46. Деркач А.А. Орбан Л.Э. Акмеологические основы становления психологической и профессиональной зрелости личности. М., 1995.
47. Добрынина Н.Г. Как правильно составить деловой документ на английском языке: учебное пособие. — М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2008. — 104 с.
48. Дьяченко В.К. Сотрудничество в обучении: о коллективном способе учебной работы: Кн. для учителя/ В.К. Дьяченко. М.: Просвещение, 1991. - 192с.
49. Дюканова Н.М.Английский для экономистов: Учебное пособие. М.: ИН-ФРА-М., 2006. -320 с.
50. Епишева О. Майер В. Управленческая компетентность вузовского руководителя // Высшее образование в России. — 2005. — №8. С. 141-145.
51. Жанпеисова М.М. Модульная технология обучения как средство развития ученика Алматы, 2002. -154с.
52. Заир-Бек, И.С. Казакова Е.И. Педагогические ориентиры успеха (актуальные проблемы развития образовательного процесса). Методические рекомендации к обуч. семинарам . СПб.: " Петроградский и Л", 1995. — 331с.
53. Зеер Э.Ф. Психология профессионального образования: Учебн.пособие.-2-е изд., перераб.- М.: Издательство Московского психолого-социального института; Воронеж: Издательство НПО "Модэк", 2003. 480с.
54. Зимняя И.А. Ключевые компетенции — новая парадигма результата образования // Высшее образование сегодня.- 2003. -№5.
55. Зимняя И.А. Личностно-ориентированный подход в обучении как фактор гуманизации образования // Русский язык за рубежом. 1991. — №3. — С. 9195.
56. Зимняя И.А. Педагогическая психология: Учеб. для студентов вузов. — М.: Логос, 1999.-383 с.
57. Зыкова В.Н. Формирование иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов судоводительских факультетов: Дис. .канд. пед. наук. -СПб.: СПбГУ, 2002.-157с.
58. Зюзин Д.И. Качество подготовки специалистов как социальная проблема. Монография. М.: Наука, 1978. - 168с.
59. Ивашкин А. Актуальные проблемы подготовки управленческих кадров // Высшее образование в России. — 2005. —№12 С. 127-129.
60. Иващенко И.А. Культура делового общения на английском языке / Под ред. Т.Н. Кондрашиной. СПб: КАРО, 2005. -256с.
61. Ильин B.C. Формирование личности школьника (целостный процесс). М.: Педагогика, 1984. - 144 с.
62. Каменев А.С. Инновационная деятельность в условиях современной информационно-экономической среды // Качество инновации образование.' — 2006. — №3 — С.51-55.
63. Каменев А.С. Обеспечение качества подготовки менеджеров в условиях компетентностного подхода и информатизации общества//Качество, инновации, образование. 2006. —№2. — С.2-4.
64. Карпов А.В. Психология менеджмента. Учебное пособие. — М.: Гардарики, 2000.
65. Каюмов А. Коммуникационная компетентность цель образовательного процесса// Высшее образование в России. —2008—№ 7. —С. 151-153.
66. Киргизова Н.П. Развитие профессиональной эколого-экономической культуры экономистов менеджеров: Автореф. дисс. .канд.пед.наук. — Калининград, 2003.-20с.
67. Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике: обучение на основе исследовательской игры и дискуссии. — Рига, 1995. — 176 с.
68. Коккота В.А. Лингводидактичеекое тестирование: Научно-теоретическое пособие. М.: Высшая школа, 1989. -127с.
69. Колкер М.Я. Устинова Е.С.Обучение восприятию на слух английской речи: Практикум. М., 2002.
70. Коротаева Е.В. Обучающие технологии в познавательной деятельности школьников — М.: Сентябрь, 2003.—176с.
71. Коре Н.В.Междисциплинарный профориентированный проект "Химическая кинетика". Калининград: БГА РФ, 1998.
72. Коряковцева Н.Ф.Современная методика организации самостоятельной работы, изучающих иностранный язык: Пособие для учителей. —М., 2002.
73. Котий Г.А., Гюльмиссаров В.Р.Деловые письма на английском языке. Образцы с переводом на русский язык (практическое пособие). — М.: 1 Федеративная торговая Компания, 1998. 192с.
74. Краевский В.В. Содержание образования: вперед к прошлому. М.: Педагогическое общество России, 2000. — 36 с.
75. Кричевский Р.А. Если вы руководитель. Элементы психологии менеджмента в повседневной работе.-2-е изд., доп. и перераб — М.: Дело, 1996. — 384с.
