Феномен орфографического произношения и его отражение в орфоэпических словарях: Лексико-фонетическое исследование на материале британских и американских орфоэпических словарей тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат филологических наук Смирнова, Анна Николаевна

  • Смирнова, Анна Николаевна
  • кандидат филологических науккандидат филологических наук
  • 2005, Санкт-Петербург
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 184
Смирнова, Анна Николаевна. Феномен орфографического произношения и его отражение в орфоэпических словарях: Лексико-фонетическое исследование на материале британских и американских орфоэпических словарей: дис. кандидат филологических наук: 10.02.19 - Теория языка. Санкт-Петербург. 2005. 184 с.

Оглавление диссертации кандидат филологических наук Смирнова, Анна Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ ПИСЬМА: СВЯЗЬ ОРФОГРАФИИ И ПРОИЗНОШЕНИЯ.

1.1. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА И ФОРМЫ ЕГО СУЩЕСТВОВАНИЯ.

1.2. ЗВУКОВОЙ ЯЗЫК И ПИСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК.

1.3. ТИПЫ ПИСЬМА.

1.4. ОСНОВНЫЕ КАТЕГОРИИ ПИСЬМА.

1.5. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ОРФОГРАФИИ И ИХ РЕАЛИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1.6. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ОРФОГРАФИЧЕСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ.

ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ.

ГЛАВА II ФЕНОМЕН ОРФОГРАФИЧЕСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ И ЕГО РАСПРОСТРАНЕНИЕ В РАЗНЫЕ ЭПОХИ РАЗВИТИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

II. 1. ГРАФИКО-ФОНЕТИЧЕСКИЕ АССОЦИАЦИИ И ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА ФОНЕТИЧЕСКУЮ СИСТЕМУ ЯЗЫКА.

II. 2. ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОРФОГРАФИЧЕСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ЕГО ОТРАЖЕНИЕ В ПЕРВЫХ ОРФОЭПИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ.

II. 3. ВОПРОС О СТИЛЯХ ПРОИЗНОШЕНИЯ.

И. 4. ПРОБЛЕМА АКЦЕНТУАЦИИ ПРИ РАССМОТРЕНИИ ЯВЛЕНИЯ SP.

II. 5. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ПОЯВЛЕНИЯ И РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОРФОГРАФИЧЕСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

Ц ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ.

ГЛАВА III ОТРАЖЕНИЕ ОРФОГРАФИЧЕСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ ^ В СЛОВАРЯХ И ЕГО АНАЛИЗ В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ РЕЧИ.

III. 1. МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ ВЛИЯНИЯ НАПИСАНИЯ НА ПРОИЗНОШЕНИЕ

Ш.2.ПРОЦЕСС СОХРАНЕНИЯ, ВОССТАНОВЛЕНИЯ, ВНЕДРЕНИЯ И НАТУРАЛИЗАЦИИ ЗВУЧАНИЯ ФОНЕМ.

111.3. ВЛИЯНИЕ НАПИСАНИЯ НА АНГЛИЙСКИЙ ВОКАЛИЗМ.

111.3.1. ОРФОГРАФИЧЕСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ.

111.3.2. СОХРАНЕНИЕ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГЛАСНЫХ <а, о, е> В БЕЗУДАРНОМ ПОЛОЖЕНИИ. III.3.3. СТЕПЕНЬ СОХРАНЕНИЯ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ КАЧЕСТВА БЕЗУДАРНЫХ ГЛАСНЫХ.

Ш.3.4. ПРОЦЕСС ВОССТАНОВЛЕНИЯ ДИФТОНГА /ei/ ИЗ РЕДУЦИРОВАННОГО Ш В ПРОИЗНОШЕНИИ НАЗВАНИЙ ДНЕЙ НЕДЕЛИ И СЛОВАХ YESTERDAY И HOLIDAY; ПРОЦЕСС ВНЕДРЕНИЯ ДИФТОНГА Ы И ЗАМЕЩЕНИЕ ИМ ДИФТОНГА /ш/.

III.3.5. ВОССТАНОВЛЕНИЕ /з:/ В СЛОВАХ ТИПА: SERVANT, PERSON, CLERK, DERBY.

111.4. ВЛИЯНИЕ НАПИСАНИЯ НА ЭЛЕМЕНТЫ АНГЛИЙСКОГО КОНСОНАНТИЗМА

III.4.1. СОХРАНЕНИЕ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ /Ь/ МЕЖДУ СОНАНТАМИ Ы, /1/, /г/.

Ш.4.2.СОХРАНЕНИЕ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ Д/ В СЛОВАХ: CHRISTMAS, DIRECTLY, EXACTLY, EXACTNESS И ДР.

111.4.3. ВОССТАНОВЛЕНИЕ Ы В СЛОВАХ ТИПА: WHAT, WHEN, WHERE И ДР.

111.4.4. СОХРАНЕНИЕ И ВОССТАНОВЛЕНИЕ Ы В СЛОВАХ ТИПА: ALWAYS, AWKWARD, BACKWARD И ДР.

111.4.5. ВНЕДРЕНИЕ /d/ В СЛОВАХ ADMIRAL, ADJOURN, ADMEASURE И ДР. ц> III.4.6. ВНЕДРЕНИЕ /1/ В СЛОВАХ ТИПА: ASSAULT, DEFAULT, FALCON И ДР.

1Н.4.7. ЗАМЕЩЕНИЕ Ш ЗВУКОМ /9/ В СЛОВАХ ТИПА: ISTHMUS, ASTHMA, CATHOLIC, THEATRE THRONE И ДР.

Ш.4.8. ПРОЦЕСС НАТУРАЛИЗАЦИИ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СЛОВАХ GARAGE И RESTAURANT; ОСОБЕННОСТИ ИЗМЕНЕНИЯ ПРОИЗНОШЕНИЯ В СЛОВАХ BLOUSE, VASE.

111.4.9. ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ.

111.4.10. ОСОБЕННОСТИ КОДИФИКАЦИИ SP В СОВРЕМЕННЫХ ОРФОЭПИЧЕСКИХ СЛОВАРЯХ И ОСНОВНЫЕ СОВРЕМЕННЫЕ ИСТОЧНИКИ ПОЯВЛЕНИЯ ОРФОГРАФИЧЕСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ.

ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ.

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Феномен орфографического произношения и его отражение в орфоэпических словарях: Лексико-фонетическое исследование на материале британских и американских орфоэпических словарей»

В широком круге актуальных языковедческих исследований находится проблема динамичного понимания языковой, в частности, произносительной нормы. Поэтому в настоящее время одной из важнейших лингвистических проблем является изучение процесса становления и распространения норм литературного языка в языковом сообществе, установление социолингвистических закономерностей его изменения под влиянием письменности.

Из истории английского языка известно, что литературная речь стала приобретать функциональную значимость по мере расширения культурно-образовательного уровня его носителей и по мере распространения английского языка как средства общения на большой территории.

В период формирования английского национального литературного языка, благодаря возможности книгопечатания, его звуковые средства стали подвергаться сознательному отбору и кодификации: сначала в трудах первых английских грамматистов и орфоэпистов, а затем в словарях.

Одни из этих средств признавались нормативными, правильными, принятыми в определенном языковом сообществе, образцовыми, а другие - квалифицировались как нелитературные, неправильные, на которые не следует ориентироваться.

Известно, что в среднеанглийский период интенсивное внедрение лондонского произношения стало возможно лишь с широким развитием книгопечатания и образования. Появление ограниченного круга грамотных людей создало предпосылки «литературного» произношения, тесно связанного с орфографией. При определении его норм английские орфоэписты ориентировались на четкую, медленную речь, т.е. на полный произносительный стиль. Постепенно произношение образованных людей стало связываться с наличием у них прочных графико-фонетических ассоциаций, хотя этот тип произношения стал отражаться в первых орфоэпических словарях, а «орфографическое произношение» («spelling pronunciation» — SP) в этот период было свойственно лишь узкому кругу грамотных людей и не отражало широкой вариативности британской произносительной нормы той эпохи. Постепенно и опосредованно (через словари, справочники, школьное обучение) оно распространилось, по мере роста грамотности и культуры, сначала среди появившейся буржуазии, а затем - среди широких трудящихся масс.

