Феномен иронии в художественном тексте: прагмасемантический и лингвокультурологический аспекты тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Заврумов, Заур Асланович
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 317
Оглавление диссертации кандидат наук Заврумов, Заур Асланович
Введение
Глава 1. Феноменология иронии
в современной научной парадигме
1.1. Онтологический статус иронии в философии и эстетике
1.2. Теоретическое осмысление иронии филологией:
основные направления изучения феномена
1.3. Ирония в художественном тексте и дискурсе:
структура и системность
1.4. Ирония как маркер лингвокультуры:
к постановке проблемы
Выводы по Главе
Глава 2. Тропика и топика в ироническом нарративе
2.1. Иронический нарратив и идиостиль: система корреляций
2.2. Лингвостилистические и лингвориторические приемы
и средства иронии
2.3. Топос иронии: интегративная модель
Выводы по Главе
Глава 3. Прагмасемантический потенциал иронии в художественном тексте
3.1. Прагматика и семантика иронического контекста:
основные модели функционирования
3.2. Языковая игра и интенциональность
в ироническом нарративе. Текстообразующая ирония
3.3. Авторская и персонажная ирония
в микро- и макроконтексте
Выводы по Главе
Глава 4. Лингвокультурологический потенциал иронии в художественном тексте
4.1. Концептуальная ирония
как основной вектор имплицитности художественного текста
4.2. Прецедентность, метатекст, интертекст
в ироническом текстообразовании
4.3. Ирония как лингвокультурный феномен:
статус и функции в художественном тексте
Выводы по Главе
Заключение
Библиографический список
ВВЕДЕНИЕ
Сохраняющий свою актуальность исследовательский интерес к феномену иронии свидетельствует о его многомерности, объективированной в разнообразных формах, которые способна принимать ирония, сложности когнитивных механизмов, составляющих ее фундамент, а также о специфическом характере рецептивно-интерпретативной деятельности, направленной на ее восприятие и декодирование. Имеющиеся в научной парадигме концепции пока не могут предложить целостное понимание природы иронии, и такое положение дел, разумеется, проецируется на один из самых сложных объектов исследования - художественный текст. Особую сферу изучения составляет установление набора тех «сигналов», которые маркируют ироническую интенциональность при усложнении импликационала текста/ дискурса.
Значительное влияние, оказываемое когнитивной лингвистикой на изучение коммуникации в самых разных аспектах, обусловлено эвристическим потенциалом данного направления, прежде всего, в плане интерпретирования высказываний. Лингвокогнитивный подход оказывается эффективным в отношении параметрирования феномена иронии, выраженного имплицитно/эксплицитно в тексте/дискурсе. Многие случаи иронии, недоступные ранее адекватному исследованию, приобретают четкость характеризации и возможность лингвокогнитивного моделирования. Феномен иронии имеет значимые особенности в художественном тексте, в котором создается особый мир, отличный от реального, ироническим высказываниям свойственна особая референтность, отражающая, в том числе, и особенности мировосприятия писателя-ироника.
Изучение иронии опирается в современной лингвистической парадигме на теорию нарратива, позволяющую рассматривать данный феномен в координатах контекста, подтекста, текстовой импликации. Коммуникативно-прагматический подход осуществляет в таком исследовательском векторе взаимодействие нарратологии с теорией речевых жанров.
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Эмпатия как фактор интерпретации художественного иронического дискурса (на материале английского и французского языков)2023 год, кандидат наук Шевелева Марина Сергеевна
Ирония как способ экспликации лингвокультурных особенностей современной политической коммуникации2023 год, кандидат наук Каличкина Тамара Игоревна
Феномен прецедентности в цикле романов Б. Акунина об Эрасте Фандорине: когнитивно-семантический и лингвокультурологический аспекты2017 год, кандидат наук Туова, Рузана Хамедовна
Ирония в англоязычном устном речевом дискурсе и особенности ее просодической реализации: на материале британских телесериалов и ток-шоу2016 год, кандидат наук Туяков, Валерий Николаевич
Лингвокогнитивный аспект иронических высказываний в современной немецкой публицистике2010 год, кандидат филологических наук Котюрова, Ирина Аврамовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Феномен иронии в художественном тексте: прагмасемантический и лингвокультурологический аспекты»
Актуальность диссертационной работы обусловлена:
- усиливающимся вниманием исследователей к особенностям реализации в дискурсе и тексте лингвокогнитивных механизмов;
- необходимостью системного описания специфики художественного текста, реализуемой на различных текстовых уровнях;
- потребностью в осмыслении природы иронии как многомерного феномена, характеризующегося прагмасемантическими и лингвокультуроло-гическими особенностями.
Объектом исследования является феномен иронии в художественном тексте, манифестированный на всех его уровнях в концептуально важных для транслирования и декодирования иронического смысла модификациях.
Предмет исследования - прагмасемантический и лингвокультуроло-гический аспекты реализации иронии в художественном тексте, получающие актуализацию в ироническом нарративе как интегративной модели развертывания авторской и персонажной иронии в ее контекстуальном, текстообразу-ющем и концептуальном видах.
Материал исследования составляют художественные тексты русскоязычных (М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголь, Ю.К. Олеша, И. Ильф и Е. Петров, С.Д. Довлатов, Ф.А. Искандер) и англоязычных писателей (О. Уальд, О. Генри, С. Моэм, Б. Шоу, В. Набоков), в которых выделены иронические микро-и макроконтексты (общим количеством более 2500). Выбор материала исследования обусловлен репрезентативностью маркеров иронической языковой личности в художественных текстах данных авторов, а также возможно более широким охватом хронологических рамок мирового литературного процесса с целью усиления доказательности исследовательской концепции диссертации.
Цель диссертационного исследования состоит в комплексном изучении феномена иронии в художественном тексте в совокупности его доминантных характеристик, выявлении и параметрировании его прагмасеманти-ческого и лингвокультурологического потенциала.
В соответствии с поставленной целью предполагается реализация следующих задач:
- описать систему корреляций иронического нарратива и идиостиля в совокупности лингвостилистических и лингвориторических приемов и средств иронии;
- структурировать интегративную модель топоса иронии в художественном тексте;
- рассмотреть текстообразующую иронию как следствие реализации языковой игры и разноуровневой интенциональности художественного текста;
- определить признаки различных регистров манифестирования авторской и персонажной иронии в художественном тексте;
- описать статус и функции прецедентных феноменов, метатекста и интертекста в процессе иронического текстообразования;
- установить конституирующие и функциональные особенности иронии как лингвокультурного феномена в художественном тексте;
- определить структурные и функциональные свойства иронии в процессе ее реализации в англоязычных текстах и их переводах, объективированные в языковых универсалиях и лингвокультурных особенностях актуализации языковых и речевых единиц разноуровневой принадлежности.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Иронический нарратив как специфический способ текстообразова-ния конституируется особыми категориями, среди которых особой значимостью характеризуется семантическое пространство художественного текста. Идиостиль ироника всегда маркирован в коммуникативной структуре высказывания посредством нарративных стратегий, что, в свою очередь, обеспечивает функционирование в ироническом тексте лексико-семантических и синтаксических средств, манифестирующих иронию как особый знак аксиологической системы и мировоззрения его продуцента.
2. Основу интегративной модели топоса иронии составляют его когнитивно-семантические и коммуникативные характеристики, объективированные в культурном пространстве. Основным результатом функционирования топоса иронии является продуцирование ситуативного контекста, в котором реализуется фундаментальный для иронического художественного текста прием «обманутого ожидания».
3. Углубление импликационала художественного текста происходит благодаря языковой игре как ироническому модусу: аномальность иронического высказывания с позиций дискурсивности, обнаружение в нем имплицитного смысла, а также его декодирование выстраивают системность разрешения семантического конфликта, лежащего в основе иронии. Как творческое использование языка, языковая игра представляет собой фундамент тек-стообразующей иронии в целом и контекстуальной иронии как ее вида, задействуя в процессе продуцирования иронического текста лексические и синтаксические средства.
4. Выявляемые при анализе художественного текста авторская и персонажная ирония имеют в прагмасемантическом аспекте интегральные и дифференциальные признаки: первые обусловлены функционированием образа автора; вторые фиксируются в сфере диапазона манифестируемых эмоций, структурации самой иронии и углубления ее интенциональности. Авторская ирония имеет более сложный характер и интенсивнее воздействует на реципиента, чем персонажная. В координатах персонажной иронии возможно выделить прямую, косвенную и взаимонаправленную иронию, что свидетельствует о ее структурированности. Авторская ирония реализуется как в микро-, так и в макроконтексте с помощью текстовых средств, актуализирующих субъективную модальность и прецедентность, тогда как персонажная - только в микроконтексте посредством лексических средств, а также риторических вопросов, транспозиций, несобственно-прямой речи.
5. Многомерный феномен иронии основан на реализации прецедент-ности и интертекстуальности, метатекст актуализирует в таком ракурсе
лингвокогнитивные свойства семантического пространства иронического художественного текста, раскрывая авторские оценки и систему ценностей в целом. Как материальные знаки интертекстуальности, прецедентные феномены обладают способностью к манифестированию доминантных характеристик элитарной языковой личности. Продуцент иронического текста/дискурса, обращаясь к прецедентным феноменам, получает возможность акцентировать внимание реципиента на имплицитных, но ориентированных на декодирование, смыслах.
6. Лингвокультурный феномен иронии может быть проанализирован с позиций выявления специфики стилей коммуникации. Так, семантика лексем "irony" и «ирония» на функционально-прагматическом уровне различна для русской и англоязычной лингвокультур: большая роль иронии в английской коммуникации в сравнении с русской обусловлена теми функциями, которые она реализует как сходная со стратегиями вежливости для обеспечения психологического комфорта в процессе общения, поэтому ироничность, представленная в художественных текстах англоязычных авторов, облига-торна для английского стиля коммуникации и является одним из его консти-туентов. Невыраженность иронии в русском коммуникативном стиле связана с ее ассоциированностью с экспликацией насмешки и критики.