76. Кузьмина Н.В. Понятие «педагогическая система» и критерии ее оценки / Методы системного педагогического исследования. — М., 1980
77. Курс дистанционного обучения "Новые педагогические технологии": www.ioso.iip.net/distant.
78. Левитес Д.Г. Образовательные технологии: теории, классификация, обзор, конструирование. Мурманск: НИЦ "Пазори", 2001.-145с.
79. Леонтьев А.А. Психология общения. М., 1997.
80. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность.— М., 1975.
81. Лобанов А.А. Основы профессионально-педагогического общения-М.: Изд. центр "Академия", 2004. 192 с.
82. Ломов Б.Ф. Вопросы общей педагогической и инженерной психологии М., 1999.-109 с.
83. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. М.: Дело, 1999-440с.
84. Любимцева С.Н. Тарковская Б.М. Памухина Л.Г. Деловой английский для начинающих: Учебник. 14-е изд.- М.: ГИС, 2008. - 368с.
85. Мажаева Е.А. Дидактические условия развития профессиональных убеждений студентов в процессе обучения математике. Дисс. .канд. пед. наук. — Калининград, 1996- 131с.
86. Маренникова Л.В. Деловой английский: Учебно-методическое пособие для студентов специальности 080507 "Менеджмент организации". — Калининград: БГАРФ, 2007. 62с.
87. Мартыненко О. Черная И. Формирование и оценка профессиональных компетенций менеджеров в учебном процессе // Высшее образование в России. -2007. №9. — С.86-91.
88. Методика обучения иностранному языку в начальной и основной образовательной школе. Учебное пособие для студентов пед. колледжей/ Под ред. В.М. Филатова. Ростов н/Д: Аноон, 2003. - 416с.
89. Мильруд Р.П. Компетентность в изучении языка // Иностранные языки в школе.-2004.-№7. С. 31-35.
90. Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе.- 1995. —№ 5 — С. 13-18.
91. Мондарева Е.З. Формирование профессионально важных качеств менеджеров на основе решения вероятностных педагогических задач (на материале обучения иностранному языку): Автореф. дисс. .канд. пед. наук. — Калининград, 2002. -20с.
92. Науменко А.И. Современные педагогические технологии и пути их совершенствования: ( На примере экономических дисциплин в вузах ВВ МВД России): Автореф. дисс. . канд. пед. наук. — Владикавказ: Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л. Хетагурова 2002. —21 с.
93. Никитина Н.Н. Лукьянова М.И., Митин С.Н. Личностно-развивающее обучение: теории и технологии: Учеб. пособие Ульяновск: ИПК ПРО, 1998. — 103с.
94. Остапенко А.А. Моделирование многомерной педагогической реальности. Теории и технологии. — М.: Народное образование, НИИ школьных технологий, 2005.-384с.
95. Официальный сайт британского совета: www.teachingcngHsh.org.uk/think/ methodology/project work.
96. Панфилова А.П.Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. Учебное пособие. СПб: Знание, СПбИВЭСЭП, 1999. - 496с.
97. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1991. - 223с.
98. Педагогика: педагогические теории, системы, технологии / С.А. Смиронов, И.Б.Котова, Е.Н. Шиянов, Т.И. Бабаева и др./ Под ред. С.А. Смирнова. —М.: Изд. центр "Академия", 2002. 512 с.
99. Педагогические теории, системы, технологии: Справочные материалы/ Авт.-сост. В.А. Фадеев, В.П. Свиридова, О.В. Наумова/ Под ред. В.А. Фадеева. Рязань: Изд-во РГПУ, 1999. - 100с.
100. Письменная О.А. Английский для офиса: Учебное пособие — К.: ООО "ИП Логос-М", 2006. -224с.
101. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. -2000. №2. - С. 3-10.
102. Полат Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования. М.: Изд. центр "Академия", 2001. — 272 с.
103. Полат Е.С. Новые педагогические технологии/ пособие для учителей — М., 1997.
104. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. — 2000.-№1.-С. 4-11.
105. Пономарев А.Формирование лидерских качеств у студентов // Высшее образование в России. 2007.- №12.
106. Постановление "О федеральной целевой программе развития образования на 2006-2010 годы" (п.6 Оценка социально-экономической эффективности реализации Программы):www.websib.ru.
107. Потеев М.В. Инновационные технологии обучения: Теория и проектирование. СПб: ГИГМО(ГУ), 2000. - 228с.
108. Примерная программа дисциплины "Иностранный язык" (английский немецкий французский испанский). Министерство образования Российской Федерации ГНИИ ИТТ "Информика",- М., 2000.
