Этноспецифика и содержательная динамика концепта "благополучие"/"prosperity" в русской, британской и американской лингвокультурах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Зилова, Елена Викторовна

  • Зилова, Елена Викторовна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2012, Саратов
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 172
Зилова, Елена Викторовна. Этноспецифика и содержательная динамика концепта "благополучие"/"prosperity" в русской, британской и американской лингвокультурах: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. Саратов. 2012. 172 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Зилова, Елена Викторовна

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. Теоретические основы исследования концептов

1.1. Концепт как ключевое понятие в современной лингвистике

1.2. Методика исследования структуры и моделирование

концепта «благополучие»/«рго8регку»

Выводы

ГЛАВА 2. Вербальные репрезентации концепта «благополучие»/«рго8регку» в лексико-семантической

подсистеме языка

2.1. Вербальные репрезентации концепта «благополучие» в лексико-семантической подсистеме русского языка

2.1.1. Исследование этимологии и анализ дефиниций ключевой лексемы, репрезентирующей концепт «благополучие»

2.1.2. Анализ деривационного поля ключевой лексемы, репрезентирующей концепт «благополучие»

2.1.3. Анализ лексико-семантического поля ключевой

лексемы, репрезентирующей концепт «благополучие»

2.2. Вербальные репрезентации концепта «prosperity» в лексико-семантической подсистеме английского языка

2.2.1. Исследование этимологии и анализ дефиниций

ключевой лексемы, репрезентирующей концепт «prosperity»

2.2.2. Анализ деривационного поля ключевой

лексемы, репрезентирующей концепт «prosperity»

2.2.3. Анализ лексико-семантического поля ключевой

лексемы, репрезентирующей концепт «prosperity»

Выводы

ГЛАВА 3. Когнитивное моделирование структуры и содержания концепта «благополучие»/«ргозрегку» по результатам ассоциативного эксперимента

3.1. Анализ ассоциативно-семантического поля ключевой лексемы концепта «благополучие» в русской ассоциативной вербальной сети

3.2. Анализ ассоциативно-семантического поля ключевой лексемы концепта «prosperity» в британской ассоциативной вербальной сети

3.3. Анализ ассоциативно-семантического поля ключевой лексемы концепта «prosperity» в американской ассоциативной вербальной сети

3.4. Исследование содержания концепта «благополучие»/

«prosperity» на материале ассоциативного эксперимента

Выводы

ГЛАВА 4. Актуализация содержания и динамика концепта «благополучие»/«ргозрегку» в текстах

4.1. Актуализация содержания концепта «благополучие»/ «prosperity» в афористическом фонде русского и

английского языков

4.2. Актуализация содержания концепта «благополучие»/ «prosperity» в художественных произведениях русской

прозы Х1Х-ХХв.в

4.3. Актуализация содержания концепта «благополучие»/ «prosperity» в художественных произведениях британской

прозы Х1Х-ХХв.в

4.4. Актуализация содержания концепта «благополучие»/ «prosperity» в художественных произведениях американской

прозы XIX-XXb.b

Выводы

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

ПРИЛОЖЕНИЕ

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Этноспецифика и содержательная динамика концепта "благополучие"/"prosperity" в русской, британской и американской лингвокультурах»

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению концепта «благополучие»/ «prosperity» в русской, британской и американской лингвокультурах.

Актуальность настоящего диссертационного исследования определяется:

1) антропоцентрической направленностью исследования концепта «благополучие»/«ргозрегку» в рамках триады «человек - язык - мир», где язык -это форма и способ вербализации человеческого сознания, концептуализирующего окружающий мир;

2) востребованностью комплексного междисциплинарного изучения концепта, которое объединяет интересы смежных наук - лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, этимологии, психолингвистики;

3) необходимостью проведения сопоставительного исследования с учетом лингвокогнитивного, лингвокультурологического и психолингвистического подходов к изучению концептов, особенностей их реализации и функционирования, что позволяет сделать выводы об этноспецифике исследуемого концепта;

4) высокой социальной значимостью концепт «благополучие»/«ргозрегку» в системе ценностей русской, британской и американской лингвокультур.

Объектом исследования является концепт «благополучие»/ «prosperity», его структурные и содержательные особенности, а предмет исследования -общее и этноспецифическое в русской, британской и американской лингвокультурах.

Данная работа ставит своей целью исследовать структуру концепта и его содержательную динамику в языковом сознании представителей русской, британской и американской лингвокультур.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1. Проанализировать различные подходы к пониманию термина «концепт», его структуры, определить систему методов исследования концепта «благополучие»/«prosperity».

2. Исследовать этимологию и словарные дефиниции ключевой лексемы, репрезентирующей концепт «благополучие»/«ргозрегку», в русской, британской и американской лингвокультурах.

3. Проанализировать деривационные и лексико-семантические поля ключевой лексемы, репрезентирующей концепт «благополучие»/«рго8регЦу» в русской, британской и американской лингвокультурах.

4. Выявить ассоциативно-семантическое поле концепта «благополучие»/«ргозрегку» в языковом сознании носителей языка.

5. Исследовать актуализацию содержания концепта «благополучие»/ «prosperity» в русской, британской и американской прозе, а также в афористическом фонде данных лингвокультур.

6. Выявить общие и национально-специфические характеристики концепта «благополучие»/«prosperity».

7. Построить модель концепта «благополучие»/«prosperity» в русской, британской и американской лингвокультурах XIX-XX в.в. и показать динамику развития исследуемого концепта в указанный временной период.

Научная новизна работы связана с предметом исследования. Несмотря на то, что анализ и интерпретация концептов, приобрели в последнее время очевидную актуальность, до сих пор, насколько нам известно, концепт «благополучие»/«ргозреп1у» не исследовался.

Материалом исследования послужили примеры, взятые из лексикографических источников, включающих 46 словарей различного типа (толковые, этимологические и ассоциативные словари английского и русского языков, словари синонимов и антонимов). Исследовано 79 афоризмов и 1303 реакции, полученные в результате проведенного цепочечного ассоциативного

эксперимента. Количество проанализированных текстовых фрагментов, апеллирующих к данному концепту, составляет более 5000 единиц, которые были собраны методом сплошной выборки из текстов художественной прозы русской, британской и американской литературы Х1Х-ХХ в.в.

Цели и задачи настоящей диссертационной работы определили выбор следующих методов изучения и описания данного концепта:

1) лексикографический анализ, который используется для описания семантического содержания лексем, репрезентирующих концепт «благополучие»/«ргозрегку»;

2) этимологический анализ, который используется для рассмотрения семантики лексем, репрезентирующих концепт «благополучие»/«ргоэрегку» в диахронической плоскости русского и английского языков;

3) метод цепочечного ассоциативного эксперимента, который позволяет выявить содержание концепта «благополучие»/«ргозрег^у» в языковом сознании представителей русской, британской и американской лингвокультур е настоящее время;

4) контекстуальный анализ, который позволяет проследить специфику функционирования языковых единиц, репрезентирующих концепт «благополучие»/«ргозрегку» в тексте;

5) метод сопоставительного исследования, который позволяет установить сходства и различия в языковой реализации концепта «благополучие»/«ргозреи1у» в русской, британской и американской лингвокультурах;

6) метод полевого моделирования концепта, который позволяет описать структуру и содержание концепта «благополучие»/«рго8регку» в русской, британской и американской лингвокультурах.

Теоретическая значимость данного диссертационного исследования заключается в расширении и углублении взгляда на семантическую структуру концептуального имени - лексемы благополучие/ргоБрегОу.

Практическая значимость настоящей работы связана с возможностью применения результатов исследования в практике вузовского преподавания теоретических дисциплин (лексикологии, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики), спецкурсов по сопоставительной этимологии и лексикографии. Материалы исследования могут использоваться при разработке различных видов учебных пособий по теме «Язык - человек -культура», учебных справочников, словарей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Синхронно-диахронная модель концепта «благополучие» имеет сложную структуру, в которой на синхронном срезе выделяются ядерная, околоядерная и интерпретационная зоны. Основным структурным элементом каждой из названных зон является когнитивный сектор, минимальная структурная единица - когнитивный признак. С точки зрения развития концепта во времени выделяются два диахронических слоя, характеризующих содержание концепта в XIX и XX в.в.

2. В исследуемом концепте в русской, британской и американской лингвокультурах можно выделить общие признаки, которые включены в его ядерную зону - 'материальная обеспеченность, достаток'/'wealth'; общие признаки, которые включены в его околоядерную зону - 'удача'Лиск'; общие признаки, которые включены в его интерпретационную зону - 'благополучие является результатом труда человека', 'благополучие может отрицательно влиять на моральные качества человека', 'благополучие временно'.

3. Модель исследуемого концепта этнически варьируется, что подтверждается наличием в околоядерной и интерпретационной зонах признаков, характерных для одной из исследованных лингвокультур. Например, признак 'беззаботная жизнь' - в околоядерной зоне в русской лингвокультуре, признак 'advantage' - в интерпретационной зоне в американской лингвокультуре.