В XX веке новые научные подходы в языкознании и фонетике поставили в центр внимания ученых изучение живых языков, исследование устной речи. SP постепенно стало считаться неестественным, вульгарным, социально неполноценным. Большое количество произносительных справочников и пособий предостерегало от неправильного, неграмотного произношения и рекомендовало произносительные формы, основанные на давних традициях.

Ввиду неясности существующей терминологии необходимо дать определение некоторым терминам. В данной работе термин «письмо» означает способ графической фиксации устной речи, «правописание» или «орфография» — правила письма, «письменность» — зафиксированную в письменном виде устную речь, «письменная речь» — процесс, связанный с фиксацией в письменном виде устной речи или воспроизведение ее при чтении, «обусловленное орфографией произношение» - произношение, являющееся следствием естественного воздействия письменности, «буквенное произношение» - искусственное произношение «по буквам».

В работе показано, что влияние написания на произношение -следствие воздействия письменности через правописание на фонетическую систему языка. В различные периоды языкового развития под влиянием некоторых лингвистических и экстралингвистических факторов процесс сближения написания и произношения может усиливаться или замедляться. Закономерно, что SP как речевое явление находит отражение в словарях и обсуждается в различного рода фонетических пособиях и справочниках.

Сопоставительный анализ лексикографических источников различных лет, наблюдение над произношением носителей языка, экспериментальные исследования позволяют проследить развитие тенденции влияния написания на произношение в современном английском языке, установить некоторые закономерности отклонения от традиционного произношения, выявить возможность становления подобного произношения нормой, а также более полно раскрыть содержание современного кодификационного процесса.

В настоящее время влияние написания на произношение распространяется за счет таких фонетических процессов, как некоторые виды ассимиляции, «континентальная огласовка» (Дж. Уэллз), гипертрофированное иностранное произношение, и, наоборот, «натурализация» заимствований, диалектное влияния и т.д. В данной работе, согласно современным представлениям о закономерностях и механизмах звукобуквенной интерпретации, осуществляется широкий подход к трактовке феномена SP.

Лексикографические источники (наряду с экспериментально-фонетическим анализом современного узуального произношения носителей языка) помогают ответить на многие актуальные вопросы относительно функционирования SP как в речи отдельных индивидов, так и в языковом сообществе в целом.

История фонетической лексикографии демонстрирует различные принципы, на которых основывалась практика составления орфоэпических словарей и амбивалентное отношение к феномену орфографического произношения: в одни периоды в истории английского языка оно имело положительную оценку и рекомендовалось, в другие - нередко осуждалось или рассматривалось как просторечное.

ОСНОВНАЯ ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ - осветить некоторые общие теоретические и практические аспекты фонетических особенностей SP и способы его регистрации в словарях, а также выявить частотность употребления вариантов SP в различных группах слов (повседневной лексике, именах собственных, заимствованиях, терминах). С этой целью анализируется регистрация ранее упомянутых лексических единиц в словарях Д. Джоунза

English Pronunciation Dictionary (EPD 1-15 издания) и Дж. Уэллза (Longman Pronunciation Dictionary 1-2 издания), A Pronouncing Dictionary of American English by John S. Kenyon and Thomas A. Knott (PDEA). В работе также рассматривается полнота отражения орфографического произношения в некоторых общих и академических словарях (серий «Коллинз», издательств «Уэбстер» и Оксфордского университета). Особое внимание уделяется анализу регистрации форм SP и их эволюции в различных изданиях словаря Д. Джоунза - одном из первых научных словарей XX века, по модели которого создавались все последующие англоязычные орфоэпические и общие словари.

Историческая перспектива (от первых произносительных словарей конца XVIII в. до современных) дает возможность объективно рассмотреть особенности регистрации в словарях произносительных вариантов, приближенных к написанию, критерии выбора нормативного произношения и их эволюцию, полноту отражения звуковых реалий языка и речи на основе данных социолингвистических исследований и лексикографического анализа. В работе была сделана попытка установить на основе лексикографических источников возможные звуковые варианты реализации отдельных групп слов и выявить их наиболее рекуррентные реализации, определить степень распространенности SP в чтении носителей языка, как британского варианта, так и американского, способы регистрации SP в словарях.

АКТУАЛЬНОСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ определяется необходимостью теоретического осмысления отражения SP в лексикографических произведениях с учетом возможности его кодификации в современных социальных условиях. Систематизация имеющихся вариантов произношения, анализ данных орфоэпических словарей и наблюдения над речью носителей языка важны для более глубокого понимания причин прогрессирующего влияния написания на произношение, для установления иерархии социолингвистических факторов подобного воздействия, для уточнения подхода орфоэпистов к данной проблеме в различные исторические периоды. В историческом плане представляется актуальным установить определенные хронологические параметры регистрации SP в английских орфоэпических словарях, а также проследить по лексикографическим источникам изменение критериев выбора нормативного произношения и установить основные современные тенденции в изменении произношения слов.

- НАУЧНАЯ НОВИЗНА состоит в том, что при комплексном исследовании и в широкой исторической перспективе подробно анализируется регистрация SP в орфоэпических словарях, определяется полнота отражения нетрадиционных реализаций в двух национальных вариантах английского языка - британском и американском. В ходе исследования были сформулированы и вынесены на обсуждение следующие положения:

• способы регистрации произношения в британской лексикографии более ориентированы на научность и точность передачи фонетических характеристик английского языка и речи, а в американской - на популярность, простоту, доступность, что обусловливает более частотную регистрацию орфографических вариантов произношения в качестве основных или допустимых;

• при анализе вариантов произношения следует учитывать не только современное понимание нормативности и лингвистические факторы языковых трансформаций, но и экстралингвистические факторы, так как в настоящее время широкое распространение получил американский вариант английского языка и «сетевой язык» «Weblish», внедряющий в произносительный узус варианты орфографического произношения;

• практические потребности обучения английскому языку привели к необходимости, по возможности, сближения написания с произношением отдельных слов на основе пересмотра их традиционных звукобуквенных соответствий;

• накопление теоретических и экспериментальных данных о вариативности современного английского языка, учет определенных факторов взаимовлияния национальных вариантов создали условия для реализации в будущем возможности пересмотра нормативности произношения некоторых групп слов и кодификацию их нового произношения с опорой на их написание и чтение согласно действующим в английском языке правилам интерпретации гласных звуков в открытом и закрытом типах слога;

• важным фактором анализа распространения форм SP в языковом сообществе является учет возраста информантов, что позволяет установить произносительные преференции представителей различных поколений и выявить основные тенденции в изменении современного английского произношения;

• одной из причин появления многочисленных вариантов SP в современном английском языке является ослабление кодифицирующей деятельности авторитетных организаций. Значительное воздействие на формирование навыков чтения определенных слов с опорой на их письменный облик оказывают средства массовой информации;

МЕТОДИКА ИССЛЕДОВАНИЯ. Анализ регистрации вариантов произношения в словарях EPD (Д. Джоунза), LPD (Дж. Уэлза), PDAE by John S. Kenyon and Thomas A. Knott носит комплексный характер и находится в соответствии с общей методологической предпосылкой работы, рассматривающей анализируемые процессы в их динамике, в сложных отношениях причинно-следственной связи между феноменами звуковой и письменной речи.

Методика исследования складывалась из следующих конкретных видов анализа: теоретико-лингвистического анализа литературы по общим и частным вопросам фонетики и лексикографии, лексикографического анализа слов и этимологического анализа отдельных элементов экспериментального корпуса, наблюдения за современным произношением носителей британского и американского вариантов английского языка. Также в работе использовался индуктивно-дедуктивной метод, метод системного анализа на основе семио-, социо- и психолингвистического подхода, т.е. обращения к языковой компетенции личности.

