Формирование и развитие юридических терминов таджикского языка тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.22, кандидат наук Шокиров, Туграл Сироджович
- Специальность ВАК РФ10.02.22
- Количество страниц 341
Оглавление диссертации кандидат наук Шокиров, Туграл Сироджович
Содержание
Введение ----------------------------------------------------- 3
Глава I. Таджикская юрислингвистика, её задачи
и перспективы------------------------------------- 30
I. 1. Аспект изучения таджикской юрислингвистики и её особенности-----------------------------------------30
I. 2. Задачи таджикской юрислингвистики---—----------------36
1.3. Способы юрислингвнстического изучения —---------------39
I. 4. Юрислингвистическое толкование, ее проблемы,
результат и оценки-----------------------..—...... 45
Глава II. Доисламская правовая (юридическая) терминология таджикского языка------------------------------------------ 50
I I. I. Становление правовых слов и терминов---------------50
I L 2. Формирование общеюридических терминов----------— 60
I I. 3. Термины, связанные с судебным процессом------------66
I L 4. Юридическая терминология в «Авесте»-----------------76
II. 4. 1. Термины, обозначающие преступления, наказания и
средства наказания-----------------------------------87
II. 4. 2. Обычаи, обряды, правовые традиции и их термины-.111
Глава III. Исламское право и его терминология------------- 124
Ш. 1. Исламизация религиозно-правовых терминов таджикского языка............................................. — 124
Ш. 2. Шариат и его термины---------------------------------129
III. 3. Ақоид и его термины--------------------------------133
III. 4. Ахком и термины аҳкома----------------------------- 138
III. 5. Ахлок, шариат и этико-правовая лексика----------— 144
III. 5. 1. Намоз и его термины-----------------------------148
III. 5. 2. Религиозно-правовые требования уразы в терминах-166
III. 5. 3. Термины хаджи.- -----------------------.....— 171
III. 6. Термины исламского семейного права---------------174
III. 6. 1. Никох(брак)---------------------------------174
III. 6. 2. Талок (развод)........................*....-—178
III. 7. Налого-правовая терминология--------------....185
111. 8. Административно-правовая лексика и ее терминологические особенности............------------------..-.....—.195
III. 9. Документы, делопроизводство и их термины.-....210
Глава IV. Юридическая терминология советского периода
в таджикском языке---------------------------- 221
IV. 1. Терминологизация юридической лексики и ее особенности-221
IV. 2. Термины правовой системы и правоохранительных
органов--------------------------------------------223
IV. 2. 1 .Общеюридические термины и их лексико-семантические особенности.......................-...-............-..224
IV. 2. 2. Судебная власть и её терминология------------229
IV. 2. 3. Органы прокуратуры, адвокатуры и их термины--236
IV. 2. 4. Термины органов внутренних дел---------------240
IV. 2. 5. Термины «Основы государства и права»---------246
IV. 2. 6. Термины административного права и его
лексико-семантическая специфика-----------------263
Глава V. Юридические термины суверенного периода
таджикского языка---------------------------- 277
Заключение--------------------------------------------302
Список использованной литературы-----------------------310
Список сокращений----------------------------------- 340
2
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Формирование и развитие юридических терминов таджикского языка2011 год, доктор филологических наук Шокиров, Туграл Сироджович
Семасиологические отношения в терминологии: на материале юридической лексики таджикского и английского языков2006 год, кандидат филологических наук Пулатова, Наима Юсуповна
Эволютивная юридизация русской общенародной лексики: диахронно-синхронный дискурсивно-семантический анализ лексем с корнями чест-, гражд-2020 год, кандидат наук Иркова Анна Валентиновна
Семантико-структурный анализ юридических терминов в английском и таджикском языках2006 год, кандидат филологических наук Мамаджанова, Лола Муминжановна
Особенности формирования номенклатуры инновационных средств коммуникации и компьютерной терминологии в таджикском языке (с применением терминологических единиц английского языка)2021 год, кандидат наук Самадова Соджидахон Саидмахмадовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Формирование и развитие юридических терминов таджикского языка»
Введение
Исследования синхронного состояния и процесса развития терминосистемы таджикского языка в истории его эволюции во все времена вызывала необходимость её особого выделения в ряду массы фундаментальных лингвистических проблем, представить непосред ственное и весьма значительное по своим научным эффектам описание динамики её существования, роли в структуре таджикского языка в отдельные исторические периоды, поскольку терминологи были присущи особые закономерности её эволюции.
Сформулированный на основе систематизации ряда наблюдений, часть из которых осуществлялась ранее, проблема формирования и развития юридических терминов таджикского языка приобрела значение, далеко выходящее и за пределы лингвистики. Явившись констатацией закономерностей формирования и развития юридической терминологии в сфере таджикской юриспруденции, исследование настоящей проблемы в избранном нами направлении призвано содействовать выработке научного метода языкознания в их изучении. В качестве элементарных основ лексики юрислингвистики следует усваивать сведения, естественно, о характере всех её языковых особенностей, систематизации её роли в структурах отдельных юридических документов, в описании динамики её существования в отдельные исторические периоды, а также обобщить, осмыслить эти сведения с точки зрения определяющих её закономерностей, функций её различных типов, составляющих лингвоспецифическую характерность юридических терминов в таджикском языкознании. Определение места и функции терминологии в структуре современного таджикского языка актуально не только для наименования и выражения специфического понятия, регламентированного в границах его дефиниций, но и для установления самостоятельной функциональной значимости терминологий в составе общелитературного языка, традиционно именуемого языком науки, а также средством
профессионального общения специалистов разных отрастей юриспруденции. Исследуя терминологию в составе лексики литературного языка, в качестве особого, автономного её пласта, необходимо определить специфические формы протекания семантических процессов в ней, особую связь с теорией языка, с культурно-историческими и этнографическими материальными формами её выражения, организацией терминологических полей.
Язык, как самое наилучшее средство общения людей, издревле служит обществу. Каждый язык на протяжении своей истории развития переживает многочисленные фонетические, лексические, морфологические изменения, и таджикский язык- не исключение.
Лексические особенности и лексические изменения таджикского языка в определённой степени изучались все еще изучаются отечественными и зарубежными учеными (1; 13; 39; 40; 52; 86; 94; 99; 108; 118; 145; 150; 163; 164; 168; 169; 190; 277; 283; 289; 300; 306; 310; 311; 313; 319; 325; 334 и др.).
Если наука - эта одна из разновидностей творческой деятельности человека, то терминология- продукт этой деятельности.
Термины как основная часть специальной лексики хоть и употребляются с древности, однако понятие в западной
лингвистике возникло только в ХУШ веке. Проблема термина и терминологии «в полном объеме была поставлена в языкознании только в XX веке» (298, 5).
В таджикском языке ещё с X века употребляется арабский синоним слова щс/мшн- мсшмлоу, - нсшмлоуоиу. Однако это ещё не
говорит о хорошей изученности данной сферы в таджикском языкознании. Ибо в XX столетии западное языкознание развивалось небывалыми темпами, и в результате терминология составила отдельные пласты лексического фонда языка. Многочисленные особенности терминологии давно уже изучаются с общенаучной и с узкоспециальной точек зрения.
4
Терминология таджикского языка пока еще в основном изучается по общелингвистическим особенностям (2; 20; 27; 35; 79; ! 10; 111; 112; 114; 117; 145; 160;165, 186; 187;188; 189; 192; 244- 250; 256; 257; 266- 270; 282; 299; 300; 303; 306; 310; 311; 319-323; 332; 333). Её отраслевые особенности и специфика до сегодняшнего дня во многом почти не раскрыты. Этим и обосновывается актуальность темы. Ибо юридические термины, как и термины многих других отраслей, до сегодняшнего дня остаются вне поля зрения специалистов и по филологии, и по юриспруденции. Между тем, в мировом и русском языкознании давно уже существуют герм ш ил и
Это говорит о том, что мировое языкознание давно уже не только изучало чисто лингвистические особенности терминов, но даже приступила к изучению отраслевой специфики терминов. Отсюда и такое пристальное внимание к исследованию общетерминологических особенностей лексики вообще, юридической в частности. Ибо в настоящее время отмечается невиданное развитие законодательства, которое затрагивает и количественные и качественные аспекты правовых актов.
Для обеспечения качественного развития правовой системы Таджикистана в современном этапе приобретает особое значение юридическая и особенно правовая техника оформления. Законодательные акты должны соответствовать и юридическим и лингвистическим нормам. Лингвистические нормы без приобретения правовой специфики не могут выражать желаемого, необходимого значения и содержания. Степень соответствия юридических актов с требованием лингвистики определяет уровень правовой культуры, которая является показателем общей законодательной культуры. Законодательная культура проявляется в выражении с использованием лингвистической, в частности лексикой и специальной терминологией. Изучение языковых особенностей юридических терминов без лингвоюридических исследований немыслимо. Логико-семантические
5
особенности юридических терминов таджикского языка настолько велики, что почти каждое слово в правовых или законодательных документах приобретает узкоспециальное значение и окраску; это обусловливается и тем, что лексический фонд таджикского языка отличается своим полисемантизмом. Так, например, если простое общеупотребительное слово дярпкаш (действие) определяется как нейтральное, то в юридическом понимании может быть только положительным или отрицательным. Определение зависит от результата действия (или бездействия). Если результат действия послужил предотвращению нарушения, то оно - положительное, если, наоборот, результат действия стал причиной правонарушения -отрицательное. В таких случаях обязательно учитывается юридическая оценка действия. Поэтому взаимоотношения лингвистики и юриспруденции не менее важны, чем с социологией, этнографией и психологией. Если социолингвистика, этнолингвистика, психолингвистика признаны как отдельные отрасли таджикского языкознания, то юрислингвистика также вправе претендовать на такое же положение. Однако, необходимо признать, что если в указанных отраслях написаны отдельные труды и диссертации, то по юрислингвистике до сих пор написано всего лишь несколько статей. Другие исследовательские труды пока ждут своего времени. Настоящая диссертация может играть большую роль в определении критериев таджикской юрислингвистики.
