Фонетические особенности турецкого и кумыкского языков в сопоставлении с русским тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, кандидат филологических наук Раджабалиева, Рахмина Гатемсултановна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 158
Оглавление диссертации кандидат филологических наук Раджабалиева, Рахмина Гатемсултановна
Введение.
Глава I Вокализм турецкого и кумыкского языков в сопоставлении с русским.
Выводы к первой главе.
Глава II Консонантизм турецкого и кумыкского языков в сопоставлении с русским.
Выводы ко второй главе.
Глава III Фонетические процессы вокализма и консонантизма.
Выводы к третьей главе.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Фонетические и морфонологические особенности терекемейского говора в его отношении к азербайджанскому литературному и кумыкскому языкам: сравнительное исследование2008 год, кандидат филологических наук Шабанов, Магомедшамиль Магомедрасулович
Сопоставительный анализ звуковых систем кумыкского и английского языков2011 год, кандидат филологических наук Алиева, Ханза Абдулгамидовна
Опыт реконструкции фонологии языка древнетюркских рунических памятников2005 год, кандидат филологических наук Аврутина, Аполлинария Сергеевна
Консонантизм языка барабинских татар: Сопоставительно-типологический аспект2003 год, кандидат филологических наук Рыжикова, Татьяна Раисовна
Фонетические системы мордовских (мокшанского и эрзянского) языков в синхроническом и диахроническом аспектах1997 год, доктор филологических наук Поляков, Осип Егорович
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Фонетические особенности турецкого и кумыкского языков в сопоставлении с русским»
Актуальность темы и объект исследования Сопоставительная фонетика — одна из важнейших и актуальных проблем современной тюркологии. Данной теме посвящено довольно много работ по разным тюркским языкам. Вместе с тем по вопросу о фонетике в современной лингвистике существуют разнообразные, часто противоположные суждения. Такое положение вызвано сложностью и многоаспектностью данной проблемы, которая охватывает в указанных языках всю их систему. Результаты исследований свидетельствуют, что изучение гласных и согласных в тюркских языках, в том числе и в турецком, продолжает оставаться необходимым и актуальным.
В турецком языкознании сопоставительная фонетика не являлась до настоящего времени объектом системного рассмотрения. Исследование всех сторон данной проблемы в настоящее время не представляется возможным, так как для этого необходимо привлечь весь существующий материал не только по турецкому, другим тюркским и русскому языкам, но и материал остальных алтайских, возможно, уральских и индоевропейских языков. Это задача дальнейших исследований. В этой работе нашей целью является изучение гласных и согласных в турецком, кумыкском и русском языках в сопоставительном плане, определение места гласных и согласных в многоплановой структуре турецкого, кумыкского и русского языков. Изучение агглютинативных турецкого, кумыкского и флективного русского языков - это фактически сопоставление разносистемных языков.
Изучение гласных и согласных представляет значительный интерес при сопоставительном изучении языков, целью которого является определение совокупности общих и различительных свойств, присущих сопоставляемым языкам и составляющих специфику турецкого, кумыкского и русского языков. Сравнение и параллельное изучение фактов различных языков необходимо для установления их общих закономерностей, а также для выявления их специфики.
Таким образом, целью настоящего исследования является выявление имеющихся в турецком, кумыкском и русском языках фонетических общностей и различий.
Основные задачи на пути к обозначенной цели: а) на фактическом материале турецкого, кумыкского и русского языков выявить имеющиеся в тюркских языках особенности в сопоставлении с данными русского языка; б) дать подробное описание фонем и звуковых комплексов в турецком, кумыкском и русском языках; в) показать своеобразие фонетической структуры каждого из указанных языков; г) показать закономерности фонетических изменений в турецком, кумыкском и русском языках.
Научная новизна исследования
В диссертации впервые всесторонне исследуются различные фонетические особенности в турецком и кумыкском языках в плане их сопоставления с соответствующим материалом русского языка. В работе отмечаются не только общие закономерности фонетики, но и фонетические особенности каждого из исследуемых языков. Научная новизна заключается ещё и в том, что впервые в тюркологии системно проанализировано в сопоставительном плане фонетическая структура турецкого, кумыкского и русского языков. В ходе исследования выявлено сходство и различие фонетических явлений указанных языков.
Теоретическая ценность и практическая значимость исследования
Актуальность и научная новизна исследования определяют его теоретическую ценность. Результаты проведенного исследования могут быть использованы при составлении сопоставительной грамматики турецкого и кумыкского языков. Материалы, которые приводятся в диссертации, представляют несомненный интерес в плане сравнительного изучения турецкого и кумыкского языков.
Практическая значимость работы заключается в том, что материал предлагаемого исследования может найти применение при составлении учебных пособий, нормативных и школьных грамматик по турецкому и кумыкскому языкам. Результаты исследования могут быть использованы при чтении лекций, спецкурсов, проведении спецсеминаров по турецкому и кумыкскому языкам, а также в практике преподавания турецкого и кумыкского языков в педагогических колледжах и вузах. Материалы исследования могут быть полезны в лексикографической работе по турецкому и кумыкскому языкам.
Гипотезы исследования
Успешное выполнение задачи изучения фонетики кумыкского языка в сопоставлении с русским и в сравнении с турецким языками принесет несомненную пользу при изучении аналогичной проблемы по другим близкородственным тюркским языкам, например, в ногайском, караимском и карачаево-балкарском.
