Формирование отечественной деловой культуры в бизнес-коммуникациях тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 22.00.04, кандидат социологических наук Кадохова, Зарина Валерьевна

  • Кадохова, Зарина Валерьевна
  • кандидат социологических науккандидат социологических наук
  • 2006, Москва
  • Специальность ВАК РФ22.00.04
  • Количество страниц 126
Кадохова, Зарина Валерьевна. Формирование отечественной деловой культуры в бизнес-коммуникациях: дис. кандидат социологических наук: 22.00.04 - Социальная структура, социальные институты и процессы. Москва. 2006. 126 с.

Оглавление диссертации кандидат социологических наук Кадохова, Зарина Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИИ В МЕЖКУЛЬТУШЮЙ СРЕДЕ.

1.1. Сущность деловой культуры как социокоммуникативного феномена. Коммуникативные отношения в сообществе предпринимателей. Интегративный характер деловой культуры.

1.2. Межкультурные коммуникации как часть деловой культуры.

1.3. Коммуникативные особенности национально-культурных общностей, лидирующих в мировом бизнесе. Национальные идентичности в бизнесе. Право на индивидуальность.

ГЛАВА 2. ФОРМИРОВАНИЕ РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ ДЕЛОВОЙ КУЛЬТУРЫ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ ЭКОНОМИК.

2.1. Формирование деловой культуры бизнеса в условиях глобализации. МКК и мировое сообщество. Сетевая структура глобализирующегося общества.

2.2. Российский сегмент бизнес-культуры. Следствия межкультурных бизнес-коммуникаций российского сообщества предпринимателей.

2.3. Исследование современных отечественных бизнес-коммуникаций с точки зрения оценки их интеграции в мировой экономической системе и всемирном коммуникативном поле.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Социальная структура, социальные институты и процессы», 22.00.04 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование отечественной деловой культуры в бизнес-коммуникациях»

Активное развитие социальных институтов, необходимых для функционирования современной экономики, курс на политическую и экономическую открытость России, интенсификация международных контактов, как на государственном, так и на межличностном уровнях, дало дополнительный импульс к расширению различных сфер российского бизнеса. Соответственно возросла интенсивность бизнес-коммуникаций, без которых невозможно сегодня представить нормальную работу и коммерческих и государственных структур.

Можно утверждать, что стабильный успех в бизнесе зависит от людей и деловых связей, которые эти люди создают, поддерживают и развивают. Участниками бизнес-коммуникации, направленных на эффективное взаимодействие организаций с внешней средой посредством обмена информацией, становятся представители самых разных областей деятельности. Бизнес-коммуникации включают все многообразие форм делового общения, которые в последние десятилетия превратились в настоящую технологию ведения бизнеса, самостоятельную управленческую функцию, эффективное выполнение которой возможно только при профессиональном подходе. Еще более актуальной представляется эта проблематика, когда речь идет о деловых коммуникациях в мультикультурной среде, о выстраивании эффективных бизнес-отношений с участниками международной экономической системы.

Процессы глобализации, расширения сфер взаимодействия культур, происходящие в мировом сообществе, носят амбивалентный характер. С одной стороны, целый ряд государств и культур противопоставляют этим глобальным изменениям культурный сепаратизм, гипертрофированное чувство национальной самобытности и уникальности своей культуры. Отсюда - неприятие ценностей другой культуры, высокомерие по отношению к традициям и обычаем другой культуры. С другой стороны, мы можем наблюдать сегодня тенденции формирования единого экономического пространства. Открытые границы, политическая и культурная интеграция - все эти процессы свидетельствуют об укреплении международных контактов, и Россия принимает сегодня самое активное участие в этом. Спектр активности России наблюдается от сотрудничества страны в международных, политических, экономических и профессиональных организациях, до участия в международных сателлитах на различных уровнях, и работы российских граждан в многонациональных компаниях и корпорациях, обучения российских студентов за рубежом. В каждой из этих сфер необходимы теоретические и практические знания и технологии межкультурной коммуникации.

Существование тенденции к сохранению культурной самобытности подтверждает закономерность, состоящую в том, что человечество, становясь, все более взаимосвязанным и единым, тем не менее, ни в коей мере не утрачивает своего культурного разнообразия. В контексте этих тенденций общественного развития умение эффективно выстраивать коммуникативные каналы, безошибочно ориентируясь в многомерном культурном пространстве, становится чрезвычайно важным.

Процесс взаимодействия культур, ведущий к их унификации, вызывает также стремление наций к культурному самоутверждению и желанию сохранить собственные культурные ценности. Целый ряд государств и культур демонстрирует свое категорическое неприятие происходящих культурных изменений. Диапазон сопротивления процессу слияния культур достаточно широк: от пассивного неприятия ценностей других культур до активного противодействия их распространению и утверждению. Поэтому, процессы глобализации, так или иначе охватившие все сферы современной цивилизации, привели, в том числе, и к возникновению многочисленных межэтнических и межконфессиональных конфликтов, остро поставили вопрос о сохранении национальной идентичности в новом межкультурном пространстве, получивший развитие как проблема «диалога культур». В контексте расширения взаимодействия культур особенно актуальным сегодня становится изучение основ и развития теоретических и практических знаний в области межкультурной коммуникации.

Отмеченные процессы находят свое прямое отражение в международной и российской действительности. Причем, для России эти процессы имеют еще более глубокие основания, идущие с момента реформ общества, проведенных в последние десятилетия XX века, приведшим к серьезным изменениям в национально-культурном облике страны. За прошедшее время социально-коммуникативное пространство страны пополнилось различными разноуровневыми субъектами коммуникаций: от новых/возобновленных государственных образований до общественных групп (предприниматели, банкиры, политические лидеры разных движений, русские сотрудники иностранных фирм и др.).

