Этические номинации в русской и японской лингвокультурах тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.20, кандидат наук Палкин, Алексей Дмитриевич
- Специальность ВАК РФ10.02.20
- Количество страниц 629
Оглавление диссертации кандидат наук Палкин, Алексей Дмитриевич
Введение....................................................................................................................4
Глава первая. Исследование этических номинаций в парадигме лингвистической семантики................................................................................20
1.1. Значение слова в контексте широкой семантики...........................................20
1.2. Методы анапиза содержания языковых единиц.............................................32
1.3. Этические номинации и этическая составляющая языковой картины
мира..........................................................................................................................65
1.4. Исследование этических номинаций в свете лингвистической философии ..81
1.5. Роль и место психолингвистики в антропологической парадигме применительно к лингвистическим исследованиям...............................................93
1.6. Индивидуализм и коллективизм как значимые элементы лингвокулъутры. 127 Глава вторая. Ассоциативное исследование высших моральных ценностей..............................................................................................................137
2.1. Ход и методика ассоциативного исследования этической составляющей языковых картин мира русских и японцев............................................................137
2.2. Содержание высших моральных ценностей.................................................150
2.2.1. ДОБРО-ЗЛО...............................................................................................150
2.2.2. ЛЮБОВЬ......................................................................................................181
2.2.3. СЧАСТЬЕ.....................................................................................................200
2.2.4. СВОБОДНЫЙ..............................................................................................222
Глава третья. Ассоциативное исследование этических номинаций, не
относящихся к высшим моральным ценностям.............................................250
3.1. Содержание этических номинаций, не относящихся к высшим моральным
ценностям..............................................................................................................250
3.1.1. БОГ...............................................................................................................252
3.1.2. БОГАТЫЙ....................................................................................................265
3.1.3. ВОЙНА........................................................................................................280
3.1.4. ВРАГ.............................................................................................................292
3.1.5. ДЕНЬГИ.......................................................................................................305
3.1.6. ДОМ.............................................................................................................318
3.1.7. ДУША..........................................................................................................333
3.1.8. НЕНАВИДЕТЬ.............................................................................................347
3.1.9. ОБМАН........................................................................................................358
3.1.10. СЕМЬЯ.......................................................................................................370
3.1.11. СТЫД.........................................................................................................387
3.1.12. ЧЕЛОВЕК...................................................................................................400
3.2. Этическая составляющая языковых картин мира русских и японцев через
призму языковых лакун..........................................................................................414
Глава четвертая. Исследование этических номинаций посредством семантического дифференциала.......................................................................478
4.1. Семантический дифференциал как верифицирующий метод исследования..........................................................................................................478
4.2. Факторный анализ полученных данных........................................................482
4.3. Кластер-анализ полученных данных..............................................................501
4.4. Результаты сопоставительного исследования этической составляющей
языковых картин мира носителей русской и японской лингвокулътур...............509
Заключение..........................................................................................................530
Библиография......................................................................................................544
Приложение 1.......................................................................................................570
Приложение 2.......................................................................................................572
Приложение 3.......................................................................................................626
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО-ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВТОРИЧНО НОМИНИРОВАННЫХ ЗНАЧЕНИЙ БИОНИМОВ РУССКОГО, АЗЕРБАЙДЖАНСКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ2017 год, кандидат наук Абдуллаева Фатма Эйваз кызы
Национальная специфика ассоциативной лакунарности в межкультурном взаимодействии (на материале русского и китайского языков)2016 год, кандидат наук Хань Чжипин
Образ Японии в русской языковой картине мира2021 год, кандидат наук Казанцева Вероника Алексеевна
Концептуальная оппозиция «ПАТРИОТ – ПРЕДАТЕЛЬ» в системе языка и сознании носителей русского и китайского языков2022 год, кандидат наук Еремкина Екатерина Сергеевна
Концепт "Застолье" в русской и корейской языковых картинах мира2022 год, кандидат наук Каллаур Валентина Сергеевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Этические номинации в русской и японской лингвокультурах»
ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное исследование зиждется на традициях семантических исследований, сложившихся на протяжении последних десятилетий в условиях, когда лингвистика от изучения статичных текстов переориентировалась на исследование дискурса и начала принимать во внимание не только факты, относящиеся к «чистой» лингвистике, но и на экстралингвистические факторы. В настоящей работе с применением триангуляционного подхода разрабатывается и используется методология сопоставительного исследования содержания этических номинаций, то есть таких единиц языка, которые обслуживают этическую составляющую языковой картины мира.
Известно, что эталоны поведения, которые окружение прививает человеку в процессе его социализации, постепенно складываются в определенную систему норм. Общественная этика способствует появлению своеобразного (часто неписаного) перечня ограничений и допущений, которым должен следовать каждый член общества. Эти ограничения и допущения могут быть как откликом на текущую ситуацию развития, так и исторически сложившимися образованиями. Они проявляются в речевой деятельности людей и при этом далеко не всегда осознаются (Поливанов 2003). Часто люди не в состоянии объяснить, почему необходимо следовать тому или иному обычаю, правилу, этическому требованию, но в большинстве своем следуют ему. Лингвист, применяя специально разработанные методики интерпретации значения и опираясь на данные смежных наук о человеке, имеет широкие возможности для объяснения особенностей человеческого поведения, в том числе и речевого.
Многочисленные представители российского научного сообщества неоднократно высказывались о кризисе нравственности, наступившем в стране после распада СССР (Владимиров 2006; Павлова 2001; Рудкевич 2009; Степин,
Толстых 2007). Однако эти высказывания подкреплялись в основном общими соображениями. Действительное же положение дел можно с известной долей достоверности оценить, только пользуясь научными методами анализа (Лапин 1994а). В данной работе посредством рассмотрения содержания языковых знаков выявляется и описывается этическая сторона языковой картины мира носителей русского языка в сравнении с этической стороной языковой картины мира носителей японского языка. Сравнительные исследования русского и японского менталитетов предпринимались и другими авторами (Аракава 2005; Завьялова 2007; Игауэ 2004; Когурэ 2005; Милованова 2005; Овчинников Д. Л. 2006; Сидорова 2005), однако в них не рассматривалась эттеская составляюшая языковых картин мира. Становится очевидной актуальность данного исследования, которая заключается:
в необходимости дальнейшей теоретической разработки методологии сопоставительного анализа языковых картин мира;
- в изучении этической стороны языковой картины мира, присущей титульному этносу Российской Федерации, в сравнении с этической стороной языковой картины мира носителей японской лингвокультуры, которая существенно отличается от русской;
- в развитии не так давно вошедшей в научный обиход лингвистической метаэтики (Постовалова 2000, 407), поскольку исследование этических номинаций - одна из сфер приложения указанной дисциплины;
- в исследовании лингвокультурологического аспекта в переводческой перспективе, что в настоящей работе находит свое выражение в ходе дефиниционного анализа ассоциативных стимулов и анализа лакун;
- в изучении возможностей оптимизации процессов межкультурной коммуникации
представителей русской и японской лингвокультур.