7. Структурные и функциональные свойства иронии реализуются в англоязычных художественных текстах оригиналов и их переводах различным образом: для англоязычных художественных текстов характерна кон-тактоустанавливающая функция иронии, которая в русскоязычных переводах трансформируется в оценочность, осмысление онтологических проблем посредством иронии в англоязычных текстах - в социальную ориентированность иронии в русскоязычных переводах, лаконичный объем иронического контекста увеличивается для более эффективного восприятия иронии реципиентом - представителем иной лингвокультуры, что, в конечном счете, изменяет акцентированность имплицированности/эксплицированности иронии в тексте художественного перевода.
Методы исследования:
- метод сплошной выборки использован в целях установления микро- и макроконтекстов манифестирования иронии в художественных текстах;
- компонентно-семантический и контекстологический анализ применен в определении маркеров иронического смысла на различных уровнях художественного текста: лексическом, грамматическом, синтаксическом, а также для выявления прагмасемантического потенциала и лингвокогнитивных координат иронического контекста;
- композиционный анализ использован для параметрирования контекстуальной и текстообразующей иронии;
- интерпретационный и компаративный методы, а также когнитивный анализ применены для установления характеристик концептуальной иронии в художественных текстах;
- лингвокультурологический анализ использован для выявления прецедентных феноменов, метатекста и инетртекстуальности в интегративной модели иронии, функционирующей в художественном тексте.
Методологическая база исследования. Философскую основу диссертационной работы составляют законы и принципы материалистической диалектики: закон перехода количественных изменений в качественные, закон единства и борьбы противоположностей, актуализированные в концептуальных принципах установления всеобщих связей явлений в природе, обществе и сознании и др.
Общенаучную методологию составили постулаты концепций аксиологии, эстетики и философии текста, изложенные в работах Р. Барта [1989], М.М. Бахтина [1975; 1979; 1994], П.С. Гуревича [1994], Ж.-Ф. Лиотара [1998], Ю.М. Лотмана [1992; 1994], М.К. Мамардашвили [2002], А.А. Потеб-ни [2010], П. Рикера [1998], Ю. Тынянова [1977], Р.О. Якобсона [1985]; фундаментальный статус в координатах исследовательской концепции диссертации придается теории языковой игры, интенциональности, нормы и аномалии в языке и речи, тексте и дискурсе (Ю.Д. Апресян [1990;
1995], Н.Д. Арутюнова [1987а; 19876; 1988], И.М. Кобозева [1990], Т.Б. Радбиль [2006], В.З. Санников [2002], Й. Хейзинга [1991; 1992]). Значимое место в общенаучной методологии отведено концепциям общей и когнитивной лингвистики (Т.В. Булыгина [1997], Е.С. Кубрякова [1994; 1998], Э. Сепир [1993], J.R. Searle [1975] и др.), лингвокультурологии (В.А. Маслова [2001] и др.).
Частнонаучная методология определяется его объектом и предметом, а также задачами исследования: ее определяют теория текста и художественного текста (Н.С. Валгина [2004], В.В. Виноградов [1971], Б.М. Гаспаров [1996], Анна В. Кузнецова [2009; 2011; 2012], Ю.М. Лотман [1970; 1996] и др.); теория языковой личности (Ю.Н. Караулов [1987]); теории нарратива и идиостиля (Ж. Женетт [1998], И. Ильин [2001; 2004], О.А. Ковалев [2008], О.Б. Сиротинина [1995; 1998], В.И. Тюпа [2011], L. Dolezel [1967], G. Prince [1980; 1982; 1990] и др.); концепции иронии в общефилософском и эстетическом (Аристотель [1997; 2000], Е.А. Баллаева [1996], А.Г. Козинцев [2007а; 2007б], С. Кьеркегор [1993], И. Паси [1980], В.М. Пивоев [2002], В.О. Пигу-левский [1992], Платон [1998], Р. Рорти [1996], З. Фрейд [2006], В. Янкелевич [2001] и др.), литературоведческом (И.Н. Иванова [2006], И.А. Осиновская [2007], Е.П. Сеничкина [2002], D. Muecke [1969] и др.), а также в лингвистическом (Ю.Н. Варзонин [1995], В.Д. Вишневская [2002], О.П. Ермакова [2002а; 2002б; 2007], О.В. Иванова [2000], Е.М. Кагановская [1994], Ю.В. Каменская [2001], М.П. Котюрова [2010], А.В. Кузнецова [2012; 2013], С.И. Походня [1989], Л.В. Самыгина [2013], М.М. Филиппова [1999], И.Б. Шатуновский [2007], K. Barbe [1995], L. Hutcheon [1995] и др.) ракурсах; концепции коммуникативистики и прагмасемантики, субъективной модальности и оценочности (Н.Д. Арутюнова [1988; 1999], Г.П. Грайс [1985],
A.Ж. Греймас и Ж. Фонтаний [2015], Т. ван Дейка [1989], В.В. Дементьев [2000; 2006], В.И. Карасик [1996; 2012], И.М. Кобозева [2000б], В.В. Красных [1999], Н.А. Купина [1997], М.В. Ляпон [1989], Л.А. Пиотровская [2006],
B.А. Плунгян [2008], В.Н. Телия [1986], J.L. Austin [2005]); теория интертек-
стуальности, прецедентности и метатекста (И.В. Арнольд [1997], А. Вежбиц-кая [1978; 1997], Л.И. Гришаева [2008], В.В. Красных [1997], Н.П. Перфильева [2004; 2005; 2006], А.Н. Ростова [2000], Н.К. Рябцева [1994], Г.Г. Слышкин [2000], В.А. Шаймиев [1996; 1998], H. Kotthoff [2002] и др.), теория перевода и переводоведения (Н.К. Гарбовский [2004], В.Н. Комиссаров [1990; 2002], Г.Э. Мирам [1999], С.В. Тюленев [2004], R.T. Bell [1991], J.P. Kirby [1992], Ch. Nord [1991] и др.).
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые реализован комплексный подход к анализу и интерпретации иронии в художественном тексте с позиций лингвокогнитивного, прагмасемантического и лингво-культурологического подходов; выявлены особенности текстовых конститу-ентов различных видов иронии, значимых для художественного текста; описаны и классифицированы лингвистические и экстралингвистические средства, значимые для маркирования иронии в художественном тексте и развертывания иронического нарратива; предложена интегративная модель топоса иронии; описан статус прецедентных феноменов, метатекста и интертекста в реализации иронии в художественном тексте.
Теоретическая значимость исследования обусловлена эвристическим потенциалом диссертации, реализованным как в координатах сравнительно-сопоставительного языкознания, так и в рамках теории языка: работа уточняет статус феномена иронии в художественном тексте с позиций когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, осмысливая его в связи с влиянием собственно лингвистических и экстралингвистических факторов, углубляя представления о природе иронии в художественном тексте, роли прецедентности, метатексте и интертексте в ее формировании и реализации, что создает новые возможности изучения индивидуально-авторской картины мира конкретного писателя и определенной национальной традиции в развитии художественной словесности как манифестирования языковой картины мира. Прагмасемантический потенциал иронии в художественном тексте рассматривается в тесной связи и многообразных корреляциях с лингвистическим пониманием иронического нарратива как семантического
пространства иронического текста, в котором реализуется прием языковой игры.
Практическая ценность связана с возможностью использования материалов и результатов исследования при разработке теоретических и практических курсов по проблемам лингвистики текста и когнитивной лингвистики, а также спецсеминаров по межкультурной коммуникации, лингво-культурологии. Выводы могут использоваться в преподавании учебных дисциплин «Теория языка», «Филологический анализ текста», «Лингвистический анализ текста», «Стилистика», спецкурсов, посвященных проблемам творчества отдельных писателей-ироников и изучению специфики иронического нарратива и дискурса иронии в мировом литературном процессе в целом.
Апробация исследования и реализация его результатов осуществлена в качестве докладов на зарубежных (г. Вена, Австрия, 2016; North Charleston, USA, 2015, 2016; Sheffield, Великобритания), международных (Москва, 2016, 2017; Санкт-Петербург, 2015, 2016; Пятигорск, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017; Махачкала, 2016; Красноярск, 2016); региональных (Пятигорск, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017); Махачкала, 2015) и в ряде статей в центральных и других российских научных изданиях («Вестник РУДН», 2015, 2016; «Academy», 2016; «В мире научных открытий», 2015; «Известия ЮФУ», 2016; «Гуманитарные исследования», 2014, 2015, 2016; «Вестник ЧГПУ», Челябинск, 2014; «Вестник ПГЛУ», 2013, 2014, 2015, 2016; «Коллоквиум», 2016; «Вестник СОГУ», 2014; «Вестник АГУ», Майкоп, 2016; «Новый университет», Йошкар-Ола, 2016).
Основные положения работы были заслушаны на заседании кафедры общего языкознания ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный педагогический университет». По теме диссератации опубликована монография и более 40 научных статей, в том числе 15 в изданиях ВАК, 1 статья в базе данных Web of Science.
Структура диссертационного исследования. Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения и Библиографического списка.
ГЛАВА 1.
ФЕНОМЕНОЛОГИЯ ИРОНИИ В СОВРЕМЕННОЙ НАУЧНОЙ ПАРАДИГМЕ
1.1. Онтологический статус иронии в философии и эстетике
Имея длительную историю изучения, ирония, однако, не имеет такой дефиниции, которая могла бы непротиворечиво объяснить специфику ее возникновения и функционирования в тексте и дискурсе. Разумеется, отсутствием такого единого определения объясняются и весьма расплывчатые границы явлений, которые традиционно включаются в сферу иронии, а также обширное количество трактовок этого многоуровневого феномена. Ирония зачастую воспринимается как риторический троп, что свидетельствует об «инструментальном» отношении к ней. Кроме того, исследователи сосредоточивают свое внимание на описании дифференциальных признаков вербализации иронии, в то время как выход из создавшейся ситуации видится в возможности изучения единых лингвокогнитивных механизмов продуцирования иронии, а также рецептивно-интерпретативной деятельности, «спровоцированной» ею. Подходы к изучению иронии, существующие в современной гуманитарной парадигме, нередко не имеют необходимой объяснительной силы. Такое положение дел предполагает, по всей видимости, поиск интегральных ее признаков, которые позволяют представителям лингвокультуры квалифицировать различные случаи иронии как манифестирование одного и того же явления.