В настоящий момент мы наблюдаем этап становления нового типа деловой культуры в России, связанной, помимо прочего, с острой необходимостью поиска новых форм позиционирования страны в мировом сообществе в контексте современных геополитических и макроэкономических процессов.

Еще одним следствием глобализации экономики стала потребность в управленцах высшего звена свободно ориентирующихся в новых условиях делового профессионального общения, умеющих привести новейшие технологии в соответствие с культурой своего предприятия, компании или международных партнеров. В центре достижения взаимодействия и взаимопонимания между народами оказывается проблема эффективной межкультурной коммуникации.

Современное экономическое пространство представлено более чем 37 тысячами транснациональных корпораций с 207 тысячами филиалов, в которых работает несколько десятков миллионов людей. Для своей эффективной деятельности они должны учитывать особенности культуры своих партнеров и стран пребывания. Убедительным свидетельством взаимосвязи мировой экономики стали кризисные ситуации последних лет в России (1998 г.), Мексике и Бразилии (1999 г.), которые во многом нарушили существовавший экономический порядок и привели к новой расстановке сил на мировой арене.

Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. И дело не только в отличиях в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе - это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий, они кроются также и в том, что восприятие «других» происходит через призму «своей» культуры, поэтому наблюдения и заключения ограничены ее рамками. Присущий каждой нации этноцентризм, может становиться достаточно сложной помехой в межкультурной коммуникации, поскольку к тому же большей частью лежит в сфере бессознательного. Присутствующий в информационном, в том числе и научном, поле ограниченный набор культурных «штампов», стереотипных представлений о характеристиках наиболее активных на международной арене национальных культур - «национальных характерах», также, по мнению автора работы, нуждается в дополнительных исследованиях и проверке социологической наукой.

Показательно, что становление межкультурной коммуникации как научной дисциплины первоначально было обусловлено сугубо практическими интересами американских политиков и бизнесменов. После Второй мировой войны сфера влияния американской политики, экономики и культуры начала активно расширяться. Правительственные чиновники и бизнесмены, работавшие за границей, обнаруживали свою неспособность разобраться в ситуациях непонимания, возникавших при работе с представителями других культур. Даже совершенное знание соответствующих языков не могло подготовить их к сложным проблемам межкультурных коммуникаций, что привело к осознанию необходимости изучения не только языков, но и культур других народов, их обычаев, традиций, норм поведения.

Причем, возникающие конфликты, зачастую приводившие к полному провалу, касались и таких, казалось бы, гуманистических проектов, как разработанная в то время в США программа помощи развивающимся странам. В рамках отдельных проектов этой программы, эксперты и активисты Корпуса Мира, посещавшие различные страны, нередко сталкивались там с непониманием, конфликтами, которые в итоге приводили к провалу их миссии. Управленческий персонал и рядовые служащие обнаруживали, что они плохо подготовлены для решения практических вопросов с представителями других культур. Вопрос о специальной подготовке, в которой основное внимание было бы уделено выработке практических умений и навыков межкультурного общения, был поставлен самими активистами Корпуса Мира.

В 1946 году в США принят Акт о службе за границей и создан Институт службы за границей, который возглавил лингвист Эдвард Холл. Для работы в институте были привлечены ученые самых разных специальностей: антропологи, социологи, психологи, лингвисты и др. Главный вывод, который был сделан специалистами института, состоял в том, что каждая культура формирует уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения, и поэтому ее описание, интерпретация и оценка должны осуществляться с позиций культурного релятивизма. Дальнейшее развитие этой работы пошло в направлении получения конкретных рекомендаций и указаний по практическому поведению в другой стране, которые были востребованы тогдашней государственной политикой США. Эти практические рекомендации были получены в результате «включенного наблюдения» и последующих экспертных оценок благодаря тому факту, что для работы в институте Э. Холл пригласил людей с различными языками и культурами. Отсюда произошли такие характерные для западной традиции дисциплины межкультурных коммуникаций опорные постулаты как, например: итальянцы часто стоят близко друг к другу, когда разговаривают; греки много жестикулируют во время общения, и наоборот, китайцы используют мало жестов при общении. И, по сей день, большинство американских учебных пособий по межкультурной коммуникации акцентируют внимание на аналогичных указаниях и рекомендациях при общении с представителями других культур.

Российские научные разработки, в которых подробно изучаются проблемы, касающиеся соотношения языка и культуры, культуры и общения, межкультурного общения и коммуникации, представлены такими исследователями как Г.В. Елизарова, В.В. Кабакчи, Т.Г. Астафурова, В.В. Сафонова, В.П. Фурманова, С.Г. Тер-Минасова, И.И. Халеева, М.О. Фаенова, А.А. Миролюбов, Л.П. Тарнаева, Е.Е. Боровкова.

Во многих работах (Бергельсон 2004; Грейдина 1999; Грушевицкая, Попков, Садохин 2002; Карасик 2002; Клюканов 1999 Леонтович 2002; Тузлукова, Богуславская 2002; Шмелев 2004 и др.) отмечается вклад таких областей знания, как философия, социология, культурная антропология, лингвострановедение, этнолингвистика, лингвокультурология, психолингвистика, социолингвистика, этносемантика, дискурсивный анализ, межъязыковая прагматика в развитие дисциплины межкультурной коммуникации. То есть, значение межкультурной коммуникации давно перестало быть принадлежностью исключительно «узкой» сферы иностранных языков и распространилось на всю область гуманитарного, междисциплинарного знания.