Лексикографический анализ проводился согласно традиционной схеме анализа словаря (Landau, 1984; Ступин, 1973). Анализ произношения осуществлялся с учетом известных факторов развития систем английского консонантизма, вокализма и акцентуации.

МАТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ. Материалом для исследования послужили экспериментальный корпус слов, составленный автором на основе литературных данных и словарных материалов (более 1000 словарных единиц). Это позволило провести анализ экспериментального материала в следующих лексических единицах:

• в общеупотребительных исконно английских словах или давно «натурали-зированных» заимствованных словах;

• в именах собственных (топонимах и антропонимах);

• в иностранных заимствованиях;

• в различных терминах.

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ изучения феномена SP состоит в том, что при этом рассматривается широкий круг проблем, связанных с изменениями в литературном произношении под влиянием лингвистических и экстралингвистических факторов и с регистрацией нетрадиционных реализаций произношения в орфоэпических словарях. Результаты исследования важны для дальнейшей разработки вопросов теоретической и прикладной фонетики. Вопросы влияния написания на произношение актуальны для социолингвистических исследований языка и речи.

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЦЕННОСТЬ заключается в возможности использования полученных данных при анализе особенностей произношения британского и американского вариантов английского языка. Результаты исследования могут применяться в практической лексикографии для создания новых орфоэпических словарей и справочников, а также в методике преподавания иностранных языков. Практическая актуальность работы связана также с задачей обучения иноязычному произношению, для успешного усвоения которого необходимо осмысление важных процессов звукобуквенных соответствий.

АПРОБАЦИЯ РАБОТЫ. Основные положения и результаты исследования излагались и обсуждались на межвузовских конференциях ИГХТУ (1998; 1999; 2000), на международной конференции «Межкультурная коммуникация: взаимосвязь и взаимовлияние» (1999, ИГХТУ), на I Региональной школе-семинаре «Применение информационных технологий и средств телекоммуникации в преподавании гуманитарных дисциплин» (1999, ИГХТУ), на научно-практической телеконференции «Научное наследие JI.B. Щербы и лингвистика XXI века» (2000, ИГХТУ), на итоговой научно-методической конференции кафедры фонетики С-Пб. ГУ (2000), на Всероссийской научной конференции в ИГХТУ «Языковое образование в России: прошлое, настоящее, будущее» (2005 г.).

По теме диссертации опубликовано 8 статей, 7 тезисов.

СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из введения, 3 глав, заключения и приложения.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Заключение диссертации по теме «Теория языка», Смирнова, Анна Николаевна

Выводы по III главе

Проведенное исследование и анализ орфоэпических словарей показали ошибочность теории об искусственности и слабой распространенности SP в английском языке. Они свидетельствует о том, что написание оказывает сильное воздействие на английское литературное произношение.

Влияние SP не ограничивается словами «книжного» языка. Обусловленные орфографией сохранение, восстановление, внедрение и замещение звучания отдельных фонем распространяется на слова повседневного употребления, заимствования, термины и имена собственные.

Независимо от времени возникновения и степени признания SP, вызванное сохранением и восстановлением звучания отдельных фонем, этот тип произношения, наиболее характерен для полного стиля, поскольку графико-фонетические ассоциации особенно сильно подавляют слабые фонетические тенденции при медленной речи; но и в быстром речевом потоке эти тенденции нередко сохраняются.

Исследование процессов сохранения и восстановления согласных и безударных гласных в английском языке опровергает утверждение о том, что неизменной характеристикой фонетической системы английского языка является вызванная германским силовым ударением сильная фонетическая тенденция к выпадению согласных в определенных положениях и к редукции безударных гласных до нейтрального звука. Фактически эта тенденция является относительно слабой. Она характерна для диалектной речи, а также искусственно культивируется в произношении высших слоев английского общества. В литературном языке эта тенденция сдерживается письменным обликом слова и проявляется только при очень быстром темпе речевого общения.

Знакомство с вариантами произношения, обусловленного орфографией, является необходимой предпосылкой для всестороннего владения английским языком.

Конкретные языковые факты показывают, что переход произношения отдельного слова от традиционного к орфографическому является очень длительным процессом, а кодификация нового произношения занимает не один десяток лет.

Закономерно, что SP, как реальное языковое явление находит отражение в словарях и обсуждается в различного рода фонетических пособиях и справочниках.

Материалы словарей XVIII-XIX веков показывают, что в период «английской и американской лексикографической общности» и явной ориентации АЕ на британскую произносительную норму под влиянием авторитета словарей С. Джонсона, Дж. Уолкера, Н. Уэбстера было кодифицировано новое произношение большого количества слов. Однако в дальнейшем тенденция к сближению написания и произношения получила в АЕ наиболее яркое проявление, распространяя SP по аналогии на целые группы слов.

Сопоставительный анализ лексикографических источников различных лет издания позволил нам проследить историю изменения произношения конкретного слова или группы слов. В произносительных словарях эти сведения отражаются опосредованно (через неосновные произносительные варианты, их перестановку и соответствующие краткие пометы "устаревшее", "редкое", "окказиональное" и т.д.). Новое произношение обычно получает слово только в одном из своих значений. Таким образом, произношение может быть средством выражения семантических различий. В академических и толковых словарях эта информация может приводиться довольно пространно (см., например, COD, OED, Webster's) и прогнозировать, вопреки личному вкусу издателей, произносительные тенденции.

Сравнительно-сопоставительный анализ орфоэпических словарей EPD и LPD показал, что к настоящему времени общепризнанной стала специальная система помет, согласно которым указывается наличие:

• современного нормативного варианта, нового (орфографического) варианта и устаревшего варианта произношения, причем, EPD указывает сначала традиционный вариант, a LPD — в некоторых случаях уже орфографический; quint (organ stop) 'kwint (in piquet) kint [kwint, old-fashioned kent]. casement 'keisment [old-fashioned -'keizm-]-s. stomacher,-s 'stAmsks * [old-fashioned - stjb*-, э<1зэ*]. rhubarb 'ru:ba:b [old-fashioned -ЬэЬ] straitwaistcoat,-s 'streit'weiskout [-stk-, old-fashioned- weskst].

• традиционный вариант произношения и орфографический вариант произношения в качестве нерекомендуемого, снабженный предупреждающей пометой:

EPD(1997) advertisment LPD (2000) 9d'v3:.tis.m9nt,- tiz-,-t9S-,-t9z- 9d'v3:t is msnt- iz-,-9S-,-9z

§ 'sed уэ taiz msnt

• кодифицированный орфографический вариант, традиционный вариант произношения (не основной или не рекомендуемый);

EPD (1997) LPD (2000) falcon 'fo:l.k9n, 'fo:-, 'fol-, 'fcel- 'fo:l.k эп 'fselk-, 'folk-, 'fork- || felk-, 'fo:lk-, 'fa:1k-, 'fo:k-, 'fa:kgolf golf gDlf gof, go:f, § gsulf || ga:lf go:lf old-fashioned, sometimes used by players: gDf традиционный вариант произношения в одном значении слова и профессиональный, орфографический в другом.

EPD(1997) boatswain !b9U.s3n, 'bsut.swein

LPD (2000) baus эп || 'bous3n

There is also SP 'bout swein || 'bout-'koks эп - wein || 'kcr.kscoxswain 'kok.s3n, - swein

Процесс кодификации новых вариантов произношения очень длителен и часто отстает от реального узуального произношения. Несомненно, что "spelling pronunciation" "живая", но не глобальная тенденция, по-разному проявляющаяся в определенных лексических пластах. Среди лингвистов еще не сформированы единые подходы к анализу и трактовке этого явления: в настоящее время понятие SP нередко расширяется за счет включения в него таких фонетических процессов, как ассимиляция, "континентальная огласовка", гипертрофированное иностранное произношение, и, наоборот, ассимиляция заимствований, диалектное влияние и т.д.

Заключение

Анализ орфоэпических словарей различных лет издания позволил изучить различные подходы к решению вопроса нормативности в английском произношении и проанализировать возможность становления орфографического произношения одним из «новых» нормативных вариантов. Анализ теоретических источников показал, что основными критериями нормативного произношения слова в течение длительного времени были его этимология и написание. Усилия английских лингвистов и фонетистов XIX века были направлены на поиск путей устранения алогичности английской орфографии и ее сближения с произношением. Ни один из предложенных способов (усовершенствование существующего алфавита, изменение написания слов для большего сближения с произношением, изменение произношения для отражения написания) не оказался эффективным, не получил большой общественной поддержки. Однако все они имели большое значение для осмысления важных фонетических процессов и нашли отражение в словарях.

Проведенный нами анализ (на материале орфоэпических словарей) показал, что явление «spelling pronunciation» (SP) регистрируется в словарях достаточно давно. Этот феномен получил наибольшую популярность в конце XIX века в связи с распространением образования, и несмотря на его неоднозначную оценку орфоэпистами, новые произношения ряда слов, обусловленные их написанием, были кодифицированы уже в 1-ом издании словаря Д. Джоунза (1917). Изучение ряда британских и американских словарей и проведение лексикографического анализа нескольких источников позволили установить, что не только в АЕ, как считалось ранее, но и в британском варианте английского языка данное явление приобрело значительное распространение под влиянием ряда лингвистических и экстралингвистических факторов. Однако в американском варианте произношения оно получило наибольшее признание, особенно в произношении заимствований и имен собственных.

Анализ лингвистического механизма возникновения, распространения и кодификации SP показал, что оно имеет тенденцию «восстанавливать» в отдельных случаях произношения, ранее существующие в языке. Как известно, исторические изменения в английском языке привели к отсутствию близкого соответствия между звуком и буквой, и SP часто стало выполнять «рекреативную» функцию, т.е. оно стало восстанавливать ранее «потерянные» звуки.

Другая особенность SP заключается в его идиосинкразии, т.е. орфографическому произношению совершенно не обязательно оказывать влияние на все слова, имеющие фонетико-орфографические несоответствия.

Лингвистические предпосылки возникновения SP были впервые проанализированы в отечественной лингвистике в исследовании А. Л. Пумпянского (1962). Для анализа правил чтения в английском языке и влияния написания на произношение эффективным явилось предложенное им деление слов на три разряда. Проведенное исследование позволило установить фонетические механизмы возникновения феномена SP, а именно, процессы сохранения, восстановления, внедрения и замещения. Очевидно, что сегодня необходим комплексный анализ причин появления и распространения SP. С точкй зрения психолингвистики, наблюдается наличие и психолингвистических факторов - стремление к языковой экономии и рационализму, а с точки зрения социолингвистики - стремление звучать «модно» и «современно».

Среди экстралингвистических предпосылок следует отметить, что значительное влияние SP на систему английского произношения произошло во многом за счет роста образования, распространения средств массовой информации и компьютеризации. Именно с их помощью происходит обогащение южноанглийского произношения новыми фоновариантами, которые постепенно становятся общепризнанными. Растущее влияние американского варианта английского языка привело к менее строгой интерпретации понятия «нормативность» произношения. Словари стали регистрировать распространенные произносительные особенности речи молодого поколения, региональные особенности произношения, которые, как было установлено в ходе нашего исследования, часто ориентированы на написание слова.

Осознание явления вариативности языка, которая за последние десятилетия изучалось на всех уровнях, привело к признанию необходимости отражения почти всех существующих вариантов произношения в орфоэпических словарях. Сведения о территориальной, региональной, социальной, ситуативной, профессиональной вариативности произношения, включенные в словари, несомненно, повышают их информативность и обеспечивают более полное представление о современных звуковых характеристиках языка, динамике произношения.

Исторический анализ лексикографических источников дал возможность объективно рассмотреть особенности регистрации в словарях некоторых произносительных вариантов, приближенных к написанию, критерии выбора нормативного произношения и их эволюцию, полноту отражения звуковых реалий языка и речи на основе данных социолингвистических исследований и лексикографического анализа. В данной работе мы установили на основе словарных материалов возможные звуковые варианты реализации отдельных групп слов и выявили их наиболее рекуррентные реализации с учетом данных социолингвистических опросов и поискового эксперимента, определили степень распространенности SP в словарях.

В словарях, как старых, так и в современных, SP как реальное речевое и звуковое явление находит определенное отражение, что можно установить по словарям различных лет издания.

Способ представления SP может быть различным — от пространных комментариев и помет (иногда запретительных) в орфоэпических словарях, до опосредованного отражения (через неосновные произносительные варианты, их перестановку), что может отражаться как в специальных, так и в общих словарях.

Характерная черта фонетической лексикографии последних десятилетий - менее жесткий подход к определению нормативности произношения, ориентация на произносительные формы широких социальных групп, а следовательно — и регистрация большого числа допустимых вариантов произношения, среди которых и орфографические.

Кроме того, в микроструктуре словарной статьи можно найти графики, иллюстрирующие социолингвистические особенности произношения. Более подробную информацию об орфографическом произношении можно найти в LPD (2000), где описание данного фонетического явлению выносится в отдельную статью (см. Приложение).

Орфографический фактор остается важным в изменении произношения. Это подтверждает мнение Л.В. Бондарко о том, что не только фонетика, но и фонология носителей любого языка формируется как под влиянием устной речи, так и письменной формы, не учитывать влияние которой нельзя. «Орфографическая упорядоченность письменной речи вполне может быть реальным фактором, оказывающим влияние на фонологию речевой деятельности.» (Бондарко, 1981: 190-191).

Как было показано в исследовании, в современном английском языке сосуществуют различные принципы орфографии — как мотивированные, так и немотивированные. Многочисленные случаи «отказа» носителей языка от традиционного произношения ряда слов, а также настойчивые попытки иностранцев прочитать слово «как пишется», указывают на стремление сделать произношение и написание слова мотивированным, то есть основанным на закономерном синхроническом состоянии звукового строя языка, распространить фонематический принцип на как можно большее количество слов.

Как показал наш лексикографический анализ, влияние написания на произношение - следствие естественного воздействия письменности через правописание на фонетическую систему языка. В ходе анализа было выявлено, что SP распространяется как на общеупотребительные исконно английские слова, так и на имена собственные, иностранные заимствования, термины.

Таким образом, в работе бала сделана попытка теоретического осмысления отражения SP в лексикографических произведениях с учетом его кодификации в современных социальных условиях, а также было проанализировано изменение критериев выбора нормативного произношения и установлены основные тенденции в изменении произношения слов, обусловленных произношением. Также рассмотрены особенности регистрации в словарях произносительных вариантов, приближенных к написанию, критерии выбора нормативного произношения и их эволюция.

Наиболее частые случаи SP приходятся на имена собственные, термины, редкие заимствования и некоторые слова из повседневной лексики. Анализ позволил определить некоторые общие теоретические и практические аспекты фонетических особенностей SP и их регистрации в словарях.

Сделана попытка установить частотность употребления вариантов SP в различных группах слов.

В работе систематизированы имеющиеся варианты произношения и установлена иерархия лингвистических и экстралингвистических факторов возникновения SP. Делается вывод о необходимости владения графико-фонетическими ассоциациями для реализации традиционных вариантов трудных слов.

В результате изучения проблемы произношения приближенного к написанию, можно прийти к выводу, что ударение тоже является источником «SP». Хотелось бы обратить внимание на то. Что из истории английского языка известно такое явление, как опрощение морфологической структуры. Опрощение морфологической структуры обычно сопровождается переосмыслением слова. Например, как морфологически нечленимые и семантически немотивированные воспринимаются сейчас слова always (из весъ+путъ), Monday (из луна+депь), Saturday (из Сатурн+денъ), elbow (из рука+изгиб), world (из человек* старость) и др. Опрощение морфологической структуры сопровождается также фонетическими изменениями, Например, necklace /'neklis/ ожерелье, cupboard /'kAbsd/ буфет, шкаф для посуды, forehead / 'forid/ лоб. Причины данного явления, на наш взгляд, заключаются в незнании языка и интерпретация слова, а точнее его членение, на отдельные элементы.

В настоящее время среди языковедов еще не определены общие подходы к анализу и трактовке произношений, обусловленных написанием. Не изучено их появление и проявление в определенных лексических пластах, механизмы их кодификации. Лексикографические источники (наряду с экспериментально- фонетическим анализом современного узуального произношения носителей языка) помогают ответить на многие из актуальных вопросов относительно этого явления.

Современная лингвистическая ситуация в Британии и США, как и в других англоязычных странах, показывает на все большее распространение SP в этих языках, однако, несмотря на это, в целом изучено недостаточно, конкретная статистика и данные о частотности случаев SP еще не получены, а механизмы не совсем изучены.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Смирнова, Анна Николаевна, 2005 год

1. Актуальные проблемы культуры речи / Под ред. Костомарова В.Г., Сквор-цова Л.И. М., 1970. - 470 с.

2. Аванесое Р. И. Русское литературное произношение, М., 1950. 115 с.

3. Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь // Англорусский синонимический словарь. М., 1979. - С. 500-543.

4. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков.- Л. -М., 1979.-259 с.

5. Балинская В.И. Графика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1964. - 353 с.

6. Балинская В.И. Орфография современного английского языка. М.: Высшая школа, 1967. - 349 с.

7. Бернштейн С.И. Вопросы обучения произношению (применительно к преподаванию русского языка иностранцам) / под ред. А.А.Леонтьева, Н.И.Самуйловой // Вопросы фонетики и обучения произношению. М., 1975. -С. 5-61.

8. Биршерт А. Ф. К вопросу о системе фонем английского литературного языка. -1 МГПИИЯ. М., 1940.

9. Блумфилд JT. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 606 с.

10. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. М.; Л., 1931, с. 31. И.Бодуэн де Куртенэ. Об отношении русского исьма к русскому языку. — СПБ, 1912.-245 с.

11. Бодуэн де Куртенэ. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963,158т. II, с. 219.

12. Болотов В.И. Актуализация антропонимов в речи (на материале английского языка): Автореф. дисс. канд. фил. наук. JL, 1971.-21 с. Ы.Бондарко JI.B. и др. Фонетика спонтанной речи. - JL: изд-во ЛГУ, 1988. -248 с.

13. Бондарко JI.B., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Стили произношения и типы произнесения // Вопр. языкознания, 1974. № 2. - С. 64-70. 1 б.Бондарко JI.B., Вербицкая JI.A., Гордина М.В. Основы общей фонетики. -С.-Петербург, 1991. - 150 с.

14. И.Бродович О.И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории. Л.: изд-во ЛГУ, 1988. - 194 с.

15. ВандриесЖ. Язык. М., 1935, С.- 305-307.

16. Вербицкая JI.A. Вариантность современной произносительной нормы русского литературного языка // Вестник Ленингр. ун-та, 1977. № 8. - С. 133138.

17. Епурь В.Б. Дефиниции имен собственных в англоязычной лексикографии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1988. - 19 с. 21 Жирмунский В. М. Национальный язык и социальные диалекты. - JL, 1936.- 180 с.

18. ЪА.Иванова Н.К. Фонетические алфавиты и транскрипция. Историческй очерк на материале XVI-XX веков: Научное издание/ Иван. Го. Хим.-тех. Ун-т. -Иваново, 2000.- 192с.

19. Ильиш Б.А. История английского языка. М.: Высшая школа, 1968. 418 с.

20. Истрин В. А. Развитие письма: Изд-во АН СССР М., 1961. - 396 с.

21. Истрин В. А. Возникновение и развитие письма. М., 1965, с. 593-596.38 .Касееич В. Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. М., 1983, с. 118-121.

22. Касееич В. Б. Монофонология. ЛГУ, 1986, с. 118-121.

23. АЪЛинский С.С. Формирование лексических норм английского литературного национального языка в период с XVI по XVIII вв: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1974. - 52 с.

24. АЪЛоукотка Ч. Развитие письма. М., 1950 (пер. с чешского). - 218 с. 46.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М., 1997. - 396 с. АП.Маслов Ю. С. Заметки по теории графики. - В кн.: Philologica. Исследование по языку и литературе. JT., 1973, с. 220-226.

25. Мартине А. Принцип экономии фонетических изменений. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1960. - 260 с.

26. Матусевич М. И. Введение в общую фонетику. JT., 1948. - 260 с.

27. Myсипа Ф.С. Вариантность произносительной нормы и её кодификация (на материале французского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. С.Петербург, 1994. - 16 с.

28. Норма и социальная дифференциация языка // Под ред. Гухман М.М., Ярцевой В.И. М., 1969. 173 с.52 .Обнорский С. П. Рецензия на книгу «Русское литературное произношение». Вестник ЛГУ. - 1951, №5, - С. 56-69.

29. Орлов Г.А. Использование современной литературно-разговорной речи в звучащих текстах средств массовой коммуникации (на материале английского языка) // Иностр. языки в школе, 1985. № 1. - С. 68-72.

30. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.

31. Плоткин В.Я. Эволюция фонологических систем. М.: Наука, 1982. 129 с.

32. Пумпяиский АЛ. Английский литературный язык (связь произношения и написания). М.: изд-во АН СССР, 1962.- 152 с.

33. Пурто В. А. Ассимиляция в современном английском языке. М.,1954.-158с.

34. Реформатский А. А. Введение в языкознание. М., 1947.

35. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 1967. (^.СелезневаЛ. Б. Современное русское письмо. Томск, 1981, с. 214.61 .Скворцов Л.И. Норма. Литературный язык. Культура речи // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970. - С. 40-103.

36. Словарные категории. Сборник статей. / Под ред. Караулова Ю.Н. М.: Наука, 1988. - 223 с.

37. Смирницкий А.И. История английского языка. Средний и новый период. -М.: изд-во МГУ, 1990. С. 235.бА.Смолицкая Г.П. Имя собственное в словарях общего типа // Советская лексикография / Под ред. Караулова Ю.Н. М.: Русский язык, 1988. - С. 125136.

38. Степанов Г.В. О двух аспектах понятия языковой нормы // Методы сравнительно-сопоставительного изучения романских языков. М.: Наука, 1966.-С. 226-235.

39. Степанов Г.В. Объективные и субъективные критерии определения понятия "вариант языка" // Типология сходств и различий близкородственных языков. Кишинев: Штиинца, 1976. - С. 8-14.

40. Ступин Л.П. Лексикографический анализ Большого толкового словаря Уэбстера 1961: Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1963. - 16 с.

41. Ступин Л.П. Большой толковый словарь английского языка Уэбстера // Филол. науки, 1964. № 1. - С. 207-209.

42. Сту пин Л.П. Словари английского языка. Л.: изд-во ЛГУ, 1973. - 66 с.1..Cmynun Л.П. Проблема нормативности в истории английской и американской лексикографии (XV-XX вв.): Автореф. дис. . докт.филол. наук. JL, 1979. - 32 с.

43. И.Ступин Л.П. Проблема нормативности в истории английской лексикографии XV-XX вв. JL: изд.-во ЛГУ, 1979 а. - 164 с. И.Ступин Л.П. Лексикография английского языка. - М.: Высшая школа, 1985.- 167 с.

44. ПЪ.Томсон Г. П. К теории правописания и методологии преподавания его. -1903.- 153 с.

45. Торсуев Г.П. Фонетика английского языка. М.: изд-во лит-ры на иност-ран. языках, 1950. - 331 с.

46. Торсуев Г.П. Константность и вариативность в фонетической системе. -М.: Наука, 1977. 123 с.

47. Травкина АД. Фоноварианты слов в английском языке. Калинин, 1985. -76 с.

48. Трахтеров А. Л. Английская фонетическая терминология. М., 1962. -145 с.1%.Шахбагова Д.Ш. Фонетические особенности произносительных вариантов английского языка (Varieties of English Pronunciation). M.: Высшая школа, 1982. 128 с.

49. Шахбагова Д.Ш. Фонетическая система английского языка в диахронии исинхронии (на материале британского,американского, австралийского,канадского вариантов английского языка). М.: Фоллис,1992. - 284 с.

50. Ш.Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка, П., 1911-1912; М., 1941 (4 изд.)

51. Н1.Швейцер А.Д. Очерки современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963. - 216 с.

52. Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Высшая школа, 1971. - 200 с.

53. ЗЗ.Щерба JI.B. Фонетика французского языка. 7-е изд. М.: Высшая школа, 1953.- 309 с.

54. Щерба JI. В. О служебном и самостоятельном значении грамматики как учебного предмета. В кн.: Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957, с. 16.

55. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность / Под ред. Зиндера Л.Р., Матусевич М.И. Л.: Наука, 1974. - 428 с.

56. Ширяева О.А. Общелингвистические проблемы графического нормирования английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987. -16 с.

57. Языковая норма и статистика / Под ред. Пиотровского Р.Г. М., 1977. -301 с.

58. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. -М.: Наука, 1969. 286 с.

59. Ярцева В.Н. История литературного английского языка IX-XV вв. М.: Наука, 1985. - 246 с.

60. Abercombie D. Daniel Jones's Teaching // Phonetic Linguistics / Ed. by V. Fro-mkin. Orlando: Academic Press,Inc. - Orlando, 1985. - P. 15-24.

61. Allota R. Old names and new places. Philadelphia:Westminster Press, 1979. -112 p.

62. AmericaQuartely Rewiev IV, 1828.-P. 209.

63. Armstrong L.E., Ward I.C. A Handbook of English Intonation.- 2nd. ed. -Cambridge: Heffner & Sons, 1952. 124 p.

64. ArtimovicA. Fremdwort und Schrift ("Charisteria", 1932, с. 114-117).- Цит. no кн.: Вахек И. Лингвистический словарь Пражской школы. М. 1964, с. 272.

65. Bambas R.C. The English language: its history and origin. Oklahoma, 1980. -220 p.

66. Barber Ch. Linguistic Change in Present-day English.-Edingburgh London: Oliver and Boyd, 1964. - 154 p.

67. Barnhart C.L. American Lexicography, 1945-1973 / American Speech,1974,-V. 53.- P. 83-140.

68. Barnhart C.L. The Selection of Proper Names in English Dictionaries New York, 1975.- V.23.-P. 175-179.

69. Benson M., Benson E., Ilson R. Lexicographic Description of English // Studies in Language Companion Series, 1986. V. 14. - P. 84-97.

70. Blomfield L. Language. New York,1935. - P. 566.

71. Bradley H. On the relation betweem spoken and written language, О ford, 1919.

72. Bridges R. On Endlish Homophpnes, SPE, Tract. № 2, 1919.

73. Burchfield R.L. Review of Webster's Third New International Dictionary // Review of English Studies, 1963. № 14. - P. 319-323.

74. Burchfield R.L. The English Language (1985) // Хрестоматия no английской филологии / Сост. О.В.Александрова. М.: Высшая школа, 1991. -С.165-168.

75. Cassidy F. Dialect Studies, Regional and Social // Current Trends in Linguistics / Ed. by T.A.Sebeok. The Hague; Paris: Mouton, 1973. - V. 10 - P. 75110. Chapman R.W. Lexicography. - Oxford: Oxford Univ.Press, 1948. - 34 p.

76. Chapman R.W. A Working Lexicography Appraise Webster's Third New International Dictionary // American Speech, 1967. V.42. - P. 202-210.

77. Danielsson B. Works on English Orthography and Pronunciation: 1551, 1569, 1570. Stockholm: Almquist and Wiksell, 1955. - 207 p.

78. Dillard J.L. All-American English. A History of the English Language in America. N.Y.:Ramdon House, 1976.- 369 p.

79. Duckworth R. Johnson's theory of language // Review of English Literature, 1962.- V.III, № 4. P. 29-41.

80. De Maria R. Johnson's Dictionary and the Language of Learning. Univ. of N.Carolina Press: Chapell Hill, 1987. - 214 p.

81. Eagle A. Literary phonetic English: Suggested Principles and Practice for English spelling reform. S.I.A. Eagle,1955. - 196 p.

82. Ellis A. Phonetics // Encyclopaedia Britannica. Edinburgh: Charles Black,1888.- V.XI.-P. 811-812.

83. Ellis A.J. On Early English Pronunciation.-L.: Oxford Univ. Press, 18691889.-Part 1.-416p.

84. Emerson O. The History of the English Language, London, 1894.

85. Firth J.R. The Tongue of Men and Speech. Хрестоматия по английской филологии / Сост.Александрова О.В. М.: Высшая школа, 1991. - С. 159-162.

86. Fletcher С. Longman Pronunciation Dictionary Study Guide.- L.: Longman, 1990.-74 p.

87. Friend J.H. The Development of American Lexicography, 1798-1864. The Hague, 1965.- 129 p.

88. Friend J.H. Dictionary // Encyclopaedia Britannica. L.,1969. - P. 386-398.

89. Gallardo A. Dictionaries and the Standardization Process // Theory and Method in Lexicography. Columbia, 1980. - P. 59-69.

90. Gill A. Logonomia Anglica (1619) // Stockholm Studies in English, 1972. -V. XXVIII, pt.II. P. 77-191.

91. Gimson A.C. Phonetics and the Compilation of Dictionaries 11 Inc. linguist.1., 1976. V.15, № 2. - P. 35-40.

92. Gimson A.C. English as she is spoke // New Society, 1976 a, July, 8.-71 p.

93. Gimson A.C. Introduction to the 14th edition of EPD. L.: J.M.Dent & Sons, 1977, P. x-xxiii.

94. Gimson A.C. The RP accent // Language in the British Isles, 1984. V. 342. -P. 45-54.

95. Gimson A.C. Introduction to the Pronunciation of English, rev.by S.Ramsaran, London: E.Arnold, 1989. 4th ed. - 320 p.

96. Gimson A.C. The Transmission of English. The Use of English by R.Quirck // Хрестоматия по английской филологии / Сост. Александрова А.В. М.: Высшая школа, 1991. - С. 152-155.

97. Gerhard R.H. A suggested Simple System of Transcription for Use by Foreign Students of Standard American English // In honour of D.Jones. -Longman, 1964. P. 280-281.

98. Greenbaum S. Good English // Хрестоматия по английской филологии / Сост. Александрова O.B. М.: Высшая школа, 1991. - С. 178-192.

99. Geissler Е. Erziechung zur. Hochsprache, Halle, Bd. I, 1925. Bd. II, 1934

100. Grimm J. Deutsche Grammatic, I. Gottingen, 1819.

101. Haas W. Standard Languages. Spoken and written. Manchester Univ. Press, 1982. 192 p.

102. Honey J. Does Accent Matter? The Pygmalion Factor. L., 1989. - 208 p.

103. Hughes A.,Trudgill P. English Accents and Dialects.- L.:Edward Arnold, 1979,- 88 p.

104. James A.L. The Relation of Phonetics to Broadcasting // Proceedings of the 2nd International Congress of Phonetic Sciences. L.: Cambridge Univ. Press, 1935. - P. 282-285.

105. Johnson S. Preface to the Dictionary of the English Language // G. Johnson's Dictionary. A modern selection / Ed. by McAdam E.L., Milne. New York, 1963. - P. 3-29.

