Феномен транскультурации в современной русскоязычной прозе (на материале произведений И.Абузярова, Г.Яхиной, Ш.Идиатуллина, А.Хаирова) тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Набиуллина Аделя Наилевна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 211
Оглавление диссертации кандидат наук Набиуллина Аделя Наилевна
Введение
Глава 1. Транскультурная литература:
объем и содержание понятия
1.1. Русскоязычная литература и понятие транскультуры
1.2. Транскультурная литература в ряду понятий «национальная литература», «региональная/зональная литература», «мировая литература»
1.3. Транскультурная литература и мультикультурализм
1.4. Понятие «доминантной» культуры
1.5. «Генетическая память» и свобода творческого самовыражения
1.6. Интерференция и диалог культур
Глава 2. Художественные формы репрезентации идентичностей пограничья
2.1. Номинация как способ идентификации персонажей
2.2. Идентифицирующая функция аллюзий и реминисценций
2.3. Пространственно-временные образы и мотивы как способ идентификации
2.4. Особенности функционирования мифологических сюжетов
и мотивов
Глава 3. Синтезирующая тенденция как особенность поэтики транскультурации
3.1. Полидискурсивность художественных текстов
3.2. Явление жанрового синтетизма и жанровой текучести
Заключение
Список использованной
литературы
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Поэтика транскультурного символа: голубой цветок в немецкой, англоязычной и русской литературе2024 год, кандидат наук Маркова Анна Сергеевна
Транскультурная модель якутской русскоязычной литературы: художественно-эстетические особенности2008 год, кандидат филологических наук Бурцева, Жанна Валерьевна
Функционирование структуры "текст в тексте" в русскоязычной прозе Бурятии: вторая половина XX - начало XXI в.2013 год, кандидат филологических наук Грязнова, Оксана Борисовна
Магический реализм в русскоязычной прозе современных татарских писателей2023 год, кандидат наук Сырысева Диана Юрьевна
Русскоязычные произведения для детей в литературе коренных народов Якутии2021 год, кандидат наук Фролкина Дарья Ивановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Феномен транскультурации в современной русскоязычной прозе (на материале произведений И.Абузярова, Г.Яхиной, Ш.Идиатуллина, А.Хаирова)»
ВВЕДЕНИЕ
В современном научном мире активно разрабатываются вопросы взаимодействия культур, способствующего установлению между ними диалогических отношений. Сосуществование в разных национальных литературах сходных явлений может свидетельствовать о взаимопроникновении элементов одной культуры в другую. В связи с этим необходимо отметить особый интерес современных писателей к синтезу различных культур в своем творчестве.
Взаимодействие различных традиций и элементов разных художественных систем в эстетическом поле одной литературы - одна из тенденций современного мирового литературного процесса, отражающая особую роль пограничья как области наиболее интенсивной реализации межкультурных диалогов. Отличительной особенностью современной культуры становится появление авторов, занимающих промежуточную позицию между разными культурными традициями, пишущих на разных языках. Внимание исследователей к художественной парадигме и проблематике пограничья обусловлено актуальностью в литературоведении, как и в других гуманитарных науках, вопросов, связанных с культурным многообразием, формами и результатами «культурного синтеза».
Растущий интерес литературоведческой науки к литературе, создаваемой на стыке культур, обусловлен появлением большого количества авторов с мировым признанием (С. Рушди, К. Исигуро, Эми Тан, Х. Хоссейни), писательская идентичность которых определяется их пребыванием на стыке культур. Взаимодействие различных традиций и элементов разных художественно-эстетических систем определяет специфику образа мира, создаваемого как в русскоязычной, так и в транскультурной литературе в целом, принципы организации субъектной сферы произведений, их жанрово-композиционные и стилистические особенности.
Литература, реализующая феномен культурного пограничья, обладает
особой художественной природой, которая требует научно обоснованной и
3
адекватной эстетической оценки. Необходимо определить понятийно-терминологический аппарат, соответствующий художественно-эстетической природе литературы, реализующей феномен культурного пограничья.
Одновременное сосуществование в «пограничном» художественном тексте разнообразных культурных кодов и соответствующих им языков может принимать различный характер в зависимости от того, какие отношения устанавливаются между ними. Соответственно будут различаться и предлагаемые русскоязычными авторами специфические способы художественной интерпретации картины мира. В связи с этим возникает необходимость определить релевантные транскультурной литературе особенности художественного мышления, описать соответствующие транскультурному типу художественного сознания принципы поэтики и стиля.
В связи с формированием особого типа творчества, выходящего за пределы национальной литературы и обладающего свойством транскультурности, активно обсуждается проблема идентичности, идентификации и самоидентификации, которая позволяет адекватно вписать литературоведческую проблематику в актуальный ей философский и культурный контекст.
Представляется необходимым разработать теоретико -методологическую основу и методическую систему изучения произведений, создаваемых на стыке культур и воплощающих «пограничное» художественное сознание, учитывающих взаимодействие и взаимодополнительность различных механизмов смыслообразования в художественном тексте.
Интерес к данной теме, помимо академического, имеет еще и актуальный смысл, о чем в последние годы все чаще заявляют дискуссии о статусе русскоязычной литературы по отношению к русской литературе, ее месте и роли в современном литературном процессе.
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью рассмотрения поликультурных текстов с позиции категории диалога культурных традиций как способа, образующего структуру русскоязычного текста; а также отсутствием значительных литературоведческих работ, рассматривающих категорию диалога культурных традиций в рамках современной русскоязычной прозы.
Степень разработанности проблемы. Русскоязычная составляющая современного литературного процесса представляется достаточно изученной применительно к отдельным регионам: существуют диссертационные исследования, посвященные якутской русскоязычной литературе (Ж. В. Бурцева) [Бурцева 2008], русско-бурятскому литературному пограничью (О. Ю. Баранова) [Баранова 2004], русскоязычной карачаевской и балкарской прозе (Н. В. Ефрюкова) [Ефрюкова 2008], русскоязычной прозе Кабардино-Балкарии (О. М. Абакарова) [Абакарова 2005], русскоязычным писателям Мордовии (М. А. Тростина) [Тростина 2000], Абхазии и Адыгеи (Л. Б. Маргания) [Маргания 1996], Казахстана (М. А. Логинова) [Логинова 2018] и др. В этих работах раскрываются особенности функционирования русскоязычного художественного текста в пределах национального и общероссийского литературного процесса, жанрово-стилевые тенденции и творческие принципы русскоязычных авторов.
На этом фоне обращает на себя внимание отсутствие комплексных
монографических работ о произведениях современных татарских писателей,
пишущих по-русски. Их творчество как самобытное явление в современном
российском историко-литературном процессе до сих пор не получило научно
состоятельного и эстетически адекватного осмысления и оценки.
Исследования, посвященные данной теме, носят фрагментарный характер.
Следует отметить сборник очерков М. И. Ибрагимова «Национальная
идентичность татарской литературы: современные методы исследования»
[Ибрагимов 2018], где творчество Г. Яхиной, И. Абузярова, Ш. Идиатуллина
представляется ориентированным на русскоязычного читателя и
способствующим межкультурным диалогам. Заслуживают внимания статья Д. Уффельманна [Уффельманн 2017], в которой рассматривается творчество И. Абузярова; работы Э. Ф. Тугушевой [Тугушева 2018] и В. М. Розина [Розин 2018], посвященные анализу романов Г. Яхиной; Э. Ф. Шафранской [Шафранская 2014], рассматривающей творчество А. Хаирова; И. В. Монисовой и Д. Ю. Сырысевой [Монисова 2017] о романе С. Юзеева «Не перебивай мертвых»; статьи Т. М. Колядич [Колядич 2018], в которых исследуется творчество Ш. Идиатуллина.
В трудах ученых, обращавшихся к этой теме, проблематизируется само
понятие «русскоязычная литература». Одни ученые (например,
Н. Л. Лейдерман) считают, что русскоязычная литература обладает
множеством специфических особенностей, обусловленных ситуацией
пограничья, и отличается от собственно русской тем, что в ней
«художественные тексты структурно организованы диалогом между русским
и инонациональными моделями мира» [Лейдерман 2005: 52, 54]. Другие
придерживаются иной позиции. Так, Я. Г. Сафиуллин в статье «"Русская
литература" и "русскоязычная литература" - синонимы?» отвечает на этот
вопрос утвердительно исходя из того, что язык - в основе литературы, и он
первичен по отношению к ней [Сафиуллин 2011]. К. К. Султанов в статье
«Русскоязычная литература как культурный феномен и объект исследования»
считает возможным рассматривать русскоязычную литературу как часть
национальной литературы, поскольку сейчас происходит концептуальный
сдвиг от русского языка как средства межнационального общения к русскому
языку как способу творческого самовыражения в национальных литературах
и ряд национальных авторов осознанно выбирают русский язык, чтобы найти
выход к широкому российскому читателю. В соответствии с этой точкой
зрения русскоязычная литература вводится в состав национальной литературы
и допускается возможность существования части национальной литературы
на «чужом» языке [Султанов 20162]. Сопоставляя различные подходы к
русскоязычной литературе, ученый утверждает, что принципиальным
6
признаком русскоязычия является единственность языка творчества: «Русскоязычие - это осознанный выбор языка самовыражения независимо от того, родной он или нет» [Султанов 20162: 160]. Проблематика разрыва между языком и национальностью осмысляется в работах отечественных и зарубежных ученых [Bhabha 1990; Bhabha 1994; Саид 2012; Сидорова 2008; др.].