Многовековое развитие иронии как общекультурного явления приводит к тому, что сам термин приобретает «зонтиковый» характер: им обозначают и троп как явление риторическое, и особые ситуации (ср.: ирония истории, ирония судьбы и пр.), и идеи, которые выдвигались в различные эпохи развития философии (ирония Сократа, романтическая или постмодернистская ирония). Ирония способна предопределить развитие самых разных ассоциаций, став основой для многообразных интерпретаций [см.: Gurewitch,
1994]. Многие дефиниции иронии определяют в качестве основного критерий «замены знака» как способа ее создания и понимания: «Ироническое высказывание - это метасуждение, модус которого, отрицающий или подвергающий сомнению пропозицию, то есть исходное суждение, заменен противоположным модусом, эксплицитно или имплицитно (по умолчанию) подтверждающим это суждение» [Козинцев, 20076, с. 172]. На наш взгляд, приведенное выше определение эксплицирует распространенный подход исследования иронии, который характеризуется односторонностью понимания ее сущности: под иронией понимаются только те случаи, в которых пропозиция высказывания вступает в противоречие с действительностью. Тем не менее, известно значительное количество случаев реализации иронии, которые квалифицируются носителями лингвокультуры как иронические, но не интерпретируются «от противного». Именно по этой причине Л. Анол-ли, характеризуя многообразие явлений, объединяемых термином ирония, использует метафору семейного сходства - "the irony family" [Anolli et al., 2002].
Однозначное определение границ понятия ирония отсутствует ввиду внешней, формальной, и внутренней, содержательной, разнородности иронических высказываний. Семантика и прагматика иронического дискурса обнаруживают известную сложность, которая, тем не менее, не получает четкого параметрирования, поэтому ирония понимается как «... умение ироника скользить по поверхности ...» [Осиновская, 2007, с. 41] или «... метаязыко-вая игра, высказывание в квадрате» [Эко, 1997, с. 637], а в конечном счете -как «. ясное сознание вечной подвижности, бесконечно полного хаоса» [Шлегель, 1983, с. 360], «irony is inherently confusing. Not only are its definitions confusing; it is confusing by definition» [Thompson, 2011]. Образность приведенных определений не приближает к пониманию механизмов продуцирования иронического дискурса, а также не дает ответов на вопрос, каким образом носитель языка/лингвокультуры распознает иронию в дискурсе/тексте.
Отсутствие четкости критериев параметрирования иронии, естественно, не позволяет структурировать дефиницию иронии, которая позволяла бы описывать все возможные формы ее репрезентации. Но В. Янкелевич указывает в этой связи, что «... если иронию нельзя определить, то присутствие ее от этого не становится менее самоочевидным; <...> нельзя анализировать ее структуру, но можно, несомненно, описать ее движение и «повадки»; короче говоря, мы в состоянии вести разговор о качественных особенностях» [Янкелевич, 2004, с. 28]. Сущность явлений, объединяемых термином ирония, становится более ясной при обращении к истории развития представлений об иронии в европейской философии и эстетике. Идеи, выдвинутые учеными достаточно давно, продолжают оказывать влияние на современные лингвистические и когнитивные теории иронии. Именно поэтому рассмотрение иронии в философской и эстетической парадигмах и изучения процесса формирования представлений о ней представляется весьма продуктивным [см.: Янкелевич, 2004; Knox N., 1961; Knox D., 1989; Colebrook, 2002; 2004].
Ирония занимает особое место в истории европейской культуры уже со времен античности. По всей видимости, ирония реализуется в текстах самых разных эпох задолго до того, как появляется сам термин: «Irony, though not the term, fills Homer and the Old Testament: in various forms it permeates Greek tragedy and comedy; Ovid's Metamorphoses is a handbook of irony as well as of mythology, and probably more meaningfully so; and the earliest Old English poems are replete with irony» [Reiss, 1981, p. 210] («Ирония, хотя и не само понятие, наполняет книги Гомера и Ветхий Завет: в разных формах она проникает в греческую трагедию и комедию: «Метаморфозы» Овидия - это, возможно, справочник в большей степени по иронии, чем по мифологии; и самые ранние стихи, написанные на древнеанглийском, наполнены иронией»). Онтологический статус иронии динамичен на протяжении веков: риторическая тактика ведения спора постепенно превращается в способ отношения к жизни, свойственный эстетической практике и мировоззрению романтиков XIX в. и постмодернистов ХХ в.
Ирония, ее природа и качества осмысливаются в координатах философии и риторики до конца XIX века, и лишь в ХХ в. начинается постепенное формирование этических и филологических теорий иронии. Таким образом, рассмотрение иронии как понятия целесообразно начать с освещения ее характеристик в философской научной парадигме с тем, чтобы иметь возможность охарактеризовать трансформации представлений об этом феномене.
Возможности иронии и эффекты иронической коммуникации становятся актуальной исследовательской сферой уже во времена Сократа, который посредством притворного незнания побеждает в философских спорах своих оппонентов. Сократ в истории античности предстает в двух ипостасях: реальный человек, философ, который не оставил никаких текстов; персонаж античных комедий и диалогов. Платоновские «Диалоги» представляют идеализированный образ философа, что дает основания исследователям называть Сократа «супер-человеком» [Griswold, 2002]. Понимание иронии в античности происходит благодаря образу Сократа, разрабатываемому в комедии Аристофана «Облака», «Меморабилии» Ксенофона, «Диалогах» Платона: здесь Сократ становится героем, меняющим маски (лжец у Аристофана и мудрец в роли простака в диалогах Платона). Оставив в стороне споры исследователей о степени достоверности образа Сократа [см.: Dubs, 1927], следует подчеркнуть, что эти тексты - единственный источник сведений о зарождении иронии в ее современном понимании.
Образ Сократа в античной литературе весьма противоречив: так, Сократ - персонаж «Облаков» Аристофана - не демонстрирует никакой склонности к иронии, то же отмечается и в «Memorabilia» Ксенофона, и только в «Диалогах» Платона он становится мастером иронии [см.: Vlastos, 1987]. Но и в последнем случае не наблюдается полной идентичности личности философа самой себе: высказывания Сократа в известной степени обнаруживают непоследовательность и противоречивость [см.: Wolfsdorf, 2007], которые рассматриваются, тем не менее, как манифестирование иронии, а также как стремление к разрушению догм с тем, чтобы осуществить педагогический замысел в приобретении нового знания собеседником.
Цицерон и Квинтилиан вводят в европейскую культуру представление о Сократе как родоначальнике иронии посредством рассуждений об этом феномене с опорой на авторитет и образ философа. Отметим также, что первое упоминание об иронии Сократа представлено у Аристотеля [Лосев, 1969; Gooch, 1987], который связывает иронию с притворством. Притворная, нарочитая неосведомленность становится одним из способов проявления иронии, а ее целью - заманивание собеседника в «ловушку» с целью демонстрации его невежества, а также возможность подвергнуть сомнению истинность общеизвестного - понятий, норм, утверждений: «Сократовская ирония - единственное вполне непроизвольное и вместе с тем вполне обдуманное притворство. Одинаково невозможно как измыслить ее искусственно, так и изменить ей ... В ней все должно быть шуткой и все всерьез, все чистосердечно откровенным и все глубоко сокрытым ...» [Шлегель, 1983, с. 286].
Сократ как персонаж «Диалогов» Платона не применяет к собственному методу рассуждения термин ирония, не предлагает ее теории, что обнаруживает саму суть явления: это конкретная позиция, а не простое притворство, манифестированная в столкновении понимания истины и истинности софистами и самим Сократом. Сократ говорит, что ничего не знает, и это правда, ведь, в отличие от собеседников, он не располагает готовыми дефинициями понятий, о которых идет спор: «Задай ты свой вопрос кому хочешь из здешних жителей, любой бы засмеялся и сказал: "Счастливым ты, видно, почитаешь меня, чужестранец, если думаешь, будто я знаю, можно ли выучиться добродетели, или же она достигается иным способом. А я не только не знаю, можно ей выучиться или нельзя, но и вообще не ведаю, что такое добродетель". И со мной, Менон, точно так же: здесь я делю нужду моих сограждан и упрекаю себя в том, что вообще знать не знаю, что же такое добродетель» [Платон, 1998]. Но избранная Сократом позиция простака становится способом подвергнуть сомнению считающиеся абсолютными истины, сформировавшееся раз и навсегда знание собеседника.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Дискурсивная практика иронии: когнитивный, семантический и прагматический аспекты2014 год, кандидат наук Шилихина, Ксения Михайловна
Когнитивная природа иронии: парадигма моделей в сопоставительном описании: на материале английских художественных произведений XX века и их русских переводов : на материале английских художественных произведений XX века и их русских переводов2006 год, кандидат филологических наук Балашов, Сергей Николаевич
Ирония как имплицитная форма выражения авторской модальности в художественном тексте (на материале произведений Н.В. Гоголя и их немецкоязычного перевода)2017 год, кандидат наук Булатая, Елена Васильевна
Лингвокогнитивный анализ иронии в авторском диалогическом дискурсе романа "Ярмарка тщеславия" У.М. Теккерея2011 год, кандидат филологических наук Иваненко, Татьяна Ивановна
Ироническая деталь в художественная системе А.П. Чехова2022 год, кандидат наук Кадирова Нигора Абдурашидовна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Заврумов, Заур Асланович, 2017 год
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Азнаурова, Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи / Э.С. Азнаурова // Языковая номинация. Виды наименований. -М., 1977. - С. 86-128.