106. Jones D. The Phoneme: its Nature and Use.- Cambridge: Heffer, (1 ed.1917.), 1929.-378 p.

107. Jones D. An Outline of English Phonetics. Cambridge: W.Heffer and Sons,1918.-370 p

108. Jones D. An outline of English Phonetics. Cambridge, 1927. ditto, Leipzig, 1949.

109. Jones D. The Pronunciation of English.- Cambridge : The Cambridge Univ. Press, 1956. 223 p.

110. Jones D. The London School of Phonetics. London. 1973

111. Jones J. Practical phonographer. London, 1701. - 144 p.

112. Johnson B. The English Grammar. London, 1640.

113. Kelly J. The Alphabet: an episode of Phonology // Towards a history of phonetics / Ed. by R.E.Asher and Eugine J.A.Anderson.- Edingburgh, 1981.- P.248-260.

114. Kenyon J.S. American Pronunciation. Mich.:Anu Albor, 1924. - 248 p.

115. KokeritzH. Shakespeare's pronunciation. Oxford, 1953. - 371 p.

116. Kokeritz H. Spelling Pronunciation in American English // In honor of

117. Daniel Jones. Longman, 1964. - P. 137-145 .

118. Koeppel E. Spelling pronunciations, Bemerkunden uber den Einfluss des Schritbildes auf den Laut im Englischen, Strassburg, 1901.

119. Krapp D.P. The Pronunciation of Standard English in America. N.Y.: Oxford Univ. Press, 1919. - 235 p.

120. Krapp O.P. The English Language in America. N.Y.:Ungis, 1925. - 250 p. In 2 vols.

121. Kurath H. The Origin of the dialectial Differences in Spoken American English // Modern Philology, 1928.- V. 25, № 4. P. 385- 395.

122. Kurath H.t McDavid R.I. The Pronunciation of English in Atlantic States. -Ann Arbor: Univ. of Mich. Press, 1961. 182 p.

123. Labov.W. The Social Motivation of a Sound Change // Word, 1963. V.19, № 3.- P. 273-309.

124. Ladefoged P. Phonetics // The New Encyclopaedia Britannica, (15 ed.), 1994.- V.9.-P.393.

125. Landau S.I. Dictionaries: the Art and Craft of Lexicography. New York, 1984.-P. 370.

126. Lloyd R. Nothern English, Leipzig, 1899.

127. Luik K.Historische Grammatik der Englischen Sprache, Leipzig, 1929.

128. MacCarthy P. Criteria for a New Orthography // In honour of Daniel Jones, London: Longman, 1964. P. 156-170.

129. Macmanon M.K.C. Henry Sweet's System of Shorthand // Towards a historyof phonetics / Ed. by R.E.Asher and Eugine J.A.Anderson. Edingburgh, 1981. - P.156.260.

130. Marckward H. American English. N.Y.: Oxford Univ.Press, 1969. - 194 p.

131. Matthews W. English pronunciation and shorthand in Early Modern period, Los Angeles, 1943.

132. McAdam, Milne G. Johnson's dictionary. A modern selection. London, 1963.-415 p.

133. McDavid R.l. Some Social Differences in Pronunciation // Applied English Linguistics / Ed.by H.B.Allen.- N.Y.: Appleton Century - Croffs, Inc., 1958. - P. 174-185.

134. McDavid V. American English. N.Y.: Random House, 1973. - 87 p.

135. McKnight G. Modern English in the Making, N. Y., 1930.

136. Mencken H.L. The American English. An Inquiry into the Development of English in the United States. N.Y.: A.A.Knopf, 1963.- 769 p.

137. MittonR. English Spelling and the Computer. N. Y., 1992.

138. Neumann J.H. American pronunciation according to Noah Webster (1783) Doct. Diss.Copyright. College Univ. Press, 1924. - P.l 15-120.

139. Nerius D. Probleme der geschriebenen Sprache, 1959, S. 207.

140. Pointon G. The BBC Pronouncing Dictionary of British Names 11 Lexicographers and their Works. Exeter, Linquistic studies / Ed. R.R.Hartmann, 1989. - V. 14.- P. 174-180.

141. Pulgram Ernst. Graphic and phonic Systems/ Word, v. 21, №2, 1965.

142. Pyles T. American and British Differences in Pronunciation // Exposition and the English Language: Introduction Studies / Ed. by J.L.Sanderson, W.K.Gordon.

143. N.Y.: Appleton Century - Crafts, Inc., 1963. - P.302-307.

144. Quirk R. The Use of English. The study of the Mother-Tonque // Хрестоматия по английской филологии / Сост. Александрова O.B. М.: Высшая школа, 1991. - С. 192-195, 196-208.

145. Rascow G.H. Maintenance of Difference in the pronunciation of British and American English // Сохранение и обновление языковых систем. Сб. научных трудов / отв. ред. Травкина А.Д. Тверь, 1992. - С. 55-61.

146. Rastorgueva ТА. History of English. М.: Vissaya Shkola, 1983. - 347 p.

147. Ripman И7. English phonetics. London, 1932

148. Robertson St. The Development of Modern English, 3 ed., N. Y., 1939

149. Sheldon E.K. Pronouncing systems in the 18th century dictionaries // Language, 1946. V. 1, № 22. - P. 27-41.

150. Sheldon E.K. Walker's Influence on the Pronunciation of English // PMLA, 1947. V. XLII, № 1. - part 1. - P. 130-146.

151. Smith R.B.,Lance D.M. Standard and Disparate varieties of English in the United States: Educational and Sciopolitical Implications // International Journal of Sociology of Language, 1979. № 21. - P. 127-140.

152. Strevens P.D. British and American English. L.: Collier - MacMillan Publishers, 1972. - 104 p.

153. Strevens P.D. The Study of the Present-day English Language: A triple bond between Disciplines // Хрестоматия по английской филологии / Сост. Александрова O.B. М.: Высшая школа, 1991. - С. 225-239.

154. Swan М. Practical English Usage. Oxford: Oxford Univ. Press, 1993.639 р.

155. Sweet Я. Phonetics 11 Encyclopaedia Britanica. N. Y., 1911. - V.21. - P. 458-459.

156. Sweet H. A Primer of Phonetics. Oxford: Clarendon Press, 1929. - 119 p.

157. Todd L., Hancock L International English Usage. N.Y.: New York Univ. Press, 1987. - 520 p.

158. Trager J.L. Writings and writing systems // Current Trends in Linguistics. -The Hague: Poeris, 1974. V.12. - P.l 12-117.

159. Trager G., Smith H. An Outline of English Structure. Norman: Battenburg Press, 1951.-92 p.

160. Trudgill P. Accent, Dialect and the School.Explorations in Language Studies. L.: Edward Arnold, 1975. - 106 p.

161. Trudgill P., Hannah J. International English.- L.: Edward Arnold, 1982. -130 p.

162. Vallins G.H. Usage (from the best English) // Хрестоматия по английской филологии / Сост. Александрова О.В. М.: Высшая школа, 1991, С. 208-217.

163. Walker Т. English and Scotish Education, Universities and Public Schools to the time of Collet. CHEL., vol. Ill

164. Ward /. The Phonetics of English. Cambridge Univ. Press,1939. - 215 p.

165. Wells J.C. Accents of English. Cambridge: Cambridge Univ.Press, 1982. -673 p.

166. Wells J. C. University College London// The Changing Language// June-July 1999, p. 10-11.

167. Whitehall H. The Development of the English Dictionary // The American Language in the 1970s. San Francisco, 1974. - P. 44-51.

168. Wilkinson A. Spoken English I I Educational Review, Suplement 17(2). -Occasional Publications, 1965.- № 2. P. 12-17.

169. Wise C.M. Thesis and Antithesis in the Evolution of English Linguistics / In honour of D.Jones. Longman, 1964. - P. 206-215.

170. Wjik A. Rules for Pronunciation for the English Language. On account of the relationship between English spelling and pronunciation. L.: Oxford Univ. Press, 1966.- 160 p.