Вместе с тем, несмотря на рост работ в этой области, качественного преобразования понятийного аппарата не происходит. Такое состояние характерно для интенсивно развивающегося знания, когда возрастает полисемия терминологии, которой сложно оперировать. Также остается некоторая «недосказанность» в определении методологических и методических подходов к данной дисциплине.

Таким образом, актуальность исследуемой проблематики обусловлена:

- взятым руководством Росси курсом развития страны на формирование национальной идентичности,

- потребностью эффективного участия в международном информационном обмене,

- доказанной эффективностью использования четкого национально-культурного образа в деловых межкультурных коммуникациях.

Наконец, предлагаемое исследование выявляет необходимость в специалистах особого профиля со сформированными умениями эффективной межкультурной коммуникации и формирует требования к таким специалистам, очерчивая границы их компетенции. При этом речь идет не об ограничивании пределов социологической науки в данной области, а о приращивании практических и междисциплинарных областей знания.

Все это, как полагает автор, делает настоящее исследование актуальным и своевременным.

Похожие диссертационные работы по специальности «Социальная структура, социальные институты и процессы», 22.00.04 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Социальная структура, социальные институты и процессы», Кадохова, Зарина Валерьевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Развивая предложенную тематику, автор данной работы предлагает такой подход к формированию методологии дальнейших исследований, который будет направлен на изучение потенциала управления деловой культурой в области повышения конкурентоспособности организаций и их развития в международном экономическом пространстве. Другой стороной исследования должны стать собственные представления представителей российского бизнеса о его роли, проблемах позиционирования на международных рынках, перспективы развития в контексте формирования новой глобализирующейся экономики.

В качестве методической основы такого социокультурного исследования может быть приняты методы экспертного интервью; индивидуального глубокого фокусированного интервью, относящиеся к качественным социологическим методам, практика применения которых достаточно освещена в отечественной и зарубежной социологической литературе.40 Включение в исследование особенностей деловой культуры российского бизнеса категории национального характера, послужит двум благородным целям:

Возрождению российского бизнеса, как свободного от квазикультурных тенденций, социально ответственного, конкурентноспособного в среде любых представителей национальных бизнесов мирового экономического и коммуникативного пространства. Позиционирование бизнеса внутри страны, как почтенной деятельности предприимчивых, социально активных граждан России.

Формированию «национального зеркала» бизнес-среды, не только дающего обратную связь от имени потребителей, но и активно

40 См. Белановский С.А. Глубокое интервью. М.: Николо-Медиа; 2001- 320 с.; Мертон Р., Фиске М., Кендал П. Фокусированное интервью. М.: Институт молодежи. 1991, и др. воздействующего на стереотипы и тенденции развития этой среды в соответствии с национальными интересами и критериями профессиональной успешности.

Целесообразно постоянное присутствие в электронных информационных сетях данных по мониторингу национальной бизнес-среды. Национальному бизнесу поможет база полноценной информации о компаниях, достойных доверия, аналогично рейтингам надежных агентств недвижимости, адресованная потенциальным клиентам или партнерам данной компании. Информации, имеющей единый, достойный доверия, источник о социальной активности компании, этических принципах ведения бизнеса, национальных и культурных особенностях, корпоративной культуре. Такая информация не является коммерческой тайной, но может быть полезна, и истолкована пользователем как решающая или альтернативная, при обстоятельствах поиска услуг на рынке или партнера по бизнесу. Подобный мониторинг украсит российский сегмент Интернета.

Здесь следует добавить, что, непосредственно, Интернет как социально-культурное пространство, все более утрачивает черты своей «американской» прописки, вбирая национально-культурные черты своих пользователей, формируясь как собирательно-интегрирующая среда. Но мы при этом вправе решать, будет ли он состоять из ряда ярких национально-культурных образов, эффективно взаимодействующих между собой, или представлять собой своего рода «винегрет», с низким уровнем национального самосознания и неустойчивых связей.

Априорность и детерминантность национальных черт в деловых коммуникациях подтверждается тем фактом, что при несовпадении подходов и ценностей корпоративной и национальной деловой культур в конечном итоге доминирует национальная деловая культура. Причем попытки искусственного привнесения корпоративных правил и традиций, которые не совпадают с национальной культурой, напоминают сизифов труд. Даже если персонал филиалов и дочерних компаний принимает новые корпоративные ценности и искренне стремится поменять национальную поведенческую парадигму на корпоративную, в конечном счете, все возвращается «на круги своя». Так, например, нежелание посетителей российских филиалов столовых самообслуживания «McDonald's» убирать за собой использованную посуду привело к тому, что в России к обязанностям персонала добавилась и эта обязанность.

Значение национальных черт в деятельности бизнес-компаний было использовано нами для типологизации российской бизнес-среды. Были определены российские пронациональные компании, использующие в своей деловой культуре этические нормы и коммуникативные традиции отечественной культуры, представительства зарубежных компаний, старающиеся независимо от местонахождения представительства поддерживать традиции своего народа, российские квазикультурные, чаще всего прозападные компании, осваивающие свою сферу деятельности по успешным зарубежным или универсальным моделям, квазикультурные зарубежные, чаще всего транснациональные крупные компании, создающие корпоративную культуру в своей внутрифирменной коммуникативной среде.