В культурологии и литературоведении сформировалась теория, в соответствии с которой творчество «инонациональных» авторов, создающих произведения на стыке культур и воплощающих «пограничное» художественного сознание, русскоязычных в том числе, рассматривается в контексте транскультурной модели художественного развития [Тлостанова 2004; Баранова 2004; Бурцева 2008 и др.].
Впервые понятие транскультурации было использовано кубинским антропологом Ф. Ортисом для характеристики процессов нациестроительства на Кубе [Ortiz 1995]. Проблематика транскультурации выросла прежде всего на основе осмысления и переосмысления мексикано-американского и латиноамериканского культурного опыта. В трудах отечественных латиноамериканцев [Земсков 1991; Кофман 1997; др.] воссоздается формирование особого типа латиноамериканского художественного сознания, по-новому позиционирующего себя в мировой культуре. По мнению исследователей, аналогов латиноамериканскому феномену, кроме России, в истории нет.
Изучению транскультурности в современном литературном процессе
посвящены работы М. Эпштейна, М. В. Тлостановой, Е. М. Бутениной,
Ж. В. Бурцевой, Н. Высоцкой и др. М. Эпштейн характеризует транскультуру
как «новую сферу культурного развития за границами сложившихся
национальных, расовых, гендерных, профессиональных культур» [Эпштейн
2004: 622]. Ученый разрабатывает концепцию транскультуры в
культурологическом аспекте и рассматривает ее как результат сравнительного
анализа разных культур, предлагая множество определений понятия: это иная,
7
альтернативная глобализму модель развития культуры, «не уравнительно -глобалистская и не замкнуто-плюралистическая» [Эпштейн 2004: 624]; она «приобретается нами на входе из своей культуры и на перекрестках с чужими» [Там же]; «это область "вненаходимости" по отношению ко всем наличным культурам, свобода каждого человека жить на границах или за границами своей "врожденной" культуры, белой или черной, французской или грузинской, мужской или женской» [Эпштейн 2004: 631]. Концепция транскультуры формулируется М. Эпштейном в контрастном противопоставлении ее не только глобализму, но и мультикультурализму: «В отличие от "многокультурия", которое устанавливает ценностное равенство и самодостаточность разных культур, концепция транскультуры предполагает их открытость и взаимную вовлеченность. Здесь действует принцип не дифференциации, а интерференции, "рассеивания" символических значений одной культуры в поле других культур. <...> "транскультура" предполагает диффузию исходных культурных идентичностей по мере того, как индивиды пересекают границы разных культур и ассимилируются в них» [Эпштейн 2004: 630].
М. В. Тлостанова предлагает концепцию транскультурации как новой эпистемы, используя междисциплинарный подход к этой категории и перенося ее из сферы культурологии в область философии. Как социальная реальность и тип мышления транскультурация - это «эпистема проблематизации различия и разнообразия» [Тлостанова 2008: 140], «процесс взаимопроникновения и взаимовлияния культур, активизировавшийся в эпоху глобализации из-за развития коммуникационных технологий.» [Тлостанова 2008: 143]. Ею же исследованы и особенности эстетики транскультурации [см.: Тлостанова 2004], которая определяется через «множественность и, одновременно, незавершенность позиции и субъектности практикующего ее индивида» [Тлостанова 2008: 167].
Постколониальный дискурс в литературоведении в значительной
степени направлен на исследование постколониальной идентичности и
8
принципов ее репрезентации в литературе. X. Бхабха обосновал концепцию продуктивной культурной гибридности. Исследователь обращает особое внимание на идентичность, строящуюся на границах, «по ту сторону», в пространстве «за пределами» гомогенной культуры или «в промежутке (зазоре)» между различными культурами [Bhabha 1990; Bhabha 1994]. Выявлению способов репрезентации гибридного сознания в художественном тексте посвящено исследование Е. М. Бутениной [Бутенина 2006]. В отечественном литературоведении проблема национальной идентичности активно разрабатывается воронежскими исследователями [Попова 2004]. На примере творчества русскоязычных писателей-бурят О. Ю. Баранова выявляет, что писатели «не чувствуют себя в полной мере принадлежащими ни материнской (бурятской), ни доминирующей (русской) культуре. Но при всем при этом они остаются представителями той нации, которой принадлежат по рождению, в творческом же процессе воспринимающими себя представителями границы» [Баранова 2004].
В работах, посвященных современной идентичности, высказывается
мысль, что пограничное художественное сознание есть средоточие различных
текучих идентичностей. Выделено несколько форм гибридной идентичности,
специфические черты которой описаны в работах М. К. Поповой,
Л. И. Гришаевой [Попова, Гришаева 2003], Т. Г. Грушевицкой, В. Д. Попкова,
Садохина, А. В. Лукиной [Грушевицкая, Попков, Садохин 2002; Лукина 2002],
Е. Н. Бутениной [Бутенина 2006] и др. Во-первых, это «биэтническая
идентичность», особенность ее заключается в том, что носители такой
идентичности обладают психологическими особенностями двух этнических
групп, осознают свое сходство с ними и обладают бикультурной
компетентностью. Во-вторых, это так называемая «контекстная или мозаичная
идентичность», которая представляет собой совокупность двух этнических
идентичностей в разных социальных пространствах и контекстах. В-третьих,
гибридная идентичность может проявиться в форме этнической
маргинальности, неопределенности, когда человек не может отнести себя к
9
какой-либо существующей группе или предложить некую новую форму культурного синтеза. Установлено, что объективная принадлежность к нескольким культурным традициям становится ведущим творческим импульсом для транскультурного писателя [Бурцева 2008].
Современными учеными проблематизируется роль языка в конструировании идентичности. Так, К. К. Султанов отмечает, что нельзя сводить понятие национального самосознания к языку в качестве основного фактора, конструирующего это сознание. Соотношение личностного и национального должна характеризовать более гибкая формулировка, свободная от оценочного подхода: «Личностное, не укорененное в национальном, обречено на духовную бездомность, национальное (роевое), не преображенное в личностном, отторгается от приоритетных задач гуманизма. Национальное самосознание выступает как антипод денационализации в системе межэтнических связей и в то же время не может не нуждаться в постоянной коррекции "своего" и "несвоего"» [Султанов 1993: 57].
Проблема литературно-художественного двуязычия исследуется и в
лингвистическом аспекте. У. М. Бахтикиреева рассматривает
художественный билингвизм как особый вид речемыслительной деятельности
творческой билингвальной личности, которая путем усвоения способов
осмысления действительности, выработанных предшествующими
поколениями первичной и вторичной культур, получает доступ к достижениям
общественного сознания обеих и способам их выражения/описания двумя
языковыми системами. Обусловленные речевой деятельностью
билингвального автора тексты, описывающие художественный образ
первичной культуры на языке приобретенной, имеют свои особенности и
кодируются в сознании носителей обоих языков как «необычные».
[Бахтикиреева 2005]. При описании особенностей русскоязычного текста
используются понятия «интерференция» или «диглоссия». Установлено, что
способность «вбирать» в себя элементы иного («чужого») мироощущения
свидетельствует о гибкости, восприимчивости русской языковой системы,
10
высокой степени ее кодируемости, о возможности выражения художественных образов одной (например, марийской, татарской и др.) культуры на языке другой (русской).
Научная новизна. Объем и содержание понятия «транскультурная литература» впервые определяется через сопоставление с понятиями «национальная литература», «региональная/зональная литература», «мировая литература», «мультикультурализм».
Уточняются и теоретически обосновываются понятия, раскрывающие художественно-эстетическую природу транскультурной литературы: «культура-доминанта», «генетическая память», «культурная интерференция», «внутрилитературный синтетизм».
В аспекте транскультурной модели литературного развития впервые рассматривается русскоязычная проза татарских писателей. Выделяются типологические особенности, характерные для русскоязычного творчества писателей, реализующих русско-татарское культурного пограничье.
Впервые предполагается осмысление проблемы идентичности (идентификации и самоидентификации) в качестве важнейшего структурообразующего принципа, определяющего специфику всех элементов художественного мира произведений, обладающих свойством транскультурности: статус персонажа-субъекта и способ его построения в произведениях, пространственно-временные отношения, запечатленные в тексте, принципы организации субъектной сферы, интертекстуальные связи и др. Они не только обладают присущими им универсальными функциями, но и вовлекаются в процесс самоидентификации героя и автора, выполняют функцию идентификации.
Выделяются соответствующие транскультурному типу художественного сознания принципы поэтики и стиля, определяющие специфику построения образа мира, принципы и приемы организации субъектного пространства, пространственно-временных отношений, жанрово-
стилистические особенности произведений.