171. Woodward W. English Universities, Schools and Scolarship in the siteenth century. «CHEL», vol. Ill, ch. XIX, p. 435

172. Wright J. An Elememtary Historical New English Grammar, London, 1924.

173. Wyld H.C. Historical Study of Mother Tongue. N.Y.: E.P.Dutfon and Co., 1906.-412 p.

174. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

175. American Heritage Dictionary of the English Language. Boston; N.Y.: American Heritage Publishing Co. and Houghton Mifflin Co., 1970, 1981.

176. Ash J. A New and Complete Dictionary of the English Language.-London,1775.

177. American College Dictionary / Ed. by C.L.Barnhart, J.Stein. N.Y.: Random Hause, 1947, 1970.

178. Bender J. NBC Handbook of Pronunciation.- New York: Thomas Y.Crowell Co., 1943.

179. Bollard J.C. Pronunciation Dictionary of Proper Names.- Detroit: Omrigraphic Inc., 1993.

180. Cassidy F.(ed.) Dictionary of American Regional English.- New York: Beekhap Press., 1985.- vol.1. A-C.

181. Cassidy F.(ed.) Dictionary of American Regional English.- New York: Beekhap

182. Press., 1991.- vol.II.D-H.

183. Chamber's XX-th Century Dictionary of the English Language / Ed. by T.Davidson, A.MacDonald. Edinburgh (led. 1901), 1925, 1959, 1972, 1977, 1983.

184. Colby F. The American Pronunciation Dictionary. New York, 1950.

185. Ehrlich E., Hand R. (ed.) NBC Handbook of Pronunciation. 4 ed. rev.- Harper Perenhnial, 1991.

186. Fowler H.W. A Dictionary of Modern English Usage.- Oxford, 1935, 1954,1980.

187. Fowler H, Fowler F. The Concise Oxford Dictionary of Current English. 3d ed.-Oxford, 1956(1 ed. 1911, 2ed. 1935).1 e.Fulton G., Knight G. A Pronouncing and Explanatory Dictionary of the English Language.- Edinburgh, 1802.

188. Funk & Wagnalls the Practical Standard Dictionary of the English Language.-N.Y.; London, 1929, 1931.

189. Funk & Wagnalls Standard Desk Dictionaiy.-N.Y., 1966, 1977, 1980.

190. Gilmarin J.C. Everyday Errors in Pronunciation.- New York: Walter J. Black Inc., 1936.

191. Greet W. World Words' recommended pronunciations.- Columbia Univ. Press,1944 (1st ed), 1948 (2 ed.).

192. Grо well L. (ed.) NBC Handbook of Pronunciation. 3 ed., 1963.

193. Hank P., Hodges F. A Dictionary of First Names.-Oxford; N.Y., 1988, 1991.

194. Hill R. A Dictionary of difficult words.- New York, 1977.

195. Hornby A.C., Cowie A.P. at al. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English.- Oxford: Oxford Univ. Press, 1974, 1980.

196. Hornby A.C., Ruse C.A. Oxford ESL Dictionary. Oxford: Oxford Univ. Press, 1994.

197. James L. Broadcast English Recommendations to Announcers.- London, 1936. 21.Jameson R.A. S.Johnson's Dictionary of the English Language with Walker's pronunciation.- London, 1835.28 .Johnson S. A Dictionary of the English Language.- London, 1755.

198. Jones D. An English Pronouncing Dictionary.- London: J.M.Dent & Sons Ltd, 1917.

199. Jones D. Everyman's English Pronouncing Dictionary. L.: J.M.Dent & Sons Ltd, 11 ed., 1956.

200. Jones D. Everyman's English Pronouncing Dictionary. 14 ed. rev. by A.C.Gim-son.- London: Dent, 1977.

201. Jones D. English Pronouncing Dictionary. 15 ed.- L.: Peter Roach&James Hartman, 1997.

202. Kenyon J.S., Knoll T.A. Pronouncing Dictionary of American English.-Springfield (Mass.): Merriam Company Publishers, 1944.

203. Koketitz H. Shakespeare's names. A Pronouncing Dictionary.- New Haven,1959.

204. Lewis J.W. A Concise Pronouncing Dictionary of British and American English.- L.:Oxford Univ.Press, 1972.

205. Lewis TV. Dictionary of Modern Pronunciation.- N.Y.: Harper & Row, Publishers, 1963.

206. Martin G. The Orthoepist Containing a Selection of all those words of English Language usually pronounced improperly; with a Reading Exercises Following Each Letter.- New York, 1851.

207. Mathew C. English surnames. London: Weidenfeld & Nicolson, 1966. - 359 p.

208. Miller J.(ed.) BBC Pronouncing Dictionary of British Names.- Oxford, 1971.

209. Nares R. Elements of Orthoepy . of the English Language.- London, 1784.

210. The New National Dictionary. London:Collins, 1959.

211. The New Century Dictionary.-New York, 1942, 1959. 43.0xford English Dictionary. (1884-1928).- Oxford, 1933.- in 13 vols. 44.0xford Dictionary of Current English.- Oxford: Oxford Univ. Press, 1993.

212. Pointon /.(ed.) BBC Pronouncing Dictionary of British Names.- Oxford, 1983.

213. The Pocket Oxford English Dictionary /Ed. by R.L.Allen.- Oxford, 1984.

214. Phyfe W.H.P. 18000 Words often Mispronounced.- N.Y.; Chicago: A.L.Burt Company, 1926.4S.Sheridan Th. The General Dictionary of the English Language.- London, 1780. 49.Sheridan Th. The Complete Dictionary of the English Language.- London, 1789.

215. The Shorter Oxford English Dictionary /Ed. by W. Little, H. W.Fowler, J.Coulson.- Oxford: Oxford Univ. Press, 1936, 1947.51 .Smart B. A New Critical Pronouncing Dictionary of the English Language (Walker remodelled ).- London, 1836.

216. Smart B. A Pronouncing Dictionary of the English Language. 7th. ed.- London, 1865.

217. Urdang R. (ed.) The "New York Times" everyday reader's dictionary of misunderstood, misused, mispronounced words.- N.York: Quadrangle books, 1972.

218. Walker J. A Rhyming Dictionary: answering at the same time the Purpose of Spelling and Pronunciation of the English Language. 2nd ed.- London, 1775.

219. Walker J. A Critical Pronouncing Dictionary and Expositor of the English Language.- London, 1791.

220. Webster N. A Compendious Dictionary of the English Language.- N.Y., 1806.

221. Webster's Dictionary of the English Language.- London, 1830, 1832.

222. Webster's Collegiate Dictionary. 1 st ed.- Springfield (Mass.): G. and C. Merriam Co., 1898.

223. Webster's New International Dictionary of the English Language.- Springfield (Mass.): C. and G. Merriam Co., 1909.

224. Webster's New International Dictionary, 2nd ed. / Ed. by W.A. Neilson.-Springfield (Mass.): C.and G.Merriam Co., 1934.

225. Webster's Twentieth Century Dictionary, 2 nd ed.- Springfielf (Mass.): C. and G.Merriam Company, 1958.

226. Webster's Third New International Dictionary /Ed. by Ph.B.Gove.- Springfield (Mass.): C. and G. Merriam Co., 1961.

227. Webster's Ninth New Collegiate Dictionary.- Springfield (Mass.): C. and G. Merriam Co., 1983.

228. Wells J. Longman Pronunciation Dictionary.- Burnt Mill; Harlow: Longman, 1990.

229. Wells J. Longman Pronunciation Dictionary.- Burnt Mill; Harlow: Longman, 2000.

230. Whitney W. (ed.) The Century Dictionary. An Encyclopedic Lexicon of the English Language, 1889-1891.- In 6 vols.

231. Worcester J. Comprehensive Pronouncing and Explanatory Dictionary of the English Language-Boston, 1830.

232. Worcester J. A Universal and Critical Dictionary of the English Language.-Boston, 1846.6 9.Worcester J. A Dictionary of the English Language.- Boston, 1860.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.