2. Анкерсмит, Ф. Нарративная логика. Семантический анализ языка историков / Ф. Анкерсмит; пер. с англ. О. Гавришиной, А. Олейникова. -М.: Идея-Пресс, 2003. - 360 с.
3. Апресян, Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции / Ю.Д. Апресян // Res Philologica. Филологические исследования / отв. ред. Д.С. Лихачев. -М.; Л.: Наука, 1990. - С. 50-71.
4. Апресян, Ю.Д. Избранные труды / Ю.Д. Апресян. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - Т. I: Лексическая семантика. - 472 с.
5. Аристотель. Никомахова этика / Аристотель // Философы Греции / пер. Н. Брагинской. - М.: ЭКСМО-Пресс, 1997. - С. 53-293.
6. Аристотель. Риторика / Аристотель // Античные риторики: переводы / под ред. А.А. Тахо-Годи. - М.: Изд-во МГУ, 1978. - 352 с.
7. Аристотель. Сочинения / Аристотель. - М.: Мысль, 1983. - Т. 4. -832 с.
8. Арнольд, И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность / И.В. Арнольд. - СПб.: Либроком, 1997. - 444 с.
9. Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой «картины мира» / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. - 1987а. - № 3. -С. 3-19.
10.Арутюнова, Н.Д. Ненормативные явления и язык / Н.Д. Арутюнова // Язык и логическая теория: сб. науч. тр. - М., 1987б. - С. 140-152.
11.Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. - М, 1988. - 345 с.
12. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
13. Арутюнова, Н.Д. Истина. Добро. Красота: взаимодействие концептов / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного. - М.: Индрик, 2004. -С. 5-29.
14.Ашева, А.А. Элитарная языковая личность как носитель культурно-речевой компетенции / А.А. Ашева // Вестник Адыгейского гос. ун-та. - 2013. - № 3. - URL: http://www.vestnik. adygnet.ru/files/2013.3/2706/asheva2013_ 3.pdf
15.Баллаева, Е.А. Роль иронии в философской практике Л. Витгенштейна / Е.А. Баллаева // Философские идеи Людвига Витгенштейна. - М.: ИФРАН, 1996. - С. 109-115.
16.Багдасарьян, В.Х. Проблема имплицитного / В.Х. Багдасарьян. - Ереван: Изд-во АН. Арм СОР, 1983. - 137 с.
17.Байбурин, А.К. Ритуал: между биологическим и социальным / А.К. Бай-бурин // Фольклор и этнографическая действительность / под ред. А.К. Байбурина. СПб.: Наука, 1992. - С. 18-28.
18.Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / ер. с фр.; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - М.: Прогресс, 1989. - 616 с.
19.Бахтин, М.М. Вопросы литературы и эстетики / М.М. Бахтин. - М.: Художественная литература, 1975. - 504 с.
20.Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. - М.: Искусство, 1979. - 424 с.
21.Бахтин, М.М. Проблемы творчества Достоевского / М.М. Бахтин. - Киев: NEXT, 1994. - 511 с.
22.Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. - М: Прогресс, 1974. -447 с.
23.Бокарева, Ю.М. Коммуникативно-синтаксические средства адресации в прозе Н.В. Гоголя и место в них метатекстовых элементов: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю.М. Бокарева. - СПб., 1999. - 22 с.
24.Булыгина, Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина. - М.: Школа «Языки русской культуры»,
1997. - 576 с.
25.Вайнрих, Х. Текстовая функция французского артикля / Х. Вайнрих // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. - Вып. 8. - С. 370387.
26.Валгина, Н.С. Теория текста: учеб. пособие / Н.С. Валгина. - М.: Логос, 2004. - 280 с.
27.Варзонин, Ю.Н. Коммуникативные акты с установкой на иронию: дис. ... канд. филол. наук / Ю.Н. Варзонин. - Тверь: Изд-во ТвГУ, 1995. -320 с.
28.Вежбицка, А. Метатекст в тексте / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Прогресс, 1978. - Вып. VIII. - С. 402-421.
29.Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1997. - 412 с.
30.Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М., 1973. - 235 с.
31. Виноградов, В.В. О теории художественной речи / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1971. - 240 с.
32. Виноградов, С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспекты культуры речи / С.И. Виноградов // Культура речи и эффективность общения. - М., 1996. - С. 121-152.
33. Вишневская, В.Д. К вопросу о статусе иронии. Языковые средства выражения / В.Д. Вишневская // Мир культуры: теория и феномены. - Пенза, 2002. - Вып. 2. - С. 21-24.
34.Ворожбитова, А.А., Киреева, Т.В. Языковая и литературная личность в лингвориторической парадигме: аспект дискурсивных стратегий / А.А. Ворожбитова, Т.В. Киреева // Вестник СГУТиКД. - 2011. -№ 4 (18). - С. 163-166.
35.Выготский, Л.С. Психология искусства / Л.С. Выготский. - Изд. 3-е. -М.: Искусство, 1986. - 573 с.
36.Гарбовский, Н.К. Теория перевода / Н.К. Гарбовский. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. - 544 с.
37.Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. - М.: Новое литературное обозрение, 1996. -352 с.
38.Гольдин, В.Е., Сиротинина, О.Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие / В.Е. Гольдин, О.Б. Сиротинина // Вопросы стилистики. - Саратов, 1993. - Вып. 25. - С. 9-19.
39.Горелов, И.Н. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов. - М.: Лабиринт, 1997. - 303 с.
40.Грайс, Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1985. - Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - С. 217237.
41.Греймас, А.Ж., Фонтаний, Ж. Семиотика страстей: От состояния вещей к состоянию души / А.Ж. Греймас, Ж. Фонтаний. - Изд. 2-е. - М.: Ленанд, 2015. - 334 с.
42.Гришаева, Л.И. Прецедентный текст как универсальное средство передачи и хранения культурной информации / Л.И. Гришаева // Политическая лингвистика; Урал. гос. пед. ун-т / отв. ред. А.П. Чудинов. - Екатеринбург, 2008. - Вып. 24. - С. 118-123.
43.Гуревич, П.С. Философия культуры / П.С. Гуревич. - М.: АО «Аспект-пресс», 1994. - 314 с.
44.Гюббенет, И.В. К вопросу о глобальном вертикальном контексте / И.В. Гюббенет // Вопросы языкознания. - 1980. - № 6. - С. 97-102.
45. Дейк, Т.А., ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.
46.Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры / В.В. Дементьев. -Саратов: Изд-во СГУ, 2000. - 245 с.
47.Дементьев, В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры / В.В. Дементьев; под ред. В.Е. Гольдина; Ин-т русского языка, литературы и журналистики при филол. фак-те Саратовского гос. ун-та им. Н.Г. Чернышевского. -Саратов: Изд-во СГУ, 2000. - 246 с.
48.Дементьев, В. Непрямая коммуникация / В. Дементьев. - М.: Гнозис, 2006. - 560 с.
49.Демьянков, В.З. Интерпретация, понимание и лингвистические аспекты их моделирования на ЭВМ / В.З. Демьянков. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989. - 172 с.
50.Джеймисон, Ф. Постмодернизм и общество потребления / Ф. Джеймисон // Логос. - 2000. - № 4. - С. 63-77.
51.Дынник, В. Ирония / В. Дынник // Литературная энциклопедия: в 11-ти т. - М., 1929-1939; М.: Изд-во Ком. Акад., 1930. - Т. 4. - С. 571-580.
52. Ермакова, О.П. Ирония и проблема лексической семантики / О.П. Ермакова // Известия РАН. - Сер. лит. и яз.. 2002а. - Т. 61, № 4. -С. 30-36.
53. Ермакова, О.П. Ирония и словообразование / О.П. Ермакова // Slavische Wortbildung: Semantik und Kombinatorik. - London-Hamburg: Münster, 2002б. - S. 403-412.
54. Ермакова, О.П. Ирония среди тропов / О.П. Ермакова // Язык в движении: к 70-летию Л.П. Крысина / редкол.: Е.А. Земская [и др.]. - М.: Языки славянской культуры, 2007. - С. 172-181.
55.Женетт, Ж. Повествовательный дикурс // Женетт Ж. Фигуры. - М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998. - Т. 1-2. - 944 с. - С. 308-435.
56. Женетт, Ж. Фигуры: Работы по поэтике / Ж. Женетт. - М.: Изд-во Сабашниковых, 1998. - Т. 1. - 472 с.; Т. 2. - 472 с.
57. Иванова, И.Н. Типология и эволюция иронии в поэзии русского модернизма (1890-1910 гг.): дис. ... докт. филол. наук: 10.01.01 / И.Н. Иванова. -Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006.
58.Иванова, О.В. Ирония как стилеобразующее начало в романе Ф. Сологуба «Мелкий бес»: дис. ... канд. филол. наук: 10.01.01 / О.В. Иванова. - М., 2000. - 200 с.
59.Ивин, А.А. Основы теории аргументации / А.А. Ивин. - М.: Гуманит. изд. центр «ВЛАДОС», 1997. - 352 с.
60.Ильин, И. Постмодернизм. Словарь терминов / И. Ильин. - М.: ИНИОН РАН - ШТЯАОА, 2001. - 384 с.
61.Ильин, И.П. Нарратология / И.П. Ильин // Западное литературоведение ХХ века. Энциклопедия. - М.: Интрада, 2004. - С. 280-281.
62. Исследования по теории текста: реф. сб. - М.: ИНИОН АН СССР, 1979. -232 с.
63.Кагановская, Е.М. Полифоническое звучание как основа иронического представления / Е.М. Кагановская // Язык и культура: Третья международная конференция. - Киев, 1994. - С. 75-83.
64.Каменская, Ю.В. Ирония как компонент идиостиля А.П. Чехова: дис. ... канд. филол. наук / Ю.В. Каменская. - Саратов, 2001. - 170 с.
65.Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. - Волгоград; Архангельск,1996. -С. 3-15.
66.Карасик, В.И. Деонтическая оценка в поэтическом тексте / В.И. Кара-сик // Язык, коммуникация, социальная среда. - Воронеж: НАУКА-ЮНИПРЕСС, 2012. - Вып. 10. - С. 139-161.
67. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987. - 340 с.
68.Карцевский, С.О. Об ассиметричном дуализме лингвистического знака Об асимметричном дуализме лингвистического знака / С.О. Карцевский // Введение в языковедение: хрестоматия: учебное пособие / сост. А.В. Блинов, И.И. Богатырева, В.П. Мурат, Г.И. Рапова. - М.: Аспект-Пресс, 2001. - С. 76-81.
69.Квинтилиан, М.Ф. Марка Фабия Квинтилиана Двенадцать книгритори-ческих наставлений / М.Ф. Квинтилиан; Переведены с лат. Рос. академии членом Александром Никольским и оною Академией изданы. - СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1834. - Ч. 2, кн. 7-12. - 522 с.
70.Кобозева, И.М. Прагмасемантическая аномальность высказывания и семантика модальных частиц / И.М. Кобозева // Логический анализ
языка: Противоречивость и аномальность текста. - М.: Наука, 1990а. -С. 194-203.
71. Кобозева, И.М. Реконструкция внутреннего мира коммуникантов по данным диалога [Электронный ресурс] / И.М. Кобозева // Исследования по искусственному интеллекту. - Тарту, 1990б. - URL: http://www. philol-ogy.ru/linguistics1/kobozeva-90.htm
72. Ковалев, О.А. Нарративные стратегии в литературе (на материале творчества Ф.М. Достоевского) / О.А. Ковалев. - Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2009. - 198 с.
73. Коган, Л.Н. Теория культуры / Л.Н. Коган. - Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 1993. - 160 с.
74. Козинцев, А.Г. Юмор: до и после иронии / А.Г. Козинцев // Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма. - М.: Индрик, 2007а. -С. 238-253.
75.Козинцев, А.Г. Человек и смех / А.Г. Козинцев. - СПб.: Алетейя, 2007б. -236 с.
76.Колшанский, Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. - Изд. 4-е. - Сер. «Лингвистическое наследие ХХ в.». - М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2010. - 152 с.
77. Комиссаров, В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В.Н. Комиссаров. - М.: Высшая школа, 1990. - 253 с.
78. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение / В.Н. Комиссаров. - М.: ЭТС, 2002. - 424 с.
79.Котюрова, М.П. Идиостиль / М.П. Котюрова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М., 2003. - С. 93-98.
80. Котюрова, И.А. Лингвокогнитивный аспект иронических высказываний в современной немецкой публицистике: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / И.А. Котюрова. - СПб., 2010. - 25 с.
81. Красных, В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований / В.В. Красных // Язык. Сознание. Коммуникация:
сб. ст. / ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Филология, 1997. -С. 5-12.
82.Красных, В.В. Структура коммуникации в свете лингвокогнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / В.В. Красных; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. - М., 1999. - 74 с.
83.Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог, роман (1967) / Ю. Кристева // Французская семиотика. От структурализма к поструктурализму / пер. с франц., сост., вступ. ст. Г.К. Косикова. - М.: ИГ Прогресс, 2000. - С. 427-457.
84.Кубрякова, Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира / Е.С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 141-173.
85.Кубрякова, Е. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука / Е. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 34-47.
86. Кузнецова, Анна В. Художественный текст в когнитивной научной парадигме / Анна В. Кузнецов // Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований: сб. науч. тр. - Краснодар: Просвещение-Юг, 2009. -Кн. 3. - С. 149-156.
87.Кузнецова, Анна В. Художественный текст в когнитивной парадигме: семантическое пространство и концептуализация / Анна В. Кузнецова // European social science journal. - Рига; М., 2011. - № 5. - С. 155-161.
88.Кузнецова, Анна В. Феномен билингвального художественного текста: семантико-прагматический статус / Анна В. Кузнецова // Вестник ПГЛУ. -Пятигорск, 2012. - № 1. - С. 80-84.
89. Кузнецова, Анна В. Языковая игра и ирония в лингвориторическом сценарии художественного текста / Анна В. Кузнецова // Лингвориторическая парадигма: теоретические и прикладные аспекты: межвуз. сб. науч. тр. / под ред. проф. А.А. Ворожбитовой. - Сочи: РИЦ ФГБОУ ВПО «СГУ», 2012. - Вып. 17. - С. 62-70.
90.Кузнецова, Анна В. Лингвокогнитивный потенциал художественного текста: ирония как интеллектуальная провокация / Анна В. Кузнецова // Русский язык в Армении. - Ереван, 2013. - № 6 (83). - С. 25-35.
91.Купина, Н.А., Енина, Л.В. Три ступени речевой агрессии / Н.А. Купина, Л.В. Енина // Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. - Екатеринбург, 1997. - С. 26-38.
92. Купина, Н.А., Шалина, И.В. Речевые стереотипы в динамическом пространстве русской культуры / Н.А. Купина, И.В. Шалина // Стилистика и прагматика: тезисы докладов научной конференции (25-27 ноября 1997 г.). - Пермь, 1997. - С. 17-18.
93.Кьеркегор, С. О понятии иронии / С. Кьеркегор // Логос. - 1993. - № 4. -С. 176-198.
94.Лебина, Н.А. Повседневная жизнь советского народа: Нормы и аномалии. 1920-30 годы / Н.А. Лебина. - СПб.: Журнал «Нева». ИТД «Летний Сад», 1999. - 320 с.
95.Лиотар, Ж.-Ф. Состояние постмодерна (1979) / Ж.-Ф. Лиотар; «Институт экспериментальной социологии»; пер. с фр. Н.А. Шматко. - М.: АЛЕТЕЙЯ; СПб., 1998. - 160 с.
96.Ломоносов, М.В. Краткое руководство к красноречию / М.В. Ломоносов // Полн. собр. соч.: в 11-ти т. - М., 1952. - Т. 7. - С. 91-378.
97.Лосев, А.Ф. История античной эстетики: Софисты. Сократ. Платон / А.Ф. Лосев. - М.: Искусство, 1969. - 715 с.
98.Лотман, Ю.М. Структура художественного текста. Семиотические исследования по теории искусства / Ю.М. Лотман. - Л.: Искусство, 1970. - 384 с.
99. Лотман, Ю.М. Избранные статьи / Ю.М. Лотман. - Таллинн: Александра, 1992. - Т. 1: Статьи по семиотике и типологии культуры. - 479 с.
100. Лотман, Ю.М. Беседы о русской культуре / Ю.М. Лотман. - СПб.: Искусство, 1994. - 399 с.
101. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста: структура стиха / Ю.М. Лотман // О поэтах и поэзии. - СПб.: Искусство-СПб, 1996. -
С. 17-132.
102. Лотман, Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста / Ю.М. Лотман // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. В.П. Нерознака. - М., 1997. - С. 202-212.
103. Ляпон, М.В. Оценочная ситуация и словесное моделирование / М.В. Ляпон // Язык и личность. - М.: Наука, 1989. - С. 24-33.
104. Макеева, М.Н. Риторика художественного текста и ее герменевтические последствия: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / М.Н. Макеева. - Краснодар: КубГУ, 2000. - 36 с.
105. Мамардашвили, М.К. Картезианские размышления // Мамардашвили М.К. Философские чтения. - СПб.: Азбука-классика, 2002. - 832 с. -С. 507-818.
106. Масленникова, А.А. Скрытые смыслы и их лингвистическая интерпретация: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / А.А. Масленникова. - СПб., 1999. - 48 с.
107. Маслова, В.А. К построению психолингвистической модели коннотации / В.А. Маслова // Вопросы языкознания. - 1989. - № 1. -С. 108-120.
108. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учеб.пособие для студентов высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. - М.: Academia, 2001. - 204 c.
109. Мейзерский, В.М. Философия и неориторика / В.М. Мейзерский. -Киев: Лыбидь, 1991. - 192 с.
110. Мирам, Г.Э. Профессия: переводчик / Г.Э. Мирам. - Киев: Ника-центр, 1999. - 160 с.
111. Никитина, С.Е. Устная народная культура и языковое сознание / С.Е. Никитина. - М.: Наука, 1993. - 187 с.
112. Норман, Б.Ю. Грамматика говорящего / Б.Ю. Норман. - СПб: Изд-во СПбГУ, 1994. - 228 с.
113. Общая риторика: пер. с фр. / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон [и др.]; общ. ред. и вступ. ст. А.К. Авеличева. - М.: Прогресс, 1986. - 392 с., ил.
114. Олейников, А.А. Теория наррации О.М. Фрейденберг и современная нарратология: попытка сравнительного анализа [Электронный ресурс] / А.А. Олейников. - URL: http://www.kogni.narod.ru/freiden.
115. Осиновская, И.А. Ирония и эрос. Поэтика образного поля / И.А. Оси-новская. - М.: РОССПЭН, 2007. - 208 с.
116. Павловская, О.Е. Стиль как протитипическая категория гуманитарных наук (системно-терминологический аспект): дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19 / О.Е. Павловская. - Краснодар: Изд-во КубГУ, 2007. -328 с.
117. Паси, И. Ирония как эстетическая категория / И. Паси // Марксистско-ленинская эстетика в борьбе за прогрессивное искусство. - М.: Наука, 1980. - С. 60-83.
118. Перфильева, Н.П. Ретроспекция в свете метатекста / Н.П. Перфильева // Проблемы интерпретационной лингвистики: Интерпретаторы и типы интерпретации: сб. науч. тр. - Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2004. -С. 177-190.
119. Перфильева, Н.П. Интерпретация термина метатекст в лингвистике / Н.П. Перфильева // Вестник Новосиб. гос. ун-та. - Сер.: История, филология. - 2005. - Т. 4, вып. 4: Филология. - 156 с.
120. Перфильева, Н.П. Метатекст в аспекте текстовых категорий: монография / Н.П. Перфильева. - Новосибирск: Новосиб. гос. пед. ун-т, 2006. -284 с.
121. Петренко, В.Ф. Психосемантика сознания / В.Ф. Петренко. - М.: Изд-во МГУ, 1988. - 207 с.