11
Объект исследования - транскультурный дискурс в современной русскоязычной прозе.
Материал исследования: прозаические произведения И.Абузярова, С.Юзеева, А.Хаирова, Г.Яхиной, Ш.Идиатуллина, реализующие феномен культурного пограничья.
Отбор авторов и произведений обусловлен их значимостью как в общероссийском, так и в региональном историко-литературном процессе. И. Абузяров - современный русскоязычный писатель, лауреат многочисленных премий, произведения которого привлекали внимание ряда критиков и литературоведов. Его произведения публиковались в таких журналах, как «Знамя», «Вавилон», «Октябрь», «Урал», «Новый мир», «Нева», «Дружба народов», «Юность». И. Абузяров является лауреатом Новой Пушкинской премии («За новаторское развитие отечественных культурных традиций») и премии им. В. Катаева (за роман «Мутабор»). Рассказы «Почта» и «Мавр» вошли в шорт-лист премии им. Юрия Казакова, роман «ХУШ» включен в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга». Рассказ «Троллейбус, идущий на Восток» был опубликован в старейшем шведском журнале Ord & Bild, а рассказ «Бербер» - в старейшем немецком журнале Sinn und Form.
Гузель Яхина начинает литературный путь с публикации рассказов в
журналах «Нева» и «Октябрь». Ее дебютный роман «Зулейха открывает глаза»
был отмечен Национальной литературной премией «Большая книга»,
премиями «Ясная Поляна» и «Книга года». Второй роман «Дети мои» также
был удостоен премии «Большая книга». В 2019 году Г. Яхина стала лауреатом
сразу двух премий: Правительства Российской Федерации и им. Иво Андрича.
Шамиль Идиатуллин - профессиональный журналист, начавший карьеру
писателя в 2004 году. Лауреат многочисленных премий, среди них - премия
им. В. И. Савченко «Открытие себя» (за роман «СССР»), премия им.
Владислава Крапивина и премия «Новые горизонты» (за роман «Убыр»),
дважды становился лауреатом премии «Большая книга» (за романы «Город
12
Брежнев» и «Бывшая Ленина»). Адель Хаиров - прозаик и журналист,
печатавшийся в «Литературной газете», журналах «Кольцо А», «Дружба
народов», «Новая Юность», «Октябрь», лауреат премии «Русский Гулливер»
в номинации «Проза поэта», XII конкурса «Серая Шейка» в номинации
«Художественная проза о детях и для детей», литературной премии журнала
«Татарстан». Для подтверждения выявленных закономерностей и тенденций в
историко-литературном процессе региона, а также расширения материала
исследования мы обращаемся к роману «Не перебивай мертвых» Салавата
Юзеева - писателя, драматурга, режиссера, заслуженного деятеля искусств
Татарстана, лауреата Литературной премии им. Г. Державина (за повесть
«Сквозняк тишины»).
Таким образом, художественная проза И. Абузярова, Г. Яхиной,
Ш. Идиатуллина, А. Хаирова, С. Юзеева, удостоена престижных
литературных премий, высоко оценена современной критикой. Выбранные
для анализа тексты являются знаковыми для творчества этих писателей,
издаются на различных языках, интересны читателям. Кроме этого, они
репрезентативны с точки зрения особенностей функционирования
транскультурного дискурса в современном литературном процессе.
Взаимодействие традиций, восходящих к различным источникам
художественно-эстетических систем, определяет специфику образа мира,
создаваемого в этих произведениях, принципы организации субъектной
сферы, жанрово-композиционные и стилистические особенности.
Предмет исследования - феномен транскультурации в его
литературно-художественном проявлении.
Цель - выявить формы репрезентации транскультурного дискурса на
разных уровнях художественного текста на материале произведений И.
Абузярова, Г. Яхиной, Ш. Идиатуллина, А. Хаирова, С. Юзеева. Достижение
поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) определить объем и содержание понятия «транскультурная
литература», его место в ряду понятий: «национальная литература»,
13
«региональная/зональная литература», «мировая литература», «мультикультурализм »;
2) описать основные типы идентичностей «пограничья», проявившиеся в русскоязычной литературе;
3) раскрыть характерные для транскультурного типа художественного сознания особенности построения образа мира, принципы поэтики и стиля;
4) разработать теоретическую модель исследования литературы, реализующей феномен культурного пограничья.
Теоретико-методологическую основу проводимого исследования составляют труды отечественных (М. М. Бахтин, Ю. М. Лотман, В. С. Библер) и зарубежных (М. Бубер) ученых, в которых обосновывается диалогическая природа художественного творчества. Взаимодействие разных традиций и культурных кодов в эстетическом поле литературы, обладающей свойством транскультурности, рассматривается в контексте диалога как особого типа смысловых отношений, определяющих бытийно-субъектный статус художественного произведения как эстетического объекта.
В своем исследовании мы также опираемся на принципы сравнительного изучения национальных литератур, обоснованные отечественными и зарубежными компаративистами: А. Н. Веселовским, В. М. Жирмунским, Н. И. Конрадом, Д. Дюришиным, А. Димой. Исследования теоретиков литературы свидетельствуют о том, что, во -первых, литература каждого народа уходит своими корнями в родную, национальную почву; во-вторых, национальные эстетические идеалы включают в себя эстетические представления, накопленные литературой данной народности, выдержавшие проверку временем и историей; в-третьих, на эстетическое сознание той или иной нации наложили отпечаток особенности внутреннего исторического развития народа. Таким образом, необходимо учитывать национальную историческую обусловленность типологических закономерностей. Поэтому теоретической основой нашей работы стали
исследования (Г. Гачева, Д. М. Урнова и др.), посвященные национальной специфике художественного текста.
На концепцию проводимого исследования оказала влияние идея о межлитературном диалоге как особой форме межлитературного процесса, выделяемой наряду с контактными связями и типологическими схождениями (работы Я. Г. Сафиуллина, В. Р. Аминевой). Возникающая в межлитературных диалогах «позиция "вненаходимости" одной литературы по отношению к другой дает возможность иного, нового ее видения, недоступного взгляду "изнутри", позиции самонаблюдения» [Аминева 2010: 79].
Существенное значение для нас имеют работы, посвященные русско-татарским литературным связям (Р. К. Ганиевой, Ю. Г. Нигматуллиной, О. Х. Кадырова, А. М. Саяповой, В. Р. Аминевой и др.), в которых устанавливаются контактные связи, типологические схождения и различные типы диалогических отношений между русской и татарской литературами на разных этапах их истории, осмысливаются процессы национально-культурной идентификации и самоидентификаций двух литературно -художественных систем, описываются содержание и особенности функционирования действующей в литературе категории универсального.
Ценными оказались и труды, в которых рассматриваются вопросы объединения национальных литератур в группы, семьи, общности (Д. Дюришина, И. Г. Неупокоевой) по тем или иным объединяющим признакам. Особую литературную общность образуют литературы Поволжского региона: «Факторы, принадлежащие различным рядам: языковые, этнические, общественно-политические, географические, конфессиональные, художественно-эстетические и др., выступают на разных этапах развития культур народов Поволжья в сложном взаимодействии -"сталкиваются", взаимоперекрещиваются, нейтрализуют, усиливают друг друга и т. д. Характер их соотношения определяет тенденции к сближению, расхождению, взаимодополнению в пределах данной региональной общности литератур» [Национальные литературы республик Поволжья 2012: 5].
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Взаимодействие культур в англоязычной мультикультурной прозе конца XX- начала XXI вв. (Д. Лахири, Ч. Н. Адичи, М. Али, З. Смит)2022 год, кандидат наук Шевченко Арина Рафаильевна
Русско-бурятское литературное пограничье: теоретический и эстетический аспекты2004 год, кандидат филологических наук Баранова, Олеся Юрьевна
Многополярный образ мира в публицистике Хуго Лёчера2010 год, кандидат филологических наук Дарзаманова, Резеда Заудатовна
Современная проза Казахстана на русском языке: основные тенденции развития2021 год, кандидат наук Овчеренко Ульяна
Специфика изображения афроамериканской идентичности в романах Персиваля Эверетта2022 год, кандидат наук Щепачева Инна Владимировна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Набиуллина Аделя Наилевна, 2023 год
Источники
1. Абузяров, И. Бедуинка. 2003 [Электронный ресурс] / И. Абузяров // Журнальный зал : лит. интернет-проект. - URL: https://magazines.gorky.media/druzhba/2003/2/rasskazy-123.html (дата обращения: 10.11.2022).
2. Абузяров, И. Гламур в трущобах. 2007 [Электронный ресурс] / И. Абузяров // Журнальный зал : лит. интернет-проект. - URL: https://magazines.gorky.media/october/2007/6/o-nelyubvi.html (дата обращения: 06.06.2022).
3. Абузяров, И. Корильные песни. 2002 [Электронный ресурс] / И. Абузяров // Журнальный зал : лит. интернет-проект. - URL: https://magazines.gorky.media/znamia/2002/2/dva-rasskaza-36.html (дата обращения: 10.06.2022).