Методологические основы исследования обусловливаются следующими
5
'»
соображениями. Исследование мыслительных процессов человека может проводиться только опосредованно. Об особенностях мировидения можно судить по ряду косвенных признаков. Наиболее информативным для анализа мыслительных процессов человека является речевое поведение. Человеческое сознание «пронизано языком». Речевое поведение человека предоставляет исследователям массу информации о его ментальном мире. В связи с этим возник термин «языковая картина мира», репрезентирующий связь языка и мировосприятия в рамках общественно обусловленной речемыслителыюй деятельности. Языковая картина мира понимается как культурное наследие народа, которое вбирает в себя его когнитивно-коммуникативный опыт (Владимирова 2014, 191). Тем самым, исследование речевой деятельности, которая порождается человеком, предоставляет доступ к анализу сознательной деятельности (Шахнарович 1995). Языковую картину мира не следует отождествлять с терминами «картина мира» или «образ мира» (Палкин 2010, 44-55). В современной лингвистике преобладает мнение о том, что человеческое восприятие не исчерпывается языком, в связи с чем различают языковую картину мира, концептуальную картину мира, образ мира и т. п. (Кубрякова 2003; Леонтьев А. А. 1993; Постовалова 1988). Тем не менее влияние языка на сознание человека столь велико, что вычленить языковую составляющую из целостного образа мира человека представляется проблематичным даже в теории. По этой причине исследование языка-речи дает все основания для суждений об особенностях языковой картины мира, присущей человеку как представителю некоторого общества (Тарасов 1996; Стернин, Розенфельд 2008).
В настоящей работе применен триангуляционный подход, который заключается в использовании различных типов данных, разных методов исследования и в учете разнообразных теорий, связанных с затронутой
проблематикой. Триангуляция в рамках психолингвистических и
6
лингвокулыурологических исследований — достаточно новое явление. В лингвистических кругах о нем впервые всерьез заговорили в 2010 г. (Тарасов 2010), после чего стали появляться работы, так или иначе его использующие (Леонтович 2011; Самойлова 2011). Триангуляционный подход в науках гуманитарного цикла (и в лингвистике в частности) подразумевает наличие разных векторов решения некоторой научной задачи в рамках одного исследования. Наибольшую значимость для нас представляет методологическая триангуляция, которая реализована в данном диссертационном исследовании посредством использования ассоциативного метода и метода семантического дифференциала для анализа этической составляющей языковой картины мира. Также применяются триангуляция данных и теоретическая триангуляция.
В ходе ассоциативного исследования языковых картин мира русских и
японцев испытуемым предлагался список слов-стимулов (в количестве более 100),
на которые требовалось ответить свободными ассоциациями - первыми
пришедшими в голову словами или словосочетаниями. Данный вид эксперимента
был многократно апробирован в многочисленных работах и доказал свою
эффективность (см., например, серию сборников работ по языковому сознанию,
которые на протяжении многих лет издаются в Институте языкознания РАН). По
сути ассоциативный эксперимент являет собой анализ овнешненных образов
сознания респондентов как представителей исследуемого социума, этноса и т. п.
Выявленные и описанные таким путем языковые образы сознания позволяют
смоделировать соответствующую языковую картину мира исследуемой группы
(Марковина, Данилова 2000). Контрастное сопоставление образов сознания,
бытующих в двух или более этнических группах, - традиционный
исследовательский прием, позволяющий раскрыть национально-культурную
специфику языковых картин мира рассматриваемых этносов. В России
ассоциативные исследования обрели особую популярность после выхода в свет
7
«Русского ассоциативного словаря» (2002) под авторством Ю. Н. Караулова, Ю. Л.
Сорокина, Е. Ф. Тарасова, Н. В. Уфимцевой и Г. А. Черкасовой.
Семантический дифференциал, примененный в настоящей работе в
качестве способа верификации, был предложен одним из основателей
психолингвистики Ч. Осгудом, после чего этот метод был апробирован в работах
многих его единомышленников (М. С. Мирон, К. Моррис, Дж. М. Райт, Дж. Г.
Снайдер, Р. Соммер, М. Танненбаум и др.). В России этот метод также приобретает
все большее распространение, свидетельством чему служат многочисленные
работы отечественных ученых (А. А. Григорьев, Т. М. Дридзе, А. П. Клименко, А.
А. Нистратов, О. А. Митина, В. Ф. Петренко и др.). Использование данного метода
в сопоставительном исследовании раскрывает новые возможности сравнения
различных лингвокультур.
При построении теоретической базы исследования учитывались
фундаментальные положения, разработанные в культурно-исторической теории (Л.
С. Выготский, А. Н. Леонтьев, А. Р. Лурия, Л. А. Божович, П. Я. Гальперин, А. В.
Запорожец, П. И. Зинченко и др.). Анализ этических номинаций осуществлялся на
основе теоретических разработок, осуществленных представителями Московской
психолингвистической школы (А. А. Леонтьев, А. А. Григорьев, Ю. А. Сорокин, Е.
Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Р. М. Фрумкина, А. М. Шахнарович и др.). В ходе
сопоставительного анализа этической составляющей языковых картин мира двух
лингвокультур в работе используется терминология, предложенная 3. Д. Поповой и
И. А. Стерниным в рамках рассматриваемой ими полевой концепции языка.
Понятие лингвокультуры получает экспликацию в соответствии с разработкам
отечественных исследователей (В. В. Воробьев, В. В Красных, В. А. Маслова и др.).
Целью исследования является сопоставление общих и контрастных
компонентов этической составлящей языковых картин мира представителей
русской и японской лингвокультур с использованием триангуляционного подхода,
8
систематизация полученных результатов и моделирование этической составляющей языковых картин мира русских и японцев. Данная цель обусловила постановку следующих задач.
Задачи исследования:
1) Осуществить обзор наиболее распространенных методов семантических исследований, уделив особое внимание проблеме значения слова.
2) Проследить вклад лингвистической философии в развитие проблематики, связанной с этическими номинациями.
3) Рассмотреть возможности сопоставительного исследования этической составляющей языковых картин мира на основе данных, полученных в результате анализа содержания языковых знаков.
4) Продемонстрировать эволюцию антропологической парадигмы в лингвистике и предложить методологию исследования, соответствующую современным воззрениям на роль человеческого фактора в языке и основанную на триангуляционном подходе.
5) Проработать триангуляционный подход как новаторский в современной лингвистике, как призванный повысить эвристические возможности теоретических и эмпирических исследований в области сравнительного языкознания.
6) На примере сопоставления русской (на двух временных срезах) и японской лингвокультур доказать эффективность разработанной методологии анализа этических номинаций.
7) Провести ассоциативные эксперименты среди носителей русского и японского языков.
8) Отборать слова-стимулы, имеющие высокую значимость с точки зрения описания этической составляющей языковой картины мира (этические номинации).
9) Провести сопоставительный анализ ассоциативных полей отобранных стимулов по семантическим компонентам и с вычислением показателей близости между выборками.
10) Провести эксперименты по методу семантического дифференциала среди носителей русского и японского языков.
11) Осуществить факторный анализ и кластер-анализ полученных данных и интерпретировать их результаты.
Решение указанных задач составляет основное содержание настоящего диссертационного исследования.
Гипотеза исследования строится на предположении о том, что сопоставление этических номинаций представителей русской лингвокультуры на разных этапах развития страны обнаружит больше сходств, чем в случае сопоставления языковых картин мира носителей русского и японского языков. Такое сопоставление может быть успешно осуществлено с использованием психолингвистических экспериментальных методов. При этом для повышения валидности выводов по результатам подобного сопоставительного исследования является целесообразным применение триангуляционного подхода, который обеспечивает разностороннюю оценку различных лингвокулыурных факторов и успешное выявление общих и контрастных компонентов этической составлящей языковых картин мира русских и японцев.
Научная новизна состоит в том, что впервые на основе
психолингвистических методов проведен широкий сопоставительный анализ
этических номинаций, бытующих в русской и японской лингвокультурах. Кроме
того, рассмотрена проблема переводимости лакун на примере русского и японского
языков. Вскрыта необходимость развития дисциплины, способной интегрировать
положения и достижения значительного ряда лингвистических дисциплин, так или
иначе изучающих человека как носителя языка и языковую картину мира как
10
порождение человека. Предлагается именовать такую дисциплину «антропосемиологией», рассматривая ее не в том узком понимании, которое было предложено для данного термина Ю. А. Сорокиным, а в расширительном понимании - как интегративную дисциплину, изучающую человеческий фактор в языке, а также семиотические ландшафты как надындивидуальные образования, формирующие большие человеческие сообщества. Предложена авторская дефиниция термина «антропосемиология». Наконец, показаны возможности использования триангуляционного подхода применительно к лингвистическим исследованиям.