Изучение фонетических закономерностей и особенностей кумыкского языка в сопоставлении и сравнении с турецким и русским языками позволяет ярче отобразить сущность фонетических процессов в исследуемых языках.
Привлечение материала по родственным и неродственным языкам в плане типологического сравнения и сопоставления является важным и необходимым условием адекватного освещения поставленной проблемы.
Объект исследования Кумыкский, турецкий и русский языки.
Предмет исследования Фонетика кумыкского, турецкого и русского языков в сопоставительно-сравнительном освещении.
Основные положения, выносимые на защиту 1. Сопоставительно-сравнительный анализ структуры вокализма турецкого, кумыкского и русского языков.
2. Определение и уточнение основных закономерностей и особенностей консонантизма сравниваемых языков в сравнительно-сопоставительном освещении.
3. Системное рассмотрение звуковых процессов в кумыкском, турецком и русском языках.
Методологическая и теоретическая база Методологической и теоретической базой исследования явились труды ученых, занимавшихся теорией фонетических изменений.
Написанию моей работы в значительной степени способствовало изучение лингвистических изысканий отечественных и зарубежных ученых: В.В. Виноградова, Р.И. Аванесова, Н.А. Баскакова, В.А. Богородицкого, Болдуэн де Куртенэ, В.А. Гордлевского, Г. Дёрфера, А.Н. Кононова, Н.К. Дмитриева, А.А. Реформатского.
Цели и задачи исследования В настоящей диссертации ставится цель - дать многоаспектное описание фонетических особенностей и закономерностей кумыкского языка в сопоставлении с фонетическими закономерностями и особенностями турецкого и русского языков.
В соответствии с поставленной целью нами выдвигаются следующие задачи, определяемые сложившейся практикой в изучении фонетической структуры в тюркских и индоевропейских языках.
-провести анализ современных теоретических направлений в изучении фонетики и изучить возможности различных методов для ее описания; -выявить и описать основные фонетические характеристики кумыкского, турецкого и русского языков;
-рассмотреть основные закономерности и особенности системы вокализма в кумыкском, турецком и русском языках; -выявить основные закономерности и особенности консонантной системы кумыкского, турецкого и русского языков;
-выявление и описание различных звуковых процессов в кумыкском, турецком и русском языках;
-выявление и характеристика сингармонизма в кумыкском и турецком языках.
Степень изученности проблемы
Вопросы сопоставительно-сравнительного изучения фонетики кумыкского, турецкого и русского языков монографически и в отдельных исследованиях еще не были предметом исследования в кумыкском, турецком и русском языкознании. Следовательно, поставленная проблема является совершенно неизученной.
В то же время следует отметить, что указанные здесь языки изучались в сравнительном и сопоставительном аспектах в рамках других проблем.
Отдельные вопросы сопоставительного изучения русской и турецкой фонетики освещаются в исследованиях В.А. Горделевского (1928), X. Джевдет-Заде и А.Н. Кононова (1934), Н.К. Дмитриева (1939, 1962). Этой проблеме посвящается и первая часть монографии Р.С. Кадырова (1999).
Исследования по сравнительной фонетике турецкого и кумыкского языков отсутствуют полностью.
В монографии Н.Х. Ольмесова по сопоставительной грамматике кумыкского и русского языков первая часть работы рассмактривает гласные и согласные русского и кумыкского языков в сопоставительном аспекте, выявляя их закономерности и особенности.
Здесь же исследуются вопросы сингармонизма, ударения, ассимилятивные и комбинаторные изменения согласных в кумыкском языке и их влияние на произношение русских слов кумыками (2000).
Методы исследования
В настоящей диссертации применено несколько методов исследования. Основное внимание уделяется синхронному анализу гласных и согласных в турецком, кумыкском и русском языках. В ряде случаев в работе используется диахронный метод. В диссертации широко применяется сравнительный метод исследования, позволяющий выявить общие, частично сходные и специфические признаки рассматриваемых фонетических явлений в турецком, кумыкском и русском языках.
Источники и материалы исследования
Источники исследования - фонетический материал турецкого, кумыкского и русского языков.
Основные результаты исследования
Проведен критический анализ современного состояния лингвистических работ по проблеме сопоставительно-сравнительного изучения гласных и согласных в турецком, кумыкском, и русском языкознании.
Определены основные особенности фонетических структур турецкого, кумыкского и русского языков. г
Выявлены общие и различительные признаки гласных и согласных турецкого, кумыкского и русского языков.
Апробация работы
Результаты исследования излагались в докладе на научно — практической конференции (Махачкала, 1998), а также отражены в публикациях автора.
Диссертация обсуждалась на заседаниях кафедр турецкого языка и общего языкознания Дагестанского государственного педагогического университета.
Структура и объем исследования
Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, из истории изучения фонетики тюркских языков списка условных сокращений.
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Тюркские лексические заимствования в системе северокавказских языков2006 год, доктор филологических наук Тадинова, Роза Абдуманаповна
Типологическая специфика консонантизма сут-хольского говора в системе говоров и диалектов тувинского языка2004 год, кандидат филологических наук Кечил-Оол, Саида Владимировна
Проблемы сопоставительного исследования фонетических систем русского и карачаево-балкарских языков2003 год, кандидат филологических наук Созаев, Азамат Борисович
Фонетико-фонологические процессы в истории русского вокализма2009 год, доктор филологических наук Изместьева, Ирина Алексеевна
Консонантизм нижне-тёйского говора сагайского диалекта хакасского языка: Сопоставительный аспект2005 год, кандидат филологических наук Субракова, Вия Васильевна
Заключение диссертации по теме «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», Раджабалиева, Рахмина Гатемсултановна
Выводы к третьей главе:
В третьей главе рассмотрены фонетические процессы вокализма и консонантизма — это комбинаторные изменения, редукция гласных, элизия, протеза, эпентеза, эпитеза стечение, гласных и согласных в анлауте, инлауте и ауслауте.