4. Абузяров, И. Курбан-роман : рассказы / И. Абузяров. - Москва : Центр книги ВГБИЛ им. М. И. Рудомино, 2009. - 288 с.
5. Абузяров, И. Ненаписанный Чеховым роман. 2002 [Электронный ресурс] / И. Абузяров // Самиздат : сайт. - URL: http://samlib.ru/a/abuzjarow_i/ chekhov.shtml (дата обращения: 10.06.2019).
6. Абузяров, И. О нелюбви. Роман с жертвой / И. Абузяров. - Казань : Идель, 2016. - 256 с.
7. Абузяров, И. Подстилка из соломинок. 2002 [Электронный ресурс] / И. Абузяров // Журнальный зал : лит. интернет-проект. - URL: http://magazmes.russ.ru/znamia/2002/2/abuiaz.html (дата обращения: 22.09.2016).
8. Абузяров, И. Финское солнце / И. Абузяров. - Нижний Новгород : ООО «БегемотНН», 2015. - 320 с.
9. Абузяров, И. Чингиз-роман. 2004 [Электронный ресурс] / И. Абузяров // Литмир : электр. библиотека. - URL: https://www.Htmir.me/br/?b=108772&p=1 (дата обращения: 22.09.2022).
10. Гарсиа Маркес, Г. Сто лет одиночества / Г. Гарсиа Маркес. -Санкт-Петербург : Кристалл, 2001. - 350 с.
11. Достоевский, Ф. М. Полное собрание сочинений: в 30 т. / отв. ред. В. Г. Базанов. - Ленинград : Наука, 1976. - Т. 16. - 440 с.
12. Ерофеев, В. Москва - Петушки. - Санкт-Петербург : ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус"», 2015 [Электронный ресурс] / В. Ерофеев // Литмир : электр. библиотека. - URL: https://www.litmir.me/br/?b=58965&p=1 (дата обращения: 12.06.2019).
13. Идиатуллин, Ш. Бывшая Ленина / Ш. Идиатуллин. - Москва : АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2019. - 448 с.
14. Идиатуллин, Ш. Город Брежнев / Ш. Идиатуллин. - Санкт-Петербург : Азбука, Азбука-Аттикус, 2017. - 704 с.
15. Идиатуллин, Ш. Убыр. Дилогия / Ш. Идиатуллин. - Санкт-Петербург : Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. - 608 с.
16. Насыри, К. Избранные произведения / К. Насыри. - Казань : Татар. кн. изд-во, 1977. - 254 с.
17. Салтыков-Щедрин, М. Е. История одного города [Электронный ресурс] / М. Е. Салтыков-Щедрин // Интернет-библиотека Алексея Комарова. - URL: https://ilibrary.ru/text/1248/p.1/index.html (дата обращения: 10.10.2022).
18. Хаиров, А. В парке Хаир осень трогает листья [Электронный ресурс] / А. Хаиров // Проза.ру. - URL: https://www.proza.ru/2012/12/12/2122 (дата обращения: 12.06.2019).
19. Хаиров, А. Казань - Курочки : поэма. 2009 [Электронный ресурс] / А. Хаиров // Казанский альманах. - URL: https://magazines.gorky.media/ (дата обращения: 12.06.2019).
20. Хоссейни, Х. Бегущий за ветром / Х. Хоссейни. - Москва : Phantom Press, 2016. - 413 с.
21. Юзеев, С. Не перебивай мертвых : роман, рассказы, пьеса / С. Юзеев. - Казань : Татар. кн. изд-во, 2015. - 384 с.
22. Яхина, Г. Дети мои : роман / Г. Яхина. - Москва : АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2018. - 493 с.
23. Яхина, Г. Зулейха открывает глаза : роман / Г. Яхина. - Москва : АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2015. - 512 с.
Литература
24. Абакарова, О. М. Современная русскоязычная проза Кабардино-Балкарии: поэтика стилей и жанров : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.02 / О. М. Абакарова ; Кабард.-Балкар. гос. ун-т им. Х. М. Бербекова. - Нальчик, 2005. - 154 с.
25. Алиева, О. Г. Проблема национальной идентичности в глобализирующемся мире / О. Г. Алиева // Вестник РУДН. Серия: Философия. - 2016. - № 2. - С. 135-141.
26. Аминева, В. Р. Жертвенность и жертвоприношение в прозе И. Абузярова: деконструкция мифологических сюжетов / В. Р. Аминева, А. Н. Набиуллина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2017. - № 8 (74): в 2 ч. - Ч. 2. - С. 10-12.
27. Аминева, В. Р. Номинация как способ идентификации персонажа в прозе И. Абузярова / В. Р. Аминева, А. Н. Набиуллина // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. - 2018. - Т. 15. - № 1. - С. 98-109.
28. Аминева, В. Р. Основы сравнительного и сопоставительного литературоведения : учеб. пособие по спецкурсу / В. Р. Аминева ; науч. ред. Д. Ф. Загидуллина. - Казань : Казан. гос. ун-т, 2007. - 48 с.
29. Аминева, В. Р. Синтетизм как явление национального историко-литературного процесса / В. Р. Аминева, Л. Г. Ибрагимова // Филология и культура. - 2014. - № 2 (36). - С. 80-88.
30. Аминева, В. Р. Теоретические основы сравнительного и сопоставительного литературоведения : учеб. пособие / В. Р. Аминева. -Казань : Казан. гос. ун-т, 2014. - 105 с.
31. Аминева, В. Р. Типы диалогических отношений между национальными литературами как предмет компаративистики // Знание. Понимание. Умение. - 2009. - № 4. - С. 88-92.
32. Аминева, В. Р. Типы диалогических отношений между национальными литературами (на материале произведений русских писателей второй половины XIX в. и татарских прозаиков первой трети ХХ в.) : дис. ... д-ра филол. наук : 10.01.02 / В. Р. Аминева. - Казань, 2010. - 632 с.
33. Аминева, В. Р. Транскультурная литература: вопросы теории и методологии / В. Р. Аминева, А. Н. Набиуллина // Национальные литературы на современном этапе: научные концепции и гипотезы : круглый стол, посв. 80-летию создания Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, Казань, 11 сентября 2019 г. Вып. 1. - Казань : Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова, 2019. - С. 6-17.
34. Аминева, В. Р. Хронотоп города в современной русскоязычной прозе татар / В. Р. Аминева, А. Н. Набиуллина // Возрождение национальных литератур во второй половине ХХ века и Чингиз Айтматов : сборник материалов Международной научно-практической конференции, Казань, 12 декабря 2018 г. / сост. : Ф. X. Миннуллина, А. Ф. Ганиева, Л. Р. Надыршина. - Казань : Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова, 2018. - С. 47-53.
35. Андреев, А. Н. Лекции по теории литературы. Целостный анализ литературного произведения : учеб. пособие для студентов вузов / А. Н. Андреев. - Минск, 2012. - 145 с.
191
36. Аннинский, Л. Национальная специфика литературы - анахронизм или неотъемлемое качество? [Электронный ресурс] / Л. Аннинский // Журнальный зал : лит. интернет-проект. - URL: http://magazmes.russ.ru/znamia/2000/9/konf.html (дата обращения: 14.06.2019).
37. Баранова, О. Ю. Русско-бурятское литературное пограничье: теоретический и эстетический аспекты : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01, 10.01.02 / О. Ю. Баранова ; Бурят. гос. ун-т. - Улан-Удэ, 2004. - 174 с.
38. Бахтикиреева, У. М. На «Агоре» сегодня: подходы к изучению транслингвальной литературы / У. М. Бахтикиреева, О. А. Валикова, Н. А. Токарева // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. -2021. - № 6-2. - С. 263-273.
39. Бахтикиреева, У. М. Художественный билингвизм и особенности русского художественного текста писателя-билингва : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 / У. М. Бахтикереева ; Рос. ун-т дружбы народов. - Москва, 2005. - 387 с.
40. Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского / М. М. Бахтин. -Москва : Худож. лит., 1972. - 470 с.
41. Бахтин, М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике / М. М. Бахтин // Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики. - Москва : Худож. лит., 1975. - С. 234-407. - URL: http ://www.chronos.msu.ru/old/RREPORT S/bakhtin_hronotop/hronotop10.html (дата обращения: 12.06.2016).
42. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. - 2-е изд. - Москва : Искусство, 1986. - 445 с.
43. Бахтин М.М. : pro et contra : Творчество и наследие М. М. Бахтина в контексте мировой культуры: в 2 т. : антология. - Санкт-Петербург : РХГИ, 2002. -Т. 2. - 711 с.
44. Бердяев, Н. А. Миросозерцание Достоевского / Н. А. Бердяев. -Москва : Хранитель, 2006. - 256 с.
45. Бахтин, М. М. Собрание сочинений: в 7-ми томах / М. М. Бахтин.
- М.: Языки славянских культур, 2012. Том 3: Теория романа (1930-1961 гг.).
— 880 с.
46. Бердяев, H. A. Самопознание / Н. А. Бердяев. - Москва : Эксмо-Пресс ; Харьков : Фолио, 1998. - 642 с.
47. Бердяев, Н. А. Судьба России : книга статей / Н. А. Бердяев. -Москва : Эксмо, 2008. - 640 с.
48. Библер, В. С. Диалог. Сознание. Культура (идея культуры в работах М. М. Бахтина) / В. С. Библер // Одиссей. Человек в истории. -Москва : Наука, 1989. - С. 21-59.
49. Библер, В. С. На гранях логики культуры : книга избр. очерков [Электронный ресурс] / В. С. Библер // Новая философская энциклопедия. -URL: http://iphras.ru/elib/0958.html (дата обращения: 21.09.2016).
50. Библер, В. С. От наукоучения - к логике культуры : Два философских введения в двадцать первый век / В. С. Библер. - Москва, 1990. -412 с.
51. Богаткина, М. Г. О формировании новой парадигмы в современной компаративистике / М. Г. Богаткина // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы : труды и материалы Международной научной конференции, посвященной 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.) / под общ. ред. К. Р. Галиуллина. - Казань : Изд-во Казан. унта, 2004. - С. 123-125.
52. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. - 1-е изд. - Санкт-Петербург : Норинт, 1998. - 1534 с.
53. Борев, Ю. Б. Эстетика : учебник / Ю. Б. Борев. - Москва : Высш. шк., 2002. - 511 с.
54. Борисова, И. Е. Zeno is here: В защиту интермедиальности (Рец. на кн.: Слово и музыка. М., 2002) / И. Е. Борисова // Новое литературное обозрение. - 2004. - № 1 (65). - С. 39.
55. Боровинская, Т. В. Русскоязычная поэзия Кабардино-Балкарии конца XX - начала XXI века : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.02 / Т. В. Боровинская. - Нальчик, 2011. - 25 с.
56. Бочаров, С. Г. Генетическая память литературы / С. Г. Бочаров. -Москва : РГГУ, 2012. - 341 с.
57. Бурцева, Ж. В. Транскультурная модель якутской русскоязычной литературы: художественно-эстетические особенности : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.02 / Ж. В. Бурцева ; [Место защиты: Якут. гос. ун-т им. М. К. Аммосова]. - Якутск, 2008. - 28 с.
58. Бутенина, Е. М. Гибридная идентичность как литературная проблема: на материале китайско-американской женской прозы XX века : дис. ... канд. филол. наук : 10.01.03 / Е. М. Бутенина ; Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. - Москва, 2006. - 205 с.
59. Васильев, Н. Л. Историзм и относительность концепта «национальная литература» / Н. Л. Васильев // Сравнительное литературоведение: теоретический и исторический аспекты : Материалы Международной научной конференции «Сравнительное литературоведение» (V Поспеловские чтения). - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 2003. - С. 53-58.
60. Гадамер, Г.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики : Пер. с нем. / Х. Г. Гадамер ; общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова. - Москва : Прогресс, 1988. - 704 с.
61. Гачев, Г. Д. Национальные образы мира : Курс лекций / Г. Д. Гачев. - Москва : Изд. центр «Академия», 1998. - 432 с.
62. Гейне, Г. Описание концерта Николло Паганини Генрихом Гейне, 1836 [Электронный ресурс] / Г. Гейне. - URL: https://vikent.ru/enc/3185/ (дата обращения: 20.10.2017).
63. Гильтебрандт, П. А. Мысли о народной психологии, 1865 [Электронный ресурс] / П. А. Гильтебрандт. - URL: https://vivaldi.nlr.ru/bx000003981/view (дата обращения: 20.10.2016).
64. Грей, А. Ильдар Абузяров, автор повести Курбан-роман: Я -инородец в русском поле. 2017 [Электронный ресурс] / А. Грей. - URL: kazan.mk.ru/articles/2014/10/01/ildar-abuzyarov-avtor-povesti-kurbanroman-ya-inorodec-v-russkom-pole.html (дата обращения: 01.04.2017).
65. Грушевицкая, Т. Г. Основы межкультурной коммуникации / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин. - Москва : ЮНИТИ - ДАНА, 2002. - 352 с.
66. Гузель Яхина о втором романе «Дети мои»: писать начала с глав о Сталине» : интервью [Электронный ресурс] // Вечерняя Казань. 11.05.18. -URL: www.evening-kazan.ru/articles/guzel-yahina-o-vtorom-romane-deti-moi-pisat-nachala-s-glav-o-staline.html (дата обращения: 05.05.2019).
67. Гузель Яхина: «Я очень люблю, когда меня называют не татарской писательницей, а казанской» : интервью [Электронный ресурс] // Бизнес Online : деловая электронная газета. 20.05.2018. - URL: https://www.business-gazeta.ru/article/382800 (дата обращения: 01.05.2019).
68. «Десять лет назад казалось, что сталинский период отрефлексирован. Ан нет!» : Гузель Яхина о дебютном романе : интервью [Электронный ресурс] // Теории и практики. - URL: https://theoryandpractice.ru/posts/12233 (дата обращения: 01.05.2019).
69. Джераси, Р. Окно на Восток: Империя, ориентализм, нация и религия в России / Р. Джераси ; авториз. пер. с англ. В. Гончарова. - Москва, 2013. - 548 с.
70. Дравич, А. Не только русская литература / А. Дравич // Вопросы литературы. - 1990. - № 8. - С. 28-44.
71. Дюришин, Д. Теория сравнительного изучения литературы / Д. Дюришин. - Москва : Прогресс, 1979. - 320 с.
72. Еникеев, И. А. Казанская русскоязычная литература (19602000 гг.) / И. А. Еникеев. - Казань : РИЦ «Школа», 2019. - 92 с.
73. Ефрюкова, Н. В. Русскоязычная карачаевская и балкарская проза:
жанровая эволюция и поэтика : К. Кулиев и А. Суюнчев : дис. ... канд. филол.
195
наук : 10.01.02 / Н. В. Ефрюкова ; [Место защиты: Кабард.-Балкар. гос. ун-т им. Х. М. Бербекова]. - Карачаевск, 2008. - 160 с.
74. Жиндеева, Е. А. Эволюция русскоязычной прозы Мордовии : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.01.01 / Е. А. Жиндеева ; Казан. гос. ун-т им. В. И. Ульянова-Ленина. - Казань, 2004. - 36 с.
75. Загидуллина, Д. Ф. Модернизм в татарской литературе первой трети ХХ в. / Д. Ф. Загидуллина. - Казань : Татар. кн. изд-во, 2013. - 207 с.
76. Зайнуллина, Г. Синтез документального и художественного в романе Салавата Юзеева «Не перебивай мертвых» / Г. Зайнуллина // Синтез документального и художественного в литературе и искусстве. - 2011. -Вып. 3. - С. 400-407.
77. Земсков, В. Б. Литературы Латинской Америки [второй половины XIX в.] / В. Б. Земсков, В. Н. Кутейщикова, И. А. Тертерян // История всемирной литературы: в 8 т. / АН СССР ; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - Москва : Наука, 1983-1994. - На титл. л. изд.: История всемирной литературы: в 9 т. Т. 7. - 1991. - С. 572-594.
78. Зенкин, С. Н. Культурология префиксов // Зенкин, С. Н. Работы о теории: Статьи / С. Н. Зенкин. -М.: НЛО, 2012. - С. 137-147.
79. Ибрагимов, М. И. Идентичность в литературе (на материале татарской поэзии XX века) / М. И. Ибрагимов // Филология и культура. -2013. - № 1 (31). - С. 151-154.
80. Ибрагимов, М. И. Национальная идентичность татарской литературы: современные методы исследования : очерки / М. И. Ибрагимов. -Казань, 2018. - 104 с.
81. Ибрагимов, М. И. «Национальная литература» и современные методы анализа (на примере татарской литературы) / М. И. Ибрагимов // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. - 2007. - Т. 149. - № 2. - С. 218-228.
82. Иванова, Л. А. Понятие «мировая литература» в сравнительном литературоведении Германии / Л.А. Иванова // Вестник Новгородского государственного университета. - 2015. - № 87 (1). - С. 61-64.
83. Исакова, И. Н. Литературный персонаж как система номинаций / И. Н. Исакова. - Москва : МАКС Пресс, 2011. - 520 с.
84. Капец, В. П. Антропология «подпольного» человека (на материале повести Ф. М. Достоевского «Записки из подполья») / В. П. Капец, С. В. Макеев, О. В. Капец // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 1. Регионоведение: философия, история, социология, юриспруденция, политология, культурология. - 2015. - № 3 (163). - С. 33-37.
85. Касаткина, К. В. О некоторых особенностях психологии «подполья» в «Записках из подполья» Ф. М. Достоевского / К. В. Касаткина // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. - 2014. - № 1. -С. 164-171.
86. Кафаров, Т. Э. Принципы этики ислама: нравственный ориентир для мусульманина / Т. Э. Кафаров // Исламоведение. - 2010. - № 2 (4). - С. 6578.
87. Келдыш, В. А. О «Серебряном веке» русской литературы: общие закономерности. Проблемы прозы / В. А. Келдыш. - Москва : ИМЛИ РАН, 2010. - 512 с.
88. Ковалев, О. А. Смерть и просветление (заметки о повествовательной идентичности) / О. А. Ковалев // Критика и семиотика. -2010. - С. 293-310.
89. Козлик, И. В. Мультикультурализм и методологические проблемы литературоведения / И. В. Козлик // Вестник Томского государственного университета. Филология. - 2009. - № 2 (6). - С. 41-58.
90. Колобаева, Л. А. Двадцатый век: эстетика и поэтика. От А. Блока до И. Бродского. О русской литературе XX века / Л. А. Колобаева. -[Электронный ресурс] // Журнал «Знамя» -
https://magazines.gorky.media/znamia/2016/12/dvadczatyj-vek-estetika-i-poetika.html (дата обращения: 05.08.2019).
91. Колядич, Т. М. Мотивы преступления, вины и наказания в романе Ш. Идиатуллина «Город Брежнев» / Т. М. Колядич // Вестник РУДН. Серия: Литературоведение, журналистика. - 2018. - № 3. - С. 284-292.
92. Колядич, Т. М. Приемы описания главного героя в романе Ш. Идиатуллина «Город Брежнев» / Т. М. Колядич // Преподаватель XXI век. - 2018. - № 2-2. - С. 417-425.
93. Корнишина, Г. А. Обрядовая культура мордвы (источники и историография XVIII - нач. XX в.) // Мордва : очерки по истории, этнографии и культуре мордовского народа / [сост. Маркова С. С.]. - Изд. доп. и перераб. -Саранск : Мордов. кн. изд-во, 2004. - С. 424-425.
94. Кофман, А. Ф. Латиноамериканский художественный образ мира / А. Ф. Кофман. - Москва : Наследие, 1997. - 320 с.
95. Крауклис, Г. В. Увертюра // Музыкальная энциклопедия / под ред. Ю. В. Келдыша. - Москва : Советская энциклопедия, 1981. - Т. 5. - С. 674.
96. Криницын, А. Б. Исповедь подпольного человека: к антропологии Ф. М. Достоевского / А. Б. Криницын. - Москва : МАКС Пресс, 2001. - 372 с.
97. Курбачёва, О. В. Транскультурация и мультикультурализм: перспективы и вызовы межкультурного диалога / О. В. Курбачёва // Философия и социальные науки. - 2015. - № 3. - С. 51-54.
98. Лейдерман, Н. Л. Русскоязычная литература - перекресток культур / Н. Л. Лейдерман // Филологический класс. - 2015. - № 3(41). - С. 19-24.
99. Лейдерман, Н. Л. Постреализм: теоретический очерк / Н. Л. Лейдерман. - Екатеринбург, 2005. - 244 с.
100. Липич, Т. И. Диалог как форма взаимодействия культур / Т. И. Липич // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Философия. Социология. Право. - 2009. - № 10 (65). -С. 50-54.
101. Логинова, М. А. Этнокультурный хронотоп малой русскоязычной прозы писателей Казахстана конца XX - начала XXI вв. : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 / М. А. Логинова ; [Место защиты: Ом. гос. ун-т им. Ф. М. Достоевского]. - Омск, 2018. - 23 с.
102. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст -семиосфера - история / Ю. М. Лотман. - Москва : Яз. рус. культуры, 1996. -464 с.
103. Лотман, Ю. М. История и типология русской культуры / Ю. М. Лотман. - Санкт-Петербург : Искусство-СПБ, 2002. - 768 с.
104. Лукина, А. В. Социокультурные технологии формирования национальной идентичности : автореф. дис. ... канд. культурологии : 24.00.01 / А. В. Лукина ; Ур. гос. ун-т им. А. М. Горького. - Екатеринбург, 2004. - 26 с.
105. Бахтин М.М. : pro et contra : Творчество и наследие М. М. Бахтина в контексте мировой культуры: в 2 т. : антология. - Санкт-Петербург : РХГИ, 2002. - Т. 2. - 711 с.
106. Максимов, Д. Е. Брюсов. Поэзия и позиция / Д. Максимов. -Ленинград : Сов. писатель, 1969. - 240 с.
107. Маргания, Л. Б. Поэтика произведений русскоязычных писателей Абхазии и Адыгеи : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.02 / Л. Б. Маргания ; Адыгейский гос. ун-т. - Майкоп, 1996. - 14 с.
108. Маслова, Е. С. Идентичность личности в контексте междисциплинарной интеграции / Е. С. Маслова // Гуманитарий Юга России. - 2019. - № 1. - С. 87-94.
109. Мельникова, И. М. Граница как методологический принцип понимания художественного произведения / И. М. Мельникова // Рама и граница. Граница и опыт границы в художественном языке. Вып. 3. - Самара : Самар. гуманит. акад., 2006. - С. 95-101.
110. Монисова, И. В. О музыкальном компоненте в романе С. Юзеева «Не перебивай мертвых» / И. В. Монисова, Д. Ю. Сырысева // Вестник БГУ. -2017. - № 6. - С. 163-170.
111. Москвин, Е. Песни на болоте [Электронный ресурс] / Е. Москвин // Хронос. Всемирная история в интернете. - URL: http://www.hrono.info/text/2011/moskv0411.php (дата обращения: 01.04.2017).
112. Набиуллина, А. Н. Диалоги культур в прозе Ильдара Абузярова / А. Н. Набиуллина // Актуальные вопросы изучения мировой культуры в контексте диалога цивилизаций: Россия - Запад - Восток : материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. XVIII Кирилло-Мефодиевские чтения» (Москва, 23-24 мая 2017 г.). - Ярославль : Ремдер, 2017. - С. 241-245.
113. Набиуллина, А. Н. Музыка как культурный код в прозе И. Абузярова / А. Н. Набиуллина // Материалы Международной научно-практической конференции «Восток - Запад: литература и художественная культура», Казань, 19-21 октября 2017 года. - Казань : Отечество, 2017. -С. 167-169.
114. Набиуллина, А. Н. «Подпольный» человек в современной русскоязычной прозе (на материале произведений И. Абузярова) / А. Н. Набиуллина // Филологические науки. Вопросы теории и практики. -2019. - Т. 12. - № 9. - С. 123-127.
115. Набиуллина, А. Н. Пространственно-временные образы и мотивы в романах Г. Яхиной «Зулейха открывает глаза» и «Дети мои» / А. Н. Набиуллина // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики / Actual Issues of Modern Philology and Journalism. - 2019. - № 3 (34). - С. 32-36.
116. Национальные литературы республик Поволжья (1980-2010 гг.) : коллективная монография / науч. ред. В. Р. Аминева. - Барнаул: ИГ «Си-пресс», 2012. - 234 с.
117. Небольсина, М. В. Диалог между татарской и русской культурами / М. В. Небольсина // Научный Татарстан. - 2012. - № 3. - С. 208-211.
118. Неупокоева, И. Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа / И. Г. Неупокоева ; Акад. наук СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. - Москва : Наука, 1976. - 357 с.
119. Никольский, С. А. Достоевский и явление подпольного человека / С. А. Никольский // Вопросы философии. - 2011. - № 12. - С. 77-87.
120. Основы сравнительного и сопоставительного литературоведения : учеб. пособие по спецкурсу для студентов специализации «Русский язык и литература в межнациональном общении» / Казан. гос. ун-т, филол. фак., каф. сопостав. филол. и межкультур. коммуникации ; авт.-сост. В. Р. Аминева ; науч. ред. Д. Ф. Загидуллина. - Казань : Казан. гос. ун-т, 2007. - 48 с.
121. Петрова, Т.Г. Поэтика русской литературы конца XIX - начала XX века: динамика жанра. Общие проблемы. Проза. - М. : ИМЛИ РАН, 2009. - 832 с.
122. Писатель Гузель Яхина в программе «Урок россиеведения» 09 июня 2018 года : интервью [Электронный ресурс] // Рамблер. 09.06.2018. -URL: https://weekend.rambler.ru/other/40034430-pisatel-guzel-yahina-v-programme-urok-rossievedeniya-09-iyunya-2018-
goda/?utm_content=rweekend&utm_source=copylink&utm_medium=read_more (дата обращения: 01.05.2019).
123. Подобрий, А. В. Межкультурный диалог в русской малой прозе 20-х годов XX века / А. В. Подобрий. - Москва : ТЕЗАУРУС, 2009. - 264 с.
124. Померанцев, Д. Пригоршня жемчужин [Электронный ресурс] / Д. Померанцев // Литературная Россия : интернет-портал. № 2012 / 4, 23.02.2015. - URL: https://litrossia.ru/item/5542-oldarchive/ (дата обращения: 01.04.2022).
125. Попова, М. К. Картина мира как проблема гуманитарных наук / М. К. Попова, Л. И. Гришаева // Картина мира и способы ее репрезентации. -Воронеж : Изд-во ВГУ, 2003. - 326 с.
126. Попова, М. К. Национальная идентичность и ее отражение в художественном сознании / М. К. Попова. - Воронеж : Изд-во ВГУ, 2004. -225 с.