122. Петрова, О.Г. Типы иронии в художественном тексте: контекстуальная и концептуальная ирония / О.Г. Петрова // Известия Саратовского ун-та. - Сер.: Филология. Журналистика. - 2011. - Т. 11, вып. 3. -С. 25-30.
123. Пивоев, В.М. Ирония как феномен культуры / В.М. Пивоев. - Петрозаводск: Изд-во Петрозав. гос. ун-та, 2002. - 106 с.
124. Пигулевский, В.О. Эстетический смысл иронии в искусстве: (от романтизма к постмодернизму): дис. ... д-ра филос. наук / В.О. Пигулевский. -М.: Изд-во МГУ, 1992. - 270 с.
125. Пиотровская, Л.А. Когнитивный анализ эмоциональной и рациональной оценки в семантике эмотивных высказываний / Л.А. Пиотровская // Материалы II Междунар. конф. по когнитивной науке. - СПб., 2006. -Т. 2. - С. 392-394.
126. Платон. Диалоги / Платон; сост., ред. и вступ. ст. А.Ф. Лосев; примеч. А.А. Тахо-Годи; пер. с древнегреч. С.Я. Шейнман-Топштейн. - М.: Мысль, 1998. - 605 с.
127. Плунгян, В.А. Предисловие: Дискурс и грамматика / В.А. Плунгян // Исследования по теории грамматики. - М.: Гнозис. 2008. - Вып. 4: Грамматические категории в дискурсе. - С. 7-36.
128. Попович, А. Проблемы художественного перевода / А. Попович. -М.: Высш. шк., 1980. - 199 с.
129. Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. -Изд. 2-е, испр. и доп. - Харьков: Кн. маг. Д.Н.Полуехтова, 1888. -548 с.
130. Потебня, А.А. Теория словесности: Тропы и фигуры / А.А. Потебня. -М.: КРАСАНД, 2010. - 200 с.
131. Походня, С.И. Языковые виды и средства реализации иронии / С.И. Походня. - Киев: Наукова думка, 1989. - 128 с.
132. Радбиль, Т.Б. Языковые аномалии в художественном тексте: Андрей Платонов и другие / Т.Б. Радбиль. - М.: Изд-во МПГУ, 2006. - 320 с.
133. Рикер, П. Время и рассказ / П. Рикер. - М.; СПб.: Университетская книга, 1998. - Т. 1: Интрига и исторический рассказ. - 313 с.
134. Риффатер, М. Истина в диегезисе / М. Риффатер // НЛО. - 1997. -№ 27. - С. 5-22.
135. Ронен, О. Лексические и ритмико-синтаксические повторения и неконтролируемый подтекст / О. Ронен // Известия РАН. - Серия литературы и
языка. - 1998. - № 5. - С. 112-124.
136. Рорти, Р. Случайность, ирония и солидарность / Р. Рорти; пер. с англ. И.В. Хестановой и Р.З. Хестанова. - М.: Русское феноменологическое общество, 1996. - 280 с.
137. Ростова, А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири) / А.Н. Ростова. - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000. - 193 с.
138. Рябцева, Н.К. Коммуникативный модус и метаречь / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Язык речевых действий. - М.: Наука, 1994. -С. 82-92.
139. Салихова, Н.К. Контекстно-ситуативные условия реализации стилистического приема иронии и его функционирование / Н.К. Салихова // Научные труды пединститута иностранных языков. - М., 1976. -Вып. 198. - С. 68-75.
140. Самыгина, Л.В. Ирония как метатекстовый феномен в рассказах С. Довлатова: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Л.В. Самыгина. -Ростов-на-Дону, 2013. - 212 с.
141. Санников, В.З. Русский язык в зеркале языковой игры / В.З. Санников. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 552 с.
142. Севильский, И. Этимологии, или Начала в ХХ книгах / И. Севильский; пер. с латин., статья, примеч. и указатели Л.А. Харитонова. - СПб.: Евразия, 2006. - Кн. 1-Ш: Семь свободных искусств. - 352 с.
143. Сеничкина, Е.П. Ирония и неопределенность? / Е.П. Сеничкина // Русский литературный язык: номинация, предикация, экспрессия. -М., 2002. - С. 204-209.
144. Сергиенко, А.В. О природе иронии как проявлении импликации (на материале прозы Гейне) / А.В. Сергиенко // Семантические процессы на разных уровнях языковой системы. - Саратов, 1994. -С. 154-162.
145. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. - М.: Прогресс, 1993. - 656 с.
146. Сиротинина, О.Б. Устная речь и типы речевых культур / О.Б. Сироти-нина // Русистика сегодня. - 1995. - № 4. - С. 17-27.
147. Сиротинина, О.Б. Русский язык в разных типах речевых культур / О.Б. Сиротинина // Русский язык в его функционировании: тезисы докл. международн. конф. (22-24 февраля 1998 г.). - М., 1998.
148. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М.: Academia, 2000. - 128 с.
149. Смирнов, И.П. Порождение интертекста (элементы интертекстуального анализа с примерами из творчества Б. Пастернака) / И.П. Смирнов // Wiener Slawistischer Almanach. - 1985. - S.-Bd, 17. - S. 12-67.
150. Соснин, В.А. Культурные и межгрупповые процессы: этноцентризм, конфликты и тенденции национальной идентификации / В.А. Соснин // Психологический журнал. - 1997. - Т. 18, № 1. - С. 50-60.
151. Стернин, И.А. Общение и культура / И.А. Стернин // Русская разговорная речь как явление городской культуры. - Екатеринбург, 1996. -С. 13-21.
152. Стернин, И.А. Теоретические и прикладные проблемы языкознания: избранные работы / И.А. Стернин. - М.: Директ-Медиа, 2015. -1077 с.
153. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1986. - 141 с.
154. Толстой, Н.И. Язык и культура (Некоторые проблемы славянской этнолингвистики) / Н.И. Толстой // Рус. яз. и современность. Проблемы и перспективы развития русистики: Всесоюзн. научн. конф. (Москва, 20-23 мая 1991 г.): доклады. - М., 1991. - Ч. 1. - С. 5-22.
155. Томашевский, Б.В. Теория литературы. Поэтика / Б.В. Томашевский. -М.: Аспект-Пресс, 1996. - 333 с.
156. Третьякова, Е. Ирония в структуре художественного текста [Электронный ресурс] / Е. Третьякова. - URL: http://www.relga.ru/Environ/ WebObjects/tgu/ (Дата обращения: 12.09.2014).
157. Тюленев, С.В. Теория перевода / С.В. Тюленев. - М.: Гардарики, 2004. -336 с.
158. Тюпа, В.И. Очерк современной нарратологии / В.И. Тюпа // Критика и семиотика. - Новосибирск, 2002. - № 5. - С. 5-31.
159. Тюпа, В.И. Основания сравнительной риторики / В.И. Тюпа // Критика и семиотика. - Новосибирск: Изд-во НГУ, 2004. - Вып. 7. - С. 66-87.
160. Тюпа, В.И. Дискурсные формации. Очерки по компаративной риторике / В.И. Тюпа. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - 320 с.
161. Тюпа, В.И. Нарративная стратегия романа / В.И. Тюпа // Новый филологический вестник. - 2011. - № 3 (18). - С. 8-25.
162. Тынянов, Ю. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Тынянов. - М.: Наука, 1977. - 574 с.
163. Урусиков, Д.С. Грамматология / Д.С. Урусиков. - Липецк: Липецк-плюс, 2009. - Т. 1: Нарратология. - 224 с.
164. Филиппов, А.В., Романова, Н.Н. Публичная речь в понятиях и упражнениях: справочник / А.В. Филиппов, Н.Н. Романова. - М.: Изд. центр «Академия», 2002. - 160 с.
165. Филиппова, М.М. Ирония и сарказм как неотъемлемая часть английской культуры и их когнитивная важность в преподавании английского языка и практике межкультурного общения / М.М. Филиппова // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / под ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. - М.: Диалог-МГУ, 1999. - Вып. 10. - С. 132-144.
166. Фрейд, З. Остроумие и его отношение к бессознательному / З. Фрейд; пер. с нем. Р. Додельцева. - СПб.: Азбука-классика, 2006. -288 с.
167. Хазагеров, Г.Г. Топос vs. концепт [Электронный ресурс] / Г.Г. Хазаге-ров. - URL: http://www.khazagerov.ru (Дата обращения: 12.09.2014).
168. Хализев, В.Е. Теория литературы: учебник / В.Е. Хализев. - 2-е изд. -М.: Высшая школа, 2000. - 398 с.
169. Харт, К. Постмодернизм / К. Харт. - М.: ФАИР-ПРЕСС, 2006. - 272 с.
170. Хейзинга, Й. Опыт исследования игрового элемента в культурологи / Й. Хейзинга // Самосознание европейской культуры ХХ века. - М.: Полит. лит. мыслители и писатели, 1991. - 69 с.
171. Хейзинга, Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня / Й. Хейзинга. - М.: Прогресс-Академия. 1992. 464 с.
172. Шаймиев, В.А. Композиционно-синтаксические аспекты функционирования метатекста в тексте (на материале лингвистических текстов) / В.А. Шаймиев // Русский текст: российско-американский журнал по русской филологии. - 1996. - № 4. - С. 80-92.
173. Шаймиев, В.А. Об иллокутивных функциях метатекста, или перечитывая А. Вежбицку (на материале лингвистических текстов) / В.А. Шаймиев // Русистика: лингвистическая парадигма конца ХХ века. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. - С. 68-76.
174. Шатуновский, И.Б. Ирония и ее виды / И.Б. Шатуновский // Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма. - М.: Индрик, 2007. - С. 340-372.
175. Шаховский, В.И. К типологии коннотации / В.И. Шаховский // Аспекты лексического значения. - Воронеж, 1982. - С. 29-34.
176. Шлегель, Ф. Эстетика. Философия. Критика / Ф. Шлегель. - М.: Искусство, 1983. - Т. 1. - 479 с.
