Формирование основных направлений французской лингвистичекой мысли XVIII века тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, доктор филологических наук Пастернак, Елена Леонидовна

  • Пастернак, Елена Леонидовна
  • доктор филологических наукдоктор филологических наук
  • 2011, Москва
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 383
Пастернак, Елена Леонидовна. Формирование основных направлений французской лингвистичекой мысли XVIII века: дис. доктор филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Москва. 2011. 383 с.

Оглавление диссертации доктор филологических наук Пастернак, Елена Леонидовна

ВВЕДЕНИЕ

РАЗДЕЛ 1. Наука интуитивных операций

1.1. Общая характеристика переходной эпохи в формировании французских теорий языка XVIII века

От искусства красноречия к науке о языке

Формирование основополагающих проблем исследования языка

Вопрос о происхождении языка

Гений языка как совокупность черт, присущих отдельному языку

Научная и культурная среда во Франции в исследуемый период 39 Критика европейских теорий языка XVIII века позднейшими исследователями

Выводы к главе 1.1.

1.2. Теории языка Э.~ Б. де Кондильяка

Локк и Кондилъяк 51 Специфика общего научно-философского контекста формирования теории языка Кондильяка

Формирование методологии Кондильяка

Теория знака и теория метафоры 60 Интуитивная реконструкция и представление о языковых трансформациях

Графические символы и иероглифы

Объяснение сходства и различия языков

О звуках и интонации

Теория метафорического инстинкта

Влияние Кондильяка на формирование методов решения вопросов языка в современной лингвистике

Выводы к главе 1.2. 85 1.3. Теории языка Ж.-Ж. Руссо

Взгляд на происхождение и функции языка

Образ и слово в интерпретации Руссо

Правильность и неправильность в языке

О письменном языке

Языки Севера и Юга

О звуковом строе музыки и языка

Выводы к главе 1.3.

РАЗДЕЛ 2. Трансформация методологических и теоретических структур в науке позднего Просвещения

2.1.Ламетри как последователь Кондильяка

Язык и воображение в интерпретации Ламетри 114 Коммуникативные акты и их предпосылки. Человек-машина и животное-машина

Новая методология Ламетри

Выводы к главе 2.1.

2.2. Лингвистическая антропология Гельвеция

2.3.Лингвистика Кабаниса 125 Язык как система знаков в понимании Кабаниса 128 Вопросы языка и психология 132 Кабанис и Ламетри 136 Переломный момент в методологии — от интуитивных операгпш к лингвистическим фактам

Язык как естественное чудо

Выводы к главе 2.3.

РАЗДЕЛ 3. Новые принципы нормирования языка

3.1. «Замечания» аббата Дюкло и их роль в формировании французской лингвистической традиции 149 Грамматика Дюкло 153 Выводы к главе 3.1.

3.2. Грамматики и Энциклопедия

Французская грамматическая традиция

Логика и язык

Синтаксис с точки зрения логики и грамматики

Энциклопедия и основные вопросы языка

Слово — форма и значение

Смысловое содержание слова

Определение понятия «язык»

Выводы к главе 3.2.

3.3. Сумма знания о языке и применение методов исследования языка

Непрерывность лингвистической мысли в интерпретации позднейшей критики

Основные вопросы новой лингвистической методологии

Выводы к главе 3.3.

РАЗДЕЛ 4. Наука факта

4.1. Новый подход к исследованию истории языка и истории мира

Человеческий период в истории языка

Основные принципы исследования языка, сформировавшиеся к концу XVIII века 223 Традиционная критика лингвистических теорий переходного периода 233 Становление сравнительно-исторического метода в ранней французской лингвистической традиции 234 Санскритология и преобразование системы взглядов на язык

Формирование текстологических принципов 249 Наука интуиции во взаимодействии с наукой факта — общий взгляд на новую традицию

Выводы к главе 4.1.

4.2. Первые санскритологические исследования в рамках французской научной традиции XVIII века

Г.-Л. Керду: формирование исторического метода 256 Компаративная мифология как одна из составляющих исторического метода

Лингвистика Керду

Роль трактата Керду в истории филологии

Миссия Анкетиль-Дюперрона

Смещение приоритетных позиций в сфере исследования языка

Французский вклад в формирующуюся индоевропеистику

Лингвистическое наследие Анкетиль-Дюперрона

Формирование основных методов санскритоцентризма

Установление генетических и типологических отношений языков

Выводы к главе 4.2.

4.3. Методологические взаимовлияния в сфере науки о языке

О методе анализа

Принципы науки о языке XVIII века в позднейшем применении

Смена метода — случайности и закономерности

Лингвистическая палеография 316 Человек конца XVIII столетия — кабинетный ученый и миссионер (стык двух типов мышления)

Начало лингвистического эксперимента 322 Восприятие санскритологических идей французским научным обществом — реакция на новую теорию

Создание новых теорий и их внедрение в старую практику 328 Развитие французских языковых теорий XVIII века лингвистика А. Сеше) 330 Деформация дограмматического языка как один из вариантов решения проблемы развития языка 337 Реабилитация интуитивных и гипотетических операций при построении лингвистических теорий

Выводы к главе 4.3.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование основных направлений французской лингвистичекой мысли XVIII века»

Настоящее исследование посвящено анализу становления основ французской лингвистической науки. Особое внимание будет уделено середине-второй половине XVIII столетия. Этот период может быть охарактеризован как наиболее плодотворный в области генерирования научных гипотез и формирования нового методологического комплекса решения вопросов языка.

Принимая во внимание суммированный опыт теорий языка, предшествовавших изучаемому периоду, можно охарактеризовать их уровень как нормирующий и описательно-умозрительный (Грамматики, Риторики).

В центре нашего исследовательского внимания будут находиться с одной стороны теории языка, содержащиеся в работах философов* (Э.-Б. де Кондильяка, .Ж.-Ж.Руссо, Ж.-О.Ламетри, П.-Ж.-Ж. Кабаниса). С другой стороны, не менее существенный научный интерес представляет анализ первых французских индоевропейских исследований, относящихся к концу XVIII столетия (А.-Ж. Анкетиль-Дюперрон, Г.-Л. Керду). Следует отметить, что выборка материала определена исключительно одним обстоятельством -выраженным воздействием указанных теорий на развитие европейской лингвистической мысли.

В современной традиции исследования европейских лингвистических учений XVIII столетию практически всегда уделяется место некоего отдельно воспринимаемого периода развития мысли, не входящего в стройный ряд процессов, подразумевающих с одной стороны В современной исследовательской традиции философы, занимавшиеся вопросами языка, называются философами-лингвистами. В дальнейшем этот термин будет применяться в данном исследовании. il" преемственность идей, и с другой — непрерывность течения философского и экспериментального осмысления языка и всей сферы научных проблем, с ним связанных.

Отечественная и зарубежная критика по-разному объясняла, но практически единодушно признавала такую обособленность лингвистической мысли эпохи Просвещения. (Фуко 314-316; Алпатов 54, Dumas 189, Harnois, Hazard, Hottois, Mounin, Ruegg, Sahlin, Wartburg, Wolf)

Главным упреком, высказывающимся последующей критикой в адрес философов и грамматистов, пытавшихся разработать теорию языка, является так называемая «антинаучность» большинства положений, выдвинутых европейскими (и французскими в том числе) теоретиками языка: «.целых три века составители французских грамматик громоздили правила и детские системы, вместо того, чтобы ограничиться рассмотрением фактов.» (Браше,

7).

В отечественной исследовательской традиции до настоящего времени не предпринималось попыток изучения и анализа французского философско-лингвистического наследия указанного периода.

Актуальность исследования состоит в необходимости детального изучения наиболее репрезентативной составляющей языковедческого наследия, содержащегося в корпусе французской гуманитарной науки XVIII века.

Прежде всего, малоизученным материалом выглядит именно тот раздел философского наследия французского Просвещения, о котором исследователи истории лингвистических учений писали как о малопредставительном.

По всей видимости, тот уровень детального и серьезного исследования, которому неоднократно подвергались французские Общие грамматики (Auroux, Droixhe, Pariente, Bellot- Antony, Бокадорова) и изложения теоретических взглядов на вопросы языка в сочинениях французских энциклопедистов может выглядеть вполне исчерпывающим материалом, составляющим наиболее существенную часть общего корпуса исследовательских работ в области истории создания теорий языка.

Следует обратить особенное внимание на общее положение дел в сфере рассуждений о языке во Франции XVIII века, которое определялось взглядом на язык как универсальное явление, исследование которого проводилось в рамках философских сочинений.

Кроме того, весьма существенным обстоятельством выглядит формирующаяся тенденция к разработке исследовательского аппарата чисто лингвистического свойства, которая проявляется именно в философских работах, включающих языковедческие разделы. Это обстоятельство практически не фиксировалось в европейской истории науки последних лет, и редчайшие упоминания о нем заслуживают пристального прочтения: «Тема языка как универсального явления.спровоцировала во Франции XVIII века дискуссии философского и лингвистического направлений. Значит, утверждение, что в те времена существовала некая единая «теория языка», которая могла бы охарактеризовать интеллектуальный характер эпохи, слишком упростило бы научный контекст, включавший два основных уровня рассуждений - метафизический и лингвистический» (ВагИей, 28).