4. Содержание лингвокультурного концепта «благополучие» характеризуется динамичностью. Так, содержание ядерной зоны исследуемого

концепта изменяется в XX в. по сравнению с XIX в. (в XIX в. ядерную зону исследуемого концепта в русской лингвокультуре занимает когнитивный сектор «спокойное течение жизни», в американской лингвокультуре -когнитивные секторы «success» и «wealth»; в ХХв. ядерную зону исследуемого концепта в русской лингвокультуре занимает когнитивный сектор «успешный результат», в американской лингвокультуре - когнитивный сектор «wealth»). Однако содержание ядерной зоны исследуемого концепта в британской лингвокультуре (когнитивный сектор «wealth») не изменяется в ХХв. по сравнению с Х1Хв.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены на 2-ой международной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» в Волгоградском государственном университете (2008), 3-ей межвузовской конференции «Язык, образование и культура» в Саратовской государственной академии права (2008), международных он-лайн конференциях «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» в Педагогическом институте Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского (2009, 2010), итоговых научных конференциях в Педагогическом институте Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского (2009, 2010), на ежегодной международной конференции Британской ассоциации славянских и восточноевропейских исследований в г. Кембридж, Великобритания (2011).

Результаты проведенного исследования отражены в семи статьях. Одна статья опубликована в рекомендованном ВАК журнале «Вестник Волгоградского государственного университета» (Волгоград 2009).

Структура работы. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Во введении обосновывается выбор и актуальность темы, определяется научная новизна, цели и задачи работы, характеризуется материал и методы его

исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость диссертационной работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

В Главе I «Теоретические основы исследования концептов» анализируются различные подходы к пониманию термина «концепт», рассматривается вопрос о структуре концепта, а также определяются методы концептуального исследования.

В Главе II «Вербальные репрезентации концепта «благополучие»/«ргозреп1у» в лексико-семантической подсистеме языка» по данным лексикографических источников исследуется этимология ключевой лексемы, которая вербализует концепт «благополучие»/«ргозрегку», анализируются словарные дефиниции, деривационное и лексико-семантическое поля ключевой лексемы, моделируются ядерная и околоядерная зоны концепта «благополучие»/«ргозрегку» в русской, британской и американской лингвокультурах.

В Главе III «Когнитивное моделирование структуры и содержания концепта «благополучие»/«ргозреп1у» по результатам ассоциативного эксперимента» исследуется ассоциативно-семантическое поле ключевой лексемы, вербализующей концепт «благополучие»/«ргозрегку», по данным проведенного цепочечного ассоциативного эксперимента выстраивается синхронная модель концепта «благополучие»/«ргоэрегку» в русской, британской и американской лингвокультурах.

В Главе IV «Актуализация содержания и динамика концепта «благополучие»/«ргозрегку» в текстах» выявляются особенности функционирования ключевой лексемы в текстах, моделируются ядерная и интерпретационная зоны исследуемого концепта, выявляются диахронные слои концепта «благополучие»/«рго8регку» в русской, британской и американской лингвокультурах Х1Х-ХХ в.в.

В заключении подводятся итоги выполнения намеченных целей и задач, излагаются результаты диссертационного исследования и намечаются перспективы дальнейшего исследования.

Библиографический список включает 278 работ, список словарей, интернет-источников, список текстовых источников.

Приложение содержит данные, полученные в результате проведенного цепочечного ассоциативного эксперимента с русскими, британскими и американскими респондентами.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

КОНЦЕПТОВ

1.1. Концепт как ключевое понятие в современной лингвистике

Лингвистика XXI века активно развивает направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Фундаментальные основы такого подхода были заложены трудами В. фон Гумбольдта, А. А. Потебни, Э.Сепира, Б. Уорфа, Г. Штейнталя, К. Фосслера и других ученых. Например, В. фон Гумбольдт утверждал: «Границы языка моей нации означают границы моего мировоззрения».

По словам А.Ф. Лосева, «в слове - всё наше культурное богатство, накопленное в течение веков» [Лосев 1927: 28]. Нельзя не согласиться с Э. Сепиром, который считал, что содержание всякой культуры может быть выражено с помощью её языка и содержание языка неразрывно связано с культурой, которая понимается как «ценностный отбор, осуществляемый обществом», «отобранный инвентарь опыта». «Язык [является] символическим руководством к пониманию культуры», «лексика - очень чувствительный показатель культуры народа» [8арк 1949: 162; 27].

Непосредственным результатом взаимодействия культуры и языка может считаться оязыковленная культура, или лингвокультура. Л.А. Городецкая определяет лингвокультуру как «часть культуры народа, представляющую собой совокупность явлений культуры и явлений языка, взаимосвязанных друг с другом и отраженных в сознании отдельной личности» [Городецкая 2002: 2837].

Признание тесной взаимосвязи культуры и языка вызвало повышенный интерес к комплексному изучению феноменов ментальности, культуры и языка, что привело к большому количеству научных исследований в таких областях знаний, как когнитивная лингвистика, психолингвистика, этнолингвистика, лингвокультурология.

В различных областях лингвистической науки термин «концепт» находит широкое применение. Не случайно С.А. Воркачев называет «концепт» «зонтиковым термином» [Воркачев 2004: 40-50].

Понимание концепта весьма вариативно в современной лингвистике: отсутствует единое определение, что такое концепт [Бабушкин 1996; Булыгина, Шмелев 1995: 126-133; Воркачев 2001: 64-72; Карасик 1999: 5-19; Кубрякова 1997: 90-93; Лихачев 1997: 280-287; Ляпин 1997: 11-35; Скидан 1997: 36-69; Степанов 1997: 40-76; Попова, Стернин 2001; Токарев 2001: 16-21 и др.].

Впервые в отечественной лингвистике термин «концепт» в значении, отличном от термина «понятие», встречается в 1928 г. в работе С.А. Аскольдова «Концепт и слово». Исследователь понимает концепт как «мысленное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов, действий, мыслительных функций одного и того же рода» [Аскольдов 1997: 269]. Теория С.А. Аскольдова на долгое время была забыта, и только в 90-е годы Д.С. Лихачев возвращается к ней в работе «Концептосфера русского языка», где вслед за С.А. Аскольдовым он представляет концепт как заместитель понятия. Д.С. Лихачев использует психологический подход к пониманию концепта и трактует его с точки зрения отдельного носителя языка или с позиций «человеческой идиосферы» [Лихачев 1993: 4]. По мнению Д.С. Лихачева, содержание концепта включает как соответствующее значение (как правило, не точно совпадающее со словарным), так и совокупность ассоциаций, оттенков, связанных с личным и культурным опытом носителя» [Лихачев 1993: 5]. Ученый подчеркивает важность «индивидуального культурного опыта, запаса знаний и навыков», от богатства которых зависит богатство концепта. Таким образом, Д.С. Лихачев исходит из лингвокультурного понимания концепта, который возникает как «отклик на предшествующий языковой опыт человека в целом - поэтический, прозаический, научный, социальный, исторический и т.д.» [Лихачев 1997: 284285].

Термин «концепт» в отечественной лингвистике получает широкое распространение только в конце XX века. Представляется, что в современном языкознании можно выделить несколько основных подходов к пониманию того, какова природа концепта и как он соотносится с другими рядоположенными явлениями. Остановимся подробнее на некоторых из них.

Лингвокулътурологический подход представлен в работах таких ученых, как Ю.Д. Апресян, CA. Аскольдов, Г.И. Богин, Т.В. Булыгина, А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, С.Г. Воркачев, В.В. Воробьев, А .Я. Гуревич, Е.Ю. Ильинова,

B.И. Карасик, В.В. Колесов, В.Г. Костомаров, H.A. Красавский, Д.С. Лихачев,

C.Х. Ляпин, Г.Г. Слышкин, Ю.С. Степанов, Г.В. Токарев, А.Д. Шмелев.

Лингвокультурологический подход к пониманию концепта заключается в том, что концепт рассматривается в рамках триады «язык-сознание-культура», с точки зрения его места в системе ценностей, функций в жизни человека, этимологии, истории, вызываемых им ассоциаций. То, что культура «включена» в язык, - факт неоспоримый, поскольку язык как средство коммуникации вбирает в значения все, что связано с культурно-традиционной компетенцией его носителей, транслируемой благодаря языку из поколения в поколение. Язык обладает способностью накапливать и хранить в содержании единиц лексикона сведения о предшествующих (т. е. уже накопленных) знаниях об обозначаемом [Телия 1996: 82-89]. Лингвокультурологи считают, что концепт характеризуется не только как проявление сознания человека, но и его культурной жизни.

Теория концепта получила дальнейшее перспективное развитие в работах С.Г. Воркачева, где исследователь предлагает считать концептом «единицу коллективного знания или сознания (отправляющую к высшим духовным ценностям), имеющую языковое выражение и отмеченную этнокультурной спецификой» [Воркачев 2002: 32].

Одним из наиболее ярких примеров реализации лингвокультурологического подхода является описание концепта в труде Ю.С. Степанова «Словарь русской культуры», где исследователь отмечает, что

концепт - это точка пересечения между миром культуры и миром индивидуальных смыслов, «концепт - это как бы «сгусток» культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека и, с другой стороны, то, посредством чего человек - рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» - сам входит в культуру, а в некоторых случаях влияет на нее» [Степанов 1997: 40]. Как следует из рассуждений Ю.С. Степанова, концепт, во-первых, признается ментальной единицей и, во-вторых, он всегда связан с культурой. Такое понимание можно назвать культурологическим. Вслед за Ю.С. Степановым, С.Г. Воркачев, Т.В. Евсюкова, В.В. Колесов, М.В. Пименова, Т.Н. Снитко понимают под концептом важнейшие культурно-значимые категории внутреннего мира человека.