В западном и в русском (68; 69; 101; 162; 167; 339-343 и др.) языкознании юрислингвистика уже давно нашла своё место. В исследованиях американских учёных проблематика юрислингвистики разрабатывается ещё с 60-х годов XX столетия (339). Американское учение в основном уделяет внимание проблемам юридической герменевтики. Они в своих трудах изучают вопросы интерпретации, аргументации юридических актов и материалов в тесной связи с логикой и её категориями. Вопросы юридической семантики, роль
6
языка в юридических обоснованиях, лингвистические осмысления юридических текстов, нормативность языка юридических документов, прагматика правовых решений и др. считаются основными темами западноевропейских исследователей юрислингвистики.
Российские юрислингвисты тоже изучают теоретические и практические проблемы лингвистики и юриспруденции на стыке языка и права (68; 69; 162; 167; 170; 200; 317; 340-343).
Опубликованные труды русских ученых посвящены актуальным вопросам взаимоотношений языка и юриспруденции, юридическим особенностям лингвистических категорий, законам бытия языка и правовым законам, регулирующим социальные конфликты, язык и стиль юридических актов, законов, документов и др.
Труды западных и российских учёных касаются правовых проблем языка и стиля юридических документов, языковой политики, лингвистических нормативов и юридических документов, роли лингвистики в экспертизе законопроектов, лингвистических обоснований юридических доводов. Однако российские ученые отмечают, что «законодательная база для этого еще недостаточно развита. Одна из причин такого положения - неразработанность многих лингвотеоретических принципов, которые могли бы быть положены в основу законодательных актов, лингвистической экспертизы, судебных решений. Важнейшие из этих принципов проистекают из специфических закономерностей языка, исследуемых лингвистами» (339, 3). Тем не менее статьи, сборники, отдельные работы, диссертации, написанные квалифицированными специалистами, определенным образом освещают многие острые проблемы, возникающие на стыке языка и права.
Центром Российской юрислингвистики является Алтайский госуниверситет, который под руководством профессора Голева Н. Д. выпустил 9 сборников статей под общим названием «Юрислингвистика» 1-9 (339-343).
7
Первый сборник посвящён проблемам и перспективам юрислингвистики как отрасли науки. Он состоит из четырех разделов:
1. Предмет юрислингвистики; 2. Юрислингвистика и юриспруденция;
3. Юрислингвистика и средства массовой информации (к основаниям юрислинтвистической экспертизы продукции СМИ);
4. Лингвоюристика- «русский язык в его естественном и юридическом бытии».
Во втором сборнике «Юрислингвистика-2» (340) говорится об изучении практических и теоретических вопросов, находящихся на стыке языка и права, лингвистики и юриспруденции. Авторы статей исследуют актуальные проблемы взаимодействия естественного языка и языка юридического; стихийных законов бытия языка и законов, выработанных правом для регулирования социальных конфликтов, связанных с использованием языка в различных сферах социальной жизни.
Как отмечает профессор Голев Н. Д., во введении сборника, авторы рассматривают вопросы юридизации многих проявлений естественного языка, сложность, незавершенность, стихийность такого рода процессов порождает немало проблем при их теоретическом и практическом, юрислингвисгическом анализе (340, 8-40). ТВ.
Матвеева, рассматривая «Нормы речевого общения как личностные права и обязанности, формируемые в сфере естественной коммуникации», отмечает, что «глубинные основания юридизации языка, усматриваемые автором в естественных коммуникативных нормах, которые уже на стадии стихийности, правомерно рассматривать в аспекте права и обязанности личности» (162, 40).
В своей статье «Типовые трудности семантической интерпретации юридического текста» (167,103-115) Милославская Д. И. анализирует, каким образом объединенные языковые обозначения вступают в
8
противоречие с научно-юридическими представлениями. Автор предлагает проекцию юридических понятий в сфере их объединенного функционирования.
В 2001 году в России даже открываются сразу два научно-исследовательских центра. В Москве создается Гильдия лингвистов-
экспертов по документационным и информационным спорам под
руководством доктора филологических
профессора
Горбаневского
М. В., который занимается
проведением
лингвистических экспертиз спорных текстов,
гражданских
арбитражных исков. А также занимается толкованием терминов и текстов отдельных слов, словосочетаний, теоретическим осмыслением
и обобщением практического опыта лингвистов-экспертов, объединением их усилий по унификации методики лингвистических экспертиз, разработкой лингвотеоретических принципов.
лингвоюридическими изучениями законодательных актов, информационных споров и судебных решений (69; 313). В том же году на филологическом факультете Алтайского госуниверситета открывается лаборатория юрислингвистики и развития речи под руководством доктора филологических наук, профессора Голева Н. Д. Как указывается в её уставе, она призвана аккумулировать имеющийся в России практический опыт и на его основе вырабатывать научно обоснованные принципы юридико-лингвистической экспертизы. Давать практические рекомендации для осуществления языкоправовой деятельности, участвовать в работе законодательных и административных органов, в разработке и толковании юридических документов, программ и учебных планов юридических курсов различного уровня обучения. Создание данной лаборатории способствовало дальнейшему развитию её деятельности на практической основе, о чем доказывает выпуск «Юрислингвистика-3», состоящий из четырех частей, две из которых имеют больше практических обоснований, чем теоретических.
9
В «Юрислингвистике-3» русские юрислингвисты уже от решения теоретических аспектов переходят к практическим аспектам. В сборнике опубликованы мнения лингвистов-экспертов лаборатории юрислингвистики и развития речи. Как отмечают составители, «это своеобразный коллективный мониторинг состояния лингвоэкспертной деятельности в России и одновременно поиск путей повышения её уровня» (341, 4). Все-таки большинство публикаций русских юрислингвистов (Голев Н. Д., Горбаневский М. В., Лебедев Н. Б., Чернышев ТВ., Шарифулин Б. Я. и др.) хоть и свидетельствуют о состоянии экспертной деятельности, но в них пока не прояснены в достаточной мере содержательные, методические аспекты изучения юридических документов. Прецедентов лингвистических дел представлено недостаточно, отсутствуют конкретные описания и обобщения изучаемых документов. Поэтому необходимо проявление интеллектуальных и организационных усилий учёных и практических работников, чтобы универсальным методом решать существующие проблемы (342, 335).
В диссертационных исследованиях также рассматриваются конкретные тематические аспекты юрислингвистики, потому что юридическая терминология, как подсистема лексического состава давно уже привлекает внимание специалистов. Более 60 лет она интенсивно изучается лексикологами, морфологами и специалистами других отраслей науки. В последнее время в общем языкознании достигнуты определенные успехи. В области юридической терминологии в чисто лингвистическом аспекте опубликованы результаты диссертационных работ Мишиной Е. Ф. (М., 1961),Антадзе Н. А. (М., 1964), Бритцына М.А. (М., 1966), Мазо С.Э. (М., 1970), Снетова Г. П. (М., 1970), Сергеева Ф. П. (М., 1972), Сергеевой М. Ф. (М., 1993), Майорова А. П. (М., 2001) (всего более 30).Эти авторы изучали памятники древнерусской письменности и определили
10
историю формирования юридической лексики русского языка Х1-ХУ1 веков. (Валехина Т. М. (1983), Городецкая Л. А. (1987)).
Отдельно изучая терминологические словосочетания как устойчивые единицы, исследователи (34, 48, 53, 55, 82, 83, 84) пришли к выводу, что такие единицы тоже могут служить в качестве термина в конкретно взятом тексте.
В русском языкознании даже приступили к исследованию терминов отдельных отраслей права: гражданского, процессуального (Паисьева Р. И. - 1986, Туранин В. Ю. - 2002), уголовного(Ершова Е. Б. - 1990, Прянишникова Е. А. - 1988, Уорт Д. О. -1975) ,семейного (Юрчука О. Ф. 1989), трудового (Головина С. Ю. 1997), административного (Игнатенко В. В. - 1998), государственного управления (Нгуен Ти Тху Ван - 2001) и др.
Лингвисты Каримов Д. А. (1965), Ушакова А. А. (1968), Савицкий В. М. (1987), Губаева Т. В. (1984, 1995, 2003), Пиголкин А. С. (1990), Иванкина И. И. (1999) и др. посвящали свои исследования много -аспектному изучению процессуальных документов.
Ершова Е. Б. в своей диссертации «Терминология уголовного права, лексико-семантические и функциональные аспекты» (90), анализируя термины, систематизирует терминологию уголовного права русского языка. Данная работа имеет большое методическое значение, ибо исследование ведётся с учетом требований преподавания русского языка в иностранных группах обучения.
Автор анализирует лексико-семантические, функциональные особенности терминов; указывает структуры; определяет связи таких терминов с общеупотребительными словами. Выполненная систематизация, позволяет Ершовой Е. Б. определить системность как характерное свойство отраслевых терминов. Она анализирует системные отношения исследуемых терминов и их логикосемантические особенности в тексте и вне текста. Если Ершова Е. Б. основное внимание уделяла на лексические, семантические и
функциональные аспекты терминов, то Морщакова Т. В. рассматривает только семантические особенности терминов уголовного закона(170). Данная работа имеет сопоставительный характер, и автор на материале русского, немецкого и английского языков определяет логико-семантическую специфику юридических терминов в уголовном законе. По необходимости указаны структурнологические особенности терминов в указанных языках.
Кандидатская диссертация Денисовой А. А. (82) посвящена анализу терминов указанной отрасли. Автор выражает мнение, что терминам общей теории права характерно развитие лексико-смысловых процессов. Внимание автора привлекали лексические особенности гипонимии, антонимии, синонимии и полисемии. Она не ограничивается количественными характеристиками названных категорий, и даёт их качественные определения с конкретными отличительными особенностями.
Клычева В. Г. назвала тему своей диссертации «Ресурсы термино -образовательного потенциала юриспруденции» О 24). В результате исследования она пришла к интересному выводу, что «продуктивными ресурсами терминообразовательного потенциала юриспруденции являются, прежде всего, морфемные, субстантивные и морфологосинтаксические терминообразовательные средства» (124, 4).
