Этноязыковая картина мира в текстах башкирского фольклора тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.02, доктор наук Кульсарина Гульнур Галинуровна
- Специальность ВАК РФ10.02.02
- Количество страниц 474
Оглавление диссертации доктор наук Кульсарина Гульнур Галинуровна
в фольклорном тексте
ГЛАВА 3 РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТОВ МАТЕРИАЛЬНОГО МИРА В
ТЕКСТАХ БАШКИРСКОГО ФОЛЬКЛОРА
3.1 Лингвокультурологическое поле концепта «дом»
1.1 Фольклорный текст как объект лингвистического исследования в филологической науке
1.2 Этноязыковая картина мира и фольклорный концепт
1.3 История становления и пути развития башкирской лингвофольклористики
34
15
52
в башкирской языковой картине мира
3.2 Способы репрезентации концептов «тсунатссыллык» («гостеприимство»)
и «аш-Ьыу» («еда/пища») в фольклорном тексте
3.3 Репрезентация концептуального поля «одежда»
3.4 Лингвокультурологический анализ концептуального поля «животный мир» в фольклорном тексте
3.5 Концептуальное поле «птицы»
3.6 Объективизация концептуального поля «растительный мир»
в башкирской фольклорной картине мира
ГЛАВА 4 ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ЭТНИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА В ПРОСТРАНСТВЕ ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА
4.1 Лексико-семантические и морфологические особенности фольклорного текста
4.2 Идиоматическая фразеология и традиционные формулы
в пространстве фольклорного текста
4.3 Роль традиционных образных средств и символики
в фольклорном тексте
4.4 Поэтический синтаксис фольклорного текста
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ИСТОЧНИКИ
СПИСОК ИНФОРМАНТОВ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Этноязыковая картина мира в текстах русского фольклора: на материале народной сказки2008 год, доктор филологических наук Алещенко, Елена Ивановна
Культурные концепты в башкирской языковой картине мира2015 год, кандидат наук Самситова, Луиза Хамзиновна
Язык фольклора как отражение этнической ментальности (на материале фольклорной концептосферы русской волшебной сказки и былины)2015 год, кандидат наук Черноусова, Ирина Петровна
Концепт 'чудо' в вологодской волшебной сказке: функции текстообразования, система лексических и грамматических репрезентаций2018 год, кандидат наук Карпова Василиса Владимировна
Концептуальная оппозиция "Добро - Зло" в фольклорной языковой картине мира: На материале русских народных сказок2005 год, кандидат филологических наук Моспанова, Наталья Юрьевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Этноязыковая картина мира в текстах башкирского фольклора»
ВВЕДЕНИЕ
Диссертационная работа посвящена комплексному анализу этноязыковой картины мира в текстах башкирского фольклора. Башкирское народное творчество вобрало в себя совокупность знаний о мире, особенностей мировосприятия и миропонимания народа, что составляет содержание национальной концептосферы. Исследование этих текстов позволяет составить представление о важных компонентах культуры этноса. Анализ функционирования языковых единиц башкирского фольклора с точки зрения ментальных процессов показывает стоящие за языковыми формами когнитивные структуры представления знаний. Тексты фольклора играют чрезвычайно важную роль в деле изучения языковой и концептуальной картины мира башкирского народа. Особое внимание в нашей работе уделяется когнитивно-концептуальному анализу семантического пространства и смысловой структуры текстов народного творчества, описанию мифопоэтической картины мира, представленной в них. Данный аспект исследования осуществляется на основе современного когнитивно-дискурсивного и концептуального подходов к анализу текстов фольклора, что позволяет проникнуть в глубинные свойства семантики башкирского языка и обнаружить скрытые информационные пласты мифопоэтического мышления, упорядочивающего знания и формирующего этноязыковую картину мира.
Актуальность диссертационного исследования заключается в том, что описание приемов структурной организации фольклорного текста, выявление путей и принципов отражения средствами языка определенного фрагмента башкирской картины мира позволяют рассмотреть взаимодействие языковой системы и этноса в динамике и с новых позиций, осмыслить языковой феномен народной культуры. Изучение языка в его отношении к культуре, во взаимосвязи языковых, этнокультурных, этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка является важной задачей
антропологической лингвистики. Поэтому, когда одной из проблем современной лингвистики является изучение вербальных средств и способов хранения культурной памяти, значимой для носителей данного языка, обращение к народному творчеству представляется важным. Актуальность исследования фольклорно-речевого дискурса как репрезентации национальной картины мира и менталитета народа обусловлена также повышенным вниманием к национальной культуре. На наш взгляд, именно в текстах фольклора наиболее полно и репрезентативно отражается национальное видение мира, выявляются многие стороны самобытности народного менталитета.
Исследование носит комплексный характер и осуществляется в русле современной научной парадигмы, в основу которой положен лингвокультурологический подход, учитывающий современные достижения языкознания, лингвофольклористики, лингвопсихологии, когнитивной лингвистики и т.д. По нашему убеждению, междисциплинарный подход способствует более четкому и глубокому определению языковых феноменов, относящихся к национально-культурной сфере.
Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые в полном объеме рассмотрены фольклорные тексты башкирского языка в сигнификативно-денотативном аспекте, раскрывающие многие характерные стороны национального быта в его исторической перспективе и в ценностно-смысловом, высвечивающий нравственно-поведенческие нормы, принятые в социумах. В работе на основе комплексного анализа текстов фольклора выявляется национальная специфика видения мира, показаны способы номинации и членения окружающего мира. Впервые в башкирской лингвистике сделана попытка выявить этнокультурные концепты разножанровых текстов народного творчества, которые влияют на структурно-семантическую и семиотическую организацию фольклорного текста, также подвергнуты широкому концептуальному анализу базовые концепты и базовые оппозиции башкирской культуры и языка.
Объект исследования - язык башкирского фольклора во всем многообразии его средств и единиц. В качестве предмета исследования предлагается лингвокультурологический и лингвокогнитивный анализ текстов многотомного издания «Башкирское народное творчество» и собственных записей фольклорных произведений, сделанных в 2009-2016 годах в населенных пунктах Республики Башкортостан. Всего проанализировано более 20 текстов эпоса, 500 сказок, более 13 тысяч паремий, около 1000 загадок, 500 текстов песен, более 200 преданий и легенд (с учетом их вариантов). Кроме того, лингвокультурологическому анализу были подвергнуты тексты обрядово-этнографического комплекса башкирского народа, где фольклорное слово выполняет важную функцию и поэтому имеет особую ценность.
Целью диссертационного исследования стала семантическая реконструкция национальной картины мира, мировоззрения народа, системы его ценностей на основе лингвокультурологического,
лингвостилистического, когнитивно-дискурсивного и концептуального анализа фольклорных текстов.
В связи с основной целью в работе решались следующие конкретные задачи:
- выявление особенностей этнической специфики языковой категоризации мира, реконструкция фрагментов репрезентации и объективизации национальной языковой картины мира и менталитета башкирского народа в фольклорных текстах;
- анализ структуры текстов башкирского народного творчества, репрезентующей концептуальную картину мира и ее базовые элементы в сложной целостности образов и форм национального языкового мышления; структурно-семантический анализ базовых концептов башкирской фольклорной картины мира и введение в научный оборот нового языкового материала;
- лингвостилистический анализ фольклорных текстов с выявлением в них устойчивых образов и выражений;
- разработка теоретических основ внедрения анализируемого материала в практику.
Исходя из требований современной лингвистики, в исследовании в качестве методологической основы избран антропоцентрический принцип, который предполагает этнолингвистический и лингвокультурологический подходы к описанию текста. В качестве основного избран этнолингвистический подход, так как предметом исследования является традиционная башкирская культура, выражающая себя в языке, а объектом -тексты фольклора, на материале которых реконструируется древнейшая система онтологических, космологических, социальных представлений этноса, описываются архетипичные коды культуры. Решение поставленных задач потребовало связать лингвистические методы с приемами и методами смежных дисциплин, при этом лингвистический анализ сопровождается культурологическими и семиотическими экскурсами в область духовной культуры, обрядовой практики, обычаев и т.д.
Методологическую и теоретическую базу работы составили фундаментальные исследования по теории текста, мифологии и фольклору Н.П. Андреева, А.Н. Афанасьева, Н.Н. Болдырева, Г.Х. Бухаровой, Н.И. Кравцова, Э.В. Померанцевой, А.А. Потебни, В.Я. Проппа, Ф.Г. Хисамитдиновой и др.; научные труды, посвященные теории языка и лингвофольклористике Ю.Д. Апресяна, А. Вежбицкой, Г.Р. Галиуллиной, М.В. Зайнуллина, Р.Р. Замалетдинова, Дж.Г. Киекбаева, М.В. Пименовой, З.М. Раемгужиной, Ю.С. Степанова, Л.Г. Саяховой, Л.Х. Самситовой, Ф.Г. Фаткуллиной, А.Т. Хроленко и др. При описании этноязыковой картины мира в фольклорных текстах основополагающими стали достижения лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Особое внимание также было уделено работам башкирских лингвистов, посвященным языку и стилю,
а также когнитивной сфере фольклорных произведений (Г.Х. Бухаровой, М.В. Зайнуллина, З.М. Раемгужиной, Ф.Г. Хисамитдиновой и др.).
Методы исследования. В работе использовалась комплексная методика лингвистического исследования фольклорного текста. Основным методом является концептуальный, культурологический и лексический анализ текстов башкирского народного творчества, который применялся при непосредственной систематизации фактического материала в контексте поставленных задач. В связи с тем, что этноязыковая картина мира башкирского фольклора сложна и многообразна, для её описания использована также система бинарных оппозиций, отражающая духовный мир этноса. В рамках семантического анализа используются категоризация и классификация объектов, терминов, заимствованной и диалектной лексики; применяется статистический метод, позволяющий выявить уникальные этнические особенности стиля мышления носителей башкирского языка, который содействует раскрытию особеннностей восприятия народом окружающей действительности и мира; метод лингвокультурологической интерпретации; этимологический анализ; перевод, способствующий описанию и пояснению значения. Наряду с традиционными методами лингвистического описания, контекстуального, компонентного и дистрибутивного анализов используется методика послойного анализа концепта, которая позволяет рассматривать фольклорный текст на разных концептуальных уровнях - понятийном, образном, аксиологическом - с учетом отразившихся в нем культурных, исторических, религиозных, социальных и других черт бытия башкирского народа. Прием количественных подсчетов дает возможность выявить наиболее продуктивные для вербализации фольклорной концептосферы группы языковых единиц. Для определения особенностей отражения в языковом сознании башкир основных фольклорных концептов и их роли в формировании концептосферы народа используется методика лингвистического эксперимента.
Положения, выносимые на защиту:
- Тексты башкирского фольклора представляют продукт коллективной языковой личности народа, который включает совокупность экстралингвистических факторов, носящих ярко выраженный этнокультурный характер, представления о мире, мировоззренческие установки, нравственно-этические и эстетические ориентации, соответствующие лингвокогнитивному и мотивационному уровням коллективной языковой личности.
- Этноязыковая картина мира, представленная в произведениях башкирского фольклора, отличается антропоцентричностью и теистической направленностью. Фольклорный концепт, являясь образованием башкирского языкового сознания и представленный рядом устойчивых образов, в процессе своего функционирования подвергается видоизменениям прежде всего в плане оценочного и образного компонентов. Это связано как с экстралингвистическими (смена общественного строя, мировоззрения, идеологии), так и с интралингвистическими (специфика фольклорного жанра, особенности средств вербализации фольклорного концепта) факторами. При этом объем понятийного компонента остается неизменным.
- В фольклорном слове содержатся смыслы, зависящие от традиции, структур сознания, породивших тексты. При помощи слов в тексте моделируются реальный и ирреальный миры, формируется особая картина мира, слова выступают символами национальной культуры и служат для изображения мыслей, чувств и эмоций, эпических и эстетических ценностей народа. Эстетический план текстов башкирского народного творчества оформляется с помощью экспрессивных, эмоционально-оценочных, стилистически-окрашенных языковых средств. Эстетическое воздействие фольклора связано также с образностью и эмотивностью, которые воздействуют на языковое сознание человека и создают различные представления о реалиях мифологического и реального миров с позиций народного эстетического идеала.
- Среди языковых средств репрезентации фольклорного концепта в тексте ведущее место занимают лексические и фразеологические единицы, сохранившие в своей семантике историческую память народа, коннотативные семы которых фиксируют образный и аксиологический компоненты соответствующего концепта.
- В фольклорных концептах наряду с универсальными для многих народов чертами выделяется и этнокультурная специфика, представленная комплексом этических, мифологических, религиозных, социокультурных, философских и образных элементов в их исторической динамике. Исследование фольклорных концептов башкирской языковой картины мира способствует выявлению этнических особенностей стиля мышления носителей башкирского языка и определению способов выражения этнического менталитета, содействует раскрытию особеннностей восприятия народом окружающей действительности и мира.
- В организации фольклорной концептосферы башкирского народа особая роль принадлежит традиционным формулам и выражениям, которые характерны только для башкирского народного языка и стиля.
- Специфика поэтического синтаксиса фольклорного текста заключается в употреблении разных синтаксических конструкций, приемов инвертирования и конвергенции.
Теоретическая ценность работы заключается в том, что в ней выявляется отличие фольклорного концепта от общекультурного, структурируется фольклорная концептосфера, углубляется разработка вопросов отражения в языке национальной идентичности, закрепления в этноязыковой картине мира основ мировоззрения, морально-нравственных и эстетических ценностей. Исследование способствует более глубокому изучению языка башкирского народного творчества и выявлению его национальных особенностей. Результаты исследования будут способствовать дальнейшей разработке проблем лингвофольклористики,
лингвокультурологии, этнолингвистики и т.д. В работе осуществлен новый,
когнитивно-дискурсивный, концептуальный и прагматический подход к анализу текстов устного народного творчества, в башкирском языкознании разные жанры фольклора впервые анализируются в когнитивном, этнолингвистическом, семантическом и стилистическом аспектах. Изучение фольклорных текстов послужит теоретической базой и материалом для будущих исследований в русле когнитологии и лингвофольклористики. Теоретическая значимость настоящего исследования определяется тем, что оно выходит в кардинальные лингвистические проблемы: взаимодействие языка и культуры; производства и воспроизводства в языках; симметрии/асимметрии означаемого и означающего, что вносит существенный вклад в углубление и расширение этноментальных аспектов теории семасиологии и ономасиологии и в их культурологическую обусловленность. Новая трактовка ряда проблем и микропроблем, связанных с общей теорией становления и развития взаимоотношения языка и мышления, менталитета и культуры, диахронии и синхронии может послужить импульсом для дальнейших разысканий в области лингвистики, малых фольклорных жанров, а также в сфере сопоставительной концептологии и культурологи.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут найти применение в учебно-педагогической практике: в курсах и спецкурсах, при написании курсовых и выпускных квалификационных работ, связанных с актуальными проблемами башкирского языкознания и этнокультурного образования. Фактические данные проведённого исследования могут обогатить преподавание таких вузовских дисциплин лингвистического цикла, как «общее языкознание», «лингвокультурология», «прагмалингвистика», «межкультурная
коммуникация». Некоторые положения работы могут быть использованы в лексикографической практике при составлении лингвокультурологических и этнолингвистических словарей. Результаты исследования могут применяться при изучении башкирского фольклора в высшей, среднепрофессиональной и
общеобразовательной школе. Отдельные наблюдения могут быть рекомендованы для расширенного внедрения, так как они имеют общекультурную направленность.
Апробация работы. Основные положения диссертации были опубликованы в следующих изданиях: в монографиях «Язык и стиль башкирских народных сказок». - Уфа: РИЦ БашГУ, 2009. - 144 с.; «Наши корни - в земле родной». - Уфа: Гилем, 2008. - 112 с. (в соавторстве); «Язык
- дом бытия духа (опыт этнолингвокультурологического изучения национального мировосприятия, мировидения в этноонтологическом аспекте)». - Уфа: РИЦ БашГУ, 2015. - 200 с. (в соавторстве); «Национальная картина мира в текстах башкирского фольклора». - Уфа: РИЦ БашГУ, 2017.
- 356 с.; в учебных пособиях «Языковая картина мира башкирского и русского народов (на материале фольклорного и художественного текста)». -Уфа: РИЦ БашГУ, 2009. - 110 с. (в соавторстве); «Изучение языковой картины мира в школе: опыт сопоставительного и лингвокультурологического описания (на материале башкирского и русского текстов)». - Уфа: НМЦ Педкнига, 2012. - 158 с. (в соавторстве); в словаре-справочнике «Концептосфера башкирского фольклора». - Уфа: РИЦ БашГУ, 2017. - 76 с.; в сборнике текстов полевых материалов башкирского фольклора «Народное творчество - вечная ценность». - Уфа: РИЦ БашГУ, 2017. - 208 с. Основное содержание диссертации освещено в 110 работах, из них 19 статей опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК РФ.
Положения диссертационного исследования были изложены в ходе выступлений на следующих международных научных и научно-практических конференциях: «Вклад молодых тюркоязычных писателей и ученых в развитие родного языка» (Баку, 2000), «Актуальные вопросы тюркологии» (Уфа, 2002), «Профессор Н.К. Дмитриев и актуальные проблемы тюркологии» (Уфа, 2008), «Чувашский язык и современные проблемы алтаистики» (Чебоксары, 2009), «Статус и роль женщины тюркского мира» (Измир, 2009), «Инновации молодых ученых - основа
устойчивого развития регионов» (Уфа, 2009), «Сохранение и развитие родных языков и культур в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Уфа, 2009), «Филологическое образование: история, современность, перспективы» (Стерлитамак, 2009), «Сохранение и развитие родных языков и культур в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Уфа, 2010), «Инновационное развитие образования и науки: проблемы и перспективы» (Каракол, 2010), «Исламская цивилизация в Волго-Уральском регионе» (Уфа, 2010), «Урал-батыр» и духовное наследие народов мира» (Уфа, 2010), «Филологическое образование: история, современность, перспективы» (Стерлитамак, 2010), «Актуальные проблемы современной тюркской филологии» (Уфа, 2010), «Профессор Джалиль Гиниятович Киекбаев и его вклад в развитие урало-алтайской и тюркской филологии» (Уфа, 2011), «Урал-батыр» и духовное наследие народов мира» (Уфа, 2011), «Сохранение и развитие родных языков и литератур в условиях многонационального государства» (Уфа, 2013), «Культура народов Башкортостана в контексте Евразийской цивилизации: история, современность, перспективы» (Уфа, 2015), «Идель - Алтай: история и традиционная культура народов Евразии» (Горно-Алтайск, 2015), «Россия и Восток: взаимодействие стран и народов» (Уфа, 2015), «Профессор Джалиль Гиниятович Киекбаев - основоположник теории урало-алтайского языкового сообщества и аспекты ее развития в современной отечественной лингвистике» (Уфа, 2016), «Современные тенденции развития науки и технологий» (Белгород, 2016), «Межкультурная-интракультурная коммуникация: теория и практика обучения и перевода» (Уфа, 2016), «Творческое наследие П. Хузангая в культурном пространстве современности (поэтические миры П. Хузангая)» (Чебоксары, 2017) и др., а также на Всероссийских конференциях, круглых столах, семинарах; в научных сборниках (Уфа, Стерлитамак, Нефтекамск, Горно-Алтайск, Белгород, Бирск, Великий Новгород, Челябинск). Результаты исследования нашли отражение в журналах «Башкортостан укытыусыЛы» (Уфа), «Билим»
(Горно-Алтайск), «Вестник Башкирского университета» (Уфа), «Казанская наука» (Казань), «Научный диалог» (Екатеринбург), «Ватандаш» (Уфа), «Вестник Иссык-Кульского университета» (Каракол), «Проблемы востоковедения» (Уфа), «Тигкип sэsi» (Баку), «Мир науки, культуры, образования» (Горно-Алтайск), «Вестник Челябинского государственного университета» (Челябинск), «Вестник ВЭГУ» (Уфа), «Филологические науки. Вопросы теории и практики» (Тамбов), «Современные тенденции развития науки и технологий» (Белгород) и др.
Структура диссертации. Исследование состоит из введения, четырех глав, заключения, списков литературы, источников и информантов. Содержание работы изложено на 474 страницах компьютерного текста.
15
ГЛАВА 1
ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ И АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ФОЛЬКЛОРНОЙ КАРТИНЫ МИРА В ОТЕЧЕСТВЕННОМ И ТЮРКСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
1.1 Фольклорный текст как объект лингвистического исследования в филологической науке
Фольклор как устное словесное искусство и как традиционная народная культура всегда представлял научный интерес для исследователей. В текстах устно-поэтического творчества заключена мудрость народа, его коллективный опыт и ярко отражен национальный менталитет этноса. Все эти особенности фольклора, характеризующегося как проявление общественного сознания, рельефно запечатлены в его словесной ткани, изучение которой способствует познанию множества явлений, присущих языку конкретного народа. Кроме того, в фольклорных произведениях в своеобразной форме отражены жизнь и духовный облик народа, а также выражены этический кодекс и идеалы той среды, к которой принадлежит население. На данный момент в научной литературе наряду с международным термином «фольклор», обозначающим все виды народного творчества, верования и обычаи, используются и термины «устное народное творчество», «народная словесность», «народная проза», «народная поэзия», «обрядовый комплекс», «народная культура», которые активно применяются и в нашей диссертационной работе.
Усиленный интерес ученых-гуманитариев к фольклору объясняется, на наш взгляд, тем, что он представляет собой отражение особой картины мира, сложившейся в народном сознании в течение тысячелетий и не утратившей значимости в наше время. Жанровые особенности устного народного творчества проявляются в выразительных средствах, ритмике, эмоциональной окраске, приемах сюжетосложения и композиции.
Рассматривая фольклор в совокупности жанров и текстов, Б.Н. Путилов указывает на его «всеядность»: «Фольклор одновременно и активен в утверждении или ниспровержении. Необходимо отметить, что в нашем анализе вся совокупность жанров народного творчества рассматривается нами как единый текст, в отличие от художественной литературы, где каждое художественное произведение выступает как отдельное семантическое целое. В незамкнутости фольклорных текстов проявляется сходство фольклора с языком: каждое воспроизведение текста является вариантом определённых социальных, нравственных принципов и норм, и довольно-таки безразличен к их разнообразным проявлениям» [Путилов, 1994: 57]. Фольклорный текст отличается от литературного своей особой клишированностью как в плане содержания, так и формы. По мнению Т.М. Николаевой, «...устный текст отличается от письменного очень существенно. Упрощенно говоря, его пространство и есть время. Оно протяженно и линейно, звуковая субстанция не удерживается метром и ритмом. Поэтому на первый план выходят денотативные отношения» [Николаева, 1987: 31].
О важности изучения словесной ткани фольклорных произведений крупнейший российский фольклорист ХХ века В.Я. Пропп пишет: «Точные методы изучения художественной литературы возможны и плодотворны там, где имеется повторяемость в больших масштабах. Это мы имеем в языке, это мы имеем в фольклоре. Генетически фольклор сближается не с литературой, а с языком - отсюда возникает и изменяется совершенно закономерно, независимо от воли людей, везде там, где для этого в историческом развитии народов создались соответствующие условия» [Пропп, 1996: 10].
На наш взгляд, главное свойство фольклорной картины мира, отразившееся в языке, - невыделенность личности из социума, обусловленная традиционным образом жизни. Народная культура, представленная в фольклорных текстах, входит в «культурное пространство», под которым понимается форма существования культуры в сознании человека, культура, отображенная сознанием, бытие культуры в
сознании ее носителей. Исследователи отмечают: «Национально-культурное пространство - информационно-эмоциональное поле, виртуальное и в то же время реальное пространство, в котором человек существует и функционирует и которое становится осознаваемым при столкновении с явлениями иной культуры. Сюда входят все явные и потенциальные представления (как общенациональные, так и индивидуально-личностные) о феноменах культуры у членов данного культурно-национального сообщества» [Пименов, 2006: 58].
Необходимость научного изучения языка во взаимодействии с культурой стала предпосылкой возникновения ряда новых дисциплин, развивающихся на пересечении разных сфер гуманитарного знания, -языкознания, мифологии, фольклористики, социологии, философии и этнографии. Так, в настоящее время фольклорный текст является объектом описания не только фольклористики и текстологии, но и новых, смежных с ними дисциплин - этнолингвистики, лингвофольклористики, лингвокультурологии.
Интенсивное развитие этнолингвистического подхода к исследованию фольклорного текста во второй половине ХХ века связано с усилением внимания лингвистов к роли языка в формировании и сохранении этнической духовной культуры, а также к речевому выражению ментальных категорий в рамках комплексных семиотических актов, включающих наряду с вербальным (языковым) и другие компоненты. На наш взгляд, этнолингвистика как комплексная область исследования текста на стыке лингвистики, этнологии, мифологии и культурологии имеет большие возможности для изучения особенностей этнической ментальности, выраженной в языковом сознании народа. Это в первую очередь связано с задачами, на решение которых этнолингвистика нацелена. Как отмечает Г.Х. Бухарова, «реконструкция культуры отдельного этноса по данным фольклорного текста, исследование корреляции культуры и языка в диахроническом аспекте и в связи с репрезентацией картины мира
Похожие диссертационные работы по специальности «Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)», 10.02.02 шифр ВАК
Лингвокультурологический анализ произведений В.И. Даля о Башкортостане: на материале рассказа "Башкирская русалка"2013 год, кандидат наук Саитбатталов, Искандер Расулевич
Концептосфера «Ғаилә» («Семья») в творчестве Мустая Карима2022 год, кандидат наук Гимашева Гульдания Миннигалиевна
Особенности языка и стиля башкирских народных песен: лингвокультурологический аспект2017 год, кандидат наук Хисамутдинова, Резида Махмутовна
Концепты «пространство» и «время» в фольклорном жанре русской частушки2019 год, кандидат наук Рубакова Инна Игоревна
Лингвокультурологические основы описания суперконцепта "сверхчеловек" в английских и башкирских текстах2009 год, кандидат филологических наук Абсалямова, Лилия Фаритовна
Список литературы диссертационного исследования доктор наук Кульсарина Гульнур Галинуровна, 2018 год
ИСТОЧНИКИ
1. Башкирские народные протяжные песни [Текст] / сост. Л.К. Сальманова. - Уфа: Гилем, 2007. - 276 с.
2. Баштсорт халытс ижады. Экиэттэр. Тылсымлы героик экиэттэр [Текст] / - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1976. - 344 б.
3. Баштсорт халытс ижады. Экиэттэр. Батырзар тураhындаFы экиэттэр [Текст] / - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1978. - 352 б.
4. Баштсорт халытс ижады. Экиэттэр. Тормош-кен^реш экиэттэре [Текст] / - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1981. - 398 б.
5. Баштсорт халытс ижады. Экиэттэр [Текст] / - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1983. - 388 б.
6. Баштсорт халытс ижады. Йырзар [Текст] / яу. мех. К. Эхмэтйэнов; тез. С. Галин. - 0фе: Баштсортостан «Китап» нэшриэте, 1977. - 392 б.
7. Баштсорт халытс ижады. Мэтсэлдэр hэм эйтемдэр [Текст] / яу. мех. З.Г. Уратссин; баш. мех. Э. Селэймэнов; тез. Ф. Нэзершина. - 0фе: «Китап, 2006. - 544 б.
8. Баштсорт халытс ижады. Новеллистик экиэттэр [Текст] / яу. мех. С. Галин; баш. мех. Э. Селэймэнов; тез. Э. Сэлэймэнов. - 0фе: Китап, 2008. -568 б.
9. Баштсорт халытс ижады. Тылсымлы героик экиэттэр [Текст] / -0фе : Баштсортостан китап нэшриэте, 1976. - 344 б.
10. Башкирские народные предания и легенды [Текст] / Автор-составитель Ф.А. Надршина. - Уфа: Башкирское издательство «Китап», 2001. - 468 б.
11. Баштсорт халытс ижады. Хайуандар тура^шда экиэттэр [Текст] / яу. мех. Ф. Нэзершина; баш мех. Г. Хесэйенов; тез. Г. Хесэйенова. - 0фе: Китап, 2009. - 200 б.
12. Баштсорт халытс ижады. Эпос [Текст] / яу. мех. Э. Харисов, С. Галин; баш. мех. Э. Селэймэнов; те?. М. csfotob, Б. Байымов. - 0фе: Китап, 1980. - 400 б.
13. Баштсорт халытс ижады. Эпос [Текст] / яу. мех. Н. Зарипов; баш. мех. hsM те?. Э. Селэймэнов. - 0фе: Баштсортостан «Китап» нэшриэте, 1998. - 448 б.
14. Баштсорт халытс ижады. Эпос [Текст] / баш. мех. ^Ьэм те?. Э. Селэймэнов. - 0фе: Баштсортостан «Китап» нэшриэте, 1999. - 400 б.
15. Баштсорт халытсижады. Эпос [Текст]. - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1981. - 344 б.
16. Баштсорт халытс ижады. Эпос [Текст] / - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1982. - 344 б.
17. Баштсорт халытс ижады. Эпос: тсиссалар hэм дастандар [Текст] / -0фе: Китап, 2002. - 552 б.
18. Башкирское народное творчество. Загадки [Текст]. - Уфа: Китап, 2007. -245 с.
19. Башкирское народное творчество. Обрядовый фольклор [Текст]. -Уфа: Китап, 2010. - 592 с.
20. Башкирское народное творчество: предания, легенды [Текст]. -Уфа: «Китап», 1997. - 177с.
21. Баштсорт халытс ижады: риYЭЙэттэр, легендалар [Текст]. - 0фе: «Китап», 1997. - 440 б.
22. Баштсорт халытс ижады. Йоматстар [Текст] . - 0фе: Китап, 2007. -
416 б.
23. Баштсорт халытс ижады. Новеллистик экиэттэр [Текст] / яу. мех. С. Галин; баш. мех. ^Ьэм те?. Э. Селэймэнов. - 0фе: Китап, 2008. - 568 б.
24. Баштсорт халытс ижады. Хайуандар тура^шда экиэттэр [Текст] / яу. мех. Ф. Нэ?ершина; баш. мех. F. Хесэйенов; те?. Г. Хесэйенова - 0фе: Китап, 2009. - 200 б.
25. Баштсорт халытс ижады. Батырзар тураhындаFы экиэттэр [Текст]. -0фе : Баштсортостан китап нэшриэте, 1978. - 352 б.
26. Баштсорт халытс ижады. Бэйеттэр. Йырзар. Татсматстар [Текст] /яу. мех. К. Мэргэн. - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1981. - 392 б.
27. Баштсорт халытс ижады. Экиэттэр. Хайуандар тура^шда экиэттэр. Тылсымлы экиэттэр [Текст]. - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1976. -374 б.
28. Йырзар. Бишенсе баçма [Текст]. - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1980. - 608 б.
29. Йэшэгэн, ти, батырзар. Баштсорт халытс экиэттэре [Текст]. - 0фе: Баштсортостан китап нэшриэте, 1990. - 536 б.
30. Урал-батыр (эпос) [Текст] / записан М. Бурангуловым от Г. Аргынбаева и Х. Альмухаметова в 1910 году // - Уфа: Полиграфдизайн, 2014. - 196 с.
31. Урал батыр. Баштсорт халытс эпосы [Текст]. - 0фе: Информреклама, 2005. - 120 б.
32. 400 баштсорт халытс йыры [Текст] / те?. Ф. Камаев, Н. Шоцтсаров. -0фе, 2011. - 400 б.
СПИСОК ИНФОРМАНТОВ
1. Абдрахманова Миникамал Муллагалиевна (1951), д. Кабакуш Стерлибашевского района РБ.
2. Абдуллина Мадина Мазитовна (1951), д. Табулды Стерлибашевского района РБ.
3. Агзамов Халим Хайдарович (1957), д. Усмангали Белорецкого района РБ.
4. Алтынбаев Гаяз Алтынбулатович (1943-2017), д. Нижнее Шакарово Стерлибашевского района РБ.
5. Аскаров Халит Хусаинович (1963), д. Верхний Аллагуват Стерлибашевского района РБ.
6. Аскаров Хасан Хусаинович (1952), д. Верхнее Шакарово Стерлибашевского района РБ.
7. Аскаров Хусаин Зигангирович (1926-2011), д. Верхий Аллагуват Стерлибашевского района РБ.
8. Аскарова Фания Гибадулловна (1932-2011), д. Верхний Аллагуват Стерлибашевского района РБ.
9. Аскарова-Кульсарина Зифа Хусаиновна (1953), д. Нижний Аллагуват Стерлибашевского района РБ.
10. Аскарова-Маликова Фаниса Хусаиновна (1959), д. Новояушево Федоровского района РБ.
11. Ахмадиева Мугульсум Хуснулловна (1932), д. Рахметово Абзелиловского района РБ
12. Багаева Халиса Шагибаловна (1951), д. Батырово Федоровского района РБ.
13. Байгильдина Мархия Мухаметшина (1926), д. Табулды Стерлибашевского района РБ.
14. Байназарова Люция Тимерказыковна (1945), д. Верхнее Шакарово Стерлибашевского района РБ
15. Байназарова Танзиля Ахматьяновна (1920), д. Верхнее Шакарово Стерлибашевского района РБ.
16. Баязгулова Нафиса Исмагиловна (1937), д. Новояушево Федоровского района РБ.
17. Валиева Райфа Фиргалиевна (1952), с. Бала Четырман Федоровского района РБ.
18. Вахитов Мухтар Закариевич (1936), д. Табулды Стерлибашевского района РБ.
19. Вахитова-Галимова Шаура Ягафаровна (1937), д. Верхнее Шакарово Стерлибашевского района РБ.
20. Вильданов Фоат Хайдарович (1959), д. Куганакбашево Стерлибашевского района РБ.
21. Гайсина Мадина Янгуровна (1931), д. Табулды Стерлибашевского района РБ.
22. Гумерова Гаухар Таджимулюковна (1948), д. Каранаево Стерлибашевского района РБ.
23. Давлетбердина Флюра Хурматовна (1935), д. Новояушево Федоровского района РБ.
24. Даутова-Даминова Зубаржат Нургалиевна (1937), д. Елимбетово Стерлибашевского района РБ.
25. Исламов Тимергали Ахметгалиевич (1940), д. Бикбау Зианчуринского района РБ.
26. Ишмуратова Зубаржат Шагидулловна (1956), д. Елимбетово Стерлибашевского района РБ.
27. Кутлушин Фаукат Галлямович (1952), д. Старый Калкаш Стерлибашевского района РБ.
28. Кутлушина Зимфира Самирхановна (1967), д. Старый Калкаш Стерлибашевского района РБ.
29. Кутлушина Кифая Ануаровна (1964), д. Новый Калкаш Стерлибашевского района РБ.
30. Маликова Минлевафа Галляметдиновна (1928), д. Новояушево Федоровского района РБ.
31. Муллагулова Флорида Фаритовна (1978), д. Куганакбашево Стерлибашевского района РБ.
32. Мулюкова Анвара Шакуровна (1945), д. Куганакбашево Стерлибашевского района РБ.
33. Мусин Самат Муктасипович (1979), д. Кагарман Белорецкого района РБ.
34. Мухаматова Мукарама Харрасовна (1928), д. Елимбетово Стерлибашевского района РБ.
35. Надыргулов Рамиль Яхиевич (1953), с. Юлдыбаево Зилаирского района РБ.
36. Надыргулова Муршида Фаткулловна (1956), с. Юлдыбаево Зилаирского района РБ.
37. Сагитова Замина Ахатгалиевна (1962), д. Кабакуш Стерлибашевского района РБ.
38. Сайфутдинова Хатира Зиннатулловна (1929), д. Новый Калкаш Стерлибашевского района РБ.
39. Султанова Рамиля Аитбаевна (1966), с. Исянгулово Зианчуринского района РБ.
40. Суяргулов Мансур Таштимирович (1947), д. Кабакуш Стерлибашевского района РБ.
41. Суярембетова Раушания Рафкатовна (1966), д. Кабакуш Стерлибашевского района РБ.
42. Теляева Насима Гаязовна (1948), д. Елимбетово Стерлибашевского района РБ.
43. Тятигачева Алсу Маратовна (1975), с. Гончаровка Федоровского района РБ.
44. Файзуллин Рашит Файзуллович (1926), д. Аркаулово Салаватского района РБ.
45. Халиков Азамат Мулланурович (1979), с. Старосубхангулово Бурзянского района РБ.
46. Хамитов Ильшат Нуриахметович (1965), г. Баймак, Баймакский район РБ.
47. Чербаева Ризида Спартаковна (1961), д. Юмагузино Стерлибашевского района РБ.
48. Юлгутлина Альфия Сунагатовна (1953), д. Новояушево Федоровского района РБ.
49. Юлдашбаева Гульзира Ямилевна (1949), д. Сазала Зианчуринского района РБ.
50. Юлдашбаева Марфуга Баймурзовна (1942), д. Сазала Зианчуринского района РБ.
51. Яхина Шаура Латыповна (1951), д. Табулды Стерлибашевского района РБ.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.