127. Поэтика русской литература XIX - начала XX века. Динамика жанра. Общие проблемы. Проза / Учреждение Российской акад. наук Ин-т мировой литературы им. А. М. Горького ; [науч. редакторы : В. А. Келдыш, В. В. Полонский]. - Москва : ИМЛИ РАН, 2009. - 829 с.
128. Поэтическая ономастика [Электронный ресурс]. - URL: http://planeta-imen.narod.ru/litonomastika/main.html (дата обращения: 01.04.2017).
129. Пропп, В. Я. Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки / В. Я. Пропп ; ред. Г. Н. Шелогурова ; сост. И. В. Пешков ; коммент. Е. М. Мелетинского и др. - Москва : Лабиринт, 1998. - 512 с.
130. Психологос. Доминанта [Электронный ресурс] // Энциклопедия практической психологии. - URL: https://www.psychologos.ru/articles/view/dominanta (дата обращения: 05.08.2019).
131. Рикёр, П. Повествовательная идентичность / П. Рикёр // Рикер, П. Герменевтика. Этика. Политика: Московские лекции и интервью. - Москва : Изд. центр «Academia», 1995. - С. 19-37.
132. Розин, В. М. Феноменология глазами методолога / В. М. Розин // Вопросы философии. - 2008. - № 5. - С. 116-126.
133. Розин, В. М. Художественная реальность романа Гузель Яхиной «Дети мои» / В. М. Розин // Культура и искусство. - 2018. - № 10. - С. 79-87.
134. Рондарёв, А. Притча с метаболизмом. Рецензия на книгу «Финское солнце» [Электронный ресурс] / А. Рондарёв. - URL: https://www.begemotnn.ru/content/pritcha.html (дата обращения: 15.10.2019).
135. Руфова, Е. С. Русскоязычная литература Якутии начала ХХ века: жанрово-тематическая типология поэтических произведений П. Н. Черных-
Якутского / Е. С. Руфова // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. - 2011. -№ 131. - С. 200-205.
136. Рымарь, Н. Т. Поэтика границы в литературе: эстетические и поэтологические аспекты границы как феномена художественного языка / Н. Т. Рымарь. - Siedlce, 2016. - 334 с.
137. Саид, Э. В. Культура и империализм / Э. В. Саид. - Санкт-Петербург : Владимир Даль, 2012. - 734 с.
138. Сафиуллин, Я. Г. «Русская литература» и «Русскоязычная литература» - синонимы? / Я. Г. Сафиуллин // Актуальные проблемы и перспективы развития русскоязычной литературы в контексте национальных литератур : материалы Всероссийской научно-практической конференции. -Казань, 2011. - С. 7-11.
139. Свадебная обрядность мордвы [Электронный ресурс] // Зубова поляна : историко-этнографический сайт Республики Мордовия. - URL: http://zubova-poliana.narod.ru/history-tradition-marriage.htm (дата обращения: 10.06.2017).
140. Семененко, И. С. Глобализация и социокультурная динамика: Личность, общество, культура / И. С. Семененко // Полис. - 2003. - Вып. 3. -С. 5-23.
141. Сидорова, Т. А. Преобразование тела в «мерцающей» идентичности / Т. А. Сидорова // Вестник НГУ. Серия: Психология. - 2008. -Т. 2, вып. 1. - С. 83-85.
142. Сизых, О. В. Поэтика современного российского рассказа / О. В. Сизых / Вестник Северо-Восточного федерального ун-та им. М. К. Аммосова. - 2012. - Т. 9. - № 2. - С. 123-129.
143. Ситдикова, А. Ф. Когнитивное исследование цветового пространства в татарском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.02.02 / А. Ф. Ситдикова ; [Место защиты: Ин-т яз., лит. и искусства им. Г. Ибрагимова АН Респ. Татарстан]. - Казань, 2013. - 22 с.
144. Скафтымов, А. П. Поэтика художественного произведения / А. П. Скафтымов. - Москва : Высш. шк., 2007. - 536 с.
145. Смирнов, И. П. Олитературенное время. (Гипо)теория литературных жанров / И. П. Смирнов. - Санкт-Петербург : Изд-во РХГА, 2008. - 264 с.
146. Соловьёв, Н. Ф. Соната // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - Т. 60. - Санкт-Петербург, 1900. - С. 855-856.
147. Сохарева Т. Пять главных романов марта // https ://www. gazeta.ru/culture/2017/03/30/a 10603007. shtml#page 1 (Дата обращения 01.10.2018).
148. Спорная книга: Г. Яхина, «Дети мои» [Электронный ресурс] // Журнал «ПитерЬоок». - URL: https://krupaspb.ru/zhurnal-piterbook/intervyu/spornaya-kniga-guzel-yahina-deti-moi.html (дата обращения: 17.08.2019).
149. Степанян, К. Филолог [Электронный ресурс] / К. Степанян // Знамя. - 2013. - № 7. - URL: http://znamlit.ru/publication.php?id=5314 (дата обращения: 08.07.2019).
150. Султанов, К. К. Национальное самосознание и литература / К. К. Султанов // Способность к диалогу : в 2 ч. - Москва : Наследие ; Наука, 1993. - Ч. 1. - С. 51-75.
151. Султанов, К. К. Национальное самосознание и ценностные ориентации литературы / К. К. Султанов. - Москва : ИМЛИ РАН ; Наследие, 2001. - 196 с.
152. Султанов, К. К. Репрезентация прошлого как доминирующий фактор самоидентификации в литературе постсоветского периода / К. К. Султанов // Studia Litterarum. - 2016. - Т. 1. - № 1-2. - С. 303-321.
153. Султанов, К. К. Русскоязычная литература как культурный феномен и объект исследования / / К. К. Султанов // Stephanos. - 2016. - № 3 (17). - С. 154-162.
154. Тайлор, Э. Б. Первобытная культура : Пер. с англ. / под ред., с предисл. и прим. В. К. Никольского. - Москва : Госсоцэкониздат, 1989. - 567 с.
155. Татарская литература = Татар эдэбияты : учебник-хрестоматия для студентов средних специальных учебных заведений / [авт. -сост. А. Г. Махмудов, Н. Г. Гараева, Л. Ю. Мухаметзянова]. - Казань : Магариф, 2010. - 631 с.
156. Тета, Ж.-М. Нарративная идентичность как теория практической субъективности. К реконструкции концепции Поля Рикёра / Ж.-М. Тета, М. Маяцкий // Социологическое обозрение. - 2012. - Т. 11. - № 2. - С. 100121.
157. Тишунина, Н. В. Западноевропейский символизм и проблема синтеза искусств: опыт интермедиального анализа / Н. В. Тишунина. - Санкт-Петербург : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 1998. - 160 с.
158. Тлостанова, М. В. Жить никогда, писать ниоткуда. Постсоветская литература и эстетика транскультурации / М. В. Тлостанова. - Москва, 2004. -416 с.
159. Тлостанова, М. В. От философии мультикультурализма к философии транскультурации : учеб. пособие / М. В. Тлостанова. - Москва : РУДН, 2008. - 251 с.
160. Тлостанова, М. В. Проблема мультикультурализма и литературы США конца ХХ века / М. В. Тлостанова. - Москва : ИМЛИ РАН ; Наследие, 2000. - 400 с.
161. Тлостанова, М. В. Транскультурация как модель социокультурной динамики и проблема множественной идентификации / М. В. Тлостанова // Вопр. социал. теории. - 2011. - Т. 1. - С. 126-149.
162. Тлостанова, М. В. Транскультурация как новая эпистема эпохи глобализации / М. В. Тлостанова // Вестник РУДН. Серия: Философия. -2006. - № 2. - С. 5-16.
163. Топоров, В. Н. Пространство и текст / В. Н. Топоров // Текст: семантика и структура. - Москва, 1983. - С. 227-284.
205
164. Тростина, М. А. Проза русскоязычных писателей Мордовии 60-90-х годов XX века: Идейно-эстетические аспекты и вопросы поэтики : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.02 / М. А. Тростина ; Науч.-исслед. ин-т языка, лит., истории и экономики при правительстве Респ. Мордовия. - Саранск, 2000. - 16 с.
165. Тугушева, Э. Ф. Этнокультурное своеобразие хронотопа в романах Г. Яхиной «Зулейха открывает глаза» и А. Ганиевой «Жених и невеста» / Э. Ф. Тугушева // Изв. Сарат. ун-та. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. - 2018. - Т. 18. - № 3. - С. 351-355.
166. Тхорик, В. И. Языковая личность: лингвокультурологический аспект : дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.19 / В. И. Тхорик ; Кубанский гос. унт. - Краснодар, 2000. - 304 с.
167. Тюпа, В. И. Двуязычие «Повестей Белкина»: анекдот и притча / В. И. Тюпа // Гуманитарные науки в Сибири. - 1999. - № 4. - С. 8-13.
168. Тюпа, В. И. Архитектоника коммуникативного события (к первоосновам коммуникативной дидактики) // Дискурс. - 1996. - №1. - С. 118.
169. Урнов, Д. М. Национальная специфика литературы как предмет исторической поэтики / Д. М. Урнов // Историческая поэтика: Итоги и перспективы изучения. - Москва : Наука, 1986. - С. 168-187.