Концептуальное поле «Право и Закон» со стороны Галиевой Д. А. (59) рассматривается как основа учебного идеографического профессионально - ориентированного словаря. Изучая, иерархически организованное концептуальное поле отраслевого журнала, автор приводит конкретные примеры, которые входят в те или иные семантические поля. В отличие от многих других рассматриваемых нами диссертаций, в данном исследовании анализируются термины разных отраслей юриспруденции.
В процессе ознакомления с диссертационными работами, нами подсчитано более 40 работ, где юридические термины подвергались
12
всестороннему анализу со стороны советских, русских и представителей других народов. (Сербенская А. А.-Украина-252; Лозовский В. М. - Беларусь-153; Ёдгоров X. Э.-92; Касымова М. X. -Узбекистан-120; Халикова Р. X.-Башкирия-295; Гусейнова Н. Д. -Азербайджан-76; Одинокова Г. И.-Татарстан-194; Ремезкова А.В. -Корея-227 и др).
Русские ученые изучают не только лингвистические термины. Они уже приступили к рассмотрению интерференционных (Уткина Л. С., Никитина Т. Г.) и учебно-методических значений данной лексики (Ремезкова А. В., Горлова Е. А., Гедеева Д. Б., Хижняк С. П., Тимофеева Н. П., Боровкова М. В., Машкинцева Е. А., Рыженкова Т. В., Меркель С. Э., Кандратьева Т. С., Анисова Ю. А., Глинская Н. П. Максименко Е. С., Шабардина С. В.) и др.
К сожалению, в таджикском языкознании и терминологии изучение терминов, особенно юридических, находится только на начальной стадии. Мы можем назвать несколько диссертационных работ и научных трудов (20; 38; 39; 100; 110; 113; 160; 163; 183; 246; 325; 326), авторы которых прямо или косвенно затрагивали проблему исследования терминологии. Более того, многие из этих работ имеют практический характер и в большинстве из них отсутствуют теоретические разработки.
Также таджикские стилисты и лексикологи во время рассмотрения лексических категорий затрагивали проблему использования специальной лексики в художественных произведениях. Однако, справедливости ради, необходимо отметить, что за последнее десятилетие в данной сфере защитились несколько диссертационных работ (2; 27; 100; 187; 188; 266-270; 332-334), каждая из которых внесла определенный вклад в развитие и совершенствование терминологии таджикского языка. Надо отметить, что еще в 30-е годы XX столетия С. Айни заострил внимание таджикской творческой интеллигенции на
13
использование терминов в научно-исследовательских работах и публицистике (160).
В 1934 году на 1-м Съезде таджикских языковедов в г. Самарканде проблема использования терминологии в таджикском языке тоже стала предметом обсуждения (160). Но спустя два года отношение к использованию русско-интернациональных слов резко изменилось и за короткий срок многие арабские, исконно-таджикские слова заменили русские или интернациональные слова (.умзб - партия, /дтнолд/ы - пионер, л///к/м/-орган, дсос- база, базис, //оуш/- район, инқилоб- революция, фпъол-актив, /жш/зму- агитация, .меъзж/з-архитектор, и././н/п- брак, /шфожш-гарантия, у)'ку/$///м/7ос-юрист и др.) и в результате терминология всех отраслей претерпела серьезные изменения. Уже в 40-50-е годы говорилось о плодотворном влиянии русского языка на обогащение таджикского языка (111; 150; 163; 168).
Мирзоев А. в результате сопоставительного и диахронного изучения таджикского языка классической литературы и современного таджикского языка пришел к выводу, что после Октябрьской революции таджикские литераторы по социально-политическим соображениям в определенной степени стали искусственно и необоснованно мало употреблять лексику классической литературы, и это сказывалось в художественных осмыслениях поэтов и писателей (168). Калонтаров А., Муллокандов Э., обращаясь к проблемам таджикской лексикографии, отмечали особую роль русского языка в обогащении лексического состава таджикского языка, особенно в сфере научной терминологии (110; 111; 112; 171).
Лившиц В. А. на страницах Известии АН Таджикской ССР, анализируя внутренние законы развития таджикского языка, особо отмечает и роль русско-интернациональной лексики, как одной из основных источников обогащения, процветания современного таджикского языка (150, 87-102). Он справедливо указывает, что необходимо развивать любой родной язык, прежде всего за счет
14
внутреннего резерва и с внутренними законами. Автор также особое внимание уделяет процессу терминологизации таджикской лексики.
Маъсуми Н. А., в своих очерках о развитии таджикского литературного языка, подробно и досконально анализирует формирование и развитие таджикского литературного языка X- XX веков (163). Он отмечает, что таджикский язык один из немногих современных живых языков мира, который на протяжении десяти веков, переживая бедствия, претерпел самые незначительные изменения по поводу специальной лексики, в том числе терминов. Маъсуми Н. А. впервые в таджикском языкознании определил их как отдельные лексические пласты, разработал их законы, закономерности, особенности, требования и сферу употребления (163).
Языковеды Джалолов О. (319), Хашимов Р. И. (302), Шаропов Н. А. (325; 326), Рустамов Ш.(240), Рустамов А.(239), Зохидов А.(ЮО) в своих статьях и диссертациях отмечали положительную роль русско-интернациональной лексикщ которая на протяжении 70 лет действительно считалась и являлась одним из основных источников обогащения лексического фонда таджикского языка советского периода.
Хашимов Р. И., рассматривая факторы развития языка в условиях многонационального общества и изучая проблемы билингвизма, указывает на то, что русско-интернациональные слова являются одним из самых важных факторов билингвизма советского периода, ибо без распространения такой лексики невозможно рассмотрение билингвизма (302). Как известно, русско-интернациональные слова в основном состоят из терминов и специальной лексики. Поэтому употребление такой лексики Хошимов Р. И. считает положительным процессом билингвизма, однако автор преувеличивает роль билингвизма в развитии таджикского языка, ибо он говорит, что будущее этого языка трудно представить без билингвизма. Жизнь доказала беспочвенность такого вывода.
15
Шаропов Н. А. подтвердил мнение других языковедов о том, что распространение русско-интернациональной лексики это один из основных путей развития лексики современного таджикского литературного языка(225, 226). Такого же мнения придерживались Гафаров Р.-79; Рустамов Ш.-240; Мухаммадиев М.-179-182; Рустамов А.-239; Талбакова X.- 182; Зохидов А.-100 и др. В своей кандидатской и докторской диссертациях Шаропов Н. А. рассматривал в основном социальную и политическую лексику, которые в таджикском языке имеют терминологический характер. Автор анализировал русско-интернациональные термины, как подсистемы специальной лексики. В его докторской диссертации дана подробная классификация данной лексики как источника развития таджикского языка (326). Однако в его работе многие необоснованные русско-интернациональные слова типа: газета (вместо рӯзнома), обед (хӯроки нисфирӯзӣ), информация (ахбор), структура (сохтор), декада (даҳа) и др. оценены как правильные и плодотворные заимствования, которые нужно было указать как неуместные и необязательные заимствования.
Развитие таджикского языка в 20-м столетии (с 20-х годов XX столетия до первого десятилетия XXI века) анализировано академиком Шукуровым М. (322-323; он же Шакури, 183). Автор в основном затрагивает проблему культуры речи, но без решения вопросов употребления русско-интернациональной и специальной лексики в указанном периоде невозможно решать вопросы культуры речи. Поэтому автор книги «Хдр сухан чоеву хар нукта макоме дорад» (1968, 1985, 2005) после периодизации и анализа развития современного таджикского языка, рассматривает своевременность, уместность, необходимость и эффективность литературной, общеупотребительной и специальной лексики.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии», 10.02.22 шифр ВАК
Основные тенденции развития терминологического инструментария метаязыка юрислингвистики2020 год, кандидат наук Зиянгирова Екатерина Леонидовна
Развитие терминологии гражданского и административного права в русском языке XVIII века2009 год, кандидат филологических наук Смирнова, Наталья Владимировна
Структурно-семантический анализ авиационных терминов в таджикском и английском языках2014 год, кандидат наук Каримов, Шухрат Бозорович
Структурно - семантический анализ системы военной терминологии таджикского языка2019 год, кандидат наук Худоиева Наргис Нагзибековна
«Становление и развитие фонетической терминологии таджикского и французского языков»2020 год, кандидат наук Ганиева Мохира Ахматджоновна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Шокиров, Туграл Сироджович, 2011 год
Список использованной литературы
1. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка.- М.;Л., 1958.-Т. 1.-С. 3-16.
2. Абдуллоев Н. Ш. Формирование астрономической терминологии и космономии: автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Душанбе, 1979.- 26 с.
3. Абдуллоев Р. Луғати русӣ - тоцикии терминҳои ҳуқуқшиносй.-Душанбе: Ирфон, 1974.-184 с.
4. Абдулов А. М. Пенитенциарная система Таджикистана во второй половине Х1Х-ХХв.в.(исьорико-правовое исследование). Часть втораяю- Душанбе:Ирфон, 2004.-228с.
5. Абӯҳанифа Китоби фицхи акбар ва васиятнома.-Душанбе, 2009.-276 с.
6. Авесто /пер. с авест. и комент. проф. И. М. Стеблин- Каменского.-Душанбе: Адиб, 1990.- 176 с.
7. Авесто/Г у зори ш ва пажӯҳиши Ҷалили Дӯстхох.Т аҳиягар Муаззами Диловар.-Душанбе: Қо ну ният, 2001.-792 с.
8. Авксентьев А. В. Коран, шариат и адаты.-Ставрополь, 1986.-144 с.
9. Административное право.- М.: Юрид. лит., 2008.-356 с.
10. Азизкулова Г. С. Таърихи давлат ва хукуки халқи тоҷик.-Душанбе, 2002.-Кит. 1.-168 с.
11. Айнй С. Забони тоцикй // Масоили сохтмони забони тоцикии адабй дар солҳои 20-30 садаи XX. Кит. 2: Нахустин анцумани илмй-забоншиносии тоцик (мавод, таҳия, андӯзиш). Баргардон, тахия ва муаллифи мукаддимаТ. Ваххобов.-Хуч.анд, 2010.-С. 97-105; 134-141.