В многочисленных работах других авторов мировидение современных русских получило достаточно полную экспликацию как на основе ассоциативных экспериментов, так и при помощи других исследовательских методов, однако лингвистами не предпринималось практически никаких попыток сопоставить этические образы русских двух эпох - периода распада СССР (конец 1980-х -начало 1990-х гг.) и современного периода (начало XXI в.). Данному вопросу уделяют внимание социологи (см., например, серию статей Н. И. Лапина, посвященных лонгитюдному исследованию динамики ценностей россиян [Лапин 19946; 1996; 2003; 2010]). В данной работе изменение этической составляющей языковой картины мира русских прослеживается на основе психолингвистических экспериментов. Полученные данные сопоставляются с этической составляющей языковой картины мира современных японцев (начало XXI в.). В японоведении сопоставительные исследования двух данных лингвокультур проводятся часто, но преимущественно в сферах литературоведения, культурологии и экономики. Настоящее диссертационное исследование - одна из первых попыток сопоставления русской и японской лингвокультур с лингвистических позиций.
Теоретическая значимость исследования состоит в продолжении
сопоставительных исследований языковых картин мира в контексте комплексного
11
решения задач, стоящих перед исследователем-лингвистом, а также в интерпретации механизмов функционирования этической составляющей языковых картин мира представителей русской и японской лингвокультур. Показана возможность применения триангуляционного подхода к лингвокультурологическнм исследованиям, что повышает валидность конечных результатов. В диссертации это достигается прежде всего путем применения разных данных, разных методов исследования и привлечения сведений из смежных наук для уточнения результатов анализа.
Рассматривая термин «семантика», исследователь имеет право оставаться в
рамках «чистой» лингвистики, но ровно такое же право он имеет и на освещение
экстралингвистических аспектов, если того требуют задачи его исследования.
Исследование семантики языковых единиц с использованием
психолингвистических методов (ассоциативный и психосемантический
эксперименты) предполагает широкую трактовку семантики. Упомя1гутые
эксперименты позволяют получить перечень слов, хранящихся рядом в сознании
испытуемых, при том что взаимосвязь слов в памяти человека отображает
характеристики употребления слов в речи, а также характеристики предметов,
обозначаемых этими словами. В настоящей работе показано, что получить
представление о содержании слов у носителей языка можно, только побудив
субъекты сознания овнешнить это содержание. Отсутствует жесткая граница между
содержанием языкового знака, который описывается при помощи собственно
лингвистического аппарата (значений), и содержанием языкового знака, который
описывается при помощи психолингвистического или лингвокультурологического
понятийного аппарата. Под содержанием языкового знака подразумевается набор
признаков, его характеризующих. При этом данные признаки не хаотично входят в
содержание, а образуют между собой систему некоторых отношений. Содержание
раскрывается в форме значений и смыслов. Термин «значение» рассматривается в
12
качестве инструмента для интерпретации знания, зафиксированного в языковом знаке.
Практическая значимость исследования определяется эмпирической обоснованностью, опирающейся на базы данных ассоциативных экспериментов, проведенных в России и Японии, а также на результаты психосемантических экспериментов. В результате описана этическая составляющая языковых картин мира русских и японцев. Разработка средств описания этической составляющей языковой картины мира может способствовать созданию новых лекционных курсов по сопоставительному языкознанию, психолингвистике, лингвокулыурологии и смежным дисциплинам. Более того, описание этической составляющей языковых картин мира русских в сравнении с японцами и японцев в сравнении с русскими позволяет на основе полученных данных оптимизировать принятие важнейших решений в связи с реформированием не отвечающих современным требованиям элементов общественной жизни. Речь здесь идет, прежде всего, об образовании, нравственном воспитании, здравоохранении, социальной поддержке населения и национальной политике.
Выводы, сделанные в данном диссертационном исследовании, могут быть учтены и использованы при разработке внутриполитических проектов, в теории и практике межкультурной коммуникации, в переводческой деятельности.
Объектом исследования являются языковые картины мира русских (на двух временных срезах) и японцев с учетом антропологической парадигмы -продуктивного направления в современной лингвистике.
Предметом исследования являются этические номинации, бытующие в языковых картинах мира представителей двух неродственных лингвокультур (русской и японской), которые служат отражением этической составляющей языковых картин мира, характерных для носителей русского и японского языков.
Основным исследовательским методом стало сопоставление языковых
13
картин мира двух лингвокультур на основе свободного ассоциативного
экспер1шента, проведенного автором диссертации в России и Японии в начале XXI
в. Полученные данные были сопоставлены с материалом «Русского ассоциативного
словаря» (2002), ассоциативные реакции для которого собирались в период с конца
1980-х до середины 1990-х гг. Для полноты сопоставительного описания этической
составляющей языковых картин мира к анализу были привлечены характерные для
каждой из лингвокультур языковые лакуны, являющиеся безэквивалентными
единицами для другой лингвокультуры. Также применялись: метод
дефиниционного анализа, который заключался в изучении и оценке словарных
дефиниций по толковым словарям; интегративный анализ
лингвокультурологических и лингвострановедческих данных, который представлял
собой не только изучение соответствующей литературы, но и консультации с
носителями русской и японской лингвокультур соответственно; анализ смысловых
компонентов ассоциативного поля, призванный эксплицировать содержательные
различия сопоставляемых реакций; метод интроспекции, основанный на личном
опыте исследователя; метод сопоставления ассоциативных полей, который
использовался для описания сходств и различий в мировидении русских и японцев.
К тому же, при рассмотрении каждого ассоциативного поля использовались
статистические методы: выявление иерархии частотности полученных реакций в
относительных показателях (ввиду различия численности испытуемых в выборках,
составленных автором данного диссертационного исследования, и выборках,
фигурирующих в упомянутом «Русском ассоциативном словаре»); подсчет
количества единичных и повторяющихся реакций; подсчет общего числа
ассоциатов на каждый заданный стимул; вычисление показателей близости между
всеми тремя выборками (за исключением лакун); выделение смысловых подгнезд.
Наконец, для верификации полученных результатов был применен метод
семантического дифференциала (факторный анализ и кластер-анализ
14
психосемантических полей).
Основным материалом исследования этических номинаций послужили ассоциативные (около 8000) и оценочные (около 38500) реакции респондентов -носителей русской и японской лингвокультур, полученные автором данного диссертационного исследования в ходе проведения ассоциативного эксперимента и эксперимента по методу семантического дифференциала в России и Японии соответственно.
Достоверность полученных результатов обеспечена проработкой теоретических концепций, связанных с затронутой темой; достаточным для проведения ассоциативного и психосемантического экспериментов числом информантов (около 500 человек); достаточным объемом этических номинаций (25), необходимых для описания этической составляющей языковой картины мира; надежностью использованных методов, которые прошли многократную проверку в работах других исследователей языковых картин мира; верификацией результатов ассоциативного исследования посредством метода семантического дифференциала.
Ряд теоретшшских положений, использованных в диссертации, нашли практическое применение при написании автором данной диссертации монографий «Возрастная психолингвистика: Толковый словарь русского языка глазами детей» (2004), «Л. С. Выготский: взгляд из Японии» (2009) и ряда научных статей. Основное содержание диссертации отражено в монографии «Россия и Япония: динамика нравов» (2010).
Положения, выносимые на защиту:
1) Сравнительное исследование этической составляющей языковых картин мира представителей определенных лингвокультур целесообразно начинать с анализа высших моральных ценностей, дополнив его анализом этических ценностей низшего порядка и знаковых для данной лингвокультуры лакун.