Определенное внимание в третьей главе уделяется вопросам сингармонизма (небный палатальный, губной), долгим гласным, дифтонгам, ассимиляции и диссимиляции, а также геминации.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
1. В турецком и кумыкском языках имеются общие фонетические закономерности как в области вокализма, так и в области консонантизма.
2. В турецком и кумыкском языках представлено по восемь гласных фонем.
3. В отличие от кумыкского и русского языков в современном турецком языке имеется ещё три долгих гласных /ээ/, /уу/, /аа/;
4. Для турецкого и кумыкского языков характерно отсутствие стечения двух согласных в начале слога или слова.
В кумыкском языке отсутствуют удлиненные гласные, в турецком языке таковые имеются. Однако существование долгих гласных в турецком языке — приобретенное явление, результат влияния фонетики заимствованных слов из персидского и арабского языков.
5. В конечной позиции кумыкских и турецких слов не встречаются лабиализованные гласные !о/, /оъ/. В русском языке гласный /о/ в конце встречается довольно часто, что характеризует русский язык как представителя индоевропейских языков, для которых такое явление исконное, восходящее к праязыку.
Основные гласные русского языка почти полностью соответствуют гласным кумыкского и турецкого языков: /и/, /ы/, /э/, /а/, /о/, /у/.
6. Русские гласные фонемы /а/, /у/, /о/ после мягких согласных произносятся как гласные переднего ряда и их артикуляции в этих случаях напоминает ряд гласных разновидностей, обусловленных звуковой позицией. В зависимости от примыкающего к ним согласного гласные русского языка изменяются по определенным закономерностям.
7. В турецком и кумыкском языках система вокализма имеет много точек соприкосновения, а также дифференциальные признаки, обусловленные различными условиями развития турецкого и кумыкского языков после распада их праязыков.
8. В кумыкском языке фонема /а/ произносится с более задней артикуляцией (с гортанным усилием), чем в русском языке. Фонема /а/ в кумыкском и турецком языках произносится во всех позициях четко и сохраняет свои дифференциальные признаки.
В отличие от русской фонемы, редукция которой в безударной позиции значительна, редукция кумыкской и турецкой фонемы /а/ в безударной позиции незначительна.
В открытом конечном слоге под ударением гласный /а/ в кумыкском и турецком языках имеет более длительную сонорность, чем вне ударения.
Фонема !а/ встречается в кумыкском и турецком языках во всех позициях: в анлаутной, инлаутной и аслаутной.
9. В собственно турецких словах исконного происхождения долгий гласный /аа/ не встречается. Не только в турецком языке, но в кумыкском языке там, где имеются единицы с долгими гласными — они вторичны.
В то же время долгие гласные могут противопоставляться обычным кратким гласным турецкого языка, образовывая смыслоразличительные ряды.
10. В турецком и кумыкском языках гласный /о/ встречается в основном в первом слоге слова. Отличительная особенность русского гласного /о/ его присутствие в конечном слоге, что резко отличает русский и тюркские языки.
В кумыкских и турецких словах там, где первым гласным является /о/, вторым гласным может быть только /а/ или /у/. Исключение для кумыкского языка являются лишь те случаи, когда во втором слоге следует суффикс /окъ/. В русском языке сочетательные способности гласного /о/ значительно шире.
Гласный /о/ в турецком и кумыкском языке может быть во втором слоге в сложно - составных словах, в частичных редупликациях, а также в некоторых словах, заимствоваенных европейских языков.
В диалектах кумыкского и турецкого языков наблюдается соответствие /о-у/. Происходит в ряде случаев и соответствие lo-а/ отражает особенности языка фольклора и диалектов. В то же время следует иметь в виду то, что в других тюркских языках замена !о-а/ широко распространена.
11. Гласная фонема /у/ в кумыкском и турецком языках употребляется достаточно широко. В кумыкском и турецком языках /у/ гласная губная узкая фонема заднего ряда. В качественном отношении фонема !у/ более открыта, чем гласная !а! в русском языке. Встречается данная фонема во всех позициях тюркского слова: в анлауте, в середине и в конце.
В ряде случаев наблюдается соответствие кумыкского гласного /у/ гласному !о/ в турецком языке. В редких случаях турецкий гласный !а/ соответствует кумыкскому !у/.
В турецком языке, наряду с обычным гласным !а/ исконно тюркского происхождения, встречается и долгая гласная /аа/. Эта гласная не имеет смыслоразличительного значения, хотя в редких случаях такое смысловое различие возможно.
12. Кумыкская фонема !ы/ - узкая негубная гласная верхнего подъема, противостоит гласному Jul. Кумыкская и турецкая фонема /ы/ более открытая и широкая, чем русская фонема !ы/.