В.И. Карасик, разделяя в целом определение концепта Ю.С. Степановым, несколько расширяет и уточняет его: «Концепты являются первичными культурными образованиями, транслируемыми в различные сферы бытия человека, в частности в сферы преимущественно понятийного (наука), преимущественно образного (искусство) и преимущественно деятельностного (обыденная жизнь) мира» [Карасик 1996: 6].

Большинство исследователей, которые работают в области лингвокультурологических исследований, сходятся во мнении, что определение концепта, предложенное А. Вежбицкой, можно признать наиболее точным: «Это объект из мира «Идеальное», имеющий имя и отражающий определенные культурно-обусловленные представления человека о мире «Действительность» [Вежбицкая 1985: 23]. Согласно теории А. Вежбицкой, концепты этноспецифичны и рассматриваются как инструменты познания внешней действительности, которые можно описать средствами языка в виде некоторых объяснительных конструкций.

Лингвокогнитивный подход рассматривает концепт как единицу оперативного сознания и представлен в работах таких ученых, как Н.Ф. Алефиренко, А.П. Бабушкин, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Е.В. Лукашевич, З.Д. Попова, Е.В. Рахилина, И.А. Стернин, В.Н. Телия, а также

в работах таких американских ученых, как Р. Джакендоффа, Дж. Лакоффа, Р. Лангаккера, Ч. Филлмора. Представители данного направления считают, что концепт принадлежит сознанию человека, является глобальной единицей мыслительной деятельности. Так, И.А. Стернин и З.Д. Попова отмечают, что при когнитивном подходе исследуется сознание на материале языка, изучаются когнитивные процессы, делаются выводы о типах и содержании концептов в сознании человека на основе применения к языку имеющихся в распоряжении лингвистики собственно лингвистических методов анализа с последующей когнитивной интерпретацией результатов исследования.

С точки зрения когнитивной лингвистики концепт рассматривается как «единица ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [Кубрякова 1997: 90]. Другими словами, «концепт отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов» знания» [Кубрякова 1997: 90]. Как следует из данного определения, концептом считается определенная мыслительная единица, в которой фиксируются знания человека и при помощи которой также совершается познание мира.

Как отмечает В.И. Карасик, лингвокультурный и лингвокогнитивный подходы к пониманию концепта не являются взаимоисключающими: «концепт как ментальное образование в сознании индивида есть выход на концептосферу социума, т. е. в конечном счете на культуру, а концепт как единица культуры есть фиксация коллективного опыта, который становится достоянием индивида. Иначе говоря, эти подходы различаются векторами по отношению к индивиду: лингвокогнитивный концепт - это направление от индивидуального сознания к

культуре, а лингвокультурный концепт - это направление от культуры к индивидуальному сознанию» [Карасик 2004: 117].

Общим для данных подходов является утверждение неоспоримой связи языка и культуры. В.Г. Зусман справедливо отмечает, что «концепт всегда представляет собой часть целого, несущую на себе отпечаток системы в целом. <...> Концепт - микромодель культуры, а культура - макромодель концепта. Концепт порождает культуру и порождается ею» [Зусман 2001: 41].

Г.Г. Слышкин утверждает, что разница между двумя подходами заключается в соотношении концепта и языкового знака. Так, для лингвокогнитолога одна языковая единица соответствует одному концепту, а для лингвокультуролога концепт реализуется посредством целого ряда единиц языка и речи. Поскольку средства объективации не зависят от подхода, то можно сказать, что данное различие не является бесспорным. Второе отличие, по мнению Г.Г. Слышкина, сводится к тому, что для лингвокогнитолога любому слову соответствует свой концепт, а для лингвокультуролога именами концепта выступает ограниченное число культурнозначимых единиц. Ограничение может иметь разные основания, например, С.Г. Воркачев считает концептами только абстрактные сущности, В.Н. Нерознак - только феномены, обозначаемые безэквивалентными лексемами [Воркачев 2008; Нерознак 1998; Слышкин 2004].

З.Д. Попова и И.А. Стернин считают, что концепт - это «глобальная мыслительная единица, представляющая собой квант структурированного знания» [Попова, Стернин 2001: 4]. Концепт они понимают как когнитивную единицу: «Мы исходим из признания того факта, что человек мыслит концептами, комбинируя их и осуществляя в рамках концептов и их сочетаний глубинные предикации, формируя новые концепты в ходе мышления. Мышление есть оперирование концептами как глобальными единицами структурированного знания» [Попова, Стернин 2000: 3]. Исследователи И.А. Стернин, З.Д. Попова говорят о семантико-когнитиеном подходе исследования, т.е. об изучении соотношения семантики языка с

концептосферой народа, соотношения семантических процессов с когнитивными [Попова, Стернин 2005]. По их мнению, исследование семантики языковых единиц, объективирующих концепты, позволяет получить доступ к содержанию концептов как мыслительных единиц.

В рамках этого же подхода работает и А.П. Бабушкин, который говорит о коллективном, надличностном характере концептов. В своей книге «Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка» (1996) он определяет концепт как «дискретную, содержательную единицу коллективного сознания, отражающую предмет реального и идеального мира и хранимую в национальной памяти носителей языка в вербально обозначенном виде» [Бабушкин 1996: 53].

Важно отметить, что не все исследователи убеждены, что концепт должен обязательно обладать вербальной оболочкой. Например, С.Х. Ляпин предлагает считать концептами «идеализированные формообразования, опирающиеся на понятийный (или псевдо-, или пред-понятийный) базис, закрепленный в значении какого-либо знака: научного термина, или слова (словосочетания) обыденного языка, или более сложной лексико-грамматико-семантической структуры, или невербального предметного (квазипредметного) образа, или предметного (квазипредметного) действия и т.д.» [Ляпин 1997: 18]. Исходя из этого определения, концепт не всегда выражен в языке, он также эксплицируется и невербально - ментальными невербальными репрезентациями, например, мыслительными картинками, схемами, гештальтами, сценариями, фреймами, образами и др.

По мнению A.A. Залевской, концепт это «спонтанно функционирующее в познавательной и коммуникативной деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера, подчиняющееся закономерностям психической жизни человека и вследствие этого по ряду параметров отличающееся от понятий и значений как продуктов научного описания с позиции лингвистической теории» [Залевская 2001: 39]. Таким образом, помимо понятийного содержания в основу концепта также

входят знания, представляющие совокупность конкретно-образных (зрительных, слуховых, вкусовых и др.) элементов в психике человека. Такой подход можно назвать психолингвистическим. В рамках данного подхода работает P.M. Фрумкина, которая утверждает, что концепт «позволяет отвлечься от принятого в логике термина «понятие»» [Фрумкина 2001: 45], что позволяет при анализе языкового материала, полученного в результате психолингвистических экспериментов, учитывать помимо лексического выражения концепта, эмоции испытуемых, их аксиологическую шкалу и ассоциации, связанные с исследуемым концептом.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Зилова, Елена Викторовна, 2012 год

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Алефиренко Н.Ф. Этноязыковое кодирование смысла и культура / Н.Ф. Алефиренко // Филология и культура: Материалы Ш-й международной конференции. 16-18 мая 2001 г./ Отв. ред. H.H. Болдырев: В 3-х ч. - Ч. 2. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2001. - С. 82-84.

2. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н.Ф. Алефиренко. - М.: Academia, 2002. - 394с.

3. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: теоретическое исследование / Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград, 2003.

4. Алефиренко Н.Ф. Методологические основания исследования проблемы вербализации концепта / Н.Ф. Алефиренко // Вестник ВГУ. Серия Гуманитарные науки. - 2004. - № 2. - С. 60-66.

5. Алефиренко Н.Ф. // Жанры речи: Сборник научных статей. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2005. Вып.4. Жанр и концепт. - 438с.

6. Алефиренко Н.Ф. Когнитивная семантика: миф или реальность? / Н.Ф. Алефиренко // Вестник ТГПУ. Серия Гуманитарные науки. - 2006. - Вып. 5 (56). - С. 43-47.

7. Алефиренко Н.Ф. Язык, сознание и культура: проблемы методологии / Н.Ф. Алефиренко // Слово в словаре и дискурсе: сб. науч. ст. - М.: Элпис, 2006.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1: Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 472с.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2: Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1995.-767с.

10. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. - 1995. - № 1. - С. 35-67.

11. Апресян Ю.Д. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты / В. Ю. Апресян // Вопросы языкознания. — 2011. — №1.-С. 19-51.

12. Аскольдов С. А. Концепт и слово / С А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. - М.: Языки славянской культуры, 1997. - С. 267-280.

13. Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 1997. - 21с.

14. Бабаева Е.В. Язык как система норм / Е.В. Бабаева // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: сб. науч. тр. - Волгоград, Колледж, 2001. -С. 159-165.

15. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. - 104с.