177. Шмелева, Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности / Т.В. Шмелева // Актуальные проблемы русского синтаксиса. - М., 1984. - С. 78-100.
178. Шмид, В. Нарратология / В. Шмид. - М.: Языки славянской культуры, 2003. 312 с.
179. Штайн, К. Гармония поэтического текста / К. Штайн. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. - 646 с.
180. Щедровицкий, Г.П. Коммуникация, деятельность, рефлексия / Г.П. Щедровицкий // Исследование речемыслительной деятельности. -Алма-Ата, 1974. - Вып. 3. - С. 12-28.
181. Эко, У. Постмодернизм, ирония, занимательность // Эко У. Имя розы. -М., 1997. - С. 635-640.
182. Юнг, К.Г. Душа и миф: шесть архетипов / К.Г. Юнг. - М.; Киев: Совершенство; Порт-Рояль, 1997. - 384 с.
183. Юнг, К.Г. Психология бессознательного / К.Г. Юнг; пер. с англ. -Изд. 2-е. - М.: Когито-Центр, 2010. - 352 с.
184. Якобсон, Р.О. Речевая коммуникация // Якобсон Р.О. Избранные работы. - М.: Прогресс, 1985. - С. 306-318.
185. Янкелевич, В. Ирония. Прощение / В. Янкелевич; послесл. В.В. Большакова; пер. с фр. - М.: Республика, 2004 (Б-ка этической мысли). -335 с.
186. Alberes, R.-M. Le comique et l'ironie / R.-M. Alberes. - P.,1973.
187. Amante, D.J. The Theory of Ironic Speech Acts / D.J. Amante // Poetics Todey. - Tel Aviv, 1981. - Vol. 2. - P. 77-96.
188. Anolli, L. [et al.]. "You're a Real Genius!": Irony as a Miscommunication Design / L. Anolli, M.G. Infantino, R. Ciceri // Say Not to Say: New Perspectives on Miscommunication. - Amsterdam: IOS Press, 2002. - P. 141-164.
189. Austin, J.L. How to Do Things With Words / J.L. Austin. - 2nd ed. - Cambridge (Mass.). 1962. Harvard University Press, 2005. - 168 p.
190. Barbe, K. Irony in Context / K. Barbe. - Amsterdam: John Benjamins, 1995. - 206 p.
191. Behler, E. Irony and the Discourse of Modernity / E. Behler. - Washington: University of Washington Press, 1990. - 154 p.
192. Bell, R.T. Translation and Translating Theory and Practice / R.T. Bell. -London; New York: Longman, 1991. - 298 p.
193. Booth, W. A rhetoric of irony / W. Booth. - Chicago, 1974.
194. Brooks, S. Irony and the "Ironic" Poetry / S. Brooks // College English. -1948. - Vol. 9. - P. 231-237.
195. Brooks, S. Irony as a Principle of Structure / S. Brooks // Literary Opinion in America. - 1951. - № 2. - P. 729-741.
196. Brooks, S. The Well-wrought Urn / S. Brooks. - L., 1949.
197. Colebrook, C. Irony in the Work of Philosophy / C. Colebrook. - Lincoln: University of Nebraska Press, 2002. - 332 p.
198. Colebrook, C. Irony / C. Colebrook. - New York: Routledge, 2004. - 195 p.
199. Dolezel, L. The Typology of the Narrator: Point of View in Fiction / L. Dolezel / To Honor Roman Jakobson: Essays on the Occasion of His Seventieth Birthday. - Paris: Mouton, 1967. - Vol. 1. - P. 541-552.
200. Dubs, H. The Socratic Problem / H. Dubs // The Philosophical Review. -1927. - Vol. 36, No. 4. - P. 287-306.
201. Fludernik, M. The Cage Metaphor: Extending Narratology into Corpus Studies and Opening it to the Analysis of Imagery / M. Fludernik // Narratology in the Age of Cross-Disciplinary Narrative Research / ed. by S. Heinen., R. Sommer. - Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2009. - P. 109-129.
202. Gerstel, J. Irony, Deception, and Political Culture in the Works of Dmitri Shostakovich / J. Gerstel // Mosaic. - 1999. - Vol. 32, Issue: 4. - P. 35.
203. Gibbs, R.W., O'Brien, J. Psychological Aspects of Irony Understanding / R.W. Gibbs, J. O'Brien // Journal of Pragmatics. - North Holland, 1991. - 16.
- P. 523-530.
204. Gießmann, U. Ironie in sprachwissenschaftlicher Sicht / U. Gießmann // Sprachwissenschaft. - 1977. - 2. - S. 411-421.
205. Glicksberg, Ch. The ironic vision in modern literature / Ch. Glicksberg. -The Hague: Nijhoff, 1969. - 268 p.
206. Griswold, C.L. Irony in the Platonic Dialogues / C.L. Griswold // Philosophy and Literature. - 2002. - № 1. - P. 84-106.
207. Gooch, P.W. Socratic Irony and Aristotle's Eiron: Some Puzzles / P.W. Gooch // Phoenix. - 1987. - Vol. 41, № 2. - P. 95-104.
208. Green, D.H. Irony in the Medieval Romance / D.H. Green. - New York: Cambridge University Press, 1979. - 430 p.
209. Griece, H.P. Logic und Conversation / H.P. Griece // Syntax und Semantics.
- N.Y., 1975. - Vol. 3: Speech Acts. - P. 183-198.
210. Groeben, N., Scheele, B. Produktion und Rezeption von Ironie. Pragma-linguistische Beschreibung und psycholinguistische Erklärungshypothesen /
N. Groeben, B. Scheele. - Tübingen: Narr., 1984.
211. Gurewitch, M. The Ironic Temper and the Comic Imagination / M. Gurewitch. - Detroit: Wayne State University Press, 1994. - 249 p.
212. Haverkate, H. A Speech Act Analysis of Irony / H. Haverkate // Journal of Pragmatics. - 1990. - 14. - P. 77-109.
213. Hutcheon, L. Irony's Edge. The Theory and Politics of Irony / L. Hutcheon. -New York: Routledge, 1995. - 248 p.
214. Ironie // Dictionnaire de poetique et de rhetorique. - P., 1975. - P. 555.
215. Jameson, F. The political unconscious: Narrative as a Socially Symbolic Act / F. Jameson. - Ithaca: Cornell UP, 1981.
216. Jankelevitch, V. L'ironie ou la bonne conscience / V Jankelevitch. - P., 1950.
217. Kapogianni, E. Irony via "Surrealism" / E. Kapogianni // The Pragmatics of Humour across Discourse Domains / ed. by M. Dynel. - Amsterdam: John Benjamins, 2011. - P. 51-70.
218. Kirby, J.P. On the Use of Strategies in Translation / J.P. Kirby // Translation and Meaning / ed. by B. Lewandowska-Tomasczcyk, M. Thelen. - Masstricht: Rijkshogeschool Masstricht, 1992. - P. 387-94.
219. Knox, D. Ironia: Medieval and Renaissance Ideas on Irony / D. Knox // Brill Archive. - 1989. - 237 p.
220. Knox, N. The Word Irony and Its Context, 1500-1755 / N. Knox. - Durham, NC: Duke University Press, 1961. - 258 p.
221. Kotthoff, H. Irony, Quotation, and Other Forms of Staged Intertextuality: Double or Contrastive Perspectivation in Conversation / H. Kotthoff // Perspective and Perspectivation in Discourse / ed. by C. Graumann, W. Kallmeyer. - Amsterdam: John Benjamins, 2002. - P. 201-233.
222. Kotthoff, H. Responding to Irony in Different Context. On Cognition and Conversation / H. Kotthoff // Journal of Pragmatics. - 2003. - № 35. -P. 1387-1411.
223. Kotthoff, H. An Interactional Approach to Irony Development / H. Kotthoff // Humor in Interaction / ed. by N. Norrick, D. Chiaro. - Amsterdam: John
Benjamins Publishing Company, 2009. - P. 49-78.
224. Kreuz, R.J., Glücksberg, S. How to be sarcastic: The echoic reminder theory of verbal irony / R.J. Kreuz, S. Glücksberg // Journal of Experimental Psychology General. - 1989. - Vol. 118 (4). - P. 374-386.
225. Lapp, E. Linguistik der Ironie / E. Lapp. - Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1997. - 189 S.
226. Leech, G.N. Principles of Pragmatics / G.N. Leech. - New York: Longman, 1983. - 257 p.
227. Löffler, H. Die sprachliche Ironie - Ein Problem der pragmatischen Textanalyse / Löffler // Eutsche Sprache. - 1975. - S. 120-130.
228. Mellor, A.K. English Romantic Irony / A.K. Mellor. - Cambridge, MA: Harvard University Press, 1980. - 231 p.
229. Muecke, D. The Compass of Irony / D. Muecke. - London: Methuen & Ltd.., 1969. - 276 p.
230. Nehamas, A. The Art of Living: Socratic Reflections From Plato to Foucault / A. Nehamas. - Berkeley, Los Angeles: University of California Press, 1998. -283 p.
231. Nord, Ch. Text Analysis in Translation: Theory, Methodology and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analyesis / Ch. Nord. -Amsterdam: Rodopi, 1991. - 250 p.
232. Nunning, A. Narratology or Narratologies? / A. Nunning // What Is Narratol-ogy? Questions and Answers Regarding the Status of a Theory / ed. by T. Kindt, H.-H. Miller. - Berlin: Walter de Gruyter, 2003. - P. 239-275.
233. Oomen, U. Ironische Äußerungen - Syntax, Semantik, Pragmatik / U. Oomen // ZS für germanistische Linguistik. - 1983. - 11. - S. 22-38.
234. Prince, G. Introduction to the study of the narrate / G. Prince // Reader-response criticism / ed. by J. Tompkins. - Baltimore; London: Johns Hopkins UP, 1980. - P. 7-25.
235. Prince, G. Narratology: The Form and Functioning of Narrative / G. Prince. -Berlin; New York; Amsterdam: Mouton, 1982. - 184 p.