170. Урысон, Е. В. Языковая картина мира уб. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. - 1998. - № 2. - С. 3-21.
171. Уффельманн, Д. Игра в номадизм, или Постколониальность как прием (случай Ильдара Абузярова) (пер. с англ. Нины Ставрогиной) / Д. Уффельманн // Новое литературное обозрение. - 2017. - № 2 (144). - С. 471488.
172. Ухтомский, А. А. Собрание сочинений: в 6 т. - Т. 1. - Ленинград, 1950. - 328 с.
173. Фромм, Э. Революция надежды / Э. Фромм. - Санкт-Петербург : Айрис-пресс, 2005. - 352 с.
174. Фуко, М. Другие пространства / М. Фуко // Интеллектуалы и власть : Избранные политические статьи, выступления и интервью. - Москва : Праксис, 2006. - Ч. 3. - С. 191-204.
175. Хабибуллина, А. З. Герменевтика и проблема эстетической интерференции. 2003 [Электронный ресурс] / А. З. Хабибуллина // Сопоставительная филология и полилингвизм. - URL: http://old.kpfu.ru/fil/kn1/index.php?sod=34 (дата обращения: 05.07.2019).
176. Хабибуллина, А. З. Эстетическая интерференция и проблемы сопоставительного литературоведения : учеб. пособие по спецкурсу / А. З. Хабибуллина. - Казань, 2015. - 53 с.
177. Хализев, В. Е. Теория литературы : учебник / В. Е. Хализев. - 4-е изд., испр. и доп. - Москва : Высш. шк., 2004. - 405 с.
178. Хаминова, А. А., Зильберман, Н. Н. Теория интермедиальности в контексте современной гуманитарной науки / А.А. Хаминова, Н. Н. Зильберман // Вестник Томского государственного университета. 2014. № 389. С. 38-45.
179. Хан, А. Поэтическая вселенная. Анализ стихотворения Б. Пастернака «Определение поэзии»: предварительные итоги к анализу цикла «Занятье философией» / А. Хан // Studia Russica XIX. - Будапешт, 2001. -С. 169-188.
180. Ханзен-Лёве, О. А. Интермедиальность в русской культуре : от символизма к авангарду / О. А. Ханзен-Лёве ; [пер. с нем. Б. М. Скуратова, Е. Ю. Смотрицкого] ; Российский гос. гуманитарный ун-т. - Москва : Российский гос. гуманитарный ун-т, 2016. - 503 с.
181. Хромова, Е. О. Полилингвальность в современном литературном дискурсе (на материале романов А.А. Макушинского И В.Г. Зебальда): автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.08 / Е. О. Хромова; [Место защиты:
ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет»]. -
Екатеринбург, 2019. - 23 с.
182. Хугаев, И. С. Генезис и развитие русскоязычной осетинской литературы : дис. ... д-ра филол. наук : 10.01.02 / И. С. Хугаев. - Владикавказ, 2010. - 409 с.
183. Чинаев, В. П. Соната // Музыкальный энциклопедический словарь / гл. ред. Г. В. Келдыш. - Москва : Сов. энциклопедия, 1990. - С. 513514.
184. Чудакова, М. О. Русская литература XX века: Проблема границ предмета изучения [Электронный ресурс] / М. О. Чудакова. - URL: www.ruthenia.ru (дата обращения: 17.07.2017).
185. Шаряфетдинов, Р. Х. Трансформация коранического сюжета об Иосифе Прекрасном в поэме Кул Гали «Кысса-и Йусуф»: «Сказание об Йусуфе» : автореф. дис. ... канд. филол. наук : 10.01.02 / Р. Х. Шаряфетдинов ; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т]. - Москва, 2009. - 18 с.
186. Шатин, Ю. В. Шекспировский код в поэтике Бориса Пастернака / Ю. В. Шатин // Критика и семиотика. - 2005. - № 8. - С. 213-219.
187. Шафранская, Э. Ф. Колониальная и постколониальная литература: терминология и содержание / Э. Ф. Шафранская // Вестник ТГГПУ. - 2019. -№ 1 (55). - С. 203-211.
188. Шафранская, Э. Ф. Мифология Казани в прозе Аделя Хаирова / Э. Ф. Шафранская // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. - 2014. - № 1. -С. 95-103.
189. Шафранская, Э. Ф. Мифопоэтика иноэтнокультурного текста в русской прозе XX-XXI вв. : дис. ... д-ра филол. наук : 10.01.01 / Э. Ф. Шафранская ; [Место защиты: Волгогр. гос. пед. ун-т]. - Волгоград, 2008. - 482 с.
190. Шафранская, Э. Ф. Мифопоэтика прозы Т. Пулатова: национальные образы мира / Э. Ф. Шафранская. - Москва : Едиториал УРСС, 2005. - 160 с.
191. Шафранская, Э. Ф. Постколониальный синдром: современные мифологические нарративы о Путине в Средней Азии / Э. Ф. Шафранская // Мифологические модели и ритуальное поведение в советском и постсоветском пространстве: сб. ст. / сост. А. Архипова. - Москва, 2013. -С. 73-79.
192. Шуть, В. Я. Кинематографический прием саспенса в эссеистике Юрия Андруховича / В. Я. Шуть // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. - 2014. - № 3. - Ч. 2. - С. 11-13.
193. Эпштейн, М. Транскультура: культурология в практическом измерении / М. Эпштейн // Эпштейн, М. Знак пробела: О будущем гуманитарных наук. - Москва : Новое литературное обозрение, 2004. - С. 622634.
194. Эткинд, А. Внутренняя колонизация России: между практикой и воображением / А. Эткинд, Д. Уффельманн, И. Кукулин // Там, внутри: Практики внутренней колонизации в культурной истории России : сб. ст. / под ред. А. Эткинда, Д. Уффельманна, И. Кукулина. - Москва : Новое литературное обозрение, 2012. - С. 6-50.
195. Юзефович, Г. Рецензия на книгу «Город Брежнев» [Электронный ресурс] / Г. Юзефович // Livelib. - URL: https://www.livelib.ru/critique/post/30696-galina-yuzefovich-retsenziya-na-knigu-gorod-brezhnev (дата обращения: 10.10.2017).
196. Юзефович, Г. Русские романы, которые не найдешь случайно. [Электронный ресурс] / Г. Юзефович // Медуза. - URL: https://meduza.io/feature/2017/02/04/russkie-romany-kotorye-ne-naydesh sluchayno (дата обращения: 01.10.2018).
197. Юнг, К. Г. Архетипы и коллективное бессознательное, 2021 [Электронный ресурс] / К. Г. Юнг // Библиотека. - URL: https://www.e-
209
reading.club/bookreader.php/1039449/Yung_Koncepciya_kollektivnogo_bessozn
atelnogo.html (дата обращения: 12.08.2019).
198. Якобсон Р. Язык и бессознательное / пер. с англ., фр. К. Голубович, Д. Епифанова, Д. Кротовой, К. Чухрукидзе. В. Шеворошкина ; составл., вст. слово К. Голубович, К. Чухрукидзе ; ред. пер. - Ф. Успенский. Москва : Гнозис, 1996. - 248 с.
199. Якобсон, Р. О. Лингвистика и поэтика / Р. О. Якобсон // Структурализм: «за» и «против». - Москва : Прогресс, 1975. - С. 197-205.
200. Янышев, С. Групповой портрет: О русской узбекской поэзии / С. Янышев, С. Афлатуни, В. Муратханов // Арион. - 2001. - № 3. - С. 107-108.
201. Яппаров, А. Р. Кризис идентичности и политическое сознание транзитивного общества : дис. ... канд. полит. наук : 23.00.02 / А. Р. Яппаров ; Сарат. гос. соц.-эконом. ун-т. - Саратов, 2010. - 174 с.
202. Bamiro, E. O. Transcultural Creativity in Wold Englishes: Speech Events un Nigerian English Literature / E. O. Bamiro // International Journal of Linguistics. - 2011. - Vol. 3. - No. 1. - P. 1-16.
203. Berry, E. E. Introduction / E. E. Berry, M. N. Epstein // Transcultural Experiments. - New York : Palgrave Macmillan, 1999. - URL: https ://link. springer.com/chapter/10.1057%2F9780312299712_1#citeas (date of access: 17.09.2018).
204. Bhabha, H. Nation and Narration / H. Bhabha. - Routledge, 1990. -
333 р.
205. Bhabha, H. The Location of Culture / H. Bhabha. - London ; New York : Routledge, 1994. - 285 р.
206. Ericson, E. H. Identity, youth and crisis / E. H. Ericson. - London : Faber and Faber, 1968.
207. Goethe, J. W. Gesamtausgabe der Werke und Schriften in 22 Bänden. 2. Abteilung : Schriften. 15. Band : Schriften zu Literatur und Theater / hrgb. von Walther Rehm. - Stuttgart: Gotta Verlag, 1958. - 787 p.
208. Ortiz, F. Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar / F. Ortiz. - Duke University Press Durham and London, 1995. - 312 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.