16. Богин Г.И. Концепции относительности границ между национальными менталитетами как непременная часть учения о межкультурной коммуникации / Г.И. Богин // Лингвистические основы межкультурной коммуникации в сфере европейских языков. - Н.Новгород, 2002. - С. 67-81.

17. Болдырев H.H. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура. Материалы международной конференции 12-14 мая 1999 г. - Тамбов, 1999. - С. 62-69.

18. Болдырев Н. Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности // Когнитивная семантика: Материалы Второй Международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. 11-14 сент. 2000 г. В 2 ч. Ч. 2. _ Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. — С. 11-17.

19. Болдырев H.H. Концепт и значение слова / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание. -Воронеж, 2001. - С.25-36.

20. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. - Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - 123с.

21. Болдырев H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / H.H. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. -№1. - С. 18-36.

22. Болдырев H.H. Оценочные категории как формат знания / H.H. Болдырев // Когнитивные исследования языка. Вып. III. Типы знаний и проблема их

классификации: сб. науч. трудов. М. -Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С. 25-37.

23. Болдырев H.H. Концептуальная основа языка / H.H. Болдырев // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке: коллектив, монограф. М: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. - С. 25-77.

24. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. «Правда факта» и «правда больших обобщений» // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. - М.: Наука, 1995. - С. 126-133.

25. Буряковская В.А. Признак этничности в семантике языка. На материале русского и английского языков: Дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2000. -209с.

26. Вежбицкая А. Лексикография и концептуальный анализ / А. Вежбицкая. -Анн Арбор: Леан, 1985.

27. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. - М.: Русские словари, 1997.-411с.

28. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая: перевод с англ. А.Д. Шмелева под ред. Т.В. Булыгиной. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 780с.

29. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. - М.: Языки славянской культуры, 2001. - 288с.

30. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. - М.: Русский язык, 1983.

31. Верещагин Е.М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е.М. Верещагин. - М.: Русский язык, 1990. -233с.

32. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. -М.: Гос. ин-трусск. яз. им. A.C. Пушкина, 1999. - 84с.

33. Вильмс Л.Е. Лингвокультурологическая специфика понятия «любовь»: Дис.... канд. филол. наук. - Волгоград, 1997. - 212с.

34. Воркачев С.Г., Кусов Г.В. Концепт «оскорбление» и его семантическая память // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 2. - Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. - С. 90-102.

35. Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты / С.Г. Воркачев // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. - 2001. - Т. 60. - №6. -С. 47-58.

36. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. - 2001. - №1. - С. 64-72.

37. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа / С.Г. Воркачев. - Краснодар: Изд-во Кубан. гос. технол. ун-та, 2002. - 142с.

38. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии / С.Г. Воркачев // Аспекты метакоммуникативной деятельности. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. - Вып. 3. - С. 79-95.

39. Воркачев С.Г. Культурный концепт и значение / С.Г. Воркачев // Труды Кубанского государственного технологического университета. Сер. Гуманитарные науки. - Краснодар, 2003. - Т. 17. - Вып. 2. - С. 268-276.

40. Воркачев С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» / С.Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. - М.: МАКС Пресс, 2003. - Вып.24. - С. 5-12.

41. Воркачев С.Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов: любовь и счастье (русско-английские параллели): монография / С.Г. Воркачев. -Волгоград, Перемена, 2003. - 151с.

42. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев. -М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. - 192с.

43. Воркачев С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки. -2005. -№ 4. -С. 76-83.

44. Воркачев С.Г., Воркачева Е.А. Концепт счастья в английском языке: значимостная составляющая / С.Г. Воркачев, Е.А. Воркачева // Язык, коммуникация и социальная среда. - Воронеж: ВГУ, 2008. - Вып. 6. - С. 4-23.

45. Воробьев В.В. К понятию поля в лингвокультурологии (общие принципы) / В.В. Воробьев /7 Русский язык за рубежом. - 1991. - № 5. - С. 101-106.

46. Воробьев В.В. Теоретические и прикладные аспекты лингвокультурологии. Автореф. дисс. ... д-ра фил. наук. - М., 1996. - 40с.

47. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы) / В.В. Воробьев. -М.: Изд-во РУДН, 1997.

48. Воробьев В.В. Лингвокультурология в кругу других гуманитарных наук / В.В. Воробьев // Русский язык за рубежом. - 1999. - № 2. - С. 76-82.

49. Гольдин В.Е. Проблема варьирования культурных концептов / В.Е. Гольдин // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы Междунар. симпозиума. - Волгоград: Перемена, 2003.

50. Гольдин В.Е. К типологии возрастной динамики ассоциативных полей / В.Е. Гольдин // Язык. Сознание. Культура. - Москва-Калуга, 2005.

51. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики / И.Н. Горелов, К.Ф. Седов. - М.: Лабиринт, 2006.

52. Городецкая Л. А. Ассоциативный эксперимент в коммуникативных исследованиях / Л.А. Городецкая // Вестник Российской коммуникативной ассоциации. - Ростов н/Д: ИУБиП, 2002. - Вып.1. - С. 28-37.

53. Горошко Е.И. «Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента» / Е.И. Горошко. - Харьков-Москва: Изд. группа "РА-Каравелла", 2001.-320с.

54. Гришаева Л.И. Дискурс, дискурсивное событие и текст / Л.И. Гришаева // Номинация и дискурс : материалы докл. междунар. науч. конф.; Минск, гос. лингвист, ун-т. - Минск, 2006. - С. 11-13.

55. Гудков Д. Б., Красных В. В. Русское культурное пространство и межкультурная коммуникация (Доклад на Ломоносовских чтениях,

филологический факультет МГУ, 1996 г.) // Научные доклады филологического факультета МГУ. - М., 1998. - Вып. 2. - С. 124-133.

56. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. - М.: Гнозис, 2003. - 288 с.

57. Гуревич А .Я. Категории средневековой культуры / А.Я. Гуревич. - М.: Искусство, 1972. - 318с.

58. Гуревич А.Я. Человек и культура: Индивидуальность в истории культуры / А.Я. Гуревич. - М., 1990.

59. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994. -№4.-С. 17-33.

60. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В.З. Демьянков. - М.: Институт языкознания РАН, 1995. - С. 239-320.

61. Демьянков В.З. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике /В.З. Демьянков // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования: сб. науч. тр. - М.-Калуга: Эйдос, 2007. - С. 26-33.

62. Дмитриева O.A. Типы моральных оценок в текстах пословиц и афоризмов / O.A. Дмитриева // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1999. - С. 154-162.

63. Добровольский Д.О., Караулов Ю.Н. Идиоматика в тезаурусе языковой личности / Д.О. Добровольский, Ю.Н. Караулов // Вопросы языкознания. 1993. - №2. - С.5-15.

64. Дронова Л.П. Прилагательное благой в историко-культурном контексте / Л.П. Дронова // Известия Уральского государственного университета. - 2005. - № 39. - С. 175-190.

65. Евсюкова Т.В. Лингвокультурологическая концепция «словаря»: дисс. ... д-ра филол. наук / Т.В. Евсюкова - Нальчик, 2002. - 301с.

66. Евтушенко E.H. Концепт «пространственная ориентация» в английской и русской лингвокультурах: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2004. - 24с.

67. Ефремов В.А. Теория концепта и концептуальное пространство / В.А. Ефремов // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. - 2009. - №104. - С. 96-106.

68. Жаркынбекова Ш.К. Моделирование концепта как метод выявления этнокультурной специфики / Ш.К. Жаркынбекова // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. - Братислава: Лавелль, 1999.

69. Заикина C.B. Понятие страха в сопоставительной перспективе // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. - Материалы международного симпозиума молодых учёных «Лингвистическая панорама рубежа веков» - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 85-89.

70. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование / A.A. Залевская. - Воронеж, 1990.

71. Залевская A.A. Актуальные подходы к психолингвистическому исследованию лексики / A.A. Залевская // Проблемы психолингвистики: слово и текст. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1993. - С. 5-18.

72. Залевская A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. - М.: РГУ, 2000.-382с.

73. Залевская A.A. Язык в контексте культуры: некоторые новые аспекты и акценты / A.A. Залевская // Мир языка: Мат-лы 2-й науч. конф., посвященной памяти проф. М.М. Копыленко. - Алма-Ата, 2000.

74. Залевская A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта / A.A. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 36-45.

75. Залевская A.A. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды / A.A. Залевская. - М.: Гнозис, 2005. - 543с.

76. Зусман В.Г. Концепт в культурологическом аспекте / В.Г. Зусман // Межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. - Н. Новгород: Деком, 2001. -С. 38-53.

77. Зусман В.Г. Концепт в системе гуманитарного знания / В.Г. Зусман // Вопросы литературы. - 2003. - №2. - С. 3-29.

78. Ильинова Е.Ю. Вымысел в языковом сознании и тексте: монография / Е.Ю. Ильинова. - Волгоград: Волгоградкое научное издательство, 2008. - 513с.

79. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. - Волгоград- Архангельск, 1996. -С.3-16.

80. Карасик В.И. Языковые концепты как измерения культуры (субкатегориальный кластер темпоральности) / В.И. Карасик // Концепты. -Архангельск, 1997. - Вып. 2. - С. 154-171.