В российском культурно-экономическом пространстве представлены: национальные квазикультурные отечественные 1 3 зарубежные 2 4

1. Отечественные пронациональные компании;

2. Представительства зарубежных компаний;

3. Отечественные квазикультурные компании;

4. Транснациональные компании (с квазикультурной средой)

Те же из компаний, которые могут быть отнесены к первой и третьей группе, т.е. составляющие непосредственно отечественный бизнес и входящие в сферу национальных интересов являются носителями нижеследующих возможных национальных черт, или менталитетов.

Как показывает анализ данных социологических исследований, в современном российском обществе распространены такие из них: советско-социалистический менталитет как результат прежнего общественного строя, сохранения советских социалистических традиций; прозападно-капиталистический менталитет как результат изменения общественно-политического строя, проведения рыночных реформ, воздействия культурных норм, характерных для Северной Америки и Западной Европы; православно-российский менталитет, имеющий глубокие корни в тысячелетней православной традиции; криминально-мафиозный менталитет, пока ещё не трансформированный властью в социально-приемлемые формы; мозаично-прагматический псевдоменталитет, порождение массовой культуры, конгломерат осколков нескольких менталитетов.

За исключением криминально-мафиозного менталитета, не имеющего легитимного будущего в социальной среде, каждый представитель отечественного бизнеса вольно или невольно выступает в качестве носителя национального образа предпринимателя. Из таких конкретных характерных черт формируется реальная деловая культура в российской экономике.

Простота этой формулы не должна вводить в заблуждение. Бизнесмены, - люди дела, истинные мастера коммуникативной практики и теории нормативной межнациональной деловой культуры менеджмента. Их интерес к аспектам деловой культуры и коммуникативной компетентности обусловлен высоким идеологическим и духовным потенциалом национального стиля российской деловой культуры. Стиля, который сопровождал российский деловой мир в любых межкультурных коммуникациях, доказывая привилегированный статус национального бизнеса как результата исторической эволюции общества, экономики и управления перед социальными экспериментами «глобального Хаоса».

Список литературы диссертационного исследования кандидат социологических наук Кадохова, Зарина Валерьевна, 2006 год

1. Аксельрод А., Хольте. 201 способ управлять временем. Челябинск, Урал LTD, 1999. —173 с.

2. Актуальные проблемы теории коммуникации, Санкт-Петербург. 2004.

3. Алдер Г. НЛП современные психотехнологии. СПб,: Питер, 2001. -160 с.

4. Алексеев А.А., Громова Л.А. Поймите меня правильно или книга о том, как найти свой стиль мышления, эффективно использовать интеллектуальные ресурсы и обрести взаимопонимание с людьми. СПб.: Экономическая школа, 1993.-351 с.

5. Алёшина И.В., Азоев Г.Л., Киршина М.В. Основы маркетинга. Унебдаа. программа. М.:ГАУ, 1996. — 20 с.

6. Альтман Г.Х. Звездное Звездные часы лидерства. Лучшие стратегии управления в мировой истории. М.: Интер-эксперт, 1999. 272 с.

7. Американское коммуникативное поведение. // Под ред. И.А. Стернина, М.А. Стерниной. Воронеж: ВГУ-МИОН,2001.- 223 с.

8. Андерсон Б. Воображаемые сообщества. Размышления об истоках и распространении национализма. М.: Канон-Пресс-Ц, 2001. 288 с.

9. Андерсон Р., Шихирев П. «Акулы» и «дельфины» (психология и этика российско-американского делового партнерства). М.: «Дело ЛТД», 1994.-208 с.

10. Ю.Ансофф И. Стратегическое управление./Пер. с англ.,. М.: Экономика, 1989.-519 с.

11. П.Арутюнян Ю. В. О национальных отношениях в постсоветских обществах: Межличностный аспект // Социологические исследования. 1999. №4.-С. 29-40.

12. Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М., Сусоколов А.А. Этносоциология: ^чсбпос пв€обие| М.: Аспект Пресс, 1998. - 452 с.

13. Астафурова Т.Н., 1997, Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дис. .д-ра филол. наук, Москва. 40 с.

14. Белановский С.А. Глубокое интервью. М.: Николо-Медиа; 2001- 320 с.

15. Бергельсон М.Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий // Вестник МГУ, сер. 19, Лингвистика и межкультурные коммуникации, 2001, №4

16. Берлин П. Эти странные шведы. М., 2001. 96 с.

17. Берн Э. Игры, в которые играют люди. Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры. Психология человеческой судьбы. СПб.: Лениздат, 1992. 470 с.

18. Богатуров А.Д. Великие державы на Тихом океане. История и теория международных отношений в Восточной Азии после второй мировой войны (1945-1995). М.: Конверт МОНФ, 1997. - 352 с.

19. Бодалев А.А. Личность и общение. М,: Международная педагогическая академия, 1995. 328 с.

20. Борисова Е.А. Эффективные коммуникации в бизнесе. СПб: изд-во Питер, 2005. 208 с.

21. Борунков А.Ф. Дипломатический протокол в России и дипломатический этикет. М.: ИНТЕРПРАКС, 1993. 239 с.

22. Брукинг Э. Интеллектуальный капитал: ключ к успеху в новом тысячелетии. СПб., 2001. 288 с.

23. Воеводин А.И. Стратагемы. Стратегии войны, манипуляции, обманы. М., 2002.-256 с.

24. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика, М., 2004. 336 с.

25. Геллнер Э. Нации и национализм. М.: Прогресс, 1991.-320 с.

26. Гельман В.Я., Рыженков С.И. Политическая регионалистика России: история и современное развитие. Эл. ресурс http://mgimofp.narod.ni/302.htm

27. Генисаретский О.И. Элиты и символическая борьба вокруг человеческого потенциала // Эл. ресур: http://www.shkp.ru/lib/archive/methodologies/2001/10

28. Гладышев С.А. Борьба бульдогов под ковром. Секреты влияния на людей. М.:ФАИР-ПРЕСС, 2001.- 512 с.

29. Головахи Е.И., Панина Н.В. Национально-государственная идентификация и формирование социально-политических ориентации русского меньшинства на Украине // Политическая культура населения Украины. Результаты социологических исследований. Киев, 1993.

30. Горский Д.П. Логика. М.: Учпедгиз, 1961. 159 с.

31. Градировский С., Межуев Б. Геокультурный выбор России. Государство и Антропоток: изложение политической позиции// Эл.ресурс: http://www.antropotok.archipelag.ru/text/al 67.htm

32. Грейдина Н.Л. Основы системной концепции коммуникативно-культурного взаимодействия (теоретико-экспериментальное исследование). (МойЬграфия). Пятигорск, 2001. - 464 с. 1999.

33. Громыко Ю.В. Деятельностный подход: новые линии исследований // Вопросы философии. № 2. 2001. С. 122- 126.

34. Грушевитская Т. Г., Попков В. Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов. ЮНИТ-ДАНА,2002.-352 с.

35. Дарькин С.М. Интеграционные процессы в Тихоокеанском регионе: проблемы и перспективы международного и пограничного сотрудничества территорий России со странами АТР. Владивосток,2003.

36. Де Джордж Р.Т. Деловая этика. В 2-х томах./Пер. с англ. — СПб.: Экономическая школа, — М.: Издательская группа «Прогресс», 2001. -1056 с.

37. Девятко И.Ф. Диагоностическая процедура в социологии. Очерк истории и теории. М.: Наука, 1993.

38. Дерябо С., Ясвин В. Гроссмейстер общения. Ростов-на-Дону, 2002. -192 с.

39. Джеймс М., Джонгвард Д. Рожденные выигрывать: трансакционный анализ с гештальтупражнениями. М.: Прогресс. 1993. 336 с.

40. Джинни Грехем Скотт. Дж. Г. Конфликты. Пути их преодоления. -Киев: Внешторгиздат, 1991. 190 с.

41. Джинни Грехем Скотт. Сила ума. Описание пути к успеху в бизнесе. Киев: Внешторгиздат, 1991.

42. Джуэлл JI. Индустриально организационная психология: Учебник для вузов /Линда Джуэлл.- 4. изд., международное. СПб и др.: Питер, 2001.-709 с.

43. Дробижева Л.М., Гузенкова Т.С. Ценности и символы национального самосознания в условиях изменяющегося общества. М.: ИЭА РАН, 1994.

44. Дубин Б. Запад для внутреннего употребления // Космополис, 2003, № 1(3), с. 137-153.

45. Дубин Б. Запад, граница, особый путь: Символика «другого» в политической мифологии современной России // Мониторинг общественного мнения: Экономические и социальные перемены. 2000. № 6(50), с. 25-35.

46. Дубровская Д.В. Миссия иезуитов в Китае. Маттео Риччи и другие (1552-1775 гг.). М.: «Крафи+», Институт востоковедения РАН, 2000. -256 с.

47. Духовная культура и этническое самосознание наций / Отв. ред. Дробижева Л.М. Вып. 1. - М.: ИЭА РАН, 1990. - 241 с.

48. Ерасов Б. С. Социальная культурология: FWrtSua nnq ру^пи в 2-х ч.-М.: АО Аспект-Пресс, 19 9^-4.1.-380 с. 4.2.-240 с.

49. Ермакова Л.М. О «жребии Симовом» // Эл. ресурс : http://www.susi.ru/cosmo/comment.html

50. Игрицкий Ю. Столкновение цивилизаций //Свободная мысль, 1993. №

51. Индивиды в международной политике. / Рук. авт. кол. М. Жирар./ Пер. с фр. / Под ред. ПЛ. Цыганкова. М.: Международная педагогическая академия, 1996. 288 с.

52. Исаева М.В. Представления о мире и государстве в Китае в III-VI веках н.э. (по данным «нормативных историописаний»). М.: Институт востоковедения РАН, 2000. 264 с.

53. Караманов М. Э. Шведская модель экономики. М, 2000 г.

54. Кара-Мурза С.Г. Советская цивилизация.Кн.1: От начала до Великой Победы/ С.Г. Кара-Мурза. -М.: ЭКСМО-Пресс; Алгоритм, 2002. -639 с.

55. Кара-Мурза С.Г. Советская цивилизация.Кн.2: От Великой Победы до наших дней/ С.Г. Кара-Мурза. -М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. -767 с.

56. Кара-Мурза С.П. Наука и кризис цивилизации//Вопросы философии, 1990. №9.-С.3-16.

57. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс, Волгоград.

58. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, «Перемена», 2002. 476 с.

59. Кейнс Дж.М. Общая теория занятости, процента и денег. «Гелиос АРВ», 1999.-352 с.

60. Киселёв Б.Н., Алёшина И.В. Основы стратегического управления.

61. Клюканов И.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата: Автореф. дис. .д-ра филол. наук /17.18.2002.376 с.

62. Сарат. гос. ун-т. Саратов, 1999. 42 с. Клюканов И.Э. Динамика межкультурного общения: к построению нового концептуального аппарата: Автореф. дис. .д-ра филол. наук, Саратов. 1999.

63. Кляйн Н. NO LOGO. Люди против брэндов. М.: ООО «Добрая книга», 2003.

64. Кортунов С.В. Становление политики безопасности: Формирование политики национальной безопасности России в контексте проблем глобализации. М.: Наука, 2003. 612 с.

65. Коузер Л. Функции социального конфликта. М.: Идея Пресс., 2000. -192 с.

66. Кравченко А.И. Культурология. М., 2000. 640 с.

67. Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения. М.: Смысл, 1999.

68. Кроль Ю.Л. Китайцы и «варвары» в системе конфуцианских представлений о вселенной (II в. до н.э. II в. н.э.) // Народы Азии и Африки. История, экономика, культура.№ 6. 1978.

69. Кузин Ф.А. Делайте бизнес красиво. М.: ИНФРА-М, 1995.

70. Кузнецов В.Н. Геокультура как гуманитарная парадигма XXI века // Безопасность Евразии. 2002. № 4. С. 383-397.

71. Кузнецов В.Н. Геокультура: Основы геокультурной динамики безопасности в мире XXI: Культура-Сеть. М.: Книга и бизнес, 2003.

72. Культура русской речи/Под ред. Л.К.Граудина, Е.Н.Ширяева.-М.: Норма, 2002.

73. Курбатов В.И. Стратегия делового успеха. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995.

74. Лаундес Л. Как говорить с кем угодно и о чем угодно. М., 2002.

75. Лебедева Н. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М., 1999.

76. Леонтович О.А. Россия и США: Введение в межкультурную коммуникацию. Учебное пособие. Волгоград, 2003.

77. Леонтович О.А. Теория межкультурной коммуникации в России: состояние и перспективы. Сб. Теория коммуникации и прикладная коммуникация. Вестник Российской коммуникативной ассоциации, выпуск 1. 2002.

78. Лукин А.В. Образ Китая в России (до 1917 года) // Проблемы Дальнего Востока. № 5. 1998. С. 131-143; № 6. 1998. С. 97-114.

79. Лукьянов А.Е. Миф и метафизика древнекитайской геополитики // Проблемы Дальнего Востока. № 3. 2000. С. 133-147.

80. Льюис Р. Д Основы межкультурной коммуникации. М., 2001.

81. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. М., 2001.

82. Лэйхифф, Джеймс М.,Пенроуз, Джон М. Бизнес-коммуникации. Стратегии и навыки / Пер. с англ. Е. Бугаевой, Т. Виноградовой; Под общ. ред. В. А. Спивака.-СПб.Литер,2001.-688 с.

83. Майерс Д. Социальная психология. Интенсивный курс СПб.: прайм-ЕВРОЗНАК, 2000.

84. Майоров Г.Г. Формирование средневековой философии. М.: Мысль, 1979.

85. Макарычев А.С. Безопасность как феномен публичной политики: общие закономерности и проекции на Балтийский регион// Эл. ресурс http://megaregion.narod.ru/article2.html.

86. Макарычев А.С. Регионостроительство: концептуальные контексты // Эл. ресурс http://www.kazanfed.ru/actions/konfer3/doklad8.

87. Маккей X. Как уцелеть среди акул. М.: Экономика, 1992.

88. Малахов В. Скромное обаяние расизма. М., 2001.о

89. Малевич И.А. Внимание, Китай. —

90. Малявин В.В. Как разделаться с (без)опасностью, или безопасность по-китайски. .'""7

91. Мастюгина Т.М., Перепелкин JI.C. Этнология. Народы России: История и современное положение (Учебное пособие). М.: ЦИНО общества «Знание России», 1997.

92. Матьяш О. И. Что такое коммуникация и нужно ли нам коммуникативное образование, Сибирь. Философия. Образование, №6. 2002.

93. Менегетти А. Кино, театр, бессознательное. Т.1. / Пер. с итал. ННБФ «Онтопсихология». М.: ННБФ «Онтопсихология», 2001.

94. Мертон Р., Фиске М., Кендал П. Фокусированное интервью. М.: Институт молодежи. 1991.

95. Мескон М.Х., Альберт М., Хедоури Ф. Основы менеджмента /Пер. с англ. М. Дело, 1998.- 702 с.

96. Методы практической психологии общения. -JL: ЛГТУ, 1990.

97. Минго Дж. Секреты успеха великих компаний. СПб.: Питер, 1995.

98. Мир глазами россиян: мифы и внешняя политика / Под ред. В.А. Колосова. М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2003.

99. Митрошенков О.А. Эффективные переговоры. Практическое пособие для деловых людей. М.: «Весь мир», 2000.

100. Михеев В.В. Хомо-Интернэшнл. Теория общественного развития и международной безопасности в свете потребностей и интересов личности. М.: ИДВ РВН, 1999.

101. Мицкевич А.В. Комментарий законодательства государств -участников СНГ о гражданстве. М., 1996.

102. Моисеев Н.Н. Универсум. Информация. Общество. М.: Устойчивый мир, 2001.

103. Молодяков В.Э. Образ Японии в Европе и России второй половины XIX начала XX века. М.: Институт востоковедения РАН,1996.

104. Моро-Дефарж Ф. Введение в геополитику. Эл. ресурс http://www.democracy.m/library/misk/introductioningeopolitics/pagel.ht ml

105. На пороге новой регионализации России // Эл. ресурс Стратег.ги. http://stra.teg.ru/csi-2000

106. Национальная политика России: история и современность. М.,1997.

107. Невзлин Л.Б. «Паблик рилейшнз» — кому это нужно? Основы учебного курса. М.: Экономика, 1993. 222 с.

108. Нергеш Я. Поле битвы стол переговоров. М.: Международные отношения, 1989.

109. Ниренберг. Дж. Маэстро переговоров. Минск: Парадокс, 1997. -382 с.

110. Ольшанский Д. А. Межкультурная коммуникация: насилие перевода, Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах, 4.2, Пятигорск. 2002. а

111. Панарин А.С. Философия политики. Учебное пособие для политологических факультетов и гуманитарных вузов. М.: Новая школа, 1996.

112. Панфилова А.Т. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. СПб., 2001.

113. Панфилова А.Т. Игротехнический менеджмент. Интерактивные технологии для обучения и организационного развития персонала. СПб., 2003.;

114. Парсонс Т. Система современных обществ. М.: Аспект Пресс, 1997.

115. Парыгин Б.Д. Анатомия общения. Учебное пособие. СПб.: 1999.

116. Перепелкин JT.C. Проблема социальных границ в системе социального знания // Чужое: опыт преодоления. Очерки из истории культуры Средиземноморья. М.: Алетейа, 1999.

117. Пиз А. Язык жестов. Увлекательное пособие для деловых людей /Пер. с англ. Воронеж: НПО МО-ДЭК, 1992. 218 с.

118. Пирс Дж. Символы, сигналы, шумы. Закономерности и процессы передачи информации. М.: Мир, 1967.

119. Подосинов А.В. Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. М.: «Языки русской культуры», 1999.

120. Практикум по психологии менеджмента и профессиональной деятельности./ Под ред. Никифорова Г.С. СПб.: Речь, 2001.

121. Прохоров А.П. Русская модель управления. М., 2002.

122. Радовель М.Р. Факторы взаимопонимания в межкультурной коммуникации. Сб. «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах». 4.1, Пятигорск. 2002.

123. Ремнев А.В. Россия движется на Восток: «знание-власть» и возможности ориенталистского дискурса в имперской истории России; Его же. Региональные параметры имперской «географии власти» (Сибирь и Дальний Восток) // Ab Imperio. 2000. № 3-4. С. 343-358.

124. Россияне: столичные жители. М., 1994.

125. Рубин Дж., Пруйт Д., Ким Хе Сунг. Социальный конфликт: эскалация, тупик, разрешение. СПб.: Прайм.-ЕВРОЗНАК, 2001.

126. Русские в новом зарубежье. Программа этносоциологических исследований. М., 1994.

127. Русские в новом зарубежье: итоги этносоциологического исследования в цифрах. М., 1996.

128. Русские. Этносоциологические очерки. М., 1992.

129. Русский остров подножье Российского государства - станет тихоокеанским Давосом // Эл. ресурс http://vvww.vneshmarket.ru/NewsAM/NewsAMShow.asp?ID==l 00205. 8 января 2004.

130. Русское и немецкое коммуникативное поведение. Вып.1. Воронеж, 2002.

131. Русское и французское коммуникативное поведение. Вып.1. Воронеж, 2002.

132. Рюкле X. Ваше тайное оружие в общении. Мимика, жест, движение. М.: АО «Интерэкспорт», 1996.

133. Саблина С.Г. Барьеры коммуникации в межкультурной среде. Материал опубликован: Сборник научных трудов «Актуальные проблемы теории коммуникации». СПб. Изд-во СПбГПУ, 2004. - С. 52-74.

134. Садохин А.П. Этнология: ||У-чебньЦ словарь. М., 2002.

135. Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Этнология. М., 2000.

136. Сикевич 3. В. Национальное самосознание русских: Социологический очерк. М., 1996.

137. Скотт Дж.Г. Сила ума. СПб.: Спикс, 1994. - 430 с.

138. Славская А.П. Личность как субъект интерпретации. Дубна, 2001.

139. Снетков И. Психология коммуникации в организации. М., 2002.

140. Соколов В.Н. «Никанское царство»: образ неизвестной территории в истории России XVII-XVIII вв. Автореф. дисс. на соискание уч. степ, к.и.н. Владивосток, 1999.

141. Соколов В.Н. История становления российско-корейского диалога (XVII-XIX вв.) // История российско-корейских отношений на Дальнем Востоке. Владивосток: Изд-во Даль, ун-та, 2001. С. 44-80;.

142. Сопленков С.В. Дорога в Арзрум: российская общественная мысль о Востоке (первая половина XIX века). М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. 214 с.

143. Социальная и культурная дистанция. Опыт многонациональной России / Автор проекта и отв. ред. Л. М. Дробижева. М., 2000.

144. Социальная культурология, Москва. 1997.

145. Социологический энциклопедический словарь / Редактор-координатор академик РАН Г.В. Осипов. М., 1998.

146. Спивак В. А. Корпоративная культура. СПб.: Питер, 2001. 345 с.

147. Спивак В.А. Современные бизнес-коммуникации. СПб.: Питер, 2002.-448 с.

148. Тейлор Э.Б. Первобытная культура. Пер. с англ. / Э. Тейлор; Под ред., и прим. В. К. Нико. М.: Соцэкгиз, 1939. - 570 с.

149. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М. 2000.

150. Титаренко M.J1. Россия и Восточная Азия. Вопросы международных и межцивилизационных отношений: Сборник. М.: «Кучково поле», 1994.

151. Тишков В.А. Идентичность и культурные границы // Идентичность и конфликт в постсоветских государствах: Сб. статей. М.: Московский Центр Карнеги, 1997.

152. Толстикова-Маст Ю., Кейтон Дж. Коммуникация о коммуникации: исследование развития дисциплины «коммуникация» в России. Сб. «Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах». 4.1, Пятигорск. 2002.

153. Трудовой кодекс РФ. М: Юридческая литература, 2002.

154. Тузлукова В.И., Богуславская В.В. Термины как средство конструирования предметной области «теория и практика коммуникации» в российской науке, Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах, 4.1, Пятигорск. 2002.

155. Уортман Р.С. Сценарии власти. Мифы и церемонии русской монархии. М.: ОГИ, 2002. Т.1. От Петра Великого до смерти Николая I.

156. Уткин Э.А. Этика бизнеса, ^небник-дая-вузов. — М.: Зерцало, 1998.

157. Фишер Р, Юри У. Путь к согласию, или переговоры без поражения. СПб.: АСБ. 1992.

158. Флоренский П.А. Значение пространственности // Флоренский П.А., священник. Статьи и исследования по истории и философии искусства и археологии/ Сост. Игумена Андроника (А.С. Трубачева); ред. Игумен Андроник (А.С. Трубачев). М.: Мысль, 2000. 272. с.

159. Фол С. Эти странные американцы. Пер. с англ. А. Глебовской. -М.: Эгмонт Россия Лтд., 1999. -72 с. -(Серия «Внимание: иностранцы!»).

160. Фомичев П.Н. Социологические теории национализма: Научно-аналитический обзор. М.: ИНИОН АН СССР, 1991.

161. Фрейд 3. Психоанализ. Религия. Культура. М., 1992.

162. Фукуяма Ф. Конец истории и последний человек. М.: ACT, 2004. -588 с.

163. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам, Изд-во Мордовского ун-та. 1993.

164. Хазагеров Г.Г., Корнилова Е.Е. Риторика для делового человека. -М., 2001.

165. Халеева И.Н. Подготовка переводчика как «вторичной языковой личности» (аудитивный аспект), Тетради переводчика, Вып. 24, М. 1999.

166. Хантингтон С. Столкновение цивилизаций и изменение мирового порядка (отрывки из книги) // Pro et Contra. Распад и рождение государств. 1997. Т. 2.

167. Харрис Т. Я О'Кей, ты - О'Кей. - М.: Смысл, 1997.

168. Холл Э. Как понять иностранца без слов. М. 1995 г.

169. Цимбурский В. Это твой последний геокультурный выбор, Россия? // Полис. http://www.politstudies.ru/universum/esse/7zmb.htm

170. Черепанова С. Один из проектов форума АТЭС станет реальностью // Золотой Рог. №62, 12 августа 2003 г. http://www.zrpress.ru/2003/062/g009.htm

171. Шейнов В.П. Искусство убеждать. Учвбш-нрактичеекое-пособие. -М.: «ПРИОР», 2000.

172. Шейнов В.П. Психология и этика делового контакта. Минск.: Амалфея, 1997.

173. Шекшня С. Россия: управление людьми и национальная культура / Управление персоналом. №3 (91) 2004. С. 38-46.

174. Шихирев П.Н. Введение в российскую деловую культуру. М., 2000.

175. Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира и межкультурная коммуникация, Коммуникация: концептуальные и прикладные аспекты, Ростов-на-Дону. 2004.

176. Шпотов Б.М. Деловая этика и менеджмент: проблемы взаимодействия .//Проблемы теории и практики управления. 2001. № 6. С. 29—34.

177. Шпотов Б.М. Деловая этика и менеджмент: проблемы взаимодействия.//Проблемы теории и практики управления. — 2001. — №6. —с. 29—34.

178. Этикет. Сост. Н.И.Ушакова, Е.В.Романова. М.: Гранд, 2000.

179. Ягер Дж. Деловой этикет: Как выжить и преуспеть в мире бизнеса. -М., 1994.

180. Ярмахов Б. Б., 2002, Межкультурная коммуникация: аспект социальной идентичности, Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах, 4.1, Пятигорск.

181. Emmert P., Donaghy W. С. Human Communication: Elements and Contexts. Addison-Wesley Publishing Company. 1981.

182. Gudykunst W., Mody B. (eds.) Handbook of intercultural and international communication, Newbury Park: Sage Publications.

183. Hall E. Beyond culture, New York: Anchor Press. 1976.

184. Hill R. EuroManagers and Martians: The Business Cultures of Europe's Trading Nations/ZEuropublic. — 1994. — SA/NV/.

185. Hofstede, G. Culture's consequences, Beverly Hills: Sage. 1980.

186. Hunt T. Grunig J.E. Public Relations Techniques. N.Y.: Harcourt Brace College Publishers, 1994. — 418 p.

187. Incheon Declaration 2001. Northeast Asia Intellectuals' Solidarity Korea// International Conference Commemorating the Opening of Incheon International Airport. Incheon, 2001.

188. Jandt F. E. Intercultural Communication: An Introduction. Sage Publications. 2001.

189. Reading On Communicating With Stranger. Ed. by W. B. Gudykunst, Y. Y. Kim. McGraw-Hill. 1992.

190. Scollon, R., and Scollon, S.W., 2001, Intercultural communication: A discourse approach, 2nd ed., Blackwell Publishers. 2001.

191. Ting-Toomey S. Communicating Across Cultures. The Guilford Press. 1999.

192. Wiseman R.L. Intercultural communication competence. 2001.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.