Таким образом, именно в тех самых обширных философских трактатах, предполагавших своей целью по возможности полное изложение всего корпуса знания о человеке, содержится наиболее ценный лингвистический материал. Как уже говорилось, включение этого материала в философские сочинения в XVIII столетии оставалось еще вполне традиционным приемом, поскольку проблемы языка и соотношения речи и мысли естественным образом с древнейших времен (Платон, Аристотель, Квинтилиан, Августин) считались важнейшими составляющими общей суммы рассуждений о месте человека в мироздании и способах реализации его отношений с миром.

Научная новизна данного диссертационного сочинения состоит в том, что в нем впервые в отечественной традиции предпринимается попытка детального исследования языковедческих теорий философов французского Просвещения и анализа теорий языка ранних французских индоевропеистов. Анализ научного наследия этих авторов проведен в соответствии с необходимостью включения их сочинений в общий корпус рассуждений о языке французских философов-лингвистов, грамматистов и ориенталистов.

Весьма актуальным и целесообразным представляется исследование всего лингвистического материала, содержащегося в научных сочинениях разного плана - философских трактатах, грамматиках общих и частных, энциклопедических статьях и первых санскритологических работах французских авторов XVIII века. Наибольшее внимание при этом будет отведено философским и санскритологическим сочинениям. Такая выборка материала может быть объяснена следующим образом — прежде всего, необходимо подчеркнуть высокую степень весьма убедительной, если не исчерпывающей изученности французских лингвистических традиций, изложенных в Грамматиках, написанных французскими авторами XVIII в. (Бозе, аббат Жиро, Сикар, Бюффен, Тьебо, Де Саси, Ренье-Демарсе, Д'Оливе и др.).

Детальное рассмотрение лингвистических концепций, содержащихся в работах ведущих французских философов Просвещения представляется необходимым как попытка наиболее полного освещения становления метода анализа языка и его составляющих. Именно философия предоставила современной лингвистике практически весь необходимый материал, на основе которого впоследствии создавались такие методологические приемы, как описание строя разнообразных языков, рассуждения о соотношении мысли и речи, разработка теории знака, психологической и физиологической составляющих языка и других основополагающих лингвистических вопросов и проблем.

Всесторонний анализ таких сочинений представляется необходимым и в связи с возросшим в последние десятилетия XX века научным интересом к истории мысли. Это положение дел может быть объяснено различными факторами, наиболее существенным из которых можно назвать, прежде всего, общую тенденцию к пересмотру основных положений филологического наследия прошлых столетий (главными представителями этой тенденции в современной французской науке следует считать М. Фуко, Ж. Деррида, Д. Друакса, С. Ору и др.).

Помимо этого, сама картина истории лингвистики может приобрести иной вид вследствие детального анализа предсанскритологического лингвистического наследия, в особенности, лингвофилософской его части.

Цель диссертационного исследования состоит в определении теоретической значимости системы взглядов на проблемы языка, разработанной во Франции в XVIII веке, и в доказательстве ценности этой системы как одного из основополагающих этапов становления французской лингвистической мысли.

В этой связи существенным и немаловажным пунктом исследования представляется изучение двух областей знания и рассуждения о языке. Их можно обозначить как опыты интуитивного анализа языка и первые санскритологические опыты.

Рассмотрение этой расстановки сил в области науки о языке не предполагает конфликта, обычно возникающего между старым и новым методологическими комплексами. Сосуществование прежних лингвофилософских концепций с зарождающимися экспериментальными практическими работами, последовавшими за открытием санскрита и санскритоцентризма, представляется одним из интереснейших периодов в истории всей французской филологии.

Поставленная и обусловленная выше цель определяет основные задачи исследования:

1. Дать представление о теоретико-методологических позициях в сфере рассуждений о языке во французской науке XVIII века.

2. Определить научную ценность наиболее актуальных для современности лингвистических учений с последующей возможностью анализа их влияния на формирование некоторых концептов современной лингвистики.

3. Установить распределение исследуемого материала по двум направлениям — интуитивные и фактологические опыты в соответствии с основными методологическими принципами, на которых строилась работа изучаемых авторов.

4. Проанализировать формирование лингвистической мысли и перцепцию идей философов-лингвистов и ранних индоевропеистов позднейшей лингвистикой.

5. Выявить особенности методологических комплексов каждого из исследуемых направлений.

6. Определить эволюционные процессы исследуемых направлений лингвистической мысли.

7. Включить весь полученный в результате исследования материал в общий научный контекст с тем, чтобы внести коррективы в создавшееся ранее представление об истории французской науки о языке XVIII века и ее месте в истории европейской лингвистики.

Метод исследования определяется в первую очередь спецификой материала. В данном случае представляется наиболее действенным методологический комплекс, соединяющий приемы и принципы, позволяющие не только отобрать, описать и прокомментировать наиболее существенные теории языка французского ХУ1П века, но и исследовать степень их влияния на динамику лингвистических идей и формирование новых исследовательских линий и положений. В работе применяются следующие методы:

1. Метод анализа

2. Сопоставительный метод

3. Историко-генетический метод

4. Структурный метод

5. Герменевтический метод

Основные положения исследования, которые должны быть вынесены на защиту, состоят в следующем:

1. Изучение теорий языка, разработанных в XVIII веке во Франции, необходимо для воссоздания полной картины развития европейской лингвистической мысли.

2. В связи с определенным интересом к истории лингвистики, проявляющимся в современной исследовательской традиции, представляется сверхактуальной .перемена традиционного постулата об антинаучности лингвистических теорий XVIII века.

3. Научное переосмысление французского языковедческого наследия указанного периода предполагает принципиально новую интерпретацию языковедческих разделов философских трактатов, написанных во Франции в XVIII столетии. Анализ основных научных концептов, содержащихся в этих сочинениях, необходим с точки зрения их значимости для формирования последующих теорий языка.

4. Обращение к ранее не исследовавшимся первым индоевропеистским опытам французских ученых позволяет оценить значимость их вклада в формирование санскритологии и сравнительно-исторического метода исследования языков.

5. Разделение всего исследуемого материала на две равнозначные рубрики наука интуитивных операций/наука факта обеспечивает системное изучение лингвистического наследия обоих направлений, что приводит к синтезу ранее не совмещавшихся комплексов научных теорий.

6. Изучение формирования принципа историзма и его дальнейшего включения в систему рассуждений о языке также приводит к восприятию научного наследия XVIII века как периода высокой степени развития лингвистической науки.

7. Отражение наиболее существенных, высказывавшихся французскими теоретиками языка в современных лингвистических работах, может служить прямым доказательством непрерывности развития лингвистической мысли.

8. Детальное изучение наиболее актуального для современного исследователя материала (труды философов-лингвистов, грамматистов и ранних индоевропеистов) позволит внести определенные коррективы и в периодизацию развития французской лингвистической мысли.

Теоретическая значимость исследования объясняется одной из основных линий, его направляющих: определить место всей суммы знаний и рассуждений о языке французского XVIII века в истории лингвистических учений. Кроме того, анализ основных взглядов на язык в сочетании с исследованием методологического комплекса, предполагает и особые теоретические подходы к обоснованию основных выводов, сделанных в ходе работы.

Практическая ценность работы состоит в том, что ее материал и результаты могут быть использованы в учебных пособиях и курсах по истории лингвистики и по истории французских лингвистических учений. Кроме того, некоторые положения диссертации могут быть включены в исследования по методологии науки. Материал исследования может быть использован при составлении курсов лекций по общему языкознанию и истории научной мысли.

Для того чтобы идеи и положения, изложенные выше, приобрели выраженную убедительность, стоит обратиться к общей характеристике отобранного для исследования материала и к структуре работы, определяющейся ее целью, задачами и методами.

Основными вопросами языка для философов-лингвистов XVIII века были назначение языка, происхождение языка, языковое родство, структура языка.

С одной стороны, ученые, работавшие в обозначенной нами традиции науки интуитивных операций (Кондильяк, Руссо, Ламетри, Кабанис) создавали все более глубокие исследования в области основных вопросов языка, с другой новые ученые-экспериментаторы и путешественники, представляющие соответственно науку фактов (Анкетиль-Дюперрон, Керду) собирали в экспедициях на Восток и исследовали огромный лингвистический материал, который явился существенным вкладом для построения основы сравнительно-исторического метода языкознания. Промежуточное, более стабильное и традиционно установленное положение между двумя указанными научными направлениями занимали Грамматики, основная задача которых сводилась к описанию компонентов языка с проявлением селективно-нормативных тенденций в отношении всего существующего запаса информации по современному французскому, основным европейским и древним языкам.

Такое расположение основных линий, по которым распределялся поток научных работ по исследованию вопросов языка, определяет структуру данного диссертационного сочинения.

Первый раздел: «Наука интуитивных операций» содержит исследование лингвистических теорий, содержащихся в сочинениях французских философов второй половины XVIII века.

Очевидно, что совершенно необходимым является детальное изучение того философского материала, который содержит наиболее существенные для развития языкознания положения. Выводы, которые можно сделать последовательно на материале каждого рассматриваемого учения в отдельности, позволят проследить за бесценным процессом аккумулирования теорий, созданных в контексте науки гипотез и дальнейшей перцепции этих теорий наукой фактов.