Фонема /ы/ в кумыкском языке встречается в конце или середине слова, но не в начале. Ранее фонема /ы,/ встречалась и в начале кумыкского слова, но вследствие его опереднения она перешла в /и/. В отличие от кумыкского языка, в турецком языке в начале слова фонемы /ы/ употребляется, хотя и в незначительном количестве слов.
13. В количественном отношении фонемы /ьг/может быть реализована в нескольких вариантах: а) краткая наиболее типичная, в основном в конечном слоге; б) сверхкраткая, не слоговая.
В неодносложных словах в позиции между согласными в соседстве с широкими гласными фонемы /ы/ сильно редуцируется, становится сверхкраткой, являясь особой позиционной вариацией фонемы /ы/. В турецком языке сверхкраткие варианты фонемы /ы/ становятся таковыми по соседству с более широкими гласными.
14. В кумыкском и турецком языках происходит лабиализация гласного /ы/. Лабиализуются в диалектах кумыкского и турецкого языков также негубные гласные в составе деепричастий и вопросительной частицы.
15. Фонема /э/ - широкая негубная гласная переднего ряда среднего подъема. Употребление фонемы /э/ позиционно не ограничено, она встречается в любой позиции слова. В отличие от русской фонемы /э/, кумыкская и турецкая фонема /э/ произносится как чистый монофтонг, без примеси узкого согласного или йотирования. Данная фонема может видоизменяться количественно и качественно. В неударных слогах она подвергается редукции. В процессе вокализации или выпадения слабого согласного между /э/и другим гласным образуется долгий /ээ/.
В потоке речи фонема /э/ подвергается различного рода ассимиляциям (сужению, огублению).
16. Фонема Ы - узкая негубная гласная фонема переднего ряда верхнего подъема. Употребление кумыкского и турецкого 1и/ не ограничено, но в зависимости от ударения в слове может сильно варьировать в количественном и качественном отношениях. В результате различных позиционных изменений фонема !и/ может быть долгой, полудолгой или краткой. Кумыкская и турецкая фонема /и/ может иметь два варианта: узкий или широкий. Узкий вариант встречается перед сонорными, а широкий вариант в неударных слогах. В составе слова фонема /и/ сочетается с другими гласными этого ряда.
17. В отличие от русского языка, в кумыкском и турецком языках представлены губные 16/, /и/ переднего ряда. В кумыкском и турецком языках фонема /б/ встречается только в первом слоге.
18. Система согласных кумыкского и турецкого языков классифицируется по способу образования и месту образования. По способу образования кумыкские и турецкие согласные различаются: глухие и звонкие; шумные и сонорные; чистые и носовые.
Согласные русского языка классифицируются ещё по признаку мягкости и твердости. Твердость и мягкость относятся к фонематическим признакам согласных русского языка.
К глухим согласным турецкого, кумыкского и русского языков относятся все согласные, которые образуются без участия голосового тона.
19. При участии голосового тона (вибрации голосовых связок) возникают звонкие согласные.
Распадение согласных на звонкие и глухие является одной из существенных основ тюркского сингармонизма.
Звонкие согласные подразделяются на звонкие и сонорные (сонанты). Преобладание шума над голосом дает звонкий согласный, и, наоборот, преобладание голосового тона способствует образованию сонорных (сонантов).
Кумыкские и турецкие согласные (б, д, з, л, м, н, п, р, с, т) как в твердом, так и в мягком вариантах по артикуляции почти соответствуют аналогичным твердым и мягким согласным русского языка.
20. Кумыкские и турецкие согласные (в, ж, дж, ф, х, ч, ш) по артикуляции в значительной степени отличаются от аналогичных согласных русского языка.
Согласные гъ, гъ, къ, нг и аффриката дж не имеют аналогов в русском языке. Согласные ф, п попали в кумыкский и турецкий языки из европейских и восточных языков. В кумыкский язык преимущественно из русского языка проникают варианты согласных /в/ (зубно-губной) и 1ж/ в начале слов.
21. К носовым звукам кумыкского языка относятся н, нг, м, которые образуются при наличии носового тембра. В современном турецком языке два сонорных м, н. Сонорный нг в литературном турецком языке, как и в русском, не встречается, но его можно отметить в различных диалектах турецкого языка.
К смычно-взрывным фонемам относятся в кумыкском и турецком языках б, д, г, п, т, к, къ. Из них первые три звонкие, остальные глухие. Смычно-взрывные (или эксплозивные) в позиции перед другим согласным остаются смычными.
Резюме к заключению:
Современное состояние изученности турецкого и кумыкского языков предопределяет актуальность разработки вопросов турецкого и кумыкского языков в сопоставлении с русским.
В работе установлены имеющиеся в кумыкском, турецком и русском языках фонетические особенности гласных и согласных; определена на фактическом материале степень изученности данной проблемы, проведено детальное исследование различных процессов звуковой системы кумыкского и турецкого языков, выделены отличительные и общие черты фонетической системы сопоставляемых и сравниваемых языков.
Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Раджабалиева, Рахмина Гатемсултановна, 2003 год
1. Абдуллаев Ш.М. Место и природа словесного ударения в современном азербайджанском языке: (В свете экспериментальных данных): Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1964.
2. Аванесов Р.И. Фонетика современого русского литературного языка. М., 1956.
3. Азнагулов Р.Г. Некоторые лексические особенности говора башкир оренбургской области. — В кн.: Вопросы башкирского языкознания. Уфа, 1973.
4. Айдаров Г. Язык орхонских памятников древнетюркской письменности VII века. Алма-Ата, 1971.