109. Прохорова Е.Ф., Тимофеева Т.М. Английский язык: Учебно-методическое пособие по курсам подготовки экзаменаторов. М.: Изд-во "Уникум -Центр", 2003.-92 с.
110. Психология и этика делового общения / Под ред. В.И. Лавриненко. —М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2002. 415с.
111. Психология управления: Курс лекций/ Аверченко Л.К., Залесов Г.М., Мокшанцев Р.И.- Новосибирск: Изд-во НГАЭиУ; М.: ИНФРА-М., 1997. -150с.
112. Пшеничникова Т.Д. Педагогические условия формирования профессионального мастерства муниципальных служащих методом проектов в процессе повышения квалификации: Автореф. дис. ." канд. пед. наук. — Томск: ТГПУ, 2003.- 17 с.
113. Раицкая Л.К., Коровина Л.В. Коммерческая корреспонденция и документация: Учебное пособие по английскому языку/ Под ред. к.э.н. Л.К. Раицкой. 5-е изд. - М.: Издательско-торговая корпорация " Дашков и К", 2008. — 808с.
114. Резник С.Д., Соколов С.Н.Персональный менеджмент. — М.: Инфра — М., 2002.- 622с.
115. Резник С.Д.Организационное поведение: Учебник.-2-е изд., перераб. и доп. М.: Инфра - М., 2006. - 430с.
116. Рогов Е.И. Психология общения. — М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2001.-336с.
117. Романова Е. 99 популярных профессий. Психологический анализ и про-фессиограммы. 2-е изд. СПб.: Питер, 2008. — 464с.
118. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии— СПб: ПетерКом, 1999. -720с.
119. Руденский Е.В. Основы психотехнологии общения менеджеров: учебное пособие. М: ИНФРА - М.; Новосибирск: ИГАЭиУ, 1997. -180с.
120. Рыжков В.Д. Dusiness English. Marketing. Деловой английский язык. Маркетинг: Пособие по изучению делового английского языка. — Калининград: ФГУИПП " Янтарный сказ", 2002. -192с.
121. Сайперс Линда. Практика делового общения: Путеводитель по миру делового английского. М.: Рольф, 2001. - 336с.
122. Семеко Г.В.Подготовка кадров экономистов и потребности экономики России // Экономика образования 2006 - №6(37).
123. Сериков В.В.Образование и личность. Теория и практика проектирования педагогических систем. М., 1999. — 65с.
124. Сибирская М.П. Профессиональное обучение: педагогические технологии. -М., 2002.- 127с.
125. Силанов А.Н. Социально-педагогические условия моделирования программы профессиональной подготовки учителя для работы в профильной школе: Автореф. дис. .канд. пед. наук. Калининград, 2006.
126. Симоненко В.Д. Педагогические теории, системы, технологии: Учеб. пособие для пед. работников и студентов педвузов. Брянск: Изд-во БГПУ, 1988.- 190 с.
127. Симоненко В.Д. Современные педагогические технологии. — Брянск: Изд-во БГПУ, 2001.-394с.
128. Симоненко В.Д. Технологическое образование школьников. Теоретико-методологические аспекты: Кн. для учителя. — Брянск: Изд-во БГПУ, 1999. — 230 с.
129. Синягина Н.Ю. Чирковская Е.Г. Личностно-ориентированный учебно-воспитательный процесс и развитие одаренности: Методическое пособие. — М., 2001.- 131с.
130. Скворцова И.МИ. Проектная технология развития иноязычной монологической речи учащихся: Общепсихологический аспект: Диссканд. пед. наук. Саратов: СГУ им. Н.Г. Чернышевского, 2000. - 176 с.
131. Сластенин В.А., Каширин В.П. Психология и педагогика. — М.: Изд. центр "Академия", 2003. 480 с.
132. Соловова E.H. Методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций: -М.: Просвещение, 2002. -239с.
133. Стернберг В.Н. Теория и практика «метода проектов» в педагогике XX века: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Рязань: РГПУ им. С.А. Есенина, 2003.-20 с.
134. Сущинский И.И. Деловая корреспонденция на английском языке. — М.: Эксмо, 2007. 320 с.
135. Тамарская Н.В. Учителю об управлении: Учебное пособие. — Калининград: Изд-во КГУ, 2003. 245 с.
136. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Учеб. пособие. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624с.
137. Трофимова Г.С. Дидактические основы формирования коммуникативной компетентности обучаемых: Дис. . д-ра пед. наук:- СПб.: СПбГУ, 2000. — 362с.
138. Учебное пособие для студентов 2-3 курсов по деловому английскому. Составитель: Денисенко А.О.Издательство "Анкил", 2001 140с.
139. Федорова Г.А. Методическая подготовка будущих учителей информатики к организации проектной деятельности учащихся: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Омск: ОГПУ, 2004. - 21 с.
140. Федорова JI.M., Некитаев С.Н., Лавриненко Л.Я. Деловой английский: 30 уроков: Учеб. пособие.-2-е изд., перераб. М.: Гардарики, 2001. -222с.
141. Халеева И.И. Интеркультура — третье измерение межкультурного взаимодействия. (Из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. научн. тр. МГЛУ. — М., 1999. — Вып. 444. -С. 5-14.
142. Халилова Л.A. English for students of economics: учебник английского языка для студентов экономических специальностей: — М.ФОРУМ: ИНФРА -М., 2005.-384с.
143. Хуторской А.В. Ключевые компетенции: технология конструирования // Народное образование.- 2003.- №5.
144. Чанышева Г. О коммуникативной компетентности // Высшее образование в России. 2005. -№2. - С. 148-151.
145. Чернилевский Д.В., Филатов O.K. Технология обучения в высшей школе /Под ред. Д.В. Чернилевского. М.: " Экспедитор", 1996. - 228с.
146. Черных В.В. Метод проектов в обучении иностранному языку студентов вузов юридических специальностей (на материале нем. яз.): Автореф. дис. . канд. пед. наук. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. — 23 с.
147. Шарок Л.А. Новые кадры для новой экономики // Экономика образования. -2006.-№6(37).
148. Шевелева С.А. Английский для секретарей и менеджеров: Учебное пособие для средних проф. учебных заведений. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. — 272с.
149. Шевелева С.А. Скворцова М.В. Бизнес-английский. Учебное пособие. -М.: Филоматис, 2007. -352с.
150. Шеляг Д.В. Формирование деловых качеств у женщин будущих менеджеров в вузе: Автореф. дисс. .канд. пед. наук. — Калининград, 2006. -25с.
151. Шепель В.М. Человековедческая компетентность менеджера. Управленческая антропология. — М., Народное образование, 1999. 432с.
152. Шмачилина С.В. Технологии.Технологии.Технологии!: Учебное пособие. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1999.-218с.
153. Шпетный К.И., Калмыкова Е.И., Захарова М.А., Казанчян К.П. Английский для экономистов. Учитесь читать, говорить, реферировать. Учебное пособие. М.: ГИС, 2006. -312с.
154. Щукин А.Н. Обучение иностранному языку: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов. — М.: Филоматис, 2004. 416с.
155. Якиманская И.С. Личностно ориентированное обучение в современной школе. - М.: Сентябрь, 1996. - 96с.
156. Bachman L. Fundamental Considerations in Language teaching. Oxford: Oxford University Press, 1990.
157. Canale M., Swain M. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics. 1:1-47.1980.
158. Diana L. Fried Booth. Project work. - UK: Oxford university press, 2002. -127p.
159. Donna, S.Teach Business English: Cambridge University Press, 2000.
160. Ellis,M. Johnson. Teaching business English:Cambridge University Press, 1994.
161. European CV: http://www.uknrp.org.uk/Pages/European CV
162. Evan Frendo. How to teach business English.- England. Pearson education limited, 2005.
163. Fried-Booth Diana. Project work. Oxfrord University Press, 2002. Resourse books for teachers. Series editor Alan Maley. Second edition.
164. Gosling J., Mintzberg H. The Five Minds of a Manager// Harvard Business Review. 2003, November.
165. Hedge, T.Teaching and Learning in the Language classroom: Oxford University Press, 2000.
166. Hymes D. On communicative competence. University of Pennsilvania Press, 1971.
167. Jeremy Harmer. The practice of English language teaching,- UK: Pearson Education Limited, 2005.-365 с
168. Kedir Assefa Tessema. Stimulating writing through Project-based tasks// Forum, 2005, №4.
169. Millrood R. Theory of Language teaching. Vol. 2. Language Didactics. University of Tambov, 2003.
170. Modern languages: Learning, Teaching, Assesment. A common European Framework of Reference. Strasbourg, 1997.
171. Paul Emmerson. Business English Frameworks. UK: Cambridge University Press, 2003.- 112 p.
172. Pettijohn T. F. The Encyclopedic Dictionary of Psychology/Terry F. Pettijohn.-Ohio: The Dushkin Publishing Group, 1991. -198p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.