12. Айнй С. Куллиёт.-Душанбе: Ирфон, 1963.-Ч.2, кит. 2.-436 с.
13. Айнй С. Куллиёт.-Душанбе: Ирфон, 1977.-Ч.)2.-563с.
14. Актуальные проблемы иранской филологии. -Душанбе: Дониш,1984. - 226 с.
310
15. Алексеев С. Общая теория права.- М.: Юрид. лит.. 1982 Т.2.- 360 с.
16. Алиев С. А. Полуаффиксация в системе словообразования современного персидского языка: автореф. дис... канд. филол. наук /С.А.Алиев .-М., 1985.-22 с.
17. Ализода И. Шоҳнома. Фарҳанги мухтасар. - Душанбе:Адиб, 1999.-492 с.
18. Амонова Ф. Р. Именное аффиксальное словообразование в современном персидском и таджикском языках. Учеб, пособие.-Душанбе. 1982.-55 с.
19. Анварӣ С. Вожахои низомй дар «Шохнома». - Душанбе: Маориф, 1994.- 114 с.
20. Антология мировой правовой мысли . - М.: Мысль, 1999.-Т.2, вып.5.- 317 с.
21. Антология мировой философии: В 4 т.- М., 1969-1972.
22. Апполодор Мифологическая библиотека.- М., 1993. -288 с.
23. Арабско-русский словарь. - М.: Сов. энцикл., 1970.-640 с.
24. Аристотель. Аналитика первая и вторая,- М.. 1952.-С. 34-48.
25. Асноди асосии байналхалкй дар бораи хукуки башар.-Душанбе, 1999.-80 с.
26. Асосҳои давлат ва ҳуқуки Ҷумхурии Точикистон: китоби дарси/Дар зери тахр. О.У.Усмонов.- Душанбе : Маориф, 1999.-288 с.
27. Байзоев А. М. Забони «Донишнома»-и Абӯалӣ Ибни Сино (истилохот ва калимасозй). - Дис. барон дарёфти дараҷаи илмии номзади илми филология. - Душанбе: ДДТ, 1992.- 167 с.
28. Балыхина Т. М. Терминологические словосочетания в языке юридической литературы: автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1983.- 17 с.
29. Баранов X. К. Арабско-русский словарь.-М.: Рус. яз., 1984.-504 с.
30. Бартольд В. В. Сочинения М., 1966 .-Т.6: Ислам .-С.3-165.
31. Бартольд В. В. Сочинения.-М., 1971 .-Т.7.- С. 43-97.
32. Бартольд В.В. Сочинения.-M.J977.-Т.9: Состояние и задачи изучения истории Туркестана.- С. 26- 81.
33. Бартольд В.В. Ислам и культура мусульманства.- М., 1992.-210 с.
34. Баскаков Н. А. Современное состояние терминологии в языках народов СССР// Вопр.терминологии.-М., 1961.-С.55-62.
35. Бекмуродов М. М. Лексико-семантический и структурный анализ строительной терминологии : (на материале таджикского и английского языков): дис. ... канд. фи лол. наук /М.М.Бекмуродов.-Душанбе, 2002.-167 с.
36. Бенвенист Э. Общая лингвистика; пер.с фр.Ю. И. Караулова, В. П. Мурат, И. В. Барышевой и Н. И. Мельниковой; под ред. Ю. С. Степанова).- М: Прогресс, 1974.- 448 с.
37. Бергсон А. Два источника морали и религии.- М., 1994.-146 с.
38. Бердыева Т. Лингвистические и экстралингвистические причины арабских заимствований в таджикском языке : (по материалам прессы 20- х г.).-Душанбе: Ирфон, 1971.-145 с.
39. Бердиева Т. Назарияи иктибос :(Калимоти арабй дар забони толики). - Душанбе: ДДТ, 1991 .-216 с.
40. Бертельс Е. Э. Персидский-дари-таджикский //Памир.- 1996.-№ 1/6.-С.178- 190.
41. Бертельс Е.Э. История литературы и культуры Ирана. - М.: Наука, 1988.-556 с.
42. Боголюбов М.Н. Согдийские этимологии // Иранское языкознание.- М., 1981.- С.106-120.
312
43. Боголюбов А. С. Пресечение и наказание в мусульманском праве (УШ- IX вв.) Ислам: Религия, общество, государство: Собр. ст. -М., 1984.
44. Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи; пер. с англ, и примеч. И. М. Стеблин -Каменского.-М., 1974.-301 с.
45. Боқизода Л. Фикхи исломй.-Душанбе, 2006.-405 с.
46. Боруцков Ю. Ф. Структура религиозного сознания. -М., 1971.-136 с.
47. Брагинский И. С. Из истории персидской и таджикской литературы.-М., 1972.-234 с.
48. Будагов Р. А. История слов в истории общества. -М., 1971.-270 с.
49. Будагов Р.А. Язык, история и современность.-М., 1971.-300 с.
50. Буриев Э. Б. Действие мусульманского права в дореволюционном Таджикистане (УШ-начало XX вв.):автореф. дис ... канд. юрид. наук.- Душанбе, 1998.-24 с.
51. Васильев А. С. История религии Востока . - М., 1988,- 432 с.
52. Вахобов Т. Социолингвистические аспекты развития таджикского языка (20-30 годов XX в.):дис. .... д-ра филол. наук. -
2006.- 395 с.
53. Виноградов В. В. Вступительное слово на Всесоюзном терминологическом совещании //Вопр. терминологии.-М., 1961,- С.7-
12.
54. Виноградов В. В. Проблемы литературных языков и
закономерностей их образования и развития. -М., 1967.- 134 с.
55. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и
лексикография. - М.: Наука, 1977.- 312 с.
56. Вопленко И. И. Официальное толкование норм права.- М., 1976.-324 с.
57. Гайзенберг В. Естественно-научная и религиозная истина // Шаги за горизонт.- М., 1987.-С. 17-29
313
58. Гедеева Д. Б. Правовая лексика в ойратском письменном языке ХУ11- ХУШ вв.: автореф. дис. ... канд. филол. наук.-М., 1999.- 18 с.
59. Галиева Д. А. Концептуальное поле «Право и Закон» как основа учебного идеографического профессионально- ориентированного словаря :автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Уфа, 2000.-22 с.
60. Гараджа В. И. Социология религии,- М., 1996.-197с.
61. Гегель Г.В.Ф. Философия религии: в 2 т.- М., 1975.-Т.Г- 542 с.; 1977.-Т.2.- 573 с..
62. Гегель Г.В.Ф. Философия права.- М., 1990.- 524 с.
63. Гергей Е. История папства.- М, 1996.- 327с.
64. Герцен А. И. Об атеизме, религии и церкви.- М., 1976,- 592 с.
65. Герценберг Л. Г. Морфологическая структура слова в древних индо-иранских языках.-Л., 1972.-274 с.
66. Герценберг Л. Г. Лингвистическая мысль и языковедческая практика в Иране в домонгольское время // История лингвистических учений. Средневековой Восток.-М., 198).-С. 96-115.
67. Геффдинг Г. Философия религии.- СПб., 1997.-194с.
68. Голев Н. Д. Юридизация естественного языка как лингвистическая проблема // Юрислингвистика-2 .- Барнаул, 2000.- С. 8-39.
69. Горбаневский М. В. ГЛЭДИС нам поможет.- М., 2001.-276 с.
70. Горлова Е. А. Семантический анализ глагольной судебноправовой лексики древнепольского языка // Межвузовский сборник научных статей.-Тольятти, 2000.- № 6.- С. 82-83.
71. Гражданский кодексТаджикской ССР.-Душанбе, 1975.-255 с.
72. Гроф С. Человек перед лицом смерти /С.Гроф, Дж.Хэлифакс.- Киев, 1996.-176 с.
73. Грязин И. Текст права /И.Грязин.- М., 1983.- 568 с.
314
74. Губаева Т. В. Грамматико-стилистические особенности юридических терминов: (процессуальные документы): автореф. дис. ... канд. филол. наук /Т.В.Губаева.- Баку, 1984.- 22 с.
75. Гусейнова Н. Д. История формирования и развития терминологии азербайджанского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук /Н.Д.Гусейнова.-Баку, 1994.- 28 с.
76. Гафуров Б. Г. Точикон: Таърихи кадимтарин, кадим ва асрҳои миёна /Б.Г.Гафуров.- Душанбе; Ирфон, 1983.-Ч. 1.-704 с.
77. Гафуров Б. Г. Точикон: Таърихи кадимтарин, кадим ва асрхои миёна /Б.Г.Гафуров.- Душанбе: Ирфон,1985.-Ч.2.-416 с.
78. Гафуров Б. Г. Точикон /Б.Г.Гафуров.-Душанбе: Ирфон, 1987.-418 с.
79. Ғаффоров Р. Вазъи кунунии истилоҳоти забоншиносии тоҷик ва лузуми такмили он /Р.Гаффоров // Ахбороти АФ РСС Тоҷ.Сер. шарқшиносй, таърих, филология.- 1991.- № 4.-С.34-39.
80. Ғоибов Р. Хукуки ҷиноятй /Р.Гоибов.- Хуҷанд: Ношир,
2007.-228 с.
81. Даниленко В. И. Русская терминология. Опыт лингвистического описания/В.И.Даниленко,- М.: Наука, 1977,- 314 с.
82. Денисова А. А. Семантика терминов общей теории права :(парадигматический аспект): автореф. дис. ... канд. филол. наук/
А.А.Денисов.-М., 1992.-22 с.
83. Дешериев Ю. Д. Проблемы универсализации (интернационализации) терминологии /Ю.Д.Дешериев // Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук союзных республик. - М., 1983.- С. 112-121.
84. Диборова К. Ю. Научный термин и его дефиниция /К.Ю.Диборова, Л.П.Ступин // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках.- Владивосток, 1987.- С. 66-71.
85. Дьяконов И. М. Языки древней Передней Азии/И.М.Дьяконов.-М., 1967.-156 с.
315
86. Додихудоев Р. X., Герценберг Л. Г. Таьрихи забони тоники. - Душанбе: Маориф, 1988.- 215 с.
87. Донишномаи Сомониён. Ҷ. 2,-Хуҷанд: Нури маърифат, 2009.-526 с.
88. Еремина К. Н. Лексические заимствования европейского происхождения в современном литературном персидском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / К.Н.Еремина.-М., 1973.-22 с.
89. Еремина К. Н. К проблеме языковых контактов :(Европеизмы в современном литературном персидском языке) /К.Н.Еремина.- М.: Наука, 1980.- 177 с.
90. Ершова Е. Б. Терминология уголовного права ^лексикосемантический и функциональные аспекты):автореф. дис. ... канд. филол. наук /Е.Б.Ершова.-Л., 1990.- 22 с.
91. Ефимов В. А. Персидский, дари, таджикский /В.А.Ефимов,
B. С.Расторгуева, Е.Н.Шарова //ОИЯ. Новоиранские языки.-М., 1982.-
C. 5-230.
92. Ёдгоров X,. Э. Узбек тили ҳарбий терминологиясининг синхроник тадқиқи: автореф. дис .... канд. филол. наук /Х.ЭЕдгоров.-Ташкент, 1996.-25 с.
93. Жестков А. С. Арабские заимствования в лексическом составе современного персидского языка: автореф. дис. ...канд. филол. наук.-М., 1988.-22 с.
94. Забони адабии ҳозираи тоҷик. Қисми 1. Лексикология, фонетика ва морфология.- Душанбе: Маориф, 1995. -324 с.
95. Закон РТ «О нормативно-правовых актах».- Душанбе: 1999.-64 с.
96. Закон РТ «О Правилах толкования уголовного закона».-Душанбе, 1996.- 12 с.
316
97. Залеман К. Г. Материалы для словаря Авесты.Ainheavi// Архив РАН, ф. 87, оп.!,№ 7, 1883 г. -59 /К.Г.Залеман // Саймуддинов Д. Вожашиносии забони форси миёна.- Душанбе, 2001С. 278.
98. Зелинский Ф. Ф. История античной культуры /Ф.Ф.Зелинский.-СПб., 1995.-204 с.
99. Зеҳнӣ Т. Аз таърихи лексикаи забони тоҷикӣ /Т.Зехни. -Душанбе: Дониш, 1987.-234 с.
100. Зоҳидов А. Роль русско-интернациональной лексики в обогашении лексического состава современного таджикского литературного языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук.- Душанбе ,
1988.- 24 с.
101. Исаков В. Б. Язык права /В.Б.Исаков // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии : (Межвуз. сб. науч, тр.).- Барнаул, 2000.- С. 64-80.
102. Ислам: религия, общество, государство. -М, 1984.- 232 с.
ЮЗ. Ислам: происхождение, история и современность.- М., 1984.-184 с.
104. Ислам: проблемы идеологии права, логики и экономики. -М., 1985.- 279 с.
105. Ислам: Энциклопедический словарь.-М., 1991.-315 с.
106. Ислом. Маълумотномаи мухтасар.- Душанбе : Ирфон, 1990.-144 с.
107. История политических и правовых учений: Учебник для ВУЗов.-М.: НОРМА- ИНФРА-М, 1999.-736 с.
108. Кабир Ш. Рочеъ ба ҳамнишинии вожаҳо /Ш.Кабир // Ахбороти АФ РСС Тоц. Сер. шарқшиносй, таърих, филология.- 1991 .-№4.-03-33.
109. Калинина Н. А. Лингвистическая экспертиза законопроектов: опыт, проблемы и перспективы :(на примере работы Правового управления Аппарата Государственной Думы Федерального собрания )/ Н.А.Калинина.- М., 1997.-162 с.
317
НО. Калонтаров Я. И. Масъалаҳои терминологияң тоҷикии илми ва ҷамъиятй- сиёсй /Я.И.Калонтаров // Мактаби советй.- 1952.- № 7.-С. 21-26
111. Калонтаров Я. И. Развитие таджикской лексикографии / Я.И.Калонтаров //Изв. АН Тадж ССР.- 1952.-Вып.1.-С. 16-21.
112. Калонтаров Я. И. Краткий словарь русско- таджикских терминов/Я.И.Калонтаров, В.А.Капранов.-Душанбе, 1974.-198 с.
113. Камолиддинов Б. Ҳусни баён /Б.Камолиддинов.- Душанбе,
1989.-117 с.
114. Камолиддинов Б. Масъалаҳои баҳсноки забони точикй /Б.Камолиддинов. - Душанбе: Деваштич, 2003.- 132 с.
115. Канделаки Т. Л. Семантика и мотивированность терминов /Т.Л.Канделаки. -М.: Наука, 1977.- 167 с.
116. Канделаки Т. Л. Терминологическая работа в системе научных учреждений АН СССР / Т.Л.Канделаки // Вопр.языкознания.-1979.-№5.- С. 31-39.
117. Капранов В. А. Таджикско-персидская лексикография в Индии в XVI-XIX вв./ В.А.Капранов. -Душанбе: Дониш, 1978.-221 с.
118. Каримов А. Таҳлили лексикй-грамматикии матнҳои тоцикии қадим. / А. Каримов.- Душанбе, 1986.-99 с.
119. Каримов Г. М. Шариат и его социальная сущность /Г.М.Каримов.- М.: Наука, 1978.-223 с.
120. Касымова М. X. Структурно-системные особенности юридической терминологии узбекского языка: автореф. дис. ...канд. филол. наук /М.Х. Касымова .-Ташкент, 1985.- 24 с.
121. Кейпер Ф. Я. Труды по ведийской философии: Тексты /Ф.Я.Кейпер.- М., 1986.-195 с.
122. Керимов А. И. Шариат и его социальная сущность /А.И.Керимов.- М., 1978.-223 с.
123. Китобчаи дастй барон махкумшудагон :(дар шакли саволу чавоб)= Карманная книжка для заключенных : (в вопросах и ответах).-Душанбе, 2004.-99 с.
124. Кличев В. Г. Ресурсы терминообразовательного потенциала юриспруденции: автореф. дис. ... канд. филол. наук /В.Г.Кличев.-Краснодар, 1999.-22 с.
125. Кодекси ҷиноятии PC С Тоҷикистон.- Душанбе: НДТ, 1963.-179 с.
126. Кодекси ҷиноятии РСС Точикистон.- Душанбе: Ирфон, 1989.-224 с.
127. Кодексҳо: Кодекси чиноятии РСС Точикистон; Кодекси процессуалии чиноятии РСС Точикитон; Кодекси ислоҳн мехнатии РСС Точикистон.-Душанбе : 1984.-458 с.
128. Кодекси чиноятии Ҷумхурии Точикистон.- Душанбе: Қонуният, 2008.-410 с.
129. Конституция СССР - М.: Юрид. лит, 1988.-64 с.
130. Конституция (Основной закон) Таджикской Советской Социалистической Республики.- Душанбе.: Ирфон, 1966.- 30 с.
131. Конституцияи (Қонуни асосии) Иттифоқи Республикаҳои Советии Социалистй.- Душанбе: Ирфон, 1978,- 48 с.
132. Конституцияи (Қонуни асосии) Республикаи Советии
Социалистии Точикистон.- Сталинобод: НДТ , 1958,- 33 с.
133. Конституцияи (Қонуни асосии) Республикаи Советии
Социалистии Точикистон.- Душанбе: Ирфон , 1966.- 31 с.
134. Конституцияи (Қонуни асосии) Ҷумхурии Точикистон.-Душанбе: Шарқи озод, 2000.-92 с.
135. Конституцияи (Қонуни асосии) Ҷумхурии Точикистон.-Душанбе: Шарқи озод, 2003.-86 с.
136. Коран / пер. и коммент. И. Ю. Крачковского.- М., 1986.
137. Коран /пер. смыслов и коммент. И. В. Прохоровой.- М.: Римол классик, 2005.- 799 с.
3!9
138. Крашенинникова Н. А. История права Востока: Курс лекций /Н.А.Крашенинникова.- М.: Изд-во Рос. Открыт, ун-та, 1994.-172 с.
139. Крывелев И. А. История религии: Очерки в двух томах /И.А.Крывелев.- М.: Мысль, 1988.-Т.1.- 433 с.; Т.2.- 446 с.
140. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование? / Е.С. Кубрякова- М.: Наука,1965.-78 с.
141. Қодирй С. Истилох кӯтоҳ ва саҳеҳ бошад /С.Кодири // Садои Шарц.- 1974.-№2.-С. 164-169.
142. Қосимӣ М. Бархе аз вижагиҳои вожасозии забони тоҷикӣ /М.Косими // Номаи Пажӯхишгоҳ.- 2001.- №1.- С. 20-41.
143. Қосимова М. Н. О некоторых заимствованных словообразовательных аффиксах в таджикском и персидском языках/ М.Н. Қосимова // Изв. АН Тадж. ССР. Отд-ние обществ, наук - 1982, №4, С. 48-55.
144. Косимова М. Н. Сухан бояд ба до ниш дарҷ кардан /М.Н.Косимова.- Душанбе: Интернюс Точикистон, 2005.-136 с.
145. Косимова М. Н. Таърихи забони адабии тоник
/М.Н.Косимова. - Душанбе, 2005.-490 с.
146. Куръони карим (асл ва матни тарҷумаи тоники).-Душанбе: Ирфон, 2007.-616 с.
147. Левин В. Д. Краткий очерк истории русского литературного языка /В.Д.Левин.- М., 1964,- 247 с.
148. Лейчик В. М. Термин и его определение /В.М.Лейчик // Терминоведение и терминография в индоевропейских языках.-Владивосток.-С. 135-145.
149. Ленин В. И. Поли. собр. соч. Т. 33. - М., 1968. - С. 506.
150. Лившиц В. А. О внутренних законах развития таджикского языка /В.А.Лившиц //Изв. АН ТаджССР. Отд-ние обществ, наук.-1954.- Вып. 5.-С. 87-102.
151. Лингвистический энциклопедический словарь.- М.: Сов.энцикл., 1990.-688 с.
320
152. Лобовик Б. А. Религиозное сознание и его особенности/Б. А. Лобовик.- Киев, 1986.-248 с.
153. Лозовский В. М. Юридическая терминология в языке белорусских памятников ХУ- ХУ 11 веков: автореф. дис. ... канд. филол. наук /В.М.Лозовский.-Минск, 1966.-22 с.
154. Лугати мухтасари тоҷикӣ- русй.- Душанбе. 1988.-494 с.
155. Лугати мухтасари русй - тоҷикӣ.- Душанбе, 1995.-326 с.
156. Лугати тоҷикӣ - русй. - М., 1954.-789 с.
157. Лугати тафсирии калимахои русй-интернационалй (Бо саъю ЭҲТИМОМИ Шарипов В.). — Душанбе: ЭСТ, 1984.- 376 с.
158. Маджлисов А. Аграрные отношения в Восточной Бухаре в XIX начале XX в в/ А.Маджлисов.- Душанбе: Ирфон, 1963.- 331 с.
159. Маркс К., Энгельс Ф. Сочинение.-2-е изд.-М.-Т. 20.- С. 185.
160. Масоили сохтмони забони тоҷикии адабй дар солҳои 20-30 садаи XX. (Баргардон, таҳия ва маллифи муқаддима профессор Т. Вахобов). Кит. I.-Хучанд : Ношир, 2010. - 276 с.
161. Массэ А. Ислам /А.Массэ. -М.: Наука, 1982.- 191 с.
162. Матвеева Т. В. Нормы речевого общение как личностные
права и обязанности, формируемые в сфере естественной коммуникации /Т. В. Матвеева Юристлингвистика-3:Проблемы
юрислингвистической экспертизы: (Межвуз.сб. науч, тр.)/ под ред. Н. Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002.- С. 40-49.
163. Маъсумй Н. Очеркҳо о ид ба инкишофи забони адабии тоҷик /Н. Маъсумй. -Душанбе: Нашрдавточик, 1959.- 294 с.
164. Маъсумй Н. Дар бораи вазъият ва баъзе тагиротхо дар асрҳои Х-Х1Х /Н. Маъсумй // Ҷахонбинй ва маҳорат.- Душанбе, 1966.-С. 127-165.
165. Маҷидов Ҳ. Забони адабии муосири тоник /Ҳ. Маҷидов.-Душанбе, 2007.-Ч1:Лугатшиноси.- 243 с.
321
166. Мехрдоди Муртазо. Хадамоти мутакобили Ислом дар Эрон.— Душанбе: Ройзании фарҳангии Ҷумхурии исломии Эрон дар Тоҷикистон, 1999.-558 с.
167. Милославская Д. И. Типовые трудности семантической интерпретации юридического текста // Юрислингвистика-3: Проблемы юрислигвистической экспертизы (Межвузовский сборник научных трудов.). Под ред. Н. Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002.- С. 103-115.
168. Мирзоев А. Забони адабиёти классики ва муносибати он бо забони имрӯзаи тоҷик // Шарки Сурх,1949, № 4.-С. 7-15.
169. Морозов Л. В. Опыт дефиниционного описания терминологии (на базе ядерной физики и техники).- Автореф. дисс. канд. филол. наук.-Калинин, 1970,- 22 с.
170. Моршакова Т. В. Семантические характеристики терминов уголовного закона(на материале русского, немецкого и английского языков).-Дисс. канд. филол. наук,- М.. 1992.- 172 с.
171. Муллокандов Э. Термини х,укуК ва хукуки термин// Замен ва қонун.-Душанбе:УДТ, 1979.- С.23-31.
172. Мухторов А. Ҳисор. Очерки таърихӣ(охири асри XV -аввали асри XX). Кит.2. - Душанбе, 1999.- 185 с.
173. Мушинский В. О. Основы правоведения.-3-е изд., испр. и доп.- М.: Междунар. отношения, 1995.- 225 с.
174. Муҳаммад Ғиёсиддини Ромпурй. Ғиёс-ул-лугот. Ҷ.1. Таҳия ва баргардониши А. Нуров.-Душанбе: Адиб, 1987.- 480 с.
175. Муҳаммад Ғиёсиддини Ромпурй. Ғиёс-ул-лугот. Ҷ.2. Та хи я ва баргардониши А. Нуров.-Душанбе: Адиб, 1988.-416 с.
176. Муҳаммад Гиёсиддини Ромпурй.- Ғиёс-ул-лугот. Ҷ. 3. Таҳия ва баргардониши А. Нуров.- Душанбе: Адиб, 1999.- 304 с.
322
177. Муҳаммад Хусайни Бурхон. Бурхони котеъ. Ҷ. 1.- Душанбе: Адиб, 1994.-416 с.
178. Мухаммад Ҳусайни Бурхон. Бурхони қотеъ. Ҷ. 2.-Душанбе: Адиб, 2007. -437с.
179. Мухаммадиев М. Синонимхо дар забони адабии хозираи тоҷик (Ҳиссахои мустақили нутқ).-Душанбе: УДТ, 1968.-64 с.
180. Мухаммадиев М. Принсипхои асосии калимасозии забони тоҷикӣ // Масъалахои забони тоҷикӣ. - Душанбе: Ирфон, 1976.- С. 87-45.
181. Мухаммадиев М., Талбакова X., Нурмухаммадов Ю. Лексикаи забони адабии хозираи тоҷик.- Душанбе, 1997.- 192 с.
182. Мухаммадиев М. ва диг. Вожашиносии забони муосири тодик.- Душанбе, 1999.
183. Мухаммадчони ЫЗакурии Бухорой. Забони милли ва чахонгарой.-Душанбе: Шучоиён, 2010,- 220 с.
184. Набиева Р. Язык «Таърихи салтанати мангития» Мирзо Абдулазима Соми (Лексика и морфология). - Автореф. дне. канд. филол. наук. - Душанбе, 1973.-24 с.
185. Наджабов Г. Г. Проблемы терминологии современного персидского языка (на материале транспортно-торговых терминов). Автореф. дне. канд. филол. наук.-М., 1976.-18 с.
186. Назарзода С. «Аҷоиб-ул-махлуқот»-и Ахмади Тӯсй хамчун сарчашмаи вожагузинишии таърихи. - Душанбе: Дониш, 1999.- 221 с.
187. Назарзода С. Забои ва истилохот (Андешахо дар атрофи забони тоҷикӣ ва ташаккули истилохот). - Душанбе: Дониш, 2003.-148 с.
188. Назарзода С. Ташаккули истилохоти и чтимой- сиёсии забони точикй дар асри XX.- Душанбе, 2004.- 303 с.
323
189. Ниёзмухамедов Б., Бухоризода А. Л., Кал опта ров Я. О терминологической работе в Таджикистане // Вопросы терминологии. М.: Изд-во АН СССР. 1961.-С. 137-140.
190. Ниёзмухамедов Б. О развитии современного таджикского языка // Вопросы развития литературных языков народов СССР-Алма-Ата, 1964.- С. 261-268.
191. Норматов М. Муқаддимаи забоншиносй.-Душанбе: Маориф,
2007. -239 с.
192. Нуров П. Истилох ва истилохсозй дар забони илмии тоҷикӣ. -Душанбе, 2006.-168 с.
193. Об идо в Д. С. Ханафитская правовая школа и ее значение в суннитском направлении исламского права (Мавареннахрское течение). Автореф. дисс. канд. юридических наук.- Душанбе: ТГУ,
2008. - 24 стр.
194. Одинокова Г. И. Формирование юридической терминологии в современном татарском литературном языке: Автореф. дис. канд. филол. наук.- Казань, 1995.-! 8 с.
195. Ойинномаи Созмони Милали Муттаҳид. Маҷмӯаи қонунхои додгохибайналмилалй.-Душанбе, 1999.-79 с.
196. Ожегов С. И. Словарь русского языка. - Москва: Русский язык, 1987.- 749 с.
197. Оранский И. М. Иранские языки. -Москва: ИВЛ, 1963.-201 с.
198. Оранский И. М. Иранские языки в историческом освещении. -М., 1979.-238.
199. Оранский И. М. Введение в иранскую филологию. - М.: Наука, 1988.-388 с.
200. Осипов Б. И. Языковые проблемы права и правовые проблемы языка // Юрислингвистика- 1: Проблемы и перспективы (Межвузовский сборник научных трудов).- Барнаул: Изд-во АГУ,1999.-С. 40- 47.
324
201. Основы иранского языкознания. Древнеиранские языки
(Редкол.: Расторгуева В. С.-отв. ред.), -М.. 1979.-387 с.
202. Основы иранского языкознания. Среднеиранские языки
(Отв. ред. Расторгуева В. С.).-М., 1981.-С. 9- 112.
203. Основы иранского языкознания. Новоиранские языки
(Редкол. Расторгуева В. С.).- М., 1982.- 387 с.
204. Основы теории государства и права.- М.: Высшая школа, 1988.- 335 с.
205. Пейсиков Л. С. Лексикология современного персидского языка.-М.: Изд-во МГУ, 1975.-205 с.
206. Периханян А. Г. Общество и право Ирана в парфянский и Сасанидской периоды.- М.: Наука, 1983.-383 с.
207. Периханян А. Г. Сасанидский судебник. Книга тысячи судебных решений // Антология мировой правовой мысли: В 5- ти томах.- М.: Наука, 1999. Т.1: Античность, восточные цивилизации.-С.65-80.
208. Пиголкин А. С. Толкования нормативных актов в СССР -М.,1960.- 217с.
209. Платон.- Сочинение. Т. 3, часть 2.- М., 1972.- 543 с.
210. Положение об управлении Туркестанским краем // Свод законов Российской империи. М., 1910.-С. 437-469.
211. Принсипҳои асосии терминологияи забони тоҷикӣ-Душанбе, 1971.-194 с.
212. Проблемы русского языка в контексте компаративистики (Сборник статей ). - Душанбе. 2005.-171 с.
213. Проблемы теории государства и права.- М.: Юрид. лит-ра, 1987.-448 с.
214. Прокофьев Г. С. Анализ юридических текстов: некоторые вопросы теории // Вестник МГУ. Серия 11: Право, 1995, № 2, С. 21- 29.
325
215. Пулотова Н. Ю. Семасиологические отношения в терминологии (на материале юридической лексики таджикского и английского языков). Дисс. канд. филол. наук.- Душанбе, 2006.-!67 с.
216. Развитие терминологии на языках союзных республик СССР.- М.: Наука, 1986.-412 с.
217. Расторгуева В. С., Молчанова Е. К. Среднеперсидский язык.- М., 1981.-215 с.
218. Расторгуева В. С., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков. Т. 1.- М.: Восточная литература, 2000.- 327 с.
219. Расторгуева В. С., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков.Т. 2. - М.: Восточная литература, 2003.- 502 с.
220. Расторгуева В. С., Эдельман Д. И. Этимологический словарь иранских языков.Т. 3. - М.: Восточная литература, 2007.- 493 с.
221. Раҳим Х,ошим Сухане аз устодон ва дӯстон.- Душанбе: Ирфон, 1983.-272 с.
222. Раҳимов И. Этнолингвистическая лексика в историческом освещении.-Душанбе: Дониш. Т. 1,450 с.; Т. 2.- 368 с.
223. Рахманов Э. Ш.Таджики в зеркале истории. Книга первая: От Арийцев до Саманидов.- Душанбе: Ирфон, 1996.- 704 с.
224. Раҳматҷонов А., Оки лова М. Ҳуҷҷатҳои мурофиавии мақомоти тафтиши пешакй. Намунаи маводи амалй,- Хучанд, 2007.-457 с.
225. Раҷабов С., Ҳасанов С. Назарияи давлат ва ҳуқуқ.-Душанбе: Маориф, 1999.-С. 54-70.
226. Резван Е. А. Коран и доисламская культура: (Проблема методики изучения) // Ислам: Религия, общество, государство: Сб. ст.-М., 1984. Ml 44-59.
227. Ремезкова А. В. Особенности юридической лексики корейского языка // Материалы научной конференции студентов и
326
аспирантов Дальневосточного госуниверситета.- Владивосток, 1999.-С. 65-67.
228. Ринка Ян. История персидско-таджикской литературы. М., 1970.-439 с.
229. Розикзода А. Ш. История формирования и деятельности милиции Таджикистана.- Душанбе: Ирфон, 2001.- 194 с.
230. Розиков Ш. К истории советского суда в Таджикистане.-Сталинабад, I960.- 114 с.
231. Рубинчик Ю. А. Современный персидский язык. -М., 1960.-215 с.
232. Рубинчик Ю. А. Типы семантических изменений арабских заимствований в персидском языке //Иранское языкознание. История. Этимология.-М.: Наука, 1976.-С. 199-208.
233. Рубинчик Ю. А. Типы семантических изменений арабских заимствований в персидском языке //Иранское языкознание. История. Этимология, Типология.-М.: Наука, 1996.- С.-133-140.
234. Русско-арабский словарь.-М.: Русский язык, 1986,.-426 с.
235. Русско-арабский и арабско- русский разговорник.-Ташкент: Ӯқитувчи, 2005.- 268 с.
236. Русско-персидский словарь.-М.: Русский язык, 1986.- 614 с.
237. Русско-таджикский словарь (Под редакцией А. П. Дехотй и Н. Н. Ершова).-Москва-Сталинобод, 1949.-880с.
238. Русско-таджикский словарь(Под редакцией академика М. С. Осимй). -М.: Русский язык, 1985, 1279 с.
239. Рустамов А. Семантические изменения в лексике таджикского языка послеоктябрского периода. Автораеф. дисс. канд. филол. наук.-М., 1983.-22 с.
240. Рустамов Ш. Сарчашмаи файзбахши забони тоҷикй.-Душанбе: ҷамъияги «Дониш»-и РСС Точ., 1977.-32 с.
241. РустамовШ. Исм.-Душанбе: Дониш, 1981.-219с.
327
242. Саидбаев Т. С. Ислам и общество. - М., 1984.- 218 с.
243. Саидов 3. А. «Исторические особенности действия норм шариата в Бухарском эмирате (1868-]920г.г.)». Дисс. на соискание ученой степени кандидата юридических наук.- М.„ 2005.-124 с.
244. Сабзаев С. Истилоҳу калимахои касбй-сохавй ва усули таълими онхо // Мактаби Советй, № 1.- С. 25-27.
245. Саймуддинов Д. Вожаномаи феълҳои паҳлавй.-Душанбе: Дониш, 1992.-71 с.
246. Саймиддинов Д. Вожашиносии забони форсии миёна. -Душанбе:Пайванд, 2001.- 310 с.
247. Саймиддинов Д. Среднеперсидские переводы Авесты // Авеста в истории и культуре Центральной Азии.- Душанбе, 2001.- С. 320-340.
248. Салох С. Аз сарнавишти калимахо // Садои Шарқ, 1975, №
7.-С.134-138.
249. Сангинов А. Словарь «Бахори Аджам» и его лексикографическая характеристика.-Душанбе, 1973.-215 с.
250. Сатторзода А. Лузуми хамгун сохтани истилохот дар забони форси (дари ва точикй) // Ахбороти АФ РСС Точикистон. Серияи шаркшиносй, таърих, филология, 1991, №4.- С. 10-13.
251. Сафаров И. Правовая система государства Саманидов.-Душанбе: Ирфон , 1999.- 198 с.
252. Семенов А. А. Бухарский трактат о чинах, званиях и обязанностях носителей их в средневековой Бухаре // Советское востоковедение. М.-Л.Изв. АН СССР. Т. 5. 1948.- 382 с.
253. Сербенская А. А. Развитие украинской юридической терминологии после Октябрьской Социалистической Революции.-Автореф. дисс. канд. филол. наук.- Киев, 1965.-24 с.
254. Сидоров В. И., Канделаки Т. Л. Методологические аспекты терминологической работы //Проблемы разработки и упорядочения
328
терминологии в Академиях наук союзных республик.-М.: Наука, 1983.-С.21-30.
255. Сироҷуддин Алихони Орзу. Чароги Ҳидоят.-Душанбе:Ирфон, 1992.- 288 с.
256. Сияров А. Калимахои иқтибосии арабй дар забони адабии имрӯзаи тоҷикӣ // Республиканская научно-практическая конференция молодых ученых и специалистов, посвященная 60-летию Ленинского комсомола Тадж. ССР (Тезисы докладов). Секция общественных наук.-Душанбе: Дониш, 1985.- С. 15.
257. Смирнова Л. П. Язык «Таърих-и Систан». Дисс. канд. филол. наук (на правах рукописи). -Л., 1964.-412 с.
258. Советское гражданское право,- ML: Высшая школа, 1985.-Ч.1,495с.;Ч.2, 490с.
259. Советское гражданское право.- М.: Юридическая
литература, часть I, 1986.-560 с.; часть II, 1987.-576 с.
260. Советский энциклопедический словарь. -М., 1979.- 1600 с.
261. Современный русский литературный язык.- М.: Высшая школа, 1982.- 399 с.
262. Согдийские документы с горы Муг, Вып. 2; Юридические документы и письма. Чтение, перевод и комментарии В. А. Ливщица. -М: изд. Восточной литературы, 1962.- 237 с.
263. Соколов С. Н. Язык Авесты //Основы иранского языкознания. Древнеиранские языки. - М.: Наука, 1979.- С. 234-270.
264. Сорокин П. А. Человек. Цивилизация. Общество.- ML, 1992.-543 с.
265. Сотиволдиев Р. Ш. Назарияи ҳуқуқ ва давлат.- Душанбе: Империал- Групп, 2002.-543 с.
266. Сулаймонов С. Формирование терминологии таджикской философии (на материале «Донишнома» Ибн Сины). - Душанбе, 1997.-325 с.
329
267. Сулаймонов С. Становление арабской и таджикской философской терминологии (на базе философского наследия Ибн Сины): дисс. д-ра филол. наук. - Душанбе, 1997.-356 с.
268. Сулаймонов С. Фарҳанги арабй- тоҷикӣ.-Душанбе: Эр-граф, 2010.- 1674с.
269. Султон Мирзо Ҳасан. Истиклол ва мушкилоти забони илм // Авранг, 2001 ,№ 1.-С. 46-51.
270. Султон Мирзо Ҳасан. Ташаккул ва такомули истилоҳоти илмии форсӣ - тоҷикӣ (дар заминай осори илмии асрҳои 1Х-Х1). -Душанбе: Дониш, 2008.- 334с.
271. Суперанская А. В. Терминология и номенклатура // Проблематика определений терминов в словарях разных типов.-Ленинград, 1976.-С. 68-74.
272. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В Общая терминология. Вопросы теории.- М.: Наука, 1989.-324 с.
273. Сюкияйнен Л. Р. Мусульманское право. - М., 1986.-253 с.
274. Таджиксо- русский словарь.- М.:СЭ, 1954.
275. Тарчумаи Тафсири Табари, Ҷ. 1.- Хуҷанд: Нури маърифат,
2007.-884 с.
276. Тафсир ба Кодекси ҷиноятии Ҷумҳурии Точикистон.-Душанбе: Глобус, 2006.-880 с.
277. Тахрир ва балогати сухан. - Душанбе: Деваштич, 2005.-215 с.
278. Типология и грамматика. -М.: Паука, 1976.- 196 с.
279. Тоҳиров Ф. Инкишофи хуку к дар Точикистон.-Душанбе: Ирфон, 1994.- 260 с.
280. Тоҳиров Ф. Т., Сафаров И. Д., Максудов Д. М. Ҳукуқ дар аҳди Сомониён // Донишномаи Сомониён ч. 2.- Хучанд: Нури маърифат, 2009.- С. 439- 446.
281. Тоҳиров Ф. Т., Холиков А. Г. Проблемы власти и правосудия в «Авесте» // Авеста в истории и культуре Центральной Азии.- Душанбе, 2001С. 115-131.
330
282. Тоҷиев Д. Т. Слово Об «вода» в современном таджикском языке // Осори мунтахаб.- Душанбе: Деваштич, 2005.- С. 108-137.
283. Турсунов А. Мулоҳизаҳо роҷеъ ба истилоҳот ва имлои тоцикй // Садои Шарк, № 6.-С.104-108.
284. Турсунов Н. Таърихи тоҷикон.- Хучанд: Рахим Ҷалнл, 2010.-787 с.
285. Уголовно-процессуальный кодекс Таджикской ССР-Душанбе: Ирфон, 1971.- 289 с.
286. Фазилов М. Некоторые особенности таджиксого литературного языка эпохи Саманидов // Тр. АН Тадж. ССР (Институт истории, археологии, этнографии), т. ХХУП- Сталинабад, 1954.-С.113-183.
287. Фарҳанги забони тоҷикӣ. Ҷ. 1, - М.: СЭ, 1969.-951 с.
288. Фарханги забони точикй. Ҷ.2, - М.: СЭ, 1969.- 952 с.
289. Фарханги истилохоти хухух (нашри ду!ом). - Душанбе: Эр-граф, 2009.- 624 с.
290. Фарханги тоцикй ба русй. - Душанбе: Пайванд, 2006.- 813 с.
291. Фирдавсй Абулқосим Шохнома,ч. 1 .-Душанбе: Адиб, 1988
292. Фозилов М., Ҳусейнов X. Пайдоиши забои ва инкишофи он.-Душанбе: НДТ, 1963.-28 с.
293. Фрейман А. А. Среднеперсидский язык и его место среди иранских языков // Восточные записки, 1, 1927.-С. 3-34.
294. Халиков А.Г. Хадис как источник мусульманского права.-Душанбе: Шарқи озод, 1998.-152 с.
295. Халиков А. Г. Договорное право зороастризма // Государство и право (Душанбе).- 2003, № 3.- С. 20-29.
296. Халиков А.Г. Системы наказаний и древнее право таджиков // Труды Академии МВД РТ. Вып. 6.-Душанбе, 2003. С 103-114.
297. Халиков А.Г. Правовая система зороастризма.- Душанбе: Маориф ва фарханг, 2005.- 448 с.
33!
298. Халикова Р.Х. Язык башкирских исторических, юридических и деловых документов ХУШ вв.: дисс. канд. филол. наук.-М., 1963.-196 с.
299. Халилова С. Н. Лингвистические основы общественно-политической терминологии: автореф. дисс. ... д-ра филол. наук.- Баку, 1990.-57 с.
300. Хасанов А. А. Махфузии хусусиятхои лексики ва колабҳои грамматикии осори садахои Х-ХШ дар гӯиши шимолии забони тоҷикӣ: дисс. барои дарёфти дараҷаи илмии доктори илмқои филологи.-Душанбе, 2004.- 348 с.
301. Хасанова М. И. Обрядовая лексика ритуала бракосочетания в диалекте Худжанда (этнолингвистический аспект). Автореф. дисс. канд. филол. наук.- Худжанд, 2010.- 27 с.
302. Хашимов Р. И. Таджикско-русское двуязычие (Социолингвистический аспект).- Душанбе: Дониш, 1986.-224 с.
303. Хоҷаев Д. Ташаккул ва тахаввули ил мп форсу точик дар асрхоимиёна.-Душанбе, 1998.
304. Хрестоматия по теоретической и прикладной лингвистике. Часть 1. Общее языкознание (сост. Искандарова Д. М.).- Душанбе: РТСУ, 2005.- 175 с.
305. Хрестоматия по теоретической и прикладной лингвистике. Часть 2. Сравнительно-историческое, сопоставительное и типологическое языкознание.-Душанбе. РТСУ, 2005.-172 с.
306. Хромов А. Л. о некоторых словах языка эпохи Рудаки, сохранившихся в таджикских говорах верховьев Зеравшана // Рӯдакй ва замони ӯ .- Сталинобод, 1958.- С. 222-227.
307. Хусайн Хамид Хасан. Основа власти в исламском государстве.- Исламабад: Академия Даъва. Международный исламский университет, 1999.-63 с.
332
308. Ҳаждиҳ макола СТаърихи га так кул и забоин тоники аз на зари олимонн Шарку бирс. Муратгнбоа А. Хасанов. А. Самеев).-Хучанд: Нури маъри(})ачу 2008.- 266 с.
309. Хазраткулов М. Ислом ва Абӯҳанифа. -Душанбе: Дониш.
2009.-337 с.
310. Халимов С. Таърихи забоин тоники (асри X).-Душанбе: УДТЛ978.-78с.
3!1. Хасанов А. Як далелн ганомаидии забонп пахдавй // 11омаи Дон и ш год. 2003. № 6. са XJ 4- 30.
312. Хасанов С.. Хасанов М. Назария и да в л ат ва хуку к..- Хучанд.
2008.- 424 с.
313. Хочиев С". Забонп адабии тортик дар ибтидои асри XX.-Душанбе: Дониш. 1987.-166 с.
314. Хофизи Убахй. Тӯҳфат-ул-аҳбоб. -Душанбе: Ирфон. 1992.-288 с.
315. Хуку ки гражданӣ. Қисми 1-П.-Душанбе: ЭР-граф. 2007. Хисми 1.-432 с.: Қисми 11.-508 с.
316. Цена слова. Под ред. Горбаневского М. В. М. 2001 .-123 с.
317. 1..Опалева Р. С. Системное исследование терминологии
политической экономии (Л ингвистические аспекты проблемы научного термина).: дисс. д-ра филол. наук,- М. 1988.-368 с.
318. Чхеидзе Д. Т. Именное словообразование в персидском языке,-Тбилиси, 1969.- 167 с.
319. Ҷалолов О. Таъсири самарабахши забонп русй дар инкишофи забонп адабии хозираи точик /7' Мактаби Советй. 196 Г № 10.- С. 30-35.
320. Шакурин Бухорой М. Инсонгаройип ом уз и ш ва забонп милли,- Душанбе. 2002.-225 с.
32Г Шакурин Бухорой М. Сарнавпштп форсии гочикии (Оароруд дар садаи бист.-Душанбе: Аднб, 2003.-315 с.
333
322. Шакурӣ М. Хар суха и чоену хар нукта макоме дорад. Натри севу м.-Душанбе: Ирфон. 2005.- 400 с.
323. Шакурии Бухороӣ М. Забони милли ва чахонгарой.-Душанбе: Шучонён, 2010.-220 с.
324. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка.-М: Высшая школа, 1982.-334с.
325. Шаронов Н. Русско-интернациональнь{е слова в
современном таджикском литературном языке.- Душанбе, 1972,- 169 с.
326. Шаронов И. А. Пути развития лексики современного таджикского литературного языка: автореф. дисс. д-ра фи лота наук.-Баку. 1974.-38 с.
327. Шарофиддини Рустам. Давлатн Сомон нём вн забоин адабни точик.-Душанбе: Дониш. 1999.- 176 с.
328. Шокиров Т. С.Истилоҳоти ҳукукшиносй дар «Авестой.-Хучанд: Рахим Далил, 2008.- 72 с.
329. Шокиров Г. С. Инк.и11.юфи истилохоти хукукпгиглзсии тоисломй дар забони точикй,- Хучанд: Хуросон. 2008.-118 с.
330. Шокиров Т. С. 'Термины мусульманского права в таджикском языке (Юрнслинсвистическое исслслованне).- Душанбе.
2010.-116 с.
331. Шокиров Т. С. Таджикская юрнслингвистика. ее задачи и перспективы.- Душанбе: Дбннш, 2011184 с.
332. Шу куров М. Назаре ба тахаввули принсипҳои истилохсозни тоҷикӣ // Ахбороти АФ РСС Точикистон. Серили шаркшиносй, таърих, филология, 1991, №4.- С. 3-9.
333. Шукуров М. III. Забони мо - хастии мо,-Душанбе: 1991.-231с.
334. Эрназаров С. Б. «А джаиб -у л -мах лука т ва гараиб-ул-мавджудатя как источник географической лексикологии XII в. /7 Известия АН Тадж. С(.Ш серия: восгокттвслсннс. история. фшто.:к:ния. №4. 1990.-С.8-13.
335. Энциклопедияң Советик Точик.-Душанбе.-Ҷ. 1 .-1974,- 672 с.
334
336. Эндпклопелиян Советип Точик.-Душанбе. -Ҷ. 7. -1987. -640 с.
337. . Энциклопедиям Советин Тош ж.-Душанбе. -Ҷ. )-8, -1974-) 988.
338. Юлдошев Р. Р.К вопросу определения понятия «основания уголовной ответственности^ // Труды Акдемии МВД Республики Таджикистан. 2009, вып. 12.-С.238-249.
339. Юрислингвистика-1: Проблема и перспективы
(Межвузовский сборник научных трудов.). Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та Д 999.-224 с.
340. Ю рисл ин гв пег и к а-2: Русский язык в его естественной! и юридическом бытии (Межвузовский сборник научных трудов.). Пол ред. Н. Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000.-237 с.
341. Ю р и с л: 1 н гв и стн к а - 3: П ро б л е м ы ю р и с л г1 н г в и ст и ч ес к о й экспертизы: (Межвузовский сборник научных трудов.). Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул: Изд-во Алтайского, ун-та, 2002- 263 с.
342. Юрислингвистика-УП: Русский язык и. современное Российское право (Межвузовский сборник научных тру до вс.). Под ред. Н. Д. Голева. Кемерово-Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та. 2007,-2)4 с.
343. Юрислингвист1гка-8: Русский язык и современное Российское право (Межвузовский сборник научных трудов). Пол ред. Н.Д. Голева. Кемерово-Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та. (999.-232 с.
344. Яблоков И. Н. Религиоведение. Учебный словарь-минимум по религиоведению. М.: Гардарикп. 2000, 536 с.
345. Язык, закона.- МТ 1990.-225 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.