236. Prince, G. On Narratology (Past, Present, Future) / G. Prince // French Litera-
ture Series. - 1990. - 17. - P. 1-14.
237. Quintilian Marcus Fabius. De Institutio Oratoria. - Teubner, 1854. - Vol. 2. - 315 p.
238. Reiss, E. Medieval Irony / E. Reiss // Journal of the History of Ideas. - 1981. Vol. 42, No. 2. - P. 209-226.
239. Rosengren, I. Ironie als sprachliche Handlung / I. Rosengren // Sprachnormen in der Diskussion. - Berlin: de Gruyter, 1986. - S. 41-71.
240. Satterfield, L. Toward a poetics of ironic sign / L. Satterfield // Semiotic themes. - Laurence, 1981. - P. 149-154.
241. Sharp, C.J. Irony and Meaning in the Hebrew Bible / C.J. Sharp. - Bloom-ington: Indiana University Press, 2009. - 376 p.
242. Searle, J.R. Taxonomy of illocytionary Acts. Language, Mind, and Knowledge / J.R. Searle // Minnesota Studies in the Philosophy of Language Science / ed. by K. Gunderson. - Minneapolis, 1975. - Vol. VII.
243. Sperber, D., Wilson, D. Irony and the Usemention Distioncion / D. Sperber, D. Wilson // Radical Pragmatics. - New York, 1981. - P. 41-58.
244. Stringfellow, J.K.F. The meaning of irony / J.K.F. Stringfellow / A psychoanalitic investigation. - New York, 1994.
245. Tamura, E.T. Jonathan Swift's Satire and Irony / E.T. Tamura // The Economic Journal of Takasaki City University of Economics. - 2003. -Vol. 46, № 3. - P. 129-135.
246. Thompson, J. Irony: a Few Simple Definitions [Electronic resource] / J. Thompson. - URL: http://www.ajdrake.com/e456_spr_03/materials/guides/ gd_irony_def.htm (Дата обращения 10.01.2015).
247. Vlastos, G. Socratic Irony / G. Vlastos // Classical Quarterly. - 1987. -№ 37. - P. 79-96.
248. Vorgrimler, H. Ironie / H. Vorgrimler // Lexikon fur Theologie und Kirche. -Freiburg, 1960. - S. 759-760.
249. Weinrich, H. Linguistik der Lüge / H. Weinrich. - Heidelberg: Schneider, 1966. - 90 S.
250. Wierzbicka, A. Semantics: Primes and Universals / A. Wierzbicka. - Oxford
University Press, 1996. - 500 p.
251. Williams, J. Theory and the Novel: Narrative Reflexivity in the British Tradition / J. Williams. - Cambridge; New York: Cambridge UP, 1998. - 204 p.
252. Wilson, D. Meaning and Relevance / D. Wilson. - Cambridge: Cambridge University Press, 2012. - 400 p.
253. Wolfsdorf, D. The Irony of Socrates / D. Wolfsdorf // The Journal of Aesthetics and Art Criticism. - 2007. - № 2. - P. 175-187.
254. Zank, S. Irony and Sound: the Music of Maurice Ravel / S. Zank. - University Rochester Press, 2009. - 434 p.
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
255. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -Изд. 2-е, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
256. Литературная энциклопедия / отв. ред. А.В. Луначарский. - М.: Изд-во Коммунистической Академии, 1930. - Т. 4. - 716 с.
257. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / Российская АН; Российский фонд культуры. - 2-е изд., испр. и доп. -М.: Азъ, 1995. - 928 с.
258. Постмодернизм: энциклопедия. - Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001. - 1040 с.
259. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Оникс 21 век; Мир и образование, 2003. - 450 с.
260. Русский язык: энциклопедия / Ин-т рус. яз. РАН; гл. ред., авт. предисл. Ю.Н. Караулов. - 2-е изд. - М.: БСЭ: Дрофа, 1998. - 703 с.
261. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М.: Флинта, 2003. - 696 с.
262. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений [Электронный ресурс] / авт. и сост. В. Серов. - URL: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/
index.htm.
263. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable [Electronic resource]. - URL: https://www.archive.org/details/brewersdictionar000544mbp.
264. The American Heritage Dictionary [Electronic resource]. - URL: http://www. ahdictionary.com.
265. Longman Dictionary of English Language and Culture. - Pearson, 2005. -1620 p.
266. The Oxford English Dictionary [Electronic resource]. - 2nd ed. on CD-ROM. - Oxford: Oxford University Press, 2009. - V. 4.0.
ИСТОЧНИКИ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА
267. Батюшков, К.Н. Опыты в стихах и прозе / К.Н. Батюшков; АН СССР; Изд. подгот. И.М. Семенко. - М.: Наука, 1977. - 607 с.
268. Гоголь, Н.В. Собрание сочинений: в 6-ти т. / Н.В. Гоголь. - М.: Гослитиздат, 1959.
269. Джером К. Джером. Трое в лодке. Рассказы / Джером К. Джером; пер. с англ. - М.: Художественная литература, 1977. - 365 с.
270. Довлатов, С. Собрание сочинений в 4-х т. / С. Довлатов; сост. А.Ю. Арьев. - СПб.: Азбука, 2000. - Т. I. - 400 с.
271. Довлатов, С. Собрание сочинений: в 4-х т. / С. Довлатов; сост. А.Ю. Арьев. - СПб.: Азбука, 2000. - Т. III. - 464 с.
272. Ильф, И., Петров, Е. Двенадцать стульев / И. Ильф, Е. Петров. - М: Ва-гриус, 1998. - 543 с.
273. Искандер, Ф. Кролики и удавы. Созвездие Козлотура. Детство Чика: притча, повесть, рассказы / Ф. Искандер. - М.: Эксмо, 2009. - 832 с.
274. Лермонтов, М.Ю. Собрание сочинений / М.Ю. Лермонтов. - М.: Худож. лит., 1958. - Т. 4: Проза. Письма. - 596 с.
275. Моэм, С. Луна и грош. Театр. Рассказы / С. Моэм; пер. с англ. Н. Манн, Г. Островской. - М.: Правда, 1983. - 576 с.
276. Набоков, В.В. Лолита. Ада, или Эротиада: [романы] / В.В. Набоков. -М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2005. - 872 с.
277. О. Генри. Короли и капуста: Роман. Новеллы / О. Генри; вст. ст. А. Аникста; пер. с англ. - Мн.: Мастацкая лггература, 1990. - 527 с.
278. Олеша, Ю.К. Избранное / Ю.К. Олеша. - М.: Книжный клуб, 2010. -655 с.
279. Твен, М. Приключения Гекльберри Финна; Рассказы; Памфлеты / М. Твен; пер с англ.; вступ. ст. Г. Аникина. - М.: Терра, 1997. - 496 с.
280. Уайльд, О. Портрет Дориана Грея / О. Уайльд. - М.: АСТ, Астрель, Харвест, 2010. - 320 с.
281. Шоу, Б. Пьесы / Б. Шоу. - М.: Правда, 1981. - 352 с.
282. Best Works of Mark Twain: Four Volumes. - Dover Thrift Editions, 1998. -624 p.
283. Jerome K. Jerome. A Pathetic Story / Jerome K. Jerome // Write Ways to WIN WRITING CONTESTS: How to Join the Winners' Circle for Prose and Poetry Awards / J.H. Reid / Appendix 4. - LULU BOOKS, 2009. - 139 p.
284. Jerome K. Jerome. Diary of a Pilgrimage (and six essays) / Jerome K. Jerome. - New York: Henry Holt and Company, 2001. - 373 p.
285. Jerome K. Jerome. Should we say what we think, or think what we say? [Electronic resource] / Jerome K. Jerome. // Idle ideas in 1905. - URL: https:// www.ia902508.us.archive.org/27/items/idleideasin190503140gut/idlid10.txt
286. Jerome K. Jerome, "The Man Who Would Manage [Electronic resource] / Jerome K. Jerome. - URL: https://www.americanliterature.com/author/ je-rome-k-jerome/short-story/the-man-who-would-manage
287. Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat / Jerome K. Jerome. - М.: Менеджер, 1998. - 288 p.
288. Maugham, W.S. Theatre / W.S. Maugham. - М.: Менеджер, 1997. - 304 p.
289. Nabokov, V. Ada or Ardor: A Family Chronicle / V. Nabokov. - Printed in England by Clays Ltd, St Ines plc. Penguin Books, 2000. - 511 p.
290. O. Henry. The Fiction (Complete and Unabridged). The Gift of the Magi, The Ransom of Red Chief, A Retrieved Reformation, The Cop and the An-
them, The Furnished Room, and more / O. Henry. - 1st ed. - Barnes & Noble, Inc; 2006. - 1424 p.
291. O. Henry. The Handbook of Hymen / O. Henry // 100 Selected Short Stories. (Wordsworth Classics). - Wordsworth editions Limited, 1995. -P. 102-111.
292. O. Henry. The Octopus Marooned / O. Henry // Из любви к искусству. Рассказы: книга для чтения на английском языке. - Серия: Classical Literature. - СПб.: КАРО, 2009. - P. 99-109.
293. Shaw, G.B. Pygmalion. Heartbreak House / G.B. Shaw. - Серия: Читаем в оригинале. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2001. - 224 p.
294. Twain, M. Americans and The English / M. Twain // Great Speeches of Mark Twain / ed. by B. Blaisdell. - Mineola; New York: Dover Publications, Inc., 2013. - P. 107-109.
295. Twain, M. The McWilliamses and The Burglar Alarm / M. Twain // The Mysterious Stranger: and Other Stories. - Diderot Classics, 2014. -P. 193-205.
296. Twain, M. The £1,000,000 Bank-Note / M. Twain // American short story masterpieces / ed. by Clarence C. Stowbridge. - Mineola; New York: Dover Publications, Inc., 2013. - P. 43-60.
297. Wilde, O. Selections / O. Wilde. - М.: Прогресс, 1979. - Vol. 1. - 391 p.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.