2) Содержание этических номинаций, бытующих в русском и японском языках,
15
свидетельствует о категоричности оценок в русской лингвокультуре и некатегоричности оценок в японской лингвокультуре в период конца XX в. - начала XXI в, что прослеживается в ассоциативных реакциях носителей русского и японского языков соответственно и находится в прямой зависимости от преобладания индивидуализма в русской лингвокультуре и коллективизма - в японской.
3) Этическая составляющая языковой картины мира японцев обладает большей ригидностью по сравнению с этической составляющей языковых картин мира русских, что проявляется в большем количестве повторяющихся ассоциативных реакций в японских выборках, в большей приверженности носителей японского языка традиционным элементам национально-культурной специфики. Как на примере ассоциативных экспериментов, так и на примере семантического дифференциала прослеживается большая зависимость носителей японского языка от языковых и поведенческих паттернов, принятых в обществе, чем в случае с носителями русского языка.
4) Сопоставительный анализ содержания языковых образов базовых ценностей русских и японцев свидетельствует о тенденции к утрате традиционных нравственных ориентиров в связи с интерференцией автохтонных и западных ценностей; при этом следует отметить, что тогда как в японской лингвокультуре конца XX в. - начала XXI в. указанная тенденция второстепенна, в русской лигвокультуре конца XX в. она является превалирующей, хотя несколько ослабевает к началу XXI в.
5) Разработанная в данном диссертационном исследовании методология сопоставительного анализа этических номинаций, заключающаяся в применении триангуляционного подхода, открывает новые возможности анализа языковых картин мира различных лингвокультур.
6) Принципиальным отличием триангуляционного подхода от других подходов, в
16
частности от комплексного, является то, что в рамках триангуляционного подхода а) все теории признаются равноправными, б) осуществляется рефлексия над достоинствами и недостатками каждого используемого метода, в) данные, работа исследователей, теории и методы не объединяются в единое целое, а существуют независимо друг от друга, г) с целью верификации лингвистических данных возможно использование данных, методов, подходов и теорий из смежных научных дисциплин. Такой подход позволяет значительно повысить достоверность сопоставительных исследований различных лингвокультур.
7) «Антропологический поворот», четко обозначившийся в лингвистике с конца XX в., нуждается в конкретном методологическом и терминологическом аппарате на основе интеграции достижений ряда смежных лингвистических дисциплин. Перспективным и продуктивным представляется введение холистической дисциплины, способной стать объединительной для наук, занимающихся проблемами взаимосвязи языковой системы и человека как носителя языковой системы. В указанных целях может быть использован термин «антропосемиология» в широком понимании этого слова: в рамках этой дисциплины целесообразно исследовать не только проблематику человек в языке и язык в человеке, но и широкую совокупность семиотических ландшафтов, отражающую особенности человеческих сообществ с характеризующими их идиолектами и идиокогитемами.
Похожие диссертационные работы по специальности «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание», 10.02.20 шифр ВАК
Специфика представления концептов BEAUTY, HOME, FREEDOM в американской языковой картине мира2018 год, кандидат наук Зимина Мария Викторовна
Концепты «БОГАТСТВО» и «БЕДНОСТЬ» в обыденном лингвокультурном сознании русских и китайцев2024 год, кандидат наук Кольцова Надежда Викторовна
Национальные образы мира: на примере концепта ПРАЗДНИК в китайской и русской лингвокультурах2022 год, кандидат наук Пэй Хайтун
Особенности языкового сознания русских: на материале семантического поля "Нравственный идеал"2009 год, кандидат филологических наук Полякова, Татьяна Александровна
Лингвокультурологический анализ концептосферы ЧЕЛОВЕК в японской языковой картине мира2006 год, доктор культурологии Гуревич, Татьяна Михайловна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Палкин, Алексей Дмитриевич, 2015 год
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Аберкомби H., Хилл С., Тернер Б. С. Социологический словарь. - М.: Экономика, 2004. (Пер. с англ.) - 620 с.
2. Адоннна Л. В. Концепт «женщина» в русском языковом сознании. -Диссертация... кандидата филологических наук. - Воронеж: ВГУ, 2007. - 23 с.
3. Алпатов В. М. Категории вежливости в современном японском языке. - М.: URSS, 2011.- 146 с.
4. Алпатов В. М. Об эффективности обучения родному языку в японских школах // Япония 1986. Ежегодник. - М.: Наука, 1987. - С. 237-240.
5. Алпатов В. М. Япония: язык и культура. - М.: Языки славянской культуры, 2008. - 208 с.
6. Апарина Н. Г. Учение Дзэами об актерском искусстве // Дзэами М. Предание о цветке стиля (Фуси кадэн), или Предание о цветке (Кадэнсё). - М.: Наука, 1989. - С. 8-85.
7. Андреева Т. В. Психология современной семьи. - СПб.: Речь, 2005. -435 с.
8. Антология концептов: В 2-х т. / Под ред. В. И. Караснка, И. А. Стернина. -Волгоград: Парадигма, 2003.
9. Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. - М.: Просвещение, 1966. - 300 с.
10. Апресян Ю. Д. Избранные труды, том I. Лексическая сема1ггика. - М.: Школа «Языки русской культуры»; Издательская фирма «Восточная литература», 1995. -472 с.
11. Апресян Ю. Д. Исследования по семантике и лексикографии. Т. 1: Парадигматика. - М.: Языки славянских культур, 2009. - 568 с.
12. Апресян Ю. Д. Современные методы исследования значения и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики / Отв. ред. С. К. Шаумян. - М.: АН СССР, 1963. - С. 102-122.
13. Аракава Ё. Концепт «любовь» в русском языке на материале русских романсов в сопоставлении с японским романсом (какёку). - Диссертация... кандидата филологических наук. - СПб.: СПбГУ, 2005. - 190 с.
14. Аргайл М. Психология счастья. - СПб.: Питер, 2003. (Пер. с англ.) - 270 с.
15. Аристотель. Этика. - М.: ACT, Астрель, 2011. (Пер. с греч.) - 492 с.
16. Артемьева Е. Ю. Основы психологии субъективной семантики. - М.: Наука, 1999.-350 с.
17. Арутюнов С. А, Комаровский Г. Е. Религия в жизни япоггцев // Азия и Африка сегодня. - 1966. №8. - С. 47-50.
18. Арутюнова Н. Д. Введение // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. - М.: Индрнк, 1999. -С. 3-10.
19. Арутюнова Н. Д. О стыде и совести // Логический анализ языка: Языки этики / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Рябцева. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 54-78.
20. Аршавская Е. А., Нистратов А. А. Некоторые особенности восприятия названий ряда стран российскими информантами // I Международная научно-методическая конференция «Состояние и перспективы методики преподавания русского языка и литературы» / Ред. кол. В. П. Синячкин и др. - М.: РУДН, 2008. - С. 588-592.
21. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. - М.: Асайепна, 1997. - С. 267-279.
22. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологнческой семантике языка.
- Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 1996. - 106 с.
23. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1955. (Пер. с фр.) - 416 с.
24. Балясникова О. В. К проблеме содержания оппозиции «свой - чужой» в аспекте психолингвистики // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты / Под ред. Н. В. Уфнмцевой. - М. - Барнаул: Изд-во Алтайского университета, 2004.
- С. 267-284.
25. Белановский С. А. Метод фокус-групп. - М.: Никколо-Медиа, 2001. - 278 с.
26. Беляевская Е. Г. Концептуальный анализ: модифицированная версия методов структурной лингвистики? // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования / Отв. ред. Е. С. Кубрякова. - М.: ИП Кошелев А. Б., 2007. - С. 60-69.
27. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. (Пер. с фр.) - 448 с.