Основные положения философии языка выражены во множестве сочинений, которые относятся к разным эпохам и школам, но, так или иначе, связывают принципы исследования языка с общефилософскими принципами. «Вопрос об отношении мысли к слову ставит лицом к лицу с другим вопросом - о происхождении языка, и наоборот, попытка уяснить начало человеческой речи, неизбежная при всяком усилии возвыситься над массою частных данных языкознания, предполагает известный взгляд на значение слова для мысли и степень его связи с душевною жизнью вообще» (Потебня, 17). В приведенном определении полномочий науки, изучающей соотношение языка и мысли, чувствуется бесспорное влияние французских ученых, разрабатывавших эту теорию в XVIII в. (Кондильяк, Руссо, Ламетри, Кабанис и др.). Подобное сопоставление рассуждений выдающегося российского лингвиста и философа с рассуждениями французских философов, интервал между которыми равен столетию, может свидетельствовать только в пользу высокой научной ценности оставленного ими философско-лингвистического наследия.

Вопрос о происхождении языка не может не рассматриваться в данном исследовании, несмотря на его очевидный и прочный статус «недоказуемого». В наиболее репрезентативном виде это положение формулируется Н. Хомским (Chomsky 6-8, 90-92 и Bertrand, 7). Рассмотрение именно этого вопроса и его трактовки в разнообразных учениях французских исследователей XVIII века представляется необходимым в силу его выраженной связанности с еще более общим вопросом языкознания, сформулированным Потебней как «значение слова для мысли» и традиционно формулируемый как связь мысли и слова (Fumaroli, Волков, Рождественский и др.). Таким образом, внимание к разнообразным трактовкам проблемы происхождения языка, содержащимся во французской лингвистической традиции XVIII столетия имеет не только вполне очевидный археологический смысл - исследование этого вопроса может пролить свет на общую философско-лингвистическую картину, сложившуюся во французской науке рассматриваемого периода.

При внимательном прочтении всего лингвистического материала, содержащегося в корпусе философских сочинений, становится очевидным особый принцип ситуационной и антрополого-лингвистической реконструкции, характерный для науки XVIII века. Стоит отметить, что своеобразие этого принципа в дальнейшем станет отправной точкой для критиков XIX века, которые уже к концу столетия сформулируют довольно четко обоснованный корпус «претензий» к своим предшественникам, возвеличившим гипотезу, как «царствующий» в гуманитарных науках метод. Наиболее репрезентативно выглядит такая реконструкция-гипотеза в одном из исследуемых нами сочинений — трактате Э. Б. де Кондильяка "Essai sur l'origine des connaissances humaines" («Опыт о происхождении человеческих знаний»). Кондильяк ближе других авторов подошел к идее врожденности мысли и совершил ряд попыток исследования ее зависимости от языка как постепенно складывающегося организма. О том, насколько успешны были его опыты и опыты его последователей, станет возможным судить только по осуществлении их углубленного исследования и прослеживания связи основных результатов этих опытов с позднейшими французскими работами по философии языка.

Вопрос о творении языка человеком решался каждым из исследуемых философов по-разному. Общим методологическим пунктом для многих учений явилась позиция интуитивного подхода к проблеме.

Для того, чтобы в контексте современной лингвистической традиции сформулировать степень ценности интуитивных операций, относимых к области исследования языка, представляется целесообразным анализ тех положений европейской философии, которые касались интуитивного знания, и тех гипотез, которые послужили базой для построения языковедческих теорий. Следует напомнить и о том, что гипотеза постепенно реабилитируется в контексте современных западных (и французских в том числе) лингвистических теорий (Гийом, Пирс, Сеше, Аигоих, ОпяхИе), с которыми довольно активно полемизирует Хомский. Он высказывает весьма ценное мнение о том, насколько мышление человека адаптируется к селекции гипотез — то есть перцепция гипотетического материала человеческим сознанием происходит в соответствии с врожденной способностью оценивать нужные и ненужные гипотезы. Это положение, против которого так решительно выступал Хомский, а в дальнейшем и его последователи, представляется одним из существенных моментов, заслуживающих особенного внимания в контексте данного исследования. С одной стороны оно представляется непосредственным и, более того, немедленным продолжением многих французских ранних психолингвистических теорий, и с другой - обозначает тенденцию, которая явно характерна и для французских теоретиков языка XX столетия — таким образом реабилитируется столь привычная в XVIII столетии и практически отвергаемая в дальнейшем гипотеза.Ближе к концу XVIII века все большее внимание французских ученых уделяется психологии и физиологии речи (Кабанис, Ламетри и др.). В подобных исследованиях становятся очевидными две тенденции — с одной стороны, к минимизированию врожденных способностей человека и с другой — к объяснению любых способностей (врожденных и приобретенных) с точки зрения разнообразных нервно-физиологических процессов, уже не нуждавшихся в интуитивном объяснении, так как все возможные сведения о них получались путем научного эксперимента.

Таким образом, при анализе всего материала, который современными исследователями мог бы быть назван лингвистической составляющей французских философских доктрин XVIII столетия, можно проследить за процессом формирования методов. Основными методологическими линиями, которые будут рассмотрены в этом сочинении, являются следующие: линия исследования соотношения языка и мышления; линия физиологического объяснения языка, демонстрирующая уход лингвистической мысли из области метафизики; линия, непосредственно выходящая из предыдущей - а именно, дифференцированное построение гипотетических и фактических положений. Эти направления остаются в полномочиях философии, несмотря на сложившийся методологический рисунок, вполне законченный и оформленный для того, чтобы составить основу для отдельной отрасли гуманитарного научного знания.

Этот методологический комплекс, который мы будем называть предсанскритологическим (представленный в многочисленных сочинениях по теории языка, наиболее выдающиеся из которых будут проанализированы в настоящем исследовании) развивается в XVIII веке довольно интенсивным образом, поскольку помимо исследуемых ниже успешных лингвофилософских гипотез и теорий, содержит и принципиальный, давно ожидавшийся уход от метафизики. В самом конце исследуемого периода он сомкнётся с принципиально иным комплексом, который включает следующие линии: прежде всего, выработка методов исследования фактического лингвистического материала; определение полномочий нового научного направления; определение смежных с ним сфер, которые будут использованы для исследований и, наконец, определение и номинация основного метода.

Таким образом, в работе будет представлена и проанализирована методологическая ситуация, сложившаяся во французской научной мысли о языке в наиболее полном и детальном освещении.

Научный интерес оба указанных методологических комплекса представляют не только в силу их очевидного структурного и компонентного многообразия, хотя многообразие может служить удачным основанием для обзорного рассмотрения всего явления в целом. Исследования наиболее выдающихся ученых — лингвистов и философов, как правило, имеют целью освещение отдельных вопросов теории языка в контексте преемственности идей. Наиболее характерным примером подобной тенденции является рассуждение Ж. Деррида о наследовании идей Кондильяка и Дюкло Ж-Ж Руссо: «По-видимому, Комментарий Дюкло вместе с «Опытом о происхождении человеческих познаний Кондильяка (1746) — это наиболее важные источники «Опыта о происхождении языков». Можно даже было бы попытаться рассмотреть «Опыт» Руссо как осуществление «философской» • программы Дюкло» (Деррида, 324).

Безусловно, при анализе разнообразных научных традиций и тенденций, необходимо рассматривать и фактор преемственности и наследования идей. При этом, в рассуждениях о научных традициях XVIII столетия необходимо учитывать и обстоятельство формальной открытой философской полемики, как правило находившей выражение на страницах периодических научных изданий и не менее часто помещавшейся собственно в корпусе научных сочинений.

Однако вопрос о формировании методологических принципов предполагает более широкий спектр задач — и в этом случае центральной позицией исследовательского интереса станет скорее не отслеживание перцепции идей и научных программ, но, скорее, те трансформации, которым с течением времени будут подвергаться эти идеи в теориях языка, разработанных различными учеными, которых критика привычно привязывает к одной общей традиции.

В соответствии с изложенным принципом и будет строиться первая часть работы, целиком посвященная анализу тех языковых теорий, которые могут быть отнесены к области французской философии XVIII века. Исследуемые лингвистические учения будут размещены в соответствии с хронологическим принципом (от Кондильяка до Кабаниса, то есть с середины до конца XVIII столетия) — так станет очевиднее обсуждавшийся ранее фактор преемственности лингвистических идей. Рассмотрены будут исключительно те учения, гипотетические положения которых будут оценены в соответствии с излагавшимся уже положением Пирса о целесообразности (или полезности) гипотез, то есть те, в которых содержатся идеи, представляющие несомненную ценность для формирования лингвистической науки в ее современном виде.

Разнообразный археологический материал, представляющий своеобразную ценность для истории мысли и сделавшийся поводом для позднейшей критики объявить всю гуманитарную науку того времени антинаукой, не будет рассматриваться в данном исследовании.

Все, что предшествует XIX веку, еще не лингвистика и может быть описано в нескольких словах» (Хомский 2, 19). Так Хомский кратко характеризирует современный взгляд на европейские лингвистические учения досанскритологического периода.

Целесообразность исследования французских лингвистических теорий указанного периода, помещаемых в сферу философии, определена главным итогом подобной работы - подробным описанием и выявлением наиболее ценных для формирования лингвистической науки концепций.

Поскольку основным упреком в адрес идей цитируемых ученых со стороны критики являлась их приверженность гипотезе, то первый раздел данного исследования будет целиком посвящен науке лингвистических гипотез. Значимость некоторых теорий, разработка которых велась на основе гипотез, для формирования лингвистической науки становится очевидной не только в результате их исследования, но и при анализе их воздействия на позднейшие варианты решения основных вопросов языка.