5. Айляров Ш.С., Кононов А.Н., Магазаник Д.А. Учебник турецкого языка. М., 1943.
6. Айляров Ш.С. Учебник турецкого языка. М., 1954.
7. Акбаев Ш.Х. Фонетика диалектов карачаево-балкарского языка: (Опыт сравнительно-исторического изучения). Черкесск, 1963.
8. Алекберли Г., Мирза-заде Г.Р. Учебник турецкого языка. Баку, 1941.
9. Аманжалов С. Вопросы диалектологии и истории казахского языка. Алма-Ата, 1959.
10. Ю.Аннануров Д., Бердыев Р., Дурдыев Л., Шамурадов К. Эрсаринский диалект туркменского языка. Ашхабад, 1972.
11. П.Аппаев A.M. Диалекты балкарского языка в их отношении к балкарскому литературному языку. Нальчик, 1960.
12. Аралбаев Ж.А. Вокализм казахского языка. Алма-Ата, 1970.
13. Астемирова Ф.Б. Фонетическое освоение заимствований в кумыкском языке // СТ., 1974. №2.
14. Атаджанов М. Салырский диалект туркменского языка: Автореф. дис. кан. филол. наук. Ашхабад, 1959.
15. Атамирзаева С. Экспериментально-фонетическое исследование наманганского говора узбекского языка. Ташкент, 1974.
16. Ахатов Г.Х. Диалект западносибирских татар: Автореф. дис. докт. фил. наук. Ташкент, 1965.
17. Ахматов Т.К. Звуковой строй современного киргизского литературного языка (Экспериментально-фонетическое исследование). Фрунзе, 1970. Т.2.
18. Байжолов Л. Языковые особенности казахов Кустанайской области: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1964.
19. Байчура У.Ш. Звуковой строй татарского языка в связи с некоторыми другими тюркскими и финноугурскими языками. Казань, 1961.
20. Баскаков Н.А. Ногайский язык и его диалекты. М. Л., 1940.
21. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. М., 1952. Т.1. Материалы по диалектологии: (Тексты и словарь).
22. Баскаков Н.А. Структура слога в тюркских языках. ИСГТЯ. М., 1955. 4.1. Фонетика.
23. Баскаков Н.А. Диалект черневых татар (туба-кижи): Грамматический очерк и словарь. М., 1965.
24. Баскаков Н.А. Введение в изучение тюркских языков. М., 1969.
25. Баскаков Н.А. Диалект кумандинцев (куманды-кижи): Грамматический очерк, тексты, переводы и словарь. М., 1972.
26. Батманов И.Д. Современный киргизский язык. Фрунзе, 1963. 4.1. В кн.: Материалы по общей тюркологии и дунгановедению. Фрунзе, 1964.
27. Бекназарова Р.С. Консонантизм современного каракалпакского литературного языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1972.
28. Бертагаев Т.А. О соотносительности некоторых корневых глаголов в тюрко-монгольских языках. — Central Asiatic Journal. Wiesbaden, 1973, vol. 17, №2-4.
29. Бехбудов C.M. Зангелансий говор азербайджанского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Баку, 1966.
30. Биишев А.Г. «Первичные» долгие гласные в тюркских языках. Уфа, 1963.
31. Бирюкович P.M. О рефлексах первичных долгих гласных в односложных словах чулымско тюркского языка. — В кн.: Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Томск, 1973.
32. Богородицкий В.А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками. Казань, 1953.
33. Бодуэн де Куртенэ И.А. Опыт фонетики рязанских говоров. Варшава, Санкт-Петербург, 1875.
34. Болыиой турецко-русский словарь. Стамбул, 1994.
35. Борибаев А. Языковые особенности урдинских казахов. Алма-Ата, 1966.
36. Боровков А.К. Лексика среднеазиатского тефсира XII-XIII вв. М., 1963.
37. Боровков А.К. "Бада-ил-луга!;". Словарь Тали'ймани гератского к сочинениям Алишера Навои. М., 1961.
38. Боровкова Т.А. Грамматический очерк языка «Дивану лугат-иттурк» Махмуда Кашгари: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1966.
39. Будагов Л. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. СПб., 1869. Т.1, 1871. Т.2.
40. Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970.
41. Бурганова Н.Б. Особенности говора татар нагорной стороны. ТАССР: Материалы по диалектологии. Казань, 1955.
42. Велиев А.Г. Переходные говоры азербайджанского языка: Автореф. дис. докт. филол. наук. Баку, 1975.
43. Вернер Г. К. Проблема происхождения фарингализации в тувинском и тофаларском языках. СТ, 1972, № 5.
44. Виноградов В.А. Сингармонизм и фонология слова. — В кн. Тюркологические исследования. Фрунзе, 1970.
45. Виноградов В.В. Русский язык. М. — Л., 1947.
46. Вишняков М.Х. Сабахаттин Али. Сборник рассказов (на турецком языке) М., 1954.
47. Гаджиахмедов Н.Э. Некоторые черты кумыкской фонетики в зеркале русской // Вопросы сопоставительной фонетики русского и кавказских языков. — Махачкала, 1985.
48. Гаджиева Н.З. Проблемы тюркской ареальной лингвистики. М., 1975.
49. Гаджиева Н.З. К истории анлаута в тюркских языках. — В кн : Тюркологические исследования. М., 1976.
50. Гаджиева Н.З. Тюркоязычные ареалы Кавказа. М., 1979.