28. Бенедикт Р. Хризантема и меч: Модели японской культуры. - М.: РОССПЭН, 2004. (Пер. с англ.) - 256 с.
29. Бердяев Н. А. Самопознание. - М.: ЭКСМО-Пресс, 1998. - 622 с.
30. Бережан С. Г. Теория семантических полей и синонимия // Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на X Международном конгрессе лингвистов / Ред. кол. Ф. П. Филин и др. - М.: Наука, 1967. - С. 165-169.
31. Бережан С. Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. - Кишинев: Штиинца, 1973.-370 с.
32. Береснева Н. И., Дубовская Л. А., Овчинникова И. Г. Ассоциации детей от шести до десяти лет (ассоциативное значение слова в онтогенезе). - Пермь: Изд-во Пермского университета, 1995. -254 с.
33. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. В 2-х т. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. Т. 2.-391 с.
34. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. №1. - С. 18-36.
35. Братусь Б. С. Нравственная психология возможна // Психология и этика: опыт построения дискуссии / Отв. ред. Б. С. Братусь. - М.: БАХРАХ, 1999. - С. 29-48.
36. Будагов Р. А. История слов в истории общества. - М.: Добросвет-2000, 2004. -256 с.
37. Вардзелашвили Ж. Компонентный анализ слова в теории вторичной номинации // Русский язык и литература в Азербайджане. - 2000. №4. - С. 8-13.
38. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки русской культуры, 1999. (Пер. с англ.) - 778 с.
39. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. -М.: Языки славянской культуры, 2001. (Пер. с англ.) - 272 с.
40. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече-поведенческих тактик. - М.: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 1999. - 84 с.
41. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория слова. - М.: Русский язык, 1980. - 320 с.
42. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. - М.: Индрик, 2005. - 1037 с.
43. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2007. (Пер. с нем.) - 352 с.
44. Витгенштейн Л. Философские исследования // Витгенштейн Л. Философские работы (часть 1). - М.: Гнозис, 1994. (Пер. с нем.) - 520 с.
45. Владимиров В. В. Смысл русской жизни. - М.: Алгоритм, 2006. - 544 с.
46. Владимирова Т. Е. К истокам русского языка и русской менталыюсти (на материале терминов родства) // Вопросы русской филологии и методики преподавания русского языка и литературы / Отв. ред. К. Р. Нургали, В. П. Сннячкин. - М.: АЛМАВЕСТ, 2014. - С. 191-217.
47. Воейкова А. А. Психолингвистический анализ ценностных ориентации в русских рекламных текстах (на примере ценности «здоровье») // I Международная научно-методическая конференция «Состояние и перспективы методики преподавания русского языка и литературы» / Ред. кол. В. П. Синячкин и др. - М.: РУДН, 2008. - С. 598-601.
48. Волошннов В. Н. Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. -М.: Лабиринт, 1993. - 190 с.
49. Воробьев В. В. Лннгвокультурология. - М.: РУДН, 2008. - 336 с.
50. Выготский Л. С. Мышление и речь // Собрание сочинений: В 6-тн т. - М.: Педагогика, 1982. - Т. 2. - С. 5-361.
51. Гардинер П. Артур Шопенгауэр. Философ германского эллинизма. - М.: Центрполиграф, 2003. (Пер. с англ.) - 414 с.
52. Гарин И. И. Что такое этика, культура, религия? - М.: Терра - Книжный клуб, 2002. - 846 с.
53. Гартман Н. Этика. - СПб.: Фонд Университет, 2002. (Пер. с нем.) - 707 с.
54. Герасименко И. Е. Языковая репрезентация концепта 'мужчина' средствами биоморфного кода // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2008. №3. - С. 22-26.
55. Главева Д. Г. Традиционная японская культура: Специфика мировосприятия. -М.: Восточная литература, 2003. - 264 с.
56. Гладкова А. Н. Русская культурная семантика: эмоции, ценности, жизненные установки. - М.: Языки славянской культуры, 2010. - 304 с.
57. Гольдфайн И. А. Векторный анализ и теория поля. - М.: Наука, 1969. - 128 с.
58. Голубева Г. А. Этика. - М.: Экзамен, 2005. - 320 с.
59. Горошко Е. И., Яковенко И. Э. Русский ассоциативный словарь в гендерном измерении // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты / Под ред. Н. В. Уфимцевой. - М. - Барнаул: Изд-во Алтайского университета, 2004. - С. 203-214.
60. Григорьев А. А., Кленская М. С. Проблемы колгпгественнош анализа в сопоставительных исследованиях ассоциативных полей // Языковое сознание и образ мира / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 2000. - С. 313-318.
61. Григорьев А. А., Нистратов А. А. Я и другой как носители ценностей: сопоставительный анализ семантических пространств ценностей литовцев и жителей Сыктывкара // Вопросы психолингвистики. - 2008. № 8. - С. 46-53.
62. Григорьева А. А. Русский менталитет: сущность и структура (социально-философский анализ). - Автореферат диссертации... кандидата философских наук. - Томск: ТГУ, 2008. - 23 с.
63. Григорьева Т. П. Красотой Японии рожденный. - М.: Искусство, 1993. - 464 с.
64. Григорьева Т. П. Япония: путь сердца. - М.: Культурный центр «Новый Акрополь», 2008. - 392 с.
65. Грищук Е. И. Абстрактная лексика в языковом сознании (экспериментальное исследование языкового сознания старшеклассников). - Автореферат диссертации... кандидата филологических наук. - Воронеж: ВГУ, 2002. - 22 с.
66. Гулыга Е. В., Шецдельс Е. И. Грамматнко-лексическне поля в современном немецком языке. - М.: Просвещение, 1969. - 182 с.
67. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований / Отв. ред. В. Н. Ярцев. -М: Наука, 1976. - С. 291-314.
68. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. (Пер. с нем.) - 400 с.
69. Гумилев Л. Н. Этногенез и биосфера Земли. - М.: Айрис-Пресс, 2001. - 558 с.
70. Гуревич Т. М. Человек в японском лингвокулыурном пространстве. - М.: МГИМО-Универснтет, 2005. - 202 с.
71. Гусейнов А. А., Апресян Р. Г. Этика. - М.: Гардарнки, 2003. - 470 с.
72. Гусейнов А. А., Иррлнтц Г. Краткая история этики. - М.: Мысль, 1987. - 1Л1Ь:
http://vwwv.gumer.info/bib1iotek ВикБ/СиНиге/виБ Епка/ 1п<Дех.рЬр (дата доступа: 09.04.2015).
73. Демьянков В. 3. Когнитивная лингвистика как деятельность // Когнитивные исследования языка. Вып. V. Исследование познавательных процессов в языке / Ред. кол. Е. С. Кубрякова и др. - М. - Тамбов: И Я РАН; ИД ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. - С. 30-42.
74. Демьянков В. 3. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования / Ред. кол. Е. С. Кубрякова, Е. М. Позднякова и др. - М. - Калуга: ИП Кошелев А. Б. (Издательство «Эйдос»), 2007. - С. 26-33.
75. Джамбаева Ж. А. Лингвокулыурная концептологня: современное состояние и пути развития // Вопросы русской филологии и методики преподавания русского языка и литературы / Отв. ред. К. Р. Нургали, В. П. Синячкин. - М.: АЛМАВЕСТ, 2014.-С. 37-48.
76. Динамика ценностей населения реформируемой России / Отв. ред. Н. И. Лапин, Л. А. Беляева. - М.: Эдиториал УРСС, 1996. - 224 с.
77. Долгих Н. Г. О трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу // Филологические науки. - 1974. №4. -С. 104-110.
78. Дружинин В. Е. Психология эмоций, чувств, воли. - М.: ТЦ Сфера, 2003. - 96 с.