81. Карасик В.И. Субкатегориальный кластер темпоральности: (к характеристике языковых концептов) // Концепты. - Архангельск, 1997. - Вып. 2.

82. Карасик В.И. Характеристики педагогического дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: сб. науч. тр. -Волгоград, 1999.-С. 3-18.

83. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 1999.-С. 5-19.

84. Карасик В.И. Оценочные доминанты в языковой картине мира / В.И. Карасик // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. - Белгород, 1999. - С. 39-40.

85. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования [Текст] / В.И.Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / Под. ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВорГУ, 2001.-С. 75-80.

86. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477с.

87. Карасик В.И. Концепт как категория лингвокультурологии / В.И.Карасик // Известия Волгогр. гос. пед. ун-та. - Волгоград: Перемена. - №1 (01). - 2002. -С. 14-23.

88. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс: монография /

B.И. Карасик. - М.: Гнозис, 2004. - 390с.

89. Карасик В.И., Прохвачева О.Г., Зубкова Л.В., Грабарова Э.В. Иная ментальность. - М.: Гнозис, 2005. - 352с.

90. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов // Антология концептов / Под. Ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. -Волгоград, 2005. -Т.1. - С. 13-15.

91. Карасик В.И. Языковые ключи / В.И. Карасик. - Волгоград: Парадигма, 2007. - 520с.

92. Карасик В.И. Эмблематический концепт «благополучие» / В.И. Карасик // Политическая лингвистика. - Екатеринбург: Изд-во УГПУ, 2010. - Вып. 3 (33). -

C. 34-41.

93. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1976.

94. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно -вербальной сети / Ю.Н. Караулов // Языковое сознание и образ мира. - М., 2000. -С. 191-206.

95. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. - М.: ЖИ, УРСС Эдиториал, 2010. - 264с.

96. Касевич В.Б. О когнитивной лингвистике / В.Б. Касевич // Общее языкознание и теория грамматики. - СПб.: Наука, 1998. - С. 14-21.

97. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. -

М.: МГУ, 1992.

98. Клевцова В.М. Некоторые вопросы теоретической градации концептов / В.М. Клевцова // Вестник МГОУ. Серия Лингвистика. - М.: Изд-во МГОУ, 2009. -№1. - С. 20-25.

99. Коваленко Е.Г. Человек в зеркале фразеологии / Е.Г. Коваленко // Лингвистические парадигмы: традиции и новации. Материалы международного симпозиума молодых учёных «Лингвистическая панорама рубежа веков» -Волгоград: Перемена, 2000. - С. 259- 263.

100. Колесов В.В. Ментальная характеристика слова в лексикологических трудах В .В. Виноградова / В.В. Колесов // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. -1995. -№3.- С. 132.

101. Колесов В.В. Язык и ментальность / В.В. Колесов. - СПб.: Петерб. востоковедение, 2004. - 237с.

102. Кольцова Ю.Н. Художественный концепт и художественный образ / Ю.Н. Кольцова // Язык, культура и межкультурная коммуникация. Межвуз. сб. статей / под ред. П.К. Гарбовского. - М.: МГУ, 2001. - С. 73-79.

103. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии / М.М. Копыленко, З.Д.Попова. - Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1978. - 144 с.

104. Костомаров В.Г. Общее и особенное в развитии языков / В.Г. Костомаров // Литература. Язык. Культура. - М, 1986. - 267с.

105. Костомаров В.Г. В диалоге современных культур / В.Г. Костомаров. - М.: Народное образование, 1998.

106. Кошелев А.Д. О языковом концепте «долг» // Логический анализ языка. Языки этики. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 119-124.

107. Кочетова Л.А. Ценностные характеристики рекламного дискурса / Л.А. Кочетова // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. -Волгоград: Перемена, 1999.

108. Кравченко A.B. Когнитивная лингвистика и новая эпистемология / A.B. Кравченко // Изв. РАН. Серия литературы и языка. - 2001. - Т.60. - №5. - С. 313.

109. Кравченко A.B. Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации / A.B. Кравченко. - Иркутск, 2004.

ПО.Красавский H.A. Лингвистические методы исследования эмоциональной концептосферы / H.A. Красавский // Лингвистические парадигмы: традиции и

новации. Материалы международного симпозиума молодых ученых «Лингвистическая панорама рубежа веков» - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 18-28.

111. Красавский H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / H.A. Красавский. - Волгоград: Перемена, 2001. - 495с.

112. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) / В.В. Красных. - М.: Диалог-МГУ, 1998. -352с.

113. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология / В.В. Красных. - М.: Гнозис, 2002. - 284с.

114. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В.В. Красных. - М.: Гнозис. - 2003. - 375с.

115. Кронгауз М.А. Слова суть отражения / М. А. Кронгауз // Лингвистика для всех: Зим. лингв, шк. - 2004 / Деп. образования г. Москвы, НИИ развития образования. - М.: НИИ развития образования, 2004. - С. 85-89.

116. Кронгауз М.А. Норма: семантический и прагматический аспекты / М. А. Кронгауз // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сб. ст. в честь Н. Д. Арутюновой / отв. ред. Ю. Д. Апресян. - М. : Языки славян, культуры: А. Кошелев, 2004. - С. 137-141.

117. Крючкова Н.В. Концепты возраста: На материале русского и французского языков: диссертация ... кандидата филологических наук. -Саратов, 2003.-252с.

118. Крючкова Н.В. Методы изучения концептов / Н.В. Крючкова // Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная научная конференция, посвященная 200-летию Казанского университета (Казань, 4-6 октября 2004 г.): Труды и материалы: / Под общ. ред. K.P. Галиуллина. - Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2004. - С. 271-272.

119. Крючкова Н.В. Лингвокультурное варьирование концептов: монография / под науч. ред. В.Е. Гольдина. - Саратов: Научная книга, 2005. - 164с.

120. Крючкова H.B. Дискурсивное варьирование концептов / Н.В. Крючкова // Филология. Искусствоведение. Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. - 2009. - № 4. - С. 271-276.

121. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика - психология - когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. -1994.-№4.-С. 34-47.

122. Кубрякова Е.С. Парадигма научного знания в лингвистике и её современный статус / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН. Серия литературы и языка. -1994. - Т.53. - №2. - С. 3-15.

123. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке / Е.С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке. - М.: ИНИОН РАН, 1994. - С. 5-31.

124. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Лузина Л.Г., Панкрац Ю.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. - М., 1996.

125. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН. Серия литературы и языка. -1997. - С. 150.

126. Кубрякова Е.С. Концепт / Е.С. Кубрякова // Краткий словарь когнитивных терминов. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. - С. 90-93.

127. Кубрякова Е.С. О когнитивной лингвистике и семантике термина «когнитивный» / Е.С. Кубрякова // Вестник ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2001. - № 1. - С. 4-10.

128. Кубрякова Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в среде словообразования / Е.С. Кубрякова // Изв. РАН. Серия литературы и языка. - 2002. -Т.61. - №1. - С. 13-24.

129. Кубрякова Е.С. О ментальных репрезентациях / Е.С. Кубрякова // Проблемы представления (репрезентации) в языке. Типы и форматы знания. Сб. н. тр. - М.: ИЯ - ТГУ, 2007. - С. 13 - 28 (совм. с В.З. Демьянковым).

130. Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2009. - №1. - С. 5-12.

131. Кубрякова Е.С. О концептах, схваченных знаком / Е.С. Кубрякова // Studia Lingüistica XVIII. Актуальные проблемы современного языкознания. -СПб: Политехника-сервис, 2009. - С. 35-39.

132. Кубрякова Е.С. О когнитивных процессах, происходящих в ходе описания языка / Е.С. Кубрякова // Исследование познавательных процессов в языке. Вып. V: Когнитивные исследования языка: Сб. науч. тр. - М.: Тамбов, 2009. - С. 22-29.

133. Кубрякова Е.С. Небольшой этюд из истории когнитивной науки / Е.С. Кубрякова // Когнитивная лингвистика. Механизмы и варианты языковой репрезентации. Сб. статей к юбилею проф. Н.А.Кобриной. С-ПБ: Рос. Гос. Пед. ун-т им. А.И.Герцена, 2010. - С. 55-58.

134. Кубрякова Е.С. О месте когнитивной лингвистики среди других наук когнитивного цикла и о ее роли в исследовании процессов категоризации и концептуализации мира / Е.С. Кубрякова // Когнитивные исследования языка: Типы категорий в язык. Вып VII. - М. - Тамбов: ТГУ, 2010. - С. 13-18.

135. Кубрякова Е.С. О перспективах исследования фразеологизмов с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова // Slowo. Tekst. Czas X. Jednostka frazeologiczna w tradycyjnych I nowych paradygmatach naukowych. - Szczecin: Print Group, 2010. - C. 74-81.

136. Курченкова E.A. Этнокультурные ценности в текстах газетных объявлений / Е.А. Курченкова // Языковая личность: культурные концепты. Сб. науч. тр. - Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 74-79.

137. Куссе X. Парадоксы оправдания в религиозном дискурсе / X. Куссе // Логический анализ языка. Языки этики. - М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 271-281.

138. Леонтович О.А. Сравнительный анализ американской и русской лингвокультур / О.А. Леонтович // Россия и США на рубеже XX - XXI вв.: состояние, проблемы, перспективы. Материалы Международной конференции участников американских правительственных программ научных обменов между Россией и США. Екатеринбург, 20-22 мая 1999 г. Часть II. -

Екатеринбург: Уральский государственный педагогический ун-т, 1999. С. 105107.

139. Леонтович O.A. Русская и американская концептосферы: опыт сопоставительного анализа / O.A. Леонтович // Россия и Запад: диалог культур. 9-я международная конференция. 28-30 ноября 2002 г. М.; Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. С. 35.

140. Леонтьев А. Н. Проблемы развития психики. М.: Изд-во Моск. унта, 1972. -575с.

141. Леонтьев A.A. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах / A.A. Леонтьев // Словарь ассоциативных норм русского языка. - М., 1977.

142. Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира / A.A. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. -М.: Изд-во МГУ, 1993. - С. 16-21.

143. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Известия Академии наук. Серия литературы и языка. - М.: Наука, 1993. - Т. 52. - №1. -С. 3-15.

144. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. - М.: Academia, 1997. - С. 280-287.

145. Лосев А. Ф. Философия имени. М., 1927.

146. Лотман Ю.М. Лотман Ю.М. и тартуско-московская семиотическая школа / Ю.М. Лотман. - М.: Гнозис 1994. - 556с.

147. Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект: монография / Е.В. Лукашевич. - Москва; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002.-234с.

148. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода / С.Х. Ляпин // Концепты. - Архангельск: Изд-во Поморского университета, 1997. - Вып. 1. -С. 11-35.

149. Максимов Л.В. О дефинициях добра: логико-методологический анализ / Л.В. Максимов // Логический анализ языка. Языки этики. - М.: Изд-во РАН ИЯ, «Языки русской культуры», 2000. - С. 17-30.

150. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию / В.А.Маслова. - М.: Наследие, 1997. - 207с.

151. Маслова В.А. Лингвокультурология / В.А.Маслова. - М.: Академия, 2001. - 208с.

152. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В.А. Маслова. - М.: Наука, 2004. - 296с.

153. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие [Текст] / В.А. Маслова. - 2-е изд. - Минск: ТетраСистемс, 2005. - 256с.

154. Миллер Л.В. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория / Л.В. Миллер // Мир русского слова. - 2000. - №4. - С. 39-45.

155. Московичи С. Век толп. Исторический трактат по психологии масс / С. Московичи. - М.: Центр психологии и психотерапии, 1998. - 480с.

156. Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Абеляра [Текст] / С.С. Неретина. - М., 1995.

157. Неретина С.С. Тропы и концепты [Текст] / С.С. Неретина. - М.: РАН. Инт философии, 1999. - 27с.

158. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма / В.П. Нерознак // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. - Омск: ОМГПУ, 1998. - С. 80-85.

159. Никитина С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре / С.Е. Никитина // Логический анализ языка: Культурные концепты. - М.: Наука, 1991.-С. 117-123.

160. Новиков Л.А. Семантическое поле как текстовая структура / Л.А. Новиков // Теория поля в современном языкознании. Материалы научно-теоретического семинара. - Уфа, 1997. - Ч. IV. - С. 3-8.

161. Новиков Л.А. Художественный текст и его анализ / Л.А. Новиков. - М., 2003.-304с.

162. Падучева Е.В. Семантика вины и смещение акцентов в толковании лексем / Е.В. Падучева // Логический анализ языка. Языки этики. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 149-166.

163. Панченко H.H. Национально-специфическая интерпретация понятий «обман» / «ложь» в паремиологическом аспекте / H.H. Панченко // Языковая личность: вербальное поведение. Сб. науч. тр. - Волгоград: РИО, 1998. - С. 2630.

164. Паршин П.Б. Теоретические перевороты и методологический мятеж в лингвистике XX века / П.Б. Паршин // Вопросы языкознания. - 1996. -№2. - С. 19-42.

165. Пеппель JI. Фигура умолчания в политическом дискурсе / Л. Пеппель // Логический анализ языка. Языки этики. - М.: Языки русской культуры, 2000. -С. 306-312.

166. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише) / Г.Л. Пермяков. - М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1970.-240с.

167. Першина Т.В. Когнитивная структура концепта «ВОИНА» в русской и английской концептосферах / Т.В. Першина // Вестник Тюменского государственного университета- 2010. -№.1. - С. 189-195.

168. Пименова М.В. О типовых структурных элементах концептов внутреннего мира / М.В. Пименова // Язык. Этнос. Картина мира. - Кемерово: Комплекс «Графика». 2005. - С. 28-39.

169. Пименова М.В. Методология концептуальных исследований / М.В. Пименова // Вестн. Кемер. гос. ун-та. Серия Филология. - Кемерово, 2002. -Вып. 4 (12). - С. 100-105.

170. Пименова М.В. Концепт надежда в русской языковой картине мира / М.В. Пименова // Человек и его язык: К 75-летию проф. В.П. Недялкова. Серия «Филологический сборник». - Кемерово, 2003. - Вып. 4. - С. 47-67.

171. Пименова М. В. Предисловие. / Введение в когнитивную лингвистику. Под ред. М.В. Пименовой. - Кемерово: ИППК «Графика», 2004. - Вып.4. -208с.

172. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации / М.В. Пименова. - Кемерово: Графика, 2004. - 386с.

173. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д.Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2000. -32с.

174. Попова З.Д., Стернин И.А. К методологии лингво-когнитивного анализа / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Филология и культура. - Тамбов, 2000. - С.19-23.

175. Попова З.Д.,. Стернин И.А Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2001. - 191с.

176. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 2003. - 60с.

177. Попова З.Д., Стернин И.А. Проблема моделирования концептов в лингвокогнитивных исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. - Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - С. 6-16

178. Попова З.Д., Стернин И.А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Волгоград: Парадигма, 2005. -Т.1.-С. 7-10.

179. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивно-семантический анализ языка / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2006. - 226с.

180. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и сознание: теоретические разграничения и понятийный аппарат / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Социальная психолингвистика. - М.: Лабиринт, 2007.

181. Порохова О.Г. Из истории лексики: Слова с корнем благ- (блаж-) в русском языке / О.Г. Порохова // Слово в русских народных говорах. - Л.: Наука, 1968.-С. 181-202.

182. Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста / М.Р. Проскуряков. - СПб: Изд-во СПбГУ, 2000.

183. Прохвачева О.Г. Лингвокультурный концепт «приватность» (на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград, 2000. - 24с.

184. Прохоров Ю.Е. Еще раз о концепте: лингвокультурологические рассуждения / Ю.Е. Прохоров // Известия Уральского государственного университета. - 2005. - № 35. - С. 216-223.

185. Рахилина Е.В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики / Е.В. Рахилина // Изв. РАН. Серия литературы и языка. - 2000. - Т.59. - №3. - С.3-15.

186. Рахилина Е. В. Стой, кто идет? / Е.В. Рахилина // Слово в тексте и в словаре: Сб. ст. к 70-летию Ю. Д. Апресяна. / Ред. JI. JI. Иомдин, JI. П. Крысин. М., 2000.

187. Рахилина Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. - М.: Русские словари, 2008. - 416с.

188. Рудакова A.B. Концепт «быт» / A.B. Рудакова // Антология концептов. -Волгоград, 2005. - Т.2. - С. 20-42.

189. Самигуллина A.C. Когнитивная лингвистика и семиотика / A.C. Самигуллина // Вопросы языкознания. - 2007. - № 3. - С. 11-24.

190. Селиверстова О.Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки / О.Н. Селиверстова // Вопросы языкознания. - 2002. -№6.-С. 12-26.

191. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э.Сепир. -М., 1993.

192. Сергеева Е.В. Интерпретация термина «концепт» в современной лингвистике / Е.В. Сергеева. - М.: Прогресс, 1998.

193. Сергеева JI.A. Когнитивный механизм оценочной метафоры / JI.A. Сергеева // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста. Ч. 1. Волгоград, 2003. - С. 317-331.

194. Сергеева Н.М. Концепт «ум и разум» / Н.М. Сергеева // Антология концептов. - Волгоград, 2005. - Т.2. - С. 42-58.

195. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б.А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. - С. 87-107.

196. Скидан О.П. Математический концепт и его категориальная структура // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Вып. № 1. - Архангельск: Изд-во Поморского гос. ун-та, 1997. - С. 36-69.

197. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. - М.: Academia, 2000. - 128с.

198. Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование / Г.Г. Слышкин // Вестник ВГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Волгоград, 2004. - №1. - С. 29-34.

199. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: Монография / Г.Г. Слышкин. - Волгоград: Перемена, 2004. - 340с.

200. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Автореф. дисс.докт. филол. наук. - Волгоград, 2004.

201. Смирнова О.И. Один случай энантиосемии / О.И. Смирнова // Лексикология и словообразование древнерусского языка. - М.: Наука, 1966. С. 56-67.

202. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824с.

203. Стернин H.A. Общение и культура // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т.В.Матвеевой. - Екатеринбург: АРГО, 1996. -С. 13-21.