51. Гайдаров ф.П. Учебник турецкого языка. Баку, 1944.
52. Гарипов Т.М. Кынчакские языки Урало-Поволжья: Дис.д-ра филол. наук. М., 1974.
53. Гордлевский В.А. Грамматика турецкого языка. М., 1928.
54. Гулямов X. Джизакский говор узбекского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1954.
55. Данияров X. Бахмальский говор узбекского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М, 1955.
56. Дёрфер Г. О состоянии исследования халаджской группы языков.-В.Я, 1972, № 1.
57. Джангидзе В.Т. Дманисский говор казахского диалекта азербайджанского языка. Баку, 1965.
58. Джанмавов Ю.Д. Къумукъ тил // Фонетика, орфоэпик ва графика // Студентлер учун пособие. — Махачкала, 1968. — 131с.
59. Джевдет Заде X., Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого языка. М., 1934.
60. Джунисбеков А. Акустико-артикулярные характеристики гласных казахского языка. — В кн.: Фонетика казахского языка. Алма-Ата, 1969.
61. Джураев Б. Шахрисябский говор узбекского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1959.
62. Дмитриев Н.К. Материалы по османской диалектологии: Фонетика «карамалицкого» языка. — ЗКВ, 1928, т.3,4.63 .Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. М. JL, 1940.
63. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. JL, 1948.
64. Дмитриев Н.К. Строй турецкого языка. М., 1939.
65. Дмитриев Н.К. Фонетические закономерности начала и конца тюркского слова. — ИСГТЯ. М., 1955. 4.1. Фонетика.
66. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М., 1962.
67. Дмитриев Н.К. Вводная статья и примечание // Туркменские народные сказки Марыйского района. М. - Л., 1954.
68. Дмитриева Л.В. Язык барабинских татар. — В кн.: Языки народов СССР. М., 1966. Т.2. Тюркские языки.
69. Дудина Л.Н. Турецкий язык (учебное пособие). Москва-Баку, 1993.
70. Дульзон А.П. Установление архетипа фонемы по межъязыковым рядам альтернации. — СТ, 1973, №5.
71. Дыренкова Н.П. Грамматика хакасского языка. Абакан, 1948.
72. Дьячковский Н.Д. Звуковой строй якутского языка. Якутск, 1971. 4.1. Вокализм.
73. Егоров В.Г. Закон гармонии гласных в чувашском языке. В кн.: Научно-педагогический сборник ВПИ. Казань, 1928. Вып. 4.
74. Жэлэй Л. Татар диалектологиясы. Казань, 1947.76.3айончковский А. К вопросу о структуре корня в тюркских языках.-В Я, 1961, №2.
75. Ибрагимов Т.И. Изучение образования слогов и структуры их сочетаний: Автореф. дис. канд. филол. наук. Казань, 1970.
76. Ибраев С.Р. Фонетические особенности подражательных слов казахского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1971.
77. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Братислава, 1954.
78. Исхаков Ф.Г. Характеристика отдельных гласных современных тюркских языков. — ИСГТЯ., 1955. 4.1. Фонетика.
79. Исхаков Ф.Г. Гармония гласных в тюркских языках. — ИСГТЯ. М., 1952, Ч. 1. Фонетика.
80. Исхаков Ф.Г., Пальмбах А.А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. М., 1961.
81. Ишбулатов Н.З. Сравнительное исследование диалектов башкирского языка: (Фонетика и морфология): Автореф. дис. д-ра филол. наук. Уфа, 1975.
82. Кадыраджиев К.С. Сравнительно-историческая грамматика японского и тюркских языков. Махачкала, 1999, 387с.
83. Кадыраджиев К.С. Проблемы сравнительно-исторического изучения кумыкского и тюркских языков. — Махачкала, 1998, 360с.
84. Кадыров Р.С. Сопоставительная грамматика русского и турецкого языков. Махачкала, 1999, 224с.
85. Кайдаров А.Т. и др. Современный уйгурский язык. Алма-Ата, 1963. Ч. 1. Лексика и фонетика.
86. Казем-Бек М.А. Учебное пособие для временного курса турецкого языка. СПб., 1854.
87. Казем-Бек М.А. Общая грамматика турецко-татарского языка. Казань, 1846
88. Керимов И.А. Очерки кумыкской диалектологии. Махачкала, 1967.
89. Киекбаев Дж.Г. Фонетика башкирского языка: (Опыт описательного и сравнительно-исторического исследования): Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1959.
90. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.-Л., 1956.
91. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. М. Л., 1960.
92. Кононов А.Г. Грамматика языка тюркских рунических памятников VII-IXbb. // 1980 255с.
93. Котвич В. Исследование по алтайским языкам. М., 1962.
94. Кульманов Г. Геокленский диалект туркменского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ашхабад, 1960.
95. Кязимов Ф. Принципы сингармонизма в азербайджанском языке.-ИзОЛЯ АН СССР, 1954, т. 13, вып. 1.
96. Левитская Л.С. Историческая фонетика чувашского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1966.
97. Майзель С. Учебник турецкого языка. Вып. 1 М. 1946.
98. Максимов В.А. Опыт исследования тюркских диалектов в Худавенгяре карамании. СПб., 1867.
99. Максютова Н.Х. Говор айских башкир: Автореф. дис.канд. филол. наук. М.,1964. .
100. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М. Л., 1951.
101. Мамедов A.M. Древнетюркская акцентуация и некоторые вопросы развития фонологических систем тюркских языков. — СТ, 1970, №5.
102. Махмудов А., Гулиев А., Карбалаева Р. Сравнительная типология русского и азербайджанского языков. Баку, 1982.
103. Мельников Г.П. Некоторые способы описания и анализа гармонии гласных в современных тюркских языках. — ВЯ, 1962, № 6.
104. Менглиева Г. Некоторые фонетические, морфологические и лексические особенности сахарского диалекта туркменского языка // Вопросы диалектологии тюркских языков. Баку, 1966, с. 128-190.
105. Моллаев А.А. Фонетика кумыкского литературного языка: дис.канд. филол. наук. Махачкала, 1967.
106. Мусаев К.М. Грамматика караимского языка: Фонетика и морфология. М.,1964.
107. Наджип Э.Н. Современный уйгурский язык. М.,1960.
108. Насилов В.М. Язык тюркских памятников уйгурского письма XI-XV вв. М., 1974.
109. Ольмесов Н.Х. Сопоставительная грамматика кумыкского и русского языков. Фонетика. Морфология. Махачкала, 2000 — 280с.
110. Ольмесов Н.Х. Сравнительно-историческое исследование диалектной системы кумыкского языка. Махачкала, 1997, - 325с.
111. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967.
112. Покровская JI.A. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. М., 1964.
113. Поливанов Е.Д. К вопросу об общетурецкой долготе. — Бюллетень 1-го Среднеазиатского гос. ун-та. Ташкент, 1924, №6.
114. Поливанов Е.Д. К вопросу о долгих гласных в общетурецком праязыке. ДАН, сер. В, 1927, №7.
115. Прик О.Я. Очерки грамматики караимского языка (Крымский диалект). — Махачкала, 1976, 188с.
116. Рассадин В.И. Фонетика и лексика тофаларского языка. Улан-Удэ, 1971.
117. Реформатский А.А. Иерархия фонологических единиц и явления сингармонизма. В кн.: Исследования по фонологии. М., 1966.
118. Решетов В., Шоабдурахманов Ш. Узбек диалектологияси: (Фонетика, морфология, лексика). Тошкент, 1962.
119. РустЭмов р. Азэрбайджан дили диалект вэ шивЭлЭриндЭ фе'л. — Бакы, 1954.
120. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. Пер. с нем. А.А. Юлдашева. М., 1955.
121. Садыхов С.Б. Экспериментальное исследование согласных современного азербайджанского литературного языка. Автореф. дис. кад. Филол. наук. Баку, 1963.
122. Самойлович А.Н. Turun tudun: (Еще пример турко-булгарского ротацизма). - Сб. Музея антропологии и этнографии. Пг., 1918. Т.5, вып. 1.
123. Севортян Э.В. Фонетика литературного турецкого языка. М., 1955.
124. Севортян Э.В. О случаях падения начальных согласных в тюркских языках. В кн.: Turcologica. JL, 1976.
125. Серебренников Б.А. Вероятностные обоснования в компаративистике. М., 1974.
126. Серебренников Б.А. Из истории звуков и форм тюркских языков. -СТ, 1974, №6.
127. Старостов JI.H. Учебник турецкого языка. (Вводный курс), М., 1951. f
128. Старостов JI.H., Сумин Е.В. Литературная хрестоматия на турецком языке. М., 1954.
129. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. — 271с.
130. Талипов Т.Т. Развитие фонетической структуры уйгурского языка. Алма-Ата, 1972, - 97с.
131. Тенишев Э.Р. Саларский язык. М., 1963.
132. Тенишев Э.Р. Система согласных в языке древнеуйгурских памятников уйгурского письма Турфана и Ганьсу. — ВДТЯ, 1963.
133. Трофимова Е.Б. Очерк теории фонетического и интуитивного слогоделения. Самарканд, 1972.
134. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960.
135. Тумашева Д.Г. Язык сибирских татар. Казань, 1968.4.2.
136. Тумашева Д.Г. Диалекты сибирских татар в отношении к татарскому и другим тюркским языкам: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1969.
137. Убрятова Е.И. Опыт сравнительного изучения фонетических особенностей якутского языка населения некоторых районов Якутской АССР. М., 1960.
138. Хангишиев Дж.М. Геминаты в диалектах кумыкского языка // вопросы диалектологии тюркских языков. — Уфа, 1985.-е. 100-103.
139. Харитонов Л.Я. Современный якутский язык. Фонетика и морфология. Якутск, 1947.
140. Хольдерман И.Б. Турецкая грамматика. СПб., М., 1876,1877.
141. Черкасский М.А. Тюркский вокализм и сингармонизм. М., 1965.
142. Ширалиев М.Ш. Диалекты и говоры азербайджанского языка. Баку, 1983.
143. Ширалиев М.Ш. Азэрба.жан диалектологуасынын эсаслары.1. Бакы, 1962. Вып. 1.
144. Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. СПб., 1912.
145. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. Изд. 7, М., 1963.
146. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М. Л., 1957.
147. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Л., 1968.
148. Щербак A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков. Л., 1970.
149. Эгамов В. Галля-аральский говор Самаркандской области: Автореф. дис. канд. филол. наук. Самарканд, 1954.
150. Юдахин К.К. Некоторые особенности карабулакского говора // Узбек диалектологиясидан материаллар. Ташкент, 1957. Т.1.
151. Юнусалиев Б.М. Киргизская лексикология. Фрунзе, 1959. 4.1. Развитие корневых слов.
152. Юсупов Х.Г. Асинский говор башкирского языка: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1955.
153. Atalay В. Turk dilinde ekier ve kokler uzerine bir deneme. Istanbul, 1942.
154. Baha M. Turkic Gramer. Istanbul (без года издания): 320 s.
155. Bangaoglu Т. Turkcenin Grameri. Istanbul, 1974.
156. Benzing J. Noch einmal uber die Frage der Betoning im Turkischen. — ZDMG, 1941, Bd. 95.
157. Brockelmann C. Osttiirkische Grammatik der islamischen litteratursprachen Mittelasien. Leiden, 1954.
158. Emre A.C. Turk Dilbilgisi Istanbul, 1945 - 613s.
159. Caferoglu A. Abu-Hayyam Kitab ab-Idrak li-lisan al-Atrak. Istanbul, 1931.
160. Deny J. Grammaire de la langue turgue: (Dialecte osmanli). P., 1920.
161. Doerfer G. Zum Vokabular eines aserbaidschanischen Dialekte in Zentralpersien. В кн.: Вопросы тюркологии: К 60-летию акад. АН АзССР М. Ш. Шираяиева. Баку, 1971.
162. Gencan T.N. Orta Okullar Icin Dilbilgisi Istanbul, 1948 - 160 s.
163. Gronbech K. Der Akzent im Turkischen und Mongolischen. — ZDMG, 1940, Bd. 94.
164. Hazai G., Les dialectes turcs du Rhodope. AOH, 1959, t. 9.
165. Jarring G. Studien zu einer osttiirkischen Lautlehre. Lund; Leipzig, 1933.
166. Johanson L. Aspekt im Turkischen.Vorstudien zu einer Beschreibung des turkischen Aspektsystems. Uppsala, 1971. 334c.
167. Korkmaz J. Guney-Bati Anadolu agizlan ses bilgisi: (Fonetik). Ankara, 1956.
168. Kowalski T. Dialektes turks osmanlis. — El, 1934, t. 4.
169. Kunos I. Oszman — torok nyelvkonyy. Janua linguae ottomanicae. Bp., 1905.
170. Mansuroglu M. Das geschlossene e im karachanidischen Turkisch. — UAJb, 1957, Bd. 29, H. 3\4.
171. Menges K. The turkic languagts and peoples. Wiesbaden, 1968.
172. Minorsky V. Ainallu \ Inallu. RO, 1953, t. 17.
173. Muharem Ergin Turk. Dil Bilgisi. Istanbul, 1993, 384.
174. NemethJ. DikTurken yon Vidin. Bud.,1965.
175. Necmi Ibrahim (Dilmen) Turkce Grameri. Istanbul, 1933-1934, 275326.
176. Nielsen K. Akcentueringen i turkisk ( osmansk). Videnskahs -Selskabet. Forhandlin ger. Aar., 1906, N 9. Christiana, 1907.
177. Poppe N. Vergleichende Grammatik der altaichen Sprachen. Wiesbaden, 1960. Tl. 1. Vergleichende Lautlehre.
178. Ramstedt G. J. Einfurung in die altaische Sprachwissenschaft \Bearb. Und heraus-gevon. P. Aalto. Helsinki, 1957. Bd. 1. Lautlehre.
179. Rasanen M. Materialien zur Lautgeschichte der Turkischen Sprachen. Helsinki, 1949.
180. Tekin T. Determination of Middle-Turkic long vowels through Arud. AOH, t.20, fasc.2. - 1978.
181. Tekin T. On the Origin of primary long vowels in Turkic. UAJb, 1976, Bd. 48.
182. Библиографические сокращения
183. АДДЛ Азрэбаружан дилинин диалектоложи лугэти. Бакы, 1974. БСл - Будагов Л. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий. СПб., 1869. Т.1;
184. ВД — Вопросы диалектологии тюркских языков. Баку, 1963. Т.З; 1966.1. Т.4.
185. ГАЯ — Грамматика азербайджанского языка: (Фонетика, морфология синтаксис) /Под. ред. М.Ш. Ширалиева, Э.В. Севортяна. Баку, 1971.
186. ГНЯ Грамматика ногайского языка/Под. ред. Н.А. Баскакова. Черкесск, 1973. 4.1. Фонетика и морфология. ДТС - Древнетюркский словарь. Л., 1969.
187. ИРЛТЯ — Историческое развитие лексики тюркских языков. М., 1961. ИСГТЯ — Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. М., 1955. Фонетика.
188. СИГТЯ. Ф. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика. М., 1984. - 484с.
189. РСл Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. СПб., 1893, 1911.1. Т. 1-4.
190. СТ — Советская тюркология. Баку.
191. СТЛЯ Современный татарский литературный язык. М., 1969.
192. Список условных сокращений1. Азерб. азербайджанский1. Ар. — арабский1. Башк. — башкирский
193. Диал. — диалектный; диалект
194. Др.-тюрк. — древнетюркский1. Кум. — кумыкский1. Каз. казахский1. Ккалп. каракалпакский1. Лит. литературный1. Русск. — русский1. Перс. — персидский1. Тат. татарский1. Тур. турецкий1. Тюрк. — тюркский
195. Фольк. фольклорный; фольклор1. Чув. чувашский1. Як. якутский
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.