79. Дудченко О. Е., Мытиль А. В. Семейная идентификация в кризисном обществе (опыт использования техники семантического дифференциала) // Социальная идентификация личности / Отв. ред. В. А. Ядов. - М.: ИС, 1993. - С. 83-106.
80. Егорова О. А. Нравственно-ценностные категории «добро» и «зло» в лингвокогнитивном аспекте: на материале русского и английского языков. -Диссертация... кандидата филологических наук. - Ульяновск: УлГУ, 2005. - 177 с.
81. Жельвнс В. И. К вопросу о характере русских и английских лакун // Национально-культурная специфика речевого поведения / Под ред. А. А. Леонтьева, Ю. А. Сорокина, Е. Ф. Тарасова. - М.: Наука, 1977. - С. 136-147.
82. Завьялова Н. А. Фразеологизмы с компонентом цветообозначения как отражение японской, английской и русской языковых картин мира. -Диссертация... кандидата филологических наук. - Екатеринбург: УрГПУ, 2007. -299 с.
83. Залевская А. А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию // Языковое сознание и образ мира / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 2000. - С. 39-54.
84. Зализняк Анна А. Счастье и наслаждение в русской языковой картине мира // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 153-174.
85. Зевахина Т. С. Компонентный анализ как метод выявления семантической
структуры слова. - Автореферат диссертации... кандидата филологических наук. -М.: МГУ, 1979.-29 с.
86. Зинченко В. П., Мамардашвили М. К. Проблема объективного метода в психологии // Вопросы философии. - 1977. №7. - С. 109-125.
87. Зинченко В. П., Моргунов Е. Б. Человек развивающийся. Очерки российской психологии. - М.: ТОО «Тривола», 1994. - 334 с.
88. Игауэ Н. Взаимные образы русских и японцев (по фольклорным материалам) // Вестник Евразии. - 2004. №1 (24). - С. 95-121.
89. Изард К. Е. Эмоции человека. - М.: Изд-во МГУ, 1980. (Пер. с англ.) - 440 с.
90. Ильин В. В. Философия истории. - М.: Изд-во Московского университета, 2003.
- 380 с.
91. Ирхин Ю. В. Роль этнческггх кодексов в государственной службе Японии (сравнительный анализ) // Социально-гуманитарные знания. - 2009. №5. - С. 158-171.
92. История этических учений / Под ред. А. А. Гусейнова. М.: Гардаригаг, 2003. -911 с.
93. Каике В. А. Этика ответственности: Теорггя морали будущего. -М.: Логос, 2003. -352 с.
94. Кант И. Критика практического разума. - СПб.: Наука, 1995. (Пер. с нем.) - 530 с.
95. Кант И. Критика чистого разума. - М.: Мысль, 1994. (Пер. с ггем.) - 592 с.
96. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты / Под ред. В. И. Карасика. - Волгоград - Архангельск: Перемена, 1997. -С. 3-16.
97. Карасик В. И. Этноспецифические концепты как базовые единицы лннгвокультурологни // Материалы международной научной конференции 24-27 апреля 2006 г. «Этнокультурная концептосфера: общее, специфическое, уникальное» / Ред. кол. В. И. Карасггк гг др. - Элиста: Изд-во Калмыцкого государственного университета, 2006. - С. 10-12.
98. Карасггк В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис, 2004.
- 390 с.
99. Караулов Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. - М.: ИРЯ им. В. В. Виноградова, 1999. - 180 с.
100. Караулов Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мггра / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 2000. - С. 191-206.
101. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое гг специфггческое в языке). - М.: КомКннга, 2005. - 336 с.
102. Клименко А. П. Вопросы психолингвистического изучения семантики. -Минск: Высшая школа, 1970. - 260 с.
103. Кобозева И. М. Лингвисппеская семантика. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012.-352 с.
104. Ковалева Е. И. Когнитивно-прагматический аспект теории речевого акта: от риторики Аристотеля к современным положениям // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». -2010. №1. - С. 57-62.
105. Ковшова М. Л. Лингво-культурологический метод во фразеологии: Коды культуры. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. -456 с.
106. Ковшова М. Л. Хорош (собой): о некоторых особенностях эстетической оценки у прилагательных // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация / Ред. кол. В. А. Виноградов и др. - Калуга: КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2005. - С. 53-64.
107. Когурэ М. Онтологизм знака в средневековой культуре: На материале русской и японской культур. - Диссертация... кандидата культурологии. - Екатеринбург: УрГУ им. А. М. Горького, 2005. - 156 с.
108. Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000. - 326 с.
109. Колесов И. Ю. К вопросу о роли понятия когнитивной сцены в концептуальном анализе языка // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2008. №2. -С. 19-31.
110. Кондаков И. В. Культура России: краткий очерк истории и теории. - М.: КДУ, 2007. - 360 с.
111. Конрад Н. И. Избранные труды. Литература и театр. - М.: Наука, 1978. - 462 с.
112. Коринфский А. А. Народная Русь: Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа. - М.: Московский рабочий, 1994. - 560 с.
113. Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокулыурах. -М.: Гнозис, 2008. - 373 с.
114. Красных В. В. Грамматика лингвокулыуры, или Что держит языковую картину мира? // Экология языка и коммуникативная практика. - 2013. №1. - С. 122-130.
115. Красных В. В. Этнопсихолннгвистика и лингвокулыурология. - М.: Гнозис, 2002. - 284 с.
116. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. - М.: Филологический факультет МГУ, 1996. - 246 с.
117. Крючкова Н. В. Лингвокультурное варьирование концептов. - Саратов: Научная книга, 2005. - 164 с.
118. Крысько В. Г. Этнопсихология и межнациональные отношения. - М.: Экзамен, 2002. - 448 с.
119. Кубрякова Е. С. Предисловие // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования / Отв. ред. Е. С. Кубрякова. - М.: ИП Кошелев А. Б., 2007. - С. 7-18.
120. Кубрякова Е. С. Язык и знание. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 556
с.
121. Кубрякова Е. С. Языковая картина мира как особый способ репрезентации образа мира в сознании человека // Вестник Чувашского государственного педагогического университета имени И. Я. Яковлева. - 2003. №4 (38). - С. 3-12.
122. Кубрякова Е. С., Шахнарович А. М., Сахарный J1. В. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. - М.: Наука, 1991. - 240 с.
123. Кузнецов А. М. О применении метода компонентного анализа в лексике // Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем / Отв. ред. Э. А. Макаев. - М.: Наука, 1971. - С. 257-268.
124. Кузнецов А. М. От компонентного анализа к компонентному синтезу. - М.: Наука, 1986. - 125 с.
125. Кузнецов А. М. Проблемы компонентного анализа в лексике. - М.: ИНИОН, 1980. - 58 с.
126. Кузнецов А. М. Семантика лингвистическая и нелингвистическая (вместо введения) // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика / Ред. кол. А. М. Кузнецов и др. - М.: ИНИОН, 1992. - С. 5-27.
127. Кузнецова А. И. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования. - М.: Изд-во Московского университета, 1963. -31 с.
128. Курилович Е. Очерки по лингвистике. - М.: Изд-во иностранной литературы, 1962. (Пер. с польск., франц., англ., нем.) -456 с.
129. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику - М.: Едиториал УРСС, 2010. (Пер. с англ.) - 544 с.
130. Лапин Н. И. Как чувствуют себя, к чему стремятся граждане России // Мир России. - 2003. №4. - С. 120-159.
131. Лапин Н. И. Кризис отчужденного бытия // Кризисный социум. Наше общество в трех измерениях / Под общ. ред. Л. А. Беляевой и Н. И. Лапина. - М.: ИФ РАН, 1994а. - С. 59-73.
132. Лапин Н. И. Модернизация базовых ценностей россиян // Социологические исследования. - 1996. №5. - С. 3-23.