204. Стернин H.A., Быкова Г.В. Концепты и лакуны / H.A. Стернин, Г.В. Быкова // Языковое сознание: формирование и функционирование. - М., 2000. -С. 55-67.

205. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта / H.A. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: научное издание. - Воронеж, 2001. -С.5 8-65.

206. Стернин H.A. Проблема моделирования концептов в лигвокогнитивных исследованиях / H.A. Стернин // Мир человека и мир языка. Серия «Концептуальные исследования». - Кемерово, 2003. - Вып.2. - С. 6-17.

207. Стернин И.А. Значение в языковом сознании: специфика описания / И.А. Стернин // Вопросы психолингвистики. - М.: Институт языкознания РАН. -2006.-Вып. 4.-С. 171-179.

208. Стернин И.А., Попова З.Д. Семантико-когнитивное направление в российской лингвистике / И.А. Стернин, З.Д. Попова // Respectus philologicus. -2006. - С. 43-52.

209. Стернин И.А. Описание концепта в лингвоконцептологии / И.А. Стернин // Лингвоконцептология. - Воронеж: истоки, 2008. - Вып.1. - С. 8-20.

210. Стернин И.А., Розенфильд М.Я. Слово и образ. Монография [Текст] / И.А. Стернин, М.Я. Розенфильд. / Под. ред И.А. Стернина. - Воронеж: «Истоки», 2008. - 243с.

211. Стешина Е.Г. Ассоциативный эксперимент как метод изучения русского и английского сознания на примере исследования концепта «богатство» / Е.Г. Стешина // Язык и мышление. Психологические и лингвистические аспекты материалы VI Всероссийской научной конференции / Отв. ред. проф. A.B. Пузырев. - М.: Ульяновск: Институт языкознания РАН, Ульяновский университет, 2006. - С. 106-111.

212. Тарасов Е.Ф. Введение / Е.Ф. Тарасов // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - 1993. - С. 6-15.

213. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: Методологические проблемы / Е.Ф. Тарасов // Язык и культура: Сборник обзоров. - М., 1987. - С. 27-36.

214. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания / Е.Ф. Тарасов // Языковое сознание и образ мира. - М., 2000. - С. 26.

215. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект: монография. / И.А. Тарасова. - Саратов, 2003. - 280с.

216. Тарасова И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идеостиля / И.А. Тарасова // Вестник СамГу. - 2004. - №1(31). - С. 163-169.

217. Тарланов З.К. Язык. Этнос. Время: Очерки по русскому и общему языкознанию / З.К. Тарланов. - Петрозаводск, 1993.

218. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М., 1988.-С. 173-204.

219. Телия В.Н. Роль образных средств языка в культурно-национальной окраске миропонимания / В.Н. Телия // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. - 1996. - С. 82-89.

220. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.

221. Телия В.Н. Основные постулаты лингвокультурологии / В.Н. Телия // Филология и культура: Материалы П-й международной конференции. 12-14 мая 1999 г. / Отв. ред. H.H. Болдырев. В 3 ч. Ч. III. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999.-С. 14-15.

222. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. -М.: Прогресс, 2000.

223. Токарев Г.В. Проблемы лингвокультурологического описания концепта (на примере концепта «трудовая деятельность»): Учеб. пособие. - Тула: Изд-во Тульск. гос. пед. ун-та им. Л.Н.Толстого, 2000.

224. Токарев Г.В. К вопросу о культурном слое концепта // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: Сб. науч. тр. - Волгоград: Колледж, 2001.-С. 16-21.

225. Толстой Ы.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин / Н.И. Толстой // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. - М.: Academia, 1997. - С. 306-315.

226. Тюрик В .И., Фанян Н.Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация / В.И.Тюрик, Н.Ю. Фанян. - Москва, 2006.

227. Уорф Б. Отношение норм мышления к языку / Б. Уорф // Новое в лингвистике. - М., 1960.

228. Уфимцева H.B. Русские: Опыт еще одного самопознания / Н.В. Уфимцева // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1996.

229. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. - М., 2000. - 320 с.

230. Фелькина O.A. Развитие семантики славянских прилагательных общей оценки в русском языке / O.A. Фелькина. - Мн., 1990.

231. Фесенко Т.А. Этноментальный мир человека: опыт концептуального моделирования, дис. ... д-ра филол. наук / Т.А.Фесенко. - М., 1999.

232. Филин Ф.П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи / Ф.П. Филин. - Л., 1949.

233. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. -Вып. 23. - С. 52-93.

234. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики / Ч. Филлмор // Зарубежная лингвистика. III: Пер. с англ., нем., фр. Под общ. ред. В.Ю. Розенцвейга, В.А. Звегинцева, Б.Ю. Городецкого. - М.: Прогресс, 1999. - С. 303-351.

235. Флоренский П.А. Детям моим, воспоминания прошлых дней. Генеалогические исследования. Из Соловецких писем. Завещание / П.А. Флоренский. - М., 1992.

236. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип / P.M. Фрумкина // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. - М.: Просвещение. -1992.

237. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / P.M. Фрумкина // Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и схемы. - М., 1992. - №3. - С. 1-7.

238. Фрумкина P.M. Психолингвистика / P.M. Фрумкина. - М.: Академия 2001.-320с.

239. Харитончик 3. А. Способы концептуальной организации знаний /3. А. Харитончик // Язык и структура представления знаний. - М., 1992. - С. 98.

240. Худяков A.A. Концепт и значение [Текст] / A.A. Худяков // Языковая личность: культурные концепты. - Волгоград, 1996. С. 97-103.

241. Хрынина E.H. Анализ интерпретационного поля концепта «УСПЕХ» в русском языке / E.H. Хрынина // Вестник Ставропольского государственного университета. - 2008. - №54. - С. 122-127.

242. Чейф У .Л. Данное, контрастивность, определённость, подлежащее, топики и точка зрения. Новое в зарубежной лингвистике. Современные синтаксические теории в американской лингвистике / У.Л. Чейф. - М., 1982.

243. Чернейко Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени [Текст] / Л.О. Чернейко. - М., 1997. - С. 287-288.

244. Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя «судьба» как объект концептуального и ассоциативного анализа / Л.О. Чернейко, В.А. Долинский // Вестник МГУ. - 1996. - №6.

245. Шафиков С.Г. Категории и концепты в лингвистике / С.Г. Шафиков // Вопр. языкознания. - 2007. - №2. - С. 3-17.

246. Шведова Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. -1999.-№1.-С. 4-16.

247. Шведова Н.Ю. К определению концепта как предмета языкознания [Текст] / Н.Ю. Шведова // Языковая личность: текст, словарь, образ мира. Сб. статей. - М.: Изд-во РУДН, 2006. - 544с. - С. 506-510.

248. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. -Волгоград, 2000.

249. Шейгал Е.И., Буряковская В.А. Лингвокультурология: Языковая репрезентация этноса: учебно-методическое пособие к спецкурсу для студентов факультетов иностранных языков / Е.И. Шейгал, В.А. Буряковская. -Волгоград: Перемена, 2002. - 178с.

250. Шестак Л.А. Общая когнитивная теория образности (мышление - язык -социум - культура) // Слово - сознание - культура: Сб. науч. трудов. - М., 2006.

251. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224с.

252. Щепотина Е.В. Исследования концептов FREEDOM, LAW, СВОБОДА, ЗАКОН в английской и русской лингвокультурах (на материале ассоциативного эксперимента) / Е.В. Щепотина // Язык, коммуникация и социальная среда. -Воронеж: ВГТУ - 2002. - Вып.2. - С. 19-24.

253. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова / Е.С. Яковлева // Вопросы языкознания. - 1998. - №3.

254. Яшин П.Н. Сопоставительный анализ образов «жизнь» и «смерть» в языковом сознании русских, немцев и англичан / П.Н. Яшин // Вопросы психолингвистики. - М.: Ин-т языкознания РАН, 2008. - №8. - С. 85-93.

255. Anderson Н.Н.А. Functional theory of Cognition. Mahwah (New Jersey): Erbaum. 1996.

256. Barsalou L.W. Situated Simulation in the Human Conceptual System // Language and Cognitive Processes. - 2003. - № 18. - P. 513-562.

257. Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology. Ed. By T. Janssen and G. Redeker. Berlin, N.Y.: Mouton de Gruyter. - 1999. - 270p.

258. Fauconnier J. Mental Spaces [electronic resource]. Mode of access:

http://terpconnect.umd.edu/~israel/Fauconnier-MentalSpaces.pdf (2003).

259. Fauconnier J. Turner M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science. -1998. - Vol.22. - №2. - P. 133-187.

260. Fauconnier J. Methods and generalizations. In: Cognitive Linguistics... p.p. 95-128.

261. Fillmore Ch. J. Some thought on the boundaries and components of linguistics// Talking minds: The study of language in cognitive science. - Cambridge (Mass.), 1984.-P.73-108.

262. Jackendoff R. Morphological and semantic regularities in the lexicon // Language. Vol. 51. № 3. P., 1975.

263. Jackendoff R. The Architecture of the Language Faculty. Cambridge (Mass.): 1997.

264. Jackendoff R. Semantics and Cognition. 6th ed. Cambridge (Mass.): The MIT Press. 1993.-283p.

265. Lakoff G. Categories and cognitive models// Berkeley cognitive science report, №2. - Berkeley, 1982.

266. Langacker R. Assessing the cognitive linguistic enterprise. In: Cognitive Linguistics... p.p. 13-60.

267. Langacker R.W. Foundations of cognitive grammar. - Vol.2: Descriptive application. - Stanford, 1991.

268. Langacker R.W. Concept, image, and symbol: The cognitive basis of grammar. Berlin; New York: Mouton de Gtuyter, 1990.

269. Paivio A. Mental representations. A dual coding approach. Oxford (Mass.): Oxford University press. 1986.

th

270. Peeters B. Does cognitive linguistics live up its name? // Abstracts of the 6 International Cognitive Linguistics Conference. 10-16 July 1999. Stockholm, p.p. 5253.

271. Ress J.J. On the developing history of psycholinguistics // Language Sciences. Vol. 13.-1991.-№1.-p.p. 1-20.

272. Reed St. R. Cognition. Theory and Application. 4th ed. San Diego: Brooks. -1996.-479p.

273. Rosh E. Cognitive Representations of Semantic Categories // Journal Experimental Psychology. - 1975. - General 104. - P. 92-233.

274. Sapir Edward. 1949. Selected writings of Edward Sapir in language, culture and personality. Ed. David Mandelbaum. Berkeley: University of California Press.

275. Talmy L. The relation of grammar to cognition//Topics in cognitive linguistics/Ed. by Rudzka-Ostin B. - Amsterdam; Philadelphia, 1988. - P.162-205.

276. Thagard P. Mind. Introdution to Cognitive Science. Cambridge (Mass.): The MIT Press. 1996.-217p.

277. Ungerer F., Schmid H.J. An introduction to cognitive linguistics. London: New York, 1996.

278. Wierzbicka A. English: meaning and culture. Oxford university press, 2006.

ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ

1. Абрамов H. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М.: «Русские словари», 1999.

2. Александрова З.Е. Словарь синонимов. - М.: Рус. яз., 1999.

3. Арциховский А.В., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1956—1957 гг.). М., 1963.

4. Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. - М.: Издательство ЭТС, 1995. - 820с.

5. Пстарычны слоушк беларускай мовы / Рэд. А. М. Булыка. Вып. 2. Мн., 1983.

6. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 1: А-3.-М.: ТЕРРА, 1995.

7. Девлин Д. Словарь синонимов и антонимов английского языка. - М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2002. - 559с.

8. Душенко К.В. Большая книга афоризмов / К.В. Душенко. - М.: Изд-во Эксмо, 2004. - 1056с.

9. Евгеньева А.П. Словарь русского языка: В 4-х т. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. - СРЯ.

10. ЕСУМ— Етимолопчний словник украшсыои мови. Т. 1-3. Кшв, 19821989.

11. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: - М.: «Русский язык», 2000. - НСРЯТС.

12. Журавлев А.Ф. Заметки на полях «Этимологического словаря славянских языков» // Этимология, 1988—1990. М., 1992. - С. 77—88.

13. Кравченко С.А. Социологический энциклопедический англо-русский словарь. — М.: РУССО, 2002. 528с.

14. Краткая литературная энциклопедия. - М.: «Советская энциклопедия», 1962.-836с.

15. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. - Санкт-Петербург: «Норинт», 2000.

16. Ларин Б.А. Русско-английский словарь-дневник Ричарда Джемса (1618-1619). Л., 1959.

17. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: около 3200 антонимических пар. © Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2002.

18. MAC - Словарь русского языка: В 4 т. / Глав. ред. А. П. Евгеньева. 2-е изд., испр., доп. М., 1981.

19. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: Азбуковник, 1999. - 944с.

20. РАС - Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю.Н.Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. Т. II. От реакции к стимулу. - М.: АСТ-Астрель, 2002. - 992с.

21. СЛРЯ XI—XVII вв. — Словарь русского языка XI—XVII вв. Вып. 1. М., 1975.

22. СРНГ — Словарь русских народных говоров / Гл. ред. Ф. П. Филин. М.; Л., 1965.

23. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. [Текст] - М.: Просвещение, 2001.

24. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка: В 4 т. - М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935-1940.-ТСРЯ.

25. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. - Москва: «Прогресс», 1964.

26. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. - М.: Рус. яз., 1999.

27. Чернышев В.И. Словарь современного русского литературного языка. Изд-во Академии Наук СССР Москва - Ленинград, 1950.

28. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка. - М.: Просвещение, 1971.

29. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона [http://enc.mail.ru].

30. Collins Thesaurus of the English Language - Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 © HarperCollins Publishers 1995, 2002.

31. Hornby A.S. Oxford Student's Dictionary of Current English [Text] -Moscow: Prosveshcheniye publishers, 1984.

32. Kernerman English Multilingual Dictionary [http://dictionary.reference.com].

33. Longman Dictionary of Contemporary English. - Harlow: Pearson Education Limited, 2005.- 1951p.

34. Merriam-Webster Online Dictionary [http://www.m-w.com].

35. Nelson, D. L., McEvoy, C. L., & Schreiber, T. A. The University of South Florida word association, rhyme, and word fragment norms. 1998 [http ://www.usf. edu/Free Association].

36. Online Etymology Dictionary, © 2001 Douglas Harper [http://dictionary.reference.com].

37. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. - Oxford University Press, 2005. - 1540p.

38. Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006 [http './/dictionary .reference.com].

39. Roget's 21st Century Thesaurus, 2005 [http://www.thesaurus.com].

40. Rooney K. Encarta World English Dictionary, 2000.

41. School Dictionary Macmillan by Macmillan Publishing Company, 1987.

42. The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition. Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company [http://dictionary.reference.com].

43. The Associative Thesaurus of English. Edinburgh: Univ. of Edinb., 1972 [http://www.eat.rl.ac.uk].

44. The Wordsmyth English Dictionary [http: //www.wordsmyth.net].

45. Webster's Third New International Dictionary of the English Language, 1993.

46. WordNet® 3.0, © 2006 by Princeton University [http://dictionary.reference.com].

ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКИ

1) http://www.aphorism.ru

2) http://www.wisdoms.ru

3) http://www.foxdesign.ru

4) http://www.dict.org

5) http://www.visualthesaurus.com

6) http://www.merriam-webster.com

7) http://www.aforismo.ru

8) http://www.job-uspeh.ru

9) http://www.brainyquote.com

10) http://www.yourdictionary.com

11) http://www.worldquotes.com

12) http://www.quotelucy.com

13) http ://www. wikiquote. info

14) http://www.notable-quotes.com

15) http://thinkexist.com

16) www.quotegarden.com

ИСТОЧНИКИ ТЕКСТОВЫХ МАТЕРИАЛОВ

1) Библиотека Максима Мошкова. CD-ROM. Издательство: Гистерезис, 2004.

2) Английская и американская литература. CD-ROM. Издательство: Директ-Медиа, 2003.

СПИСОК ТЕКСТОВЫХ ИСТОЧНИКОВ

1) Акимов И.А. Баллада об ушедших на задание.

2) Акимов И.А. Легенда о малом гарнизоне.

3) Акунин Б. Азазель.

4) Акунин Б. Левиафан.

5) Акунин Б. Пелагея.

6) Акунин Б. Турецкий гамбит.

7) Андреев Л. Девять рассказов.

8) Андреев Л. Жизнь Василия Фивейского.

9) Арсеньев В.К. По Уссурийскому краю.

10) Астафьев В. Жизнь прожить.

11) Астафьев В. Прокляты и убиты. Плацдарм.

12) Астафьев В. Прокляты и убиты. Чертова яма.

13) Астафьев В. Царь-рыба.

14) Бабель И. Конармейский дневник 1920 года.

15) Бабель И. Одесские рассказы.

16) Балтер Б. До свидания, мальчики!

17) Бек А. Волоколамское шоссе.

18) Бек А. Новое назначение.

19) Белиловский М. Поведай сыну своему.

20) Белобров В., Попов О. Арап Петра Великого два.

21) Белобров В., Попов О. Груз ВКЖ-65.

22) Белобров В., Попов О. Му-му возвращается из ада.

23) Белобров В., Попов О. Шампанского брызги на белых штанах.

24) Белов В. Плотницкие рассказы.

25) Белых Г., Пантелеев А. Республика ШКИД.

26) Битов А. Тайрд-Боффин Э. Преподаватель симметрии.

27) Бондарев Ю. Горячий снег.

28) Бондаренко Б. Пирамида.

29) Булгаков М. Записки юного врача.

30) Булгаков М. Мастер и Маргарита.

31) Булгаков М. Роковые яйца.

32) Бунин И. Антоновские яблоки.

33) Бунин И. Суходол.

34) Бунин И. Темные аллеи.

35) Бунин И.А. Натали.

36) Быков В. Альпийская баллада.

37) Быков В. Карьер.

38) Быков В. Обелиск.

39) Быков В. Сотников.

40) Войнович В. Моментальная пропаганда.

41) Войнович В. Москва 2042.

42) Воробьев К. Убиты под Москвой.

43) Воробьев К. Это мы, Господи!..

44) Вульф Ш. Убежище.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.