Ранняя индоевропеистика, основные положения и принципы которой создавалась в течение определенного, довольно ярко ощутимого промежутка времени (последняя четверть XVIII в.), не провоцирует ожидаемого выраженного конфликта с предшествующим методологическим комплексом науки интуитивных операций.

Этим обстоятельством можно объяснить включение раниеиндоевропеистского периода французского языкознания в корпус данной работы. Рассмотрение первых индоевропеистских концепций позволяет сделать ряд существенных наблюдений в отношении формирования методов новой науки — здесь будет важным особый взгляд на новые принципы отбора материала и разработку комплекса приемов, применяемых впервые для проведения исследования факта, наконец, определение или констатацию самого факта.

Подход к исследуемой проблеме во втором разделе работы будет аналогичен подходу, проявленному и в первом ее разделе — здесь также будут рассмотрены и изучены исключительно те французские раннеиндоевропейские исследования, роль которых в общем процессе становления этой науки несомненна.

Раннеиндоевропеистским представляется возможным название краткого периода в истории европейского (и французского в частности) языкознания, который имеет следующие временные границы — от конца 70-х годов XVIII века (подобное датирование определено первой публикацией сочинения Г.-Л. Керду, то есть 1767г.) - до выхода в свет труда Ф. фон Шлегеля «О языке и мудрости индийцев», (1808 г.), с которой принято связывать начало сравнительно-исторического языкознания.

Этот более чем короткий с общеисторической точки зрения промежуток времени содержит целый комплекс лингвистических фактов и проблем, которые заслуживают и пристального внимания, и подробного изучения. Очевидна существенность собственно лингвистической идеи в фазе своего зарождения и не менее очевидна селективность в отношении всего уже называемого «старым» лингвофилософского материала и попыток его включения в новый формирующийся материал.

Таким образом, именно соединение двух различных методологических комплексов в рамках единого общего исследования позволит наиболее четко проследить за динамикой формирующейся лингвистической мысли, за пересечением традиций рационалистического и романтического мышления» (Хомский, 2005. С.20).

В связи с установленным общим принципом, представляется целесообразным ограничение круга исследуемых учений двумя авторами — упоминавшимся выше Г.-Л. Керду (1691-1779) и А.-Ж. Анкетиль-Дюперроном (1731-1805). Прежде всего, необходимо упомянуть о том обстоятельстве, что оба имени чрезвычайно редко упоминаются в критической литературе.(Ж. Деррида, М.Фуко, О. Шрадер).

Немногочисленные специальные исследования (S. Murr, В. Маковельский) имеют целью скорее обозначение места обоих ученых в формировании общекультурных и лингвокультурологических процессов во Франции, и практически ни в одном из них не содержится материалов, посвященных собственно лингвистической деятельности обоих ученых. Такова участь в современной истории науки обоих исследователей, научное наследие которых составляет поистине бесценный лингвистический материал, так как именно он представляет главный вклад французской стороны в формировавшуюся европейскую лингвистику.

Исключительный лингвистический материал, обнаруженный в анализируемых в данной работе сочинениях Анкетиль-Дюперрона и Керду представляет первостепенный интерес с точки зрения исследователя становления методологического комплекса нового научного направления.

Прежде всего, оба имени достойны упоминания. Поскольку в отечественной истории лингвистических учений оба исследователя упоминаются впервые, то следует представить научный вклад, внесенный каждым из них в преобразуемую науку о языке, в особом контексте, предполагающем общие трансформационные тенденции, в которых присутствуют черты старой и новой методологии.

Наконец, исследование французской лингвистической мысли XVIII столетия было бы невозможным без включения в корпус изучаемых вопросов материала общих и частных Грамматик, который представляет собой наиболее репрезентативную часть всего французского филологического наследия указанного периода.

Тем не менее, Грамматики не стали основным объектом анализа данного исследования. Возможная парадоксальность этого положения объясняется двумя причинами. Во-первых, в отличие от первых двух линий (представленных философскими и раннеиндоевропеистскими сочинениями), подвергающихся пристальному исследовательскому вниманию, эта линия наиболее полно исследована в указанных выше работах.

Таким образом, попытка повтора аналогичного исследования никоим образом не обогатила бы работу наблюдениями и соображениями, обладающими выраженной научной новизной. Анализ упомянутого грамматического наследия, предпринятый на основе общего критического пересмотра основных научных положений указанных исследований, предполагает иную задачу, не составляющую центра интереса данной работы.

Кроме того, помимо очевидной высокой степени изученности всего корпуса лингвистических разработок французских грамматистов, несмотря на их выраженное разнообразие, следует отметить, что главным образом в задачу Грамматик входили фиксирование и селекция имеющегося языкового материала. Наиболее выразительно охарактеризована ситуация с французскими Грамматиками в сочинении М. Белло-Антони, одного из современных французских специалистов по теориям языка XVIII века: «.Эпоха Просвещения замечательна и обилием сочинений, посвященных исследованию нашего языка и способам его преподавания: вслед за «Грамматикой.» Пор-Рояля стали во множестве публиковаться трактаты, элементы, замечания, начала, размышления и рассуждения, и выпутаться из этих грамматических зарослей читателю было не всегда под силу» (Ве11о1> Апйту, 28).

В этой связи представляется, что анализ множества основных грамматических идей не может быть доказательством при выявлении процессов формирования и динамики лингвистической мысли.

Тем не менее Грамматикам будет отведено определенное место в данной работе, и степень привлечения этого материала целиком будет определяться возможностью его соотнесения с ее основными задачами. Лингвистические концепции французских грамматистов представлены в работе фрагментарно, и в этом случае принцип отбора материала, так же, как и в двух основных ее частях, строился исключительно на демонстративной и доказуемой значимости этих концепций для анализа методологической динамики или для построения теорий языка.

Очевидно, что обращение к теме исследования всего корпуса французских лингвистических теорий XVIII века предполагает, по возможности, составление наиболее полной, детально представленной разработки сложного комплекса разнообразных положений, составляющих это малоизученное и чрезвычайно важное для исследователя языка научное направление, которое формально можно представить в виде трех выявленных параллельных уровней течения лингвистической мысли.

В данном исследовании предпринята первая в истории отечественного языкознания попытка всестороннего анализа определяющих направлений французской лингвистической мысли XVIII века и определения роли этого периода в становлении лингвистики как самостоятельной науки.

Рождение всей европейской лингвистики из античной языковедческой традиции слишком очевидно и не подлежит сомнению. Основные вопросы языка были поставлены в рамках греческой философии и сохранили свои приоритетные позиции в европейской философской науке вплоть до конца столетия. Немногочисленные варианты решения этих вопросов, главным из которых был вопрос происхождения языка и его предназначения, в течение веков выражались в наиболее существенных сочинениях, которые можно было бы отнести к области теории языка. Умозрительные рассуждения на эту тему автоматически ставили и другие, смежные вопросы, (выведение грамматических категорий и свойств, общие логические принципы анализа языка, соотношение мысли и речи), и, с другой стороны всевозможными способами укрепляли позицию языковых вопросов и проблем в рамках философской науки, так же, как и сама тема языка была неотделима от основного круга философских тем.

В течение веков., .язык оставался объектом философского умозрения, а не объектом наблюдения. Ни у кого тогда не возникало намерения изучить и описать какой-либо язык ради него самого или проверить, всюду ли пригодны категории, основанные на греческой и латинской грамматике. Это положение не изменилось до XVIII века» (Бенвенист, 22).

Можно было бы внести поправку в определение, данное Э. Бенвенистом двум фазам развития языкознания: процесс указанной им трансформации лингвистической мысли во французской науке начался в конце XVIII столетия. В ходе данного исследования будет продемонстрировано, что в работах Ламетри и, в особенности, Кабаниса, язык становится именно объектом наблюдения, и некоторые гипотезы и открытия, совершенные в процессе работы над указанными сочинениями, преобразуют главную философскую линию исследования языка, традиционно называемую метафизической.

Для характеристики последующего периода развития языкознания или второй его фазы, можно также воспользоваться словами Бенвениста: «Новый этап ознаменовался открытием санскрита в начале XIX века. С тех пор происходит становление лингвистики в рамках сравнительной грамматики на основе методов, которые делаются все более строгими, по мере того, как открытия новых фактов и успехи дешифровки укрепляют принципы новой науки и расширяют ее границы.Метод, испытанный на индоевропейских языках, становится образцом» (там же).

Оба цитированные положения на первый взгляд содержат широко известные факты о двух основных периодах развития лингвистической мысли — так называемых предсанскритологическом и санскритологическом.

Поскольку период развития лингвистики, который рассматривает язык в соссюровском понимании, т.е. в себе самом и для себя самого, представляет собой по классификации Бенвениста третью, современную фазу эволюционирования лингвистической мысли, то представляется целесообразным анализ лингвистической мысли до современного периода. Тот самый метод, считавшийся образцовым для первых представителей сравнительно-исторического языкознания, так же как и предшествовавший ему логико-философский метод анализа языка, пережив фазис единственно возможного и приемлемого, не заканчивает своего существования, а при условии трансформирования некоторых черт, перемещается в обновленный аппарат прежней науки.

Вопросы, исследовавшиеся лингвистами-философами и историками языковых процессов, представляют собой совокупность разнородных положений, разрешение же этих вопросов не всегда может иметь высокую степень значимости для нынешнего исследователя истории лингвистических учений.

Таким образом, далеко не все теории и эксперименты французских лингвистов исследуемого периода могут рассматриваться как существенный вклад в становление нынешней лингвистики. Однако проблемы, так или иначе входящие в область лингвистики в нынешнем ее понимании, (а по классификации Бенвениста — находящейся в третьей фазе своего развития) не могут не связываться с тем корпусом проблем и вопросов, которые формулировались в разные времена лингвистами-философами или лингвистами-историками. Таким образом, мы никак не можем утверждать, что основополагающие темы, существенные для языкознания, устаревают по мере методологических инноваций или фактических открытий. Любая научная проблема, которая могла бы и сегодня, как в XVIII столетии, быть помещена в научно-исследуемую область, называемую языком, в зависимости от приоритетов каждого периода развития науки, может быть актуализирована заново.

В этой связи особую окраску приобретают методы разрешения константных для лингвистики проблем (глоттогенез и моногенез языка, типологическая, генеалогическая классификация языков, знаковые теории, грамматология, теория метафоры). Очередность, своевременность этих методов и, кроме того, их разработка и функционирование представляют собой, таким образом, ряд ценных тем, ожидающих своего воплощения в исследовательских работах.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Пастернак, Елена Леонидовна

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 4.3.

Высказанные Г.Гийомом замечания относительно разрешения противоречия между интуитивной и доказательной формами науки могут послужить основой для общих рассуждений о философско-лингвистических теориях, разработанных во Франции XVIII века и о воздействии этих теорий на формирование методологического аппарата современной французской лингвистики:

О перцепции научным сознанием материала новых открытий и о процессе переоценки всей суммы научного знания писал один из крупнейших методологов науки современности Т. Кун: « .открытия. не просто добавляют еще какое-то количество знания в мир ученых. В конечном' счете, это действительно происходит, но не раньше, чем сообщество ученых-профессионалов сделает переоценку значения традиционных экспериментальных процедур, изменит свое представление о сущностях, с которыми оно давно сроднилось, и в процессе этой перестройки внесет видоизменения в теоретическую схему, сквозь которую оно воспринимает мир. Научный факт и теория в действительности не разделяются друг от друга непроницаемой стеной, хотя подобное разделение и можно встретить в, традиционной практике нормальной науки» (Кун, 27).

Именно подобным образом шло развитие французской лингвистической мысли. О сложении комплекса старых теорий языка и заново открытого лингвистического материала в очередную развитую систему знания в рассуждениях о французской филологии XVIII столетия говорить еще рано. Однако этот период очевидным образом выглядит как время переоценки традиционных принципов науки о языке и изменение представлений о главных вопросах, которые были поставлены этой наукой ранее.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В рассуждениях о преемственности идей в области решения вопросов языка во второй половине XVIII века имеет существенное значение высокий уровень распространения и перцепции теорий языка. Привилегированное положение научной литературы в это время отмечалось в современной^ критической литературе: «Научные сочинения XVIII века были адресованы широкой аудитории. Читателей именно этого рода литературы в то время было куда больше, нежели любителей поэзии, прозы, романов и пьес, словом, художественной литературы .» (Metzger, 241). Привычное для современного читателя преувеличенное представление о степени научной «продвинутости» французского общества во второй половине XVIII века на самом деле не слишком далеко от истинного положения дел. Новейшие открытия, гипотезы и предложения еще до опубликования в печати немедленно становились достоянием и салонной «самодеятельной» науки, и серьезных исследователей. Реализация подобных идей, относившихся к самым разнообразным научным областям и направлениям, могла иметь практическое воплощение в форме дискуссий, переписки, публикаций ответных сочинений, или в форме устной передачи. Научные дискуссии во французском обществе велись действительно едва ли не на всех уровнях, в них мог принять весьма деятельное участие каждый, в зависимости от степени собственной заинтересованности.

Вопросы языка, теснейшим образом связанные с проблемой сознания, занимали в этот период все более существенное положение в ряду наиболее актуальных научных теорий.

Таким образом, восстановление ситуации общей научной заинтересованности, характерной для французских ученых XVHI столетия, необходимо для того, чтобы продемонстрировать, каким образом происходила перцепция основных наиболее существенных идей и гипотез, и шло их дальнейшее развитие в работах французских теоретиков языка.

В'результате проделанного исследования становится ясным, что способы разрешения вопросов языка могут свидетельствовать в пользу исключительной научной ценности некоторых французских лингвистических теорий указанного периода. Суммируя основные результаты диссертационного исследования, мы можем сделать следующие выводы:

1. Основным актуализатором интереса к науке о языке ХУШ столетия представляется тенденция к поискам гносеологических и эпистемологических истоков наиболее существенных областей философии и языкознания ( Auroux, Daval, Deprun, Derrida, Droixhe, Foucault, Georges, Metzger).

2. В рамках французской лингвистической традиции XVIII века создается в целом разработанная система взглядов на основные проблемы языка и, кроме того, постепенно приобретает завершенный вид совокупность приемов и методов, позволяющих работать с целым комплексом вопросов языкознания.

В любых научных рассуждениях, так или иначе затрагивающих проблему динамики научного знания, существенным положением является смена теорий. Методология науки предполагает смену теорий, объясняющуюся следующим образом: «каждая (теория - Е. П.) изначально претендует лишь на относительную значимость, а именно: до тех пор, пока не будет найдено нечто лучшее» (Гадамер, 525). Однако сама по себе смена теорий нередко происходит в форме длительного сложного процесса, включающего в числе прочих и фазу параллельного развития, мирного или конфликтного сосуществования прежней и новой линий течения научной мысли.

Любые сменяющие друг друга научные процессы составляют непрерывность научной мысли, и потому изучение только наиболее существенных элементов этой непрерывной цепи представляется процессом, искажающим истинное представление о развитии и трансформации знания.

Исследование формирования методологии именно в подобные XVIII веку узловые моменты истории лингвистической мысли, помимо собственно исключительности, обусловленной усложненной конфигурацией самых разнородных факторов, целесообразно в силу наиболее выразительного стремления к достижению объективности в исследованиях проблем языка.

3. К концу XVIII века определяются основные принципы европейской науки о языке, общий вид которой на самом значимом революционном уровне ее развития будет определен учениями немецких лингвистов следующего поколения: Гумбольдта, Боппа и Раска.

Новая наука о языке, главные завоевания которой были построены на основе многообразного методологического комплекса, была воспринята как мощное интеллектуальное движение на всем европейском пространстве, благодаря проявившейся в исследуемый период верной общей идее, разработанной философами-лингвистами и ранними индоевропеистами. Ценность вклада французских ученых того времени, внесенного в формирование методологической и материальной основы, европейской лингвистической науки, очевидна.

4. Кроме того, особенно показательным выглядит параллельное сравнение развития интуитивного и фактического методов исследования проблем языка. Ближе к концу XVIII века интуиция как основа метода теряет свою главенствующую позицию, и только в современных сочинениях по методологии и истории науки происходит ее реабилитация.

Интуитивная операция, на основе которой делается гипотетическое построение, называется суждением или интуитивным усмотрением или интуитивным суждением. Этот тип интуитивного построения оправдывается и как основа для построения реконструкций и типологических операций. Прочие догадки не считаются современной научной критикой методообразующими: « .не . "интуиция-догадка", интуицияпредвосхищение, эвристическая интуиция, как ее иногда называют, играет фундаментальную роль в теории познания» (Фейнберг, 24-25).

Теории языка, разрабатывавшиеся в XVIII в. во Франции, очевидным образом-сводятся к двум направлениям — интуитивному (гипотетическому) и> экспериментальному (фактическому), и при этом находятся в тесной взаимосвязи, которая явилась одной из основ, определивших формирование двух основных методов современного языкознания — типологического и сравнительно-исторического.

В традиционных для того времени формах философских трактатов, как правило включавших разделы по вопросам языка, проводились немаловажные для последующей лингвистики опыты анализа различных фактов языка и построения языковедческих теорий.

Разнообразные гипотезы, которые становились основанием для построения таких теорий, были сведены европейской лингвистикой последующего столетия к статусу антинаучного материала. Однако с позиции современного исследователя становится очевидной явная перцепция именно этих гипотез новой наукой и включение многих данных извлеченных из старых теорий языка — в новые. Это обстоятельство объясняет необходимость пересмотра основных лингвистических положений, составляющих наиболее существенные теории, созданные в рамках науки интуитивных операций.

5. При исследовании теорий языка, учитывая особенную актуальность тех, которые оказали явное воздействие на развитие новой ветви лингвистической мысли, становятся очевидными следующие положения:

- Прежде всего, одной из наиболее сильных позиций французского языковедения, относимого к науке интуитивных операций, представляется теория знака, нашедшая наиболее полное воплощение в языковых теориях Кондильяка, создаваемых в рамках проводимой им интуитивной реконструкции первых языковых процессов и их взаимосвязи с сознанием человека. Сам по себе результат этой реконструкции содержит довольно широкий и до сих пор недостаточно исследованный лингвистический философский и антропологический материал. Основным следствием подобных реконструкций1 стал уход от главенствовавшей прежде идеи-геброцентризма в направлении иного праязыка. Следует вновь напомнить о том, что впоследствии сама идея санскрита как праязыка для всех прочих языков будет считаться лингвистами одним из основных научных заблуждений конца XIX — начала XX вв. Однако сравнительно-историческое языкознание, возникшее как главенствующее направление науки о языке, было построено на основе санскритоцентризма.

- Кроме того, особенный интерес исследователя вызывают и схемы построений рассуждений о назначении и свойствах языка и о взаимоотношении его с мыслью. В этой связи наиболее ценны теории Ламетри и Кабаниса, в особенности, их исследование в сопоставительном аспекте.

6. Наиважнейшим моментом для науки, исследующей методы языкознания, является прояснение процесса формирования основных ее этапов, в особенности, на первоначальных стадиях. В этой связи показательным является анализ первых индологических исследований двух французских ученых ориенталистов — Анкетиль-Дюперрона и Керду.

Коллекционирование рукописей в новых непривычных для типичного кабинетного ученого XVIII века условиях научной лингвистической экспедиции выглядит, помимо прочего, и доказательством формирования ученого нового, романтического типа мышления и действия. Однако не только собирательство экзотического материала в экзотических обстоятельствах следует отметить как факт, достойный научного интереса. Главным обстоятельством, которое должно заинтересовать современного исследователя, следует считать осознанную целесообразность подобного научного коллекционирования и явным образом разработанный инструментарий для исследования собранного лингвистического материала.

Главенствующим обстоятельством, на которое следует обратить особое внимание при исследовании формирования санскритологических теорий, представляется включение санскрита в исторический и сопоставительный аппарат, но никоим образом не собственно открытие санскрита, который'был | не только известен задолго до официального его обнародования знаменитым представителем ранней санскритологической науки У.Джонсом, но и включался в материал научных исследований описательного характера.

Принимая это положение за базовое, можно прийти к выводу о том, что первым исследователем, попытавшимся включить материалы санскритского языка в подлинное компаративистское исследование, был преподобный отец Г.-Л. Керду.

Основополагающее сочинение Керду «Нравы и обычаи индийцев», и предшествовавший ему Мемуар, составленный им и отосланный в Париж в 1767 году, со всеми основаниями может считаться работой, сделанной на основе отчетливо сформулированного нового метода исследования истории и языка. Однако исследование первых индологических работ, созданных в предреволюционной Франции не может быть осуществлено изолированно, без соединения основных методологических линий этих работ с предшествовавшими, представленными в сочинениях французских лингвистов-философов.

Так, индология Керду обнаруживает два ярко выраженных начала — стремление к универсализации исторических и языковых процессов (теория прародины и праязыка) и поиск структурных форм (организация индийского общества, структура мифа). Очевидно, что обе эти линии имеют истоки, лежащие в системе философских рассуждений, разработанной учеными предшествовавшего поколения (протоисторизм Кондильяка и Руссо, механистическая философия Ламетри и пр.).

7. Кроме того, чем обширнее становилась область знания человека о разных языках, и чем глубже степень изучения этих языков, тем очевиднее была несостоятельность теории первенства божественного древнееврейского) языка. Отказ от этой теории мог совершиться исключительно в условиях преобразованного взгляда на историю цивилизаций и языков. Следовательно, обширный индологический материал с середины XVIII столетия работает на формирование нового метода, а не используется, как прежде в практических и познавательных целях.

Два учения, избранных для исследования, представленные трудами Керду и Анкетиль-Дюперрона, наиболее демонстративным способом» характеризуют теоретическое и практическое обогащение французской системы знаний о языке. Система методов, разработанных Керду, была развита благодаря обилию собранного и прокомментированного Анкетилем языкового материала.

Поиск прародины и праязыка, о котором более или менее отчетливым образом можно судить уже по «Опыту.» Кондильяка, к концу семидесятых годов XVIII века приобретает массовый характер и в среде исследователей-востоковедов, и в среде их читателей. Новое и еще непривычное стремление к универсализации поначалу имело и вполне естественное выражение в виде романтической ностальгии по Востоку как детству человечества и, что более существенно, в форме тенденции к необоснованным обобщающим выводам. В рамках настоящего исследования такие тенденции отслеживались в исключительно индийском варианте решения проблемы прародины. Как следствие подобного решения, было рассмотрено создание, по всей видимости, слишком общей и поспешной теории санскритоцентризма.

Недостатки европейских лингвистических теорий рубежа ХГУШ-Х1Х столетий могли быть выявлены только по прошествии времени, которое предполагает и обретение нового материала, и разработку соответственного инструментария для работы с ним.

Критика этого периода целиком может быть отнесена к лингвистике и методологии науки XIX—XX веков.

Возвращаясь к исследуемому периоду развития лингвистической мысли, представляется возможным определить его как наиболее плодотворное время для создания и развития сильных и жизнеспособных теорий, которые впоследствии легли в основу европейской лингвистики.

При всем обилии гипотез, немалая часть которых впоследствии была признана ложными, и при разнообразии грамматических теорий, которые едва не дискредитировали грамматику как науку о языке, невозможно не оценить наиболее существенные признаки новой науки, проявившиеся в поиске новых методологических и фактических начал, соответствовавших той необходимости, которая была обусловлена временем. Было бы ошибочным квалифицировать это время исключительно как переходный период от устаревших языковедческих теорий к новым открытиям и положениям. В ходе исследования делается вывод о максимально активном сосуществовании эмпирических и экспериментальных линий лингвистической мысли, составляющих корпус нового знания о языке.

Список литературы диссертационного исследования доктор филологических наук Пастернак, Елена Леонидовна, 2011 год

1. Алпатов В.М. 1998.

2. История лингвистических учений. М.: Языки русской культуры, 1998. Алпатов В.М. 2004.

3. История одного мифа: Марр и марризм. М.: УРСС, 2004. АрбибМ. 2004.

4. Метафорический мозг. М.: УРСС, 2004. Арно А., Николь П. 1991.

5. Логика, или искусство мыслить. М.: Мысль, 1991. Арно А., Лансло К. 1998.

6. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. М.: Прогресс, 1998. БахтинМ.М. 1979.

7. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. БалланшП.С. 1982.

8. Опыт об общественных установлениях в их отношении к новым идеям // Эстетика раннего французского романтизма. М.: Искусство, 1982.1. Бенвенист Э. 1974.

9. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. Богуславский В.М. 1983.

10. Ученый, мыслитель, борец // Ламетри. Сочинения. М.: Мысль, 1983.

11. Бокадорова Н.Ю.{1) 1987. Французская лингвистическая традиция XVII-начала XVIII века: структура знания о языке. М.: Прогресс, 1987.1. Бокадорова НШ (2) 1999.

12. Передача устных форм речи во французской и русской литературных традициях рубежа ХУШ-Х1Х веков. // Устные формы литературного языка. Ин-т языкознания РАН. Эдиториал УРСС, М.: 1999.1. Браше О. 2004.

13. Историческая грамматика французского языка. М.: УРСС, 2004. Гадамер Г.-Г. (1) 1988.

14. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М.: Прогресс, 1988. Гадамер Г.-Г. (2) 1991.

15. Семантика и герменевтика. // Актуальность прекрасного. М.: Искусство, 1991.1. Гайм Р. 2004.

16. Вильгельм фон Гумбольдт. М.: УРСС, 2004. ГайденкоП.П. 1987.

17. Эволюция понятия науки (ХУП-ХУШ вв.) М.: Наука, 1987. Гельб И. Е. 2004

18. Опыт изучения письма. М.: УРСС 2004.1. ГердерИ.Г. 1959

19. Трактат о происхождении языка // Гердер И.Г. Избранные сочинения. М., Л., ГИХЛ 1959.1. ГийомГ. 1992.

20. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992. Гринберг Дж. 2004.

21. Антропологическая лингвистика. М.: УРСС, 2004. Гудман К 2004.

22. Эпистемологический спор.// Философия языка. М.гУРСС, 2004. Гумбольдт Вильгельм фон.(1) 1984.

23. О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития. // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.

24. Гумбольдт Вильгельм фон. (2) 1985

25. Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.

26. Гумбольдт Вильгельм фон (3) 1985

27. Характер языка и характер народа // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.

28. Гумбольдт Вильгельм фон (4) 1985

29. О буквенном письме и его связи со строением языка // Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.1. ДерридаЖ. 2000.

30. О грамматологии. М.: Ас1 Ма^тет, 2000.1. Десницкая A.B. 2004.

31. Сравнительное языкознание и история языков. М.: УРСС,2004, Дюкло Ш. П. de. 1998.

32. Замечания члена Французской Академии господина Дюкло к «Грамматике общей и рациональной Пор-Рояля» (извлечения) // Грамматика общая и рационльная Пор-Рояля. М.: Прогресс, 1998.1. Журавлев В.К. 2004

33. Язык. Языкознание. Языковеды. М.: УРСС, 2004. ЕльмслевЛ. 1960.

34. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. Вып. I. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960.1. Есперсен О. 2002.

35. Философия грамматики. М.: УРСС, 2002. Живов В. М. 1986.

36. Язык и культура в России XVTII века. М.: Языки русской культуры, 1986. Иванов В. В. 1999.

37. Очерки по предыстории и истории семиотики // Избранные труды по семиотике и истории культуры. T.l. М.: Языки русской культуры, 1999.

38. История в энциклопедии Дидро и Д'Аламбера 1978. Л.: Наука. 1978.1. Йордан Й. 1971

39. Романское языкознание. Историческое развитие, течения, методы. М.: Просвещение, 1971.1. Кабанис 1923.

40. О взаимоотношении между физической и нравственной природой человека // Хрестоматия по французскому материализму. Вып.1. Петроград, 1923.

41. Кондильяк Э.-Б. де (1) 1980.

42. Опыт о происхождении человеческих знаний // Сочинения в трех томах. Т.1. М.: Мысль, 1980.

43. Кондильяк Э.-Б. де (2) 2006. О языке и методе. М.: УРСС, 2006.1. Козлов СЛ. 1988

44. Гений языка» и «гений нации» во французской культуре эпохи Людовика XIV.// Семиотика культуры. Архангельск, 1988.1. Кузнецов В. Н. 1981

45. Французский материализм XVIII века. М.: Мысль, 1981. Кун Т. 2003.

46. Структура научных революций. М.: ACT, 2003. Лакатос И. 2003.

47. Методология исследовательских программ. М.: ACT, 2003.

48. Ламетри Ж.-О. 1983. Сочинения. М.: Мысль, 1983.1. Леви-Строс К. 1985.

49. Структурная антропология. М.: Наука. 1985. Лейбниц Г. В. 1983.

50. О словах. // Новые опыты о человеческом разумении. // Сочинения в четырех томах. Т.2. М.: МысльД983.1. ЛоккДж. 1985.

51. Опыт о человеческом разумении. Книга IV // Сочинения в трех томах. Т. 2. М.: Мысль, 1985.1. Маковелъский А. 1960.

52. Авеста. Изд-во АН Азерб. ССР. Баку. 1960.1. Мартине А. 1960.

53. О книге «Основы лингвистической теории» Луи Ельмслева // Новое в лингвистике. Вып. I. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960.1. МайрхоферМ. 1988.

54. Санскрит и языки древней Европы // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXI. М.: Прогресс, 1988.1. МейеАА93&.

55. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.-Л.: Государственное издательство социально-экономической литературы, 1938.1. Огурцов А. П: 1989.

56. Великая французская революция и наука // Вопросы философии. №3, 1989.1. ОдриЖ. 1988.

57. Индоевропейский язык // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXI. М.: Прогресс, 1988.1. Пастернак Е. Л. 2002.

58. Риторика» Лами в истории французской филологии. М.: Языки славянской культуры, 2002.1. Линкер С. 2004.

59. Язык как инстинкт. М.: УРСС, 2004. Поливанов Е. Д. 1991.

60. Избранные труды по общему и восточному языкознанию. М.: Прогресс, 1991. ПопперК. 1983

61. Логика и рост научного знания. М.: Прогресс, 1983.1. Потебня А. А. 1989.

62. Слово и миф. М.: Правда, 1989.1. Путном X. 2004.

63. Гипотеза врожденности» и объяснительные модели в лингвистике // Философия языка. М.:УРСС, 2004.1. Радченко О. А. 2004.

64. Язык как миросозидание. Лингвофилософская концепция неогумбольдтианства. М.: УРСС, 2004. Руссо Ж.-Ж. 1961.

65. Опыт о происхождении языков, а также о мелодии и музыкальном подражании // Избранные сочинения. Т.1.М.: ГИХЛ, 1961.1. Семеренъи О. 2002.

66. Введение в сравнительное языкознание. М.:УРСС, 2002. Сепир Э. 1993.

67. Язык // Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, Универз, 1993.1. Сете А. 2003.

68. Программа и методы теоретической лингвистики. М.: УРСС, 2003. СерлДж. Р. 2004.

69. Введение к сборнику Философия языка. М.: УРСС, 2004. Соссюр Ф. де. 1990.

70. Заметки по общей лингвистике. М.: Прогресс, 1990. Томсен В. 2004.

71. История языковедения до конца XIX века. М.: УРСС, 2004. Топоров В.Н. 1973.

72. О космологических источниках раннеисторических описаний. //ТЗС.Т.6. 1973.1. Фейнберг Е. Л. 2004.

73. Две культуры. Интуиция и логика в искусстве и науке. М.: Век 2, 2004.

74. Философия природы в античности и Средние века. М.: 2000.1. Фуко М(1) 1977.

75. Слова и вещи. М.: Прогресс, 1977. Фуко М. (2) 2004.

76. Археология знания. М.: Гуманитарная академия, 2004. Хомский #.(1) 2005

77. Картезианская лингвистика. М.: КомКнига, 2005. Хомский Н. (2)2005

78. О природе и языке. М.: КомКнига, 2005. Хомский Н. (3)2004

79. Современные исследования по теории врожденных идей//Философия языка. М.: УРСС, 2004.1. Швейцер А. 1972.

80. Культура и этика. М.: Прогресс, 1972. ШлейхерА. 1865.

81. Краткий очерк доисторической жизни северо-восточного отдела Индо-германских языков.// Зап. Императорская АН: Т.VIII, № 2. СПб. 1865.1. Шрадер О. 2003.

82. Сравнительное языковедение и первобытная история. М.: УРСС, 2003. ЯсперсК. 1994.

83. Смысл и назначение истории. М.: Республика, 1994. Аагэ1е#Н. 2002.

84. Condillac a-t-il trop donné aux signes? (Condillac et Wittgenstein) // Condillac. L'origine du langage. Paris. P.U.F., 2002.

85. André M. Basels M.-F. 1993.

86. Voyager dans l'Antiquité. Paris. Hachette 1993.1. AurouxS. (1) 1973.

87. Encyclopédie: "grammaire" et "langue" au XVIII siècle. Tours. Marne, 1973. Auroux S. (2) 1984.1.troduction // Histoire des idées linguistiques. T. 1. Liège. Mardaga, 1984. Auroux S. (3) 1990.

88. Barbarie et philosophie. Paris. PUF, 1990. AurouxS., BernardJ. 2000.1. développement du comparatisme indo-européen. Liège. 2000.

89. Histoire de la linguistiqie française.(sous la direction de S. Auroux). Paris, 1980.1. Bach J. 1868.

90. Père Caimette et les missionnaires indianistes. Paris. Albanel. 1868. BamboatZ. 1980.1.s voyageurs français dans l'Inde aux XVII-XVIII siècles. Paris. 1980.1. Barthélémy J.J. 1764.

91. Reflexions sur quelques monuments phéniciens & sur les alphabets qui en résultent. Paris. Rollin fils, 1741.1. Bartholomeo P. 1798.

92. Grammaire générale ou Exposition raisonnée des éléments nécessaires du langage. P., 1767.1. Belaval Y. 1957.1.ibniz, critique de Descartes. Paris. Gallimard. 1957. Bellot-Antony M. 1979.

93. Etudes de mythologie hindoue. Paris.E.F.E.O. T. CXXVIII. 1981.1. BochartS. 1646.

94. Geographiae sacrae. Cadomi.Cardonnelli. 1646. Bouhours D. 1671.1.s entretiens d'Ariste et d'Eugène. Amsterdam, 1671. BrealM. 1877.

95. Melanges de mythologie et linguistique. Paris, 1877. Brey R. 19571. formation de la doctrine classique en France. Paris Librairie Nizet, 1957 De Brosses Ch. 1765.

96. Traité de la formation mécanique des langues et des principes physiques de l'étymologie. Paris. Saillant, Vincent, Desaint, 1765.1. Buffier C.l 741.

97. Grammaire françoise sur un plan nouveau. P. 1741. Cabanis. 1823-1825.uvres complètes en 5 volumes. Paris. 1823-1825. Campbell L. 2003.

98. Knowledge of Language. N.Y. Praeger, 1986.1. Chomsky N. (2) 1972.1.nguage and Mind. Cambrige University Press, 1972 Chomsky N. (3) 1995.1.nguage and nature. Cambrige University Press, 2000. Condillac. 1947.

99. Oeuvres philosophiques en 3 volumes. Paris. P.U.F., 1947. Cœurdoux G.L. 1987.

100. Mœurs et coutumes des Indiens. Paris. Ecole française de l'Extrême Orient. 1987. Cœurdoux G. L. 1808.

101. Correspondance littéraire avec Anquetil-Duperron.Paris. Impr. Royale. 1808. Court de Gebelin A. 1775.

102. Monde Primitif, analysé et comparé avec le Monde Moderne. .Paris. L'auteur, Boudet Valleyre l'aîné Veuve Duchesne et al. 1775.1. Dahmen P. 1934.1.ttres du Père Calmette./ZRevue d'Histoire des Missions. Paris. 1934. DamtonR. 1982.

103. Aventure de l'Encyclopédie: un best-seller au siècle des Lumières. Paris. Perrin. 1982.1. DavalR. 1965.

104. Histoire des idées en France. Paris, P.U.F., 1965. DeprunJ. 1979.1. philosophie de l'inquiétude en France au XVIII-me siècle. Paris. Vrin. 1979. Derrida J. 1973.

105. Archéologie du frivole. Paris. Galilée. 1973.1. Diodore de Sicile. 1837.

106. Bibliothèque historique. Paris. Roy. 1837.1. Droixhe D.(\) 1978.1. linguistique et l'appel de l'histoire (1600-1800) Genève. Droz, 1978. Droixhe D. (2)1985.

107. Homme des Lumières et la découverte de l'autre. Bruxelles. Ed. de l'Université de Bruxelles, 1985.1. Droixhe D. (3) 1993.1. linguistique. Autre mythe et histoire. Paris. P.U.F., 1993.1. DucrosL. 1908.

108. Jean-Jacques Rousseau. Paris, 1908. DuMarsaisC. 1988.

109. Histoire de la pensée. Т.П. Paris. Tallandier. 1990. Dumézil G. 1952.

110. Dieux des Indo-Européens. Paris. P.U.F. 1952.

111. Duperron Anquetil (1) 1778.1.gislation orientale.Amsterdam. Rey, 1778.

112. Duperron Anquetil (2) 1768.

113. Recherches sur les anciennes Langues de la Perse. Paris. Roy. 1768.

114. Duperron Anquetil (3) 1771. Le Zend-avesta. .Paris. M. Tillard. 1771.

115. Duperron Anquetil (4) 1798.

116. Inde en rapport avec l'Europe. Paris. Lesguillez frères 11. EdwardS. 1980.

117. Orientalisme. Paris. Seuil. 1980. EhrardJ. 1974.

118. XVTII-me siècle., T.I. (1720-1750). Paris, Artaud. 1974. EichhoffF.G. 1836.

119. Parallèle des langues de l'Europe et de l'Inde. Paris. 1836. FilliozatJ. 1937.

120. Une grammaire sanskrite du XVIII siècle et les débuts de l'indianisme en France.//Journal asiatique. Paris. 1937.1. Foucault M. 1984.

121. What is Enlightenment? Il The Foucault reader. New York, 1984. FoucherP. 1759.

122. Traité historique de la religion des Perses. Paris. 1759. Fumaroli M. 1996.

123. Europe, république des lettres et des arts. Paris. 1996. Furet F. 1965.1.vre et la société dans la France du XVTII siècle. Paris. Mouton. 1965. Galland A. 1778.

124. Contes et Fables Indiennes. Paris. G.P. Simon, Lambert et al. 1778.1. Gelbl.J. 1963

125. A Study of Writing. Chicago University Press, 1963.1. Goyard-Fabre S. 1986.

126. John Locke et la Raison raisonnable. Paris. Vrin. 1986. Grosclaude P. 1961.

127. Un audacieux message: l'Encyclopédie. Paris. Nouvelles éditions latines. 1961. GudsdorfG. 19711.s principes de la pensée au siècle des Lumières. Paris. PUF, 1971. GundersonK. 1964.

128. Culturpflanzen und Haustiere in ihrem Uebergang von Asien nach Griechenland. Berlin, 1870.1. Henry V. 1896

129. Antinomies linguistiques. Paris, 1896. Georges J. 1989.1.ngage de signes. Paris. Gallimard. 1989. JerphagnonL. 1987.

130. Histoire des grandes philosophes. Paris, Privat, 1987. Jourdain Ch.-M. 1866.

131. Histoire de l'Université de Paris aux XVII-XVTII siècles. Paris. Hachette, 1866. Lambert Cl. Fr. 1750.

132. Histoire générale, civile, naturelle.de tous les peuples du monde. Paris. Prault fils. 1750.1.Mettrie. 19211.homme-machine, suivi de l'art de jouir. Paris. Bossard, 1921. LamyB. 19981. rhétorique ou l'art de parler. Paris.PUF, 1998. LaporteJ. 1923.

133. Doctrine de Port-Royal. Paris. Alcan, 1923. Lefebvre H. 1966.1. langage et la société Paris, N.R.F. 1966.

134. Gentil de La Galazière. 1779-1780.

135. Voyage dans les Mers de l'Inde fait par l'Ordre du Roi. Paris. Roy. 1779-1980.1.méeP. 1954.

136. Joffray de La Mettrie, médecin, philosophe, polémiste. Paris. Mortain. 1954. Le-Roux Deshauterayes M. A. A . 1759.

137. Mémoire dans lequel on prouve que les Chinois sont une colonie Egyptienne. Paris. 1759.1.ebermanP. 1984.

138. The Biology and Evolution of Language. Cambrige University Press, 1984. Livet M.Ch.-L. 1855

139. Histoire de l'Académie françoise par Pellisson et d'Olivet avec une introduction, des éclairissements et notes par M.-Ch.-L. Livet. Paris, 1855.1. Malmberg B. 1977.

140. Signes et symboles. Paris, Payot 1977.1. MandrouR. 1973.

141. Des humanistes aux hommes de science. Paris, 1973. MarionM. 1979.

142. Dictionnaire des institutions en France aux XVÏÏe et XVIIIe siècles. Paris. Picard. 1979.1. Marin L. 1975.1. critique du discours: sur la "Logique de Port-Royal" et les "Pensées" de Pascal. Paris. Minuit. 1975.1. Marsy F.M. de. 1775-1778.

143. Meillet A., BenvenisteE. 1931 Grammaire du vieux-perse. P., 1931.1. MetzgerH. 1987.1. méthode philosophique en histoire des sciences. Paris. Fayard, 1987. Millet L. 1966.

144. Pour connaître la pensée de Rousseau. Paris. Bordas. 1966.

145. MODERNITE ET PERENNITE DE JEAN-JACQUES ROUSSEA U

146. Textes réunis par C. Piau-Gillot, R. Desné et T.L. Aminot. Paris. Champion, 2002.1. MoreauJ. 1973.

147. J.-J. Rousseau. Paris. P.U.F., 1973. MornetG. 1911.1.s sciences de la nature en France au XVTII-ème siècle. Paris, 1911.1. Moser W. 1976.

148. Pour et contre la Bible: croire et savoir au XVIII-ème siècle //Studies on Voltaire and the XVIII century. Oxford. 1976.1. Mounin G. 1972.

149. Histoire de la linguistique. Paris. 1972. MurrS. 1987.1.indologie du père Coeurdoux // L'Inde philosophique entre Bossuet et Voltaire. Paris. 1987.1. Namer G. 1972.

150. Rousseau et la crise de la conscience. Paris. P.U.F.1972. NatafG. 1973.

151. Symboles, signes et marques. Berg international. 1973. Olender M. 1989.1.s langues du Paradis. Paris. Seuil. Gallimard, 1989.

152. Science et l'Hypothèse. P. Flammarion, 1902.1. Popper K.R. 1957.

153. The aim of Science // "Ratio" 1957. V. 1. PyrardFr. 1619.

154. Voyage de François Pyrard, de Laval, contenant sa navigation aux Indes Orientales. Paris. S. Thiboust et Vve. R. Dallin. 1619.1. Quinte-Curce. 1948

155. Histoires. Paris. Les Belles lettres. 1948. Raynal G. T. F. 1770.

156. Histoire philosophique et politique des Etablissements et du Commerce des Européens dans les deux Indes. Amsterdam. Rey. 1770.1. RenouL. 1956.

157. Histoire de la langue sanscrite. Paris. LAC. 1956. RivarolA. 1784.

158. Discours sur l'universalité de la langue française Paris, 1784.1. Robinet A. 1955.

159. Malebranche et Leibniz. Paris. Vrin. 1955.1. Roche D. 1978.

160. Siècle des Lumières en province: académies et académiciens provinciaux (1680-1789). Paris. Mouton. 1978.1. Roger A. 1651.

161. De Open Deure tot het verbogene Heydendom. Amsterdam, 1651. Rollin Ch. 1732

162. De la manière d'enseigner et d'étudier les belles letters, par rapport à l'esprit et au cœur Paris, 1732.1. RueggD.S. 1959.

163. Contributions à l'histoire de la philosophie linguistique. Paris. 1959. SahlinG. 1928.

164. César Chesneau du Marsais et son rôle dans l'évolution de la Grammaire générale. Paris, Presses Universitaires. 1928.

165. Sarton G. 1937. Osiris T. III. P., 1937.1. Sériot P. 2005.

166. Si Vico avait lu Engels, il s'appellerait Nicolas Marr // Cahiers de l'ILSL, № 20. Université de Lausanne, 2005.1. Simon R. 1638.

167. Histoire critique du Vieux Testament. Paris. 1638.1. Snyders G. 1965.1. pédagogie en France aux XVII et XVIII siècles. Paris. P.U.F. 1965. Sonnerat P. 1806.

168. Voyage aux Indes orientales et à la Chine fait par ordre du Roi depuis 1774 jusqu' en 1781.Paris. L'Auteur. 1806.1. Steinthal H. 1850.

169. Wilhelm von Humboldt II Allgemeine Monatsschrift fur Literatur, 1, 1850. ThévenotJ. de. 1684.

170. Voyages de Mr. de Thévenot, contenant la relation de l'Indostan, des nouveaux Mogols & des autres peuples.Paris Vve. Biestkins. 1684.1. Thiébault D. 1802.

171. Grammaire philosophique. Paris. 1802. Timmermans B. 1995.1. résolution des problèmes de Descartes à Kant. Paris. PUF, 1995. Todorov T. 1977.

172. Théories du symbole. Paris. Seuil. 1977. TroussonR. 1988.

173. Jean-Jacques Rousseau. Paris. Tallandier. 1988.

174. Vaugelas Claude Favres de. 1934.

175. Remarques sur la langue française. Genève. Droz. 1934. Voltaire F.-M. A. 1981.1.ttres philosophiques. Paris. Gallimard. 1981.1. Warburton W. 1744.

176. Essai sur les Hiéroglyphes des Egyptiens où l'on voit l'origine et le Progrès du langage.Paris. Guérin. 1744.1. Wolf A. 1952.

177. A History of Science, technology and philosophy in the eighteenth century. London, 1952.1. Wahl J. 1962.

178. Tableau de la philosophie française. Paris. 1962. Wartburg W. von. 1963.

179. Problèmes et méthodes de la linguistique. Paris, PUF, 1963.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.