133. Лапин Н. И. Функционально-ориентирующие кластеры базовых ценностей населения России // Социологические исследования. - 2010. №1. - С. 28-36.
134. Лапин Н. И. Ценности как компоненты социокультурной эволюции современной России // Социологические исследования. - 19946. №5. - С. 3-8.
135. Лексикон младшего школьника (характеристика лексического компонента языковой компетенции) / И. Г. Овчинникова, Н. И. Береснева, Л. А. Дубровская, Е. Б. Пенягина. - Пермь: Изд-во Пермского университета, 2000. - 312 с.
136. Леонтович О. А. Методы коммуникативных исследований. - М.: Гнозис, 2001. - 224 с.
137. Леонтьев А. А. Деятельный ум (Деятельность, Знак, Личность). - М.: Смысл, 2001.-392 с.
138. Леонтьев А. А. Психологический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований / Отв. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Наука, 1976. -С. 46-70.
139. Леонтьев А. А. Формы существования значения // Психолингвнстнческие проблемы семантики / Отв. ред. А. А. Леонтьев и А. М. Шахнарович. - М.: Наука, 1983.-С. 5-20.
140. Леонтьев А. А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность / Под ред. Е. Ф. Тарасова. - М.: ИЯ РАН, 1993. - С. 16-21.
141. Леонтьев А. Н. Образ мира // Избранные психологические произведения: В 2-х т. - М.: Педагогика, 1983. Т. 2. - С. 251-261.
142. Лосский Н. О. Условия абсолютного добра. - М.: Политиздат, 1991. - 368 с.
143. Лосский Н. О. Характер русского народа. Книга первая. - М.: Ключ, 1990. - 64 с.
144. Маевскнй Е. В. Графическая стилистика японского языка. - М.: Муравей-Гайд, 2000. - 174 с.
145. Мак-Клейн Дж. Л. Япония. От сегуната Токугавы - в XXI век. - М.: ACT, Астрель, 2006. (Пер. с англ.) - 896 с.
146 Малявина С. С. Социализация детей в современной русской семье // Тезисы второй всероссийской научной конференции «Психологические проблемы современной российской семьи» (25-27 октября 2005 г.). В 3-х частях / Под общ. ред. В. К. Шабельникова и А. Г. Лидерса. - М., 2005. Ч. 3. - URL: http://\v\v\v.practic.childpsy.ru/education/articles.php?ID=10261 (дата доступа: 09.04.2015).
147. Марковина И. Ю. Элиминирование лакун как действие социально-психологических механизмов «притяжения» и «отталкивания» // Вопросы психолингвистики. - 2006. №3. - С. 12-33.
148. Марковина И. Ю., Данилова Е. В. Специфика языкового сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала и перевода // Языковое сознание и образ мира / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 2000.-С. 116-132.
149. Маслова В. А. Лингвокулыурология. - М.: Академия, 2010. - 208 с.
150. Мельник О. Ю. Сопоставительный анализ русского и английского языкового сознания на материале тематической группы «Работа. Профессия». Автореферат диссертации... кандидата филологических наук. - М.: МГЛУ, 2004. - 20 с.
151. Менталыюсть россиян (Специфика сознания больших групп населения России) / Под ред. И. Г. Дубова. - М.: Имидж-контакт, 1997. - 478 с.
152. Мещеряков А. Н. Книга японских символов. Книга японских обыкновений. -М.: Наталис; РИПОЛ Классик, 2007. - 556 с.
153. Милованова Г. Н. Концептуализация понятий «язык» и «родной язык» в
языковой картине мира: На материале русской, немецкой и японской лингвокультур. - Диссертация... кандидата филологических наук. - Нальчик: КБГУ им. X. М. Бербекова, 2005 - 181 с.
154. Мишин П. Я. Добро и зло, правда и ложь. - Оренбург: Газпром печать, 2004. -592 с.
155. Мотрошнлова Н. В. Работы разных лет: избранные статьи и эссе. - М.: Феноменология-Герменевтика, 2005. - 574 с.
156. Mo с ко вич В. А. Статистика и семантика. Опыт статистического анализа семантического поля. - М.: Наука, 1969. - 304 с.
157. Мур Дж. Принципы этики. - М.: Прогресс, 1984. (Пер. с англ.) - 328 с.
158. Мур Дж. Э. Природа моральной философии. - М.: Республика, 1999. (Пер. с англ.) - 351 с.
159. Муравьев В. Л. Лексические лакуны (на материале французского и русского языков). - Владимир: ВГПИ, 1975. - 95 с.
160. Мягкова Е. Ю. «Русский ассоциативный словарь» и проблемы исследования эмоциональной лексики // Этнокультурная специфика языкового сознания / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 1996. - С. 176-180.
161. Никитин М. В. Знак - значение - язык. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2001.-225 с.
162. Никитина Л. Б. Антропоцентрическая семантика: образ homo sapiens по данным русского языка. - URL:
http://fictionbook.ru/author/larisa borisovna nikitina/antropocentristskava semantika ob raz hom/read onHne.html?page=l (дата доступа: 09.04.2015).
163. Никитина Л. Б. Образ-концепт «homo sapiens» в русской языковой картине мира как объект антропоцентрической семантики. - Автореферат диссертации... доктора филологических наук. - Омск: ОГУ им. Ф. М. Достоевского, 2006. - 40 с.
164. Никитина Л. Б. Языковой образ-концепт: о природе сложного термина // Вестник Челябинского государственного университета. - 2011. №24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. - С. 97-99.
165. Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ. - М.: Русский язык, 1988. -304 с.
166. Нодия Г. Демократия и национализм // Вся политика / Сост. В. Д. Нечаев, А. В. Филиппов. - М., 2006. - С. 403-407.
167. Овчинников В. В. Ветка сакуры. Рассказ о том, что за люди японцы. - М.: Молодая гвардия, 1971. - 223 с.
168. Овчинников Д. Л. Корпоративная культура в России и Японии: Сравнительный анализ. - Диссертация... кандидата социологических наук. - М.: МГУ, 2006. - 133 с.
169. Овчинникова И. Г. Диалог субкультур (концепты деньги и бизнес в сознании молодых россиян) // Я и другой в пространстве текста / Под ред. В. А.
Салимовского. - Пермь - Любляна: Пермекии гос. университет, 2009. С. 256-280.
170. Овчинникова И. Г. Россия глазами молодых россиян (по материалам ассоциативного эксперимеггта) // Образ России извне гг изнутри / Отв. ред. Е. Ф. Тарасов. - Калуга: Эйдос, 2008. - С. 207-212.
171. Одинцова М. П. .Языковые ипостаси человека // Язык. Человек. Картина мггра: Материалы Всероссийской научной конференции / Отв. ред. М. П. Одинцова. -Омск, 2000. - С. 25-27.
172. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: Азбуковник, 1999. - 939 с.
173. Орлова Н. В. Лингвистическое моделирование русской наивной этики. -Автореферат диссертации... доктора филолопгческнх наук. - Омск: ОмГУ, 2006. -40 с.
174. Павлова Л. О. Крггзггс современной семьи гг роль общественных организаций в укреплении правового статуса семьи. - М., 2001. - URL: http://\v\vw.r-komitet.ru/meropr/mirs-001.htn> (дата доступа: 09.04.2015).
175. Палкггн А. Д. Ассоциативный эксперимент как способ кросскультурного исследования образов сознания // Вопросы псггхологии. - 2008. №4. - С. 81-89.
176. Палкин А. Д. Влияние иероглифики гга языковое сознание японцев // Межкультурная коммуникация и перевод. Материалы межвузовской научной конференции. Москва, 27 января 2005 г. / Сост. Л. В. Темнова гг др. - М.: МОСУ, 2005. - С. 405-409.
177. Палкин А. Д. Возрастггая психолингвистика: Толковый словарь русского языка глазами детей. - М.: НОУ МЭЛИ, 2004. - 361 с.
178. Палкин А. Д. Лекснко-морфологические средства выражения эмоций в онтогенезе речевой деятельности. - Диссертация... кандидата филологических наук. -М.: МГЛУ, 2002.-212 с.
179. Палкггн А. Д. Л. С. Выготский: взгляд из Японии. - М.: НОУ МЭЛИ, 2009. - 70 с.
180. Палкин А. Д. О влиянии письменности гга сознание // I Международная научно-методическая конференция «Состояние гг перспективы методики преподавашгя русского языка гг литературы» / Ред. кол. В. П. Сшгячкин гг др. - М.: РУДН, 2008. - С. 666-669.
181. Палкин А. Д. Россия и Япония: динамика нравов. - М.: Наталис, 2010. - 432 с.
182. Петренко В. Ф. Введение в экспериментальную психосемаитнку: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. - М.: Изд-во МГУ, 1983. - 176 с.
183. Петренко В. Ф. Психосемантика сознания. - М.: Изд-во МГУ, 1988. - 208 с.
184. Петренко В. Ф., Мггтгггга О. А. Псггхосемантнческий анализ динамики общественного сознания (гга материалах политического менталитета). - Смоленск: Изд-во Смоленского гуманитарного университета, 1997. -212 с.
185. Петренко В. Ф., Нистратов А. А. Построение вербального семантического
дифференциала на базе русской лексики // Исследование проблем речевого общения / Ред. кол. Е. Ф. Тарасов и др. - М.: ИЯ АН СССР, 1979. - С. 139-156.
186. Петренко В. Ф., Нистратов А. А., Хайруллаева JI. М. Исследование семантической структуры образной репрезентации методом невербального семантического дифференциала // Вестник Московского Университета. Серия 14. Психология. - 1980. №2. - С. 27-36.
187. Полевые структуры в системе языка / Под ред. 3. Д. Поповой. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1989. - 196 с.
188. Поливанов Е. Д. За марксистское языкознание: переиздание работы 1931 г. с предисловием и комментариями. - Смоленск: СГПУ, 2003. - 236 с.
189. Попкова Е. А. Психолингвистические особенности языкового сознания билингвов (на материале русско-английского учебного билингвизма). -Автореферат диссертации... кандидата филологических наук. - М.: МГЛУ, 2002. -24 с.
190. Попова 3. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка. - Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984. - 148 с.
191. Посох А. В. Компонентный анализ семантики // Методы изучения лексики / Под ред. А. Е. Супруна. - Минск: БГУ, 1975. - С. 38-47.
192. Постовалова В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека. -Серебренников Б. А. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988. С. 8-69.
193. Постовалова В. И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры / Под ред. В. Н. Телия. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - С. 25-33.
194. Постовалова В. И. Этическая оценка другого и самооценка в православной духовной традиции (на материале эпистолярного наследия святителя Игнатия Брянчанинова) // Логический анализ языка: Языки этики / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, Т. Е. Янко, Н. К. Ряжцева. - М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 406-416.
195. Потебня А. А. Полное собрание трудов: Мысль и язык. - М.: Лабиринт, 1999. -272 с.
196. Пронников В. А., Ладанов И. Д. Японцы (этнопсихологические очерки). - М.: ВиМ, 1996.-400 с.
197. Радченко О. А. Язык как мнросозиданне: лннгвофилософская концепция неогумбольдтианства. - Автореферат диссертации... доктора филологических наук. - М.: ИЯ РАН, 1998.-45 с.
198. Ранкур-Лаферьер Д. Россия и русские глазами американского психоаналитика: В поисках национальной идентичности. - М.: Ладомнр, 2003. (Пер. с англ.) - 286 с.
199. Рассел Б. Исследование значения и истины. - М.: Идея-Пресс; Дом
интеллектуальной книги, 1999. (Пер. с англ.) - 400 с.
200. Рождественский Ю. В. Словарь терминов (Общеобразовательный тезаурус): Мораль. Нравственность. Этика. - М.: Флинта; Наука, 2003. - 86 с.
201. Рудакова А. В. Когнитология и когнитивная лингвистика. - Воронеж: Истоки, 2004. - 80 с.
202. Рудинская JT. С. Экспериментальное исследование ассоциативных связей лексики в составе профессионального тезауруса врачей // Проблемы психолингвистики: Теория и эксперимент / Отв. ред. В. А. Виноградов, Е. С. Кубрякова. - М: ИЯ РАН, 2001. С. 263-268.
203. Рудкевнч Е. Ю. Нравственный кризис современного общества: причина и следствие социальных рисков // Социальное развитие и духовно-нравственный мир современного российского общества: проблемы и перспективы / Сост. А. А. Огарков и др. - Волгоград - М.: Центр прикладных научных исследований «Глобус», 2009. - С. 64-67.
204. Рузнн И. Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов // Вопросы языкознания. - 1996. №5. - С. 39-50.
205. Румянцева И. М. Пснхолннгвистические механизмы и методы формирована речи. - М..: ИЯ РАН, 2000. - 134 с.
206. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 1. От стимула к реакции / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфнмцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. - М.: ACT, Астрель, 2002. - 782 с.
207. Сабуркина Н. В. Общее и специфическое в структуре языкового сознания славян (на материале русского, белорусского, украинского, болгарского языков). -Автореферат диссертации... кандидата филологических наук. - М.: МГЛУ, 2005. -20 с.
208. Садокова А. Р. Мифология народов Японии: литературные и устные версии. -Диссертация... доктора филологических наук. - М.: ИМЛИ РАН им. А. М. Горького, 2000. - 449 с.
209. Самойлова С. П. Языковой образ базовых ценностей россиян - Диссертация... кандидата филологических наук. - М.: ИЯ РАН, 2011. - 229 с.
210. Сахарный Л. В. Лингвистическая парадигма и лексикография: взгляд психолингвиста // Лингвистическая прагматика в словаре: виды реализации и способы описания / Под ред. Г. Н. Скляревской. - СПб.: ИЛИ РАН, 1997. - С. 14-17.
211. Светлов Г. Е. О специфике отношения японцев к религии // Япония: 1983. Ежегодник / Под ред. И. И. Коваленко. - М.: Наука, 1984. - С. 232-246.
212. Сдобнова А. П. Лексикон современного российского школьника // Образ России извне и изнутри / Отв. ред. Е. Ф. Тарасов. - Калуга: Эйдос, 2008. - С. 187-199.
213. Сдобнова А. П. Прецедентные феномены в ассоциативном словаре
школьников // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты / Под ред. Н. В. Уфимцевой. - М. - Барнаул: Изд-во Алтайского университета, 2004. - С. 227-239.
214. Сдобнова А. П. Ядро языкового сознания школьников: функционально-семантическая структура // Языковое сознание: парадигмы исследования / Под ред. Н. В. Уфимцевой, Т. Н. Ушаковой. - М. - Калуга: ИЯ РАН, 2007.-С. 169-192.
215. Седов К. Ф. Отечественная психолингвистика: структура и перспективы развития // Язык и сознание: психолингвистнческие аспекты / Под ред. Н. В. Уфимцевой, Т. Н. Ушаковой. - М. - Калуга: Эйдос, 2009. - С. 41-52.
216. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов (На материале некоторых русских глаголов). - М.: Наука, 1975. - 236 с.
217. Сепир Э. Положение лингвистики как науки (Пер. с англ.) // Звегинцев В. А. История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках гг извлечениях. - М.: Просвещегггге, 1964. Ч. II.-С. 231-238.
218. Сергиева Н. С. Культурные моделгг пространства в языковом сознании русскггх: дом - деревня - дача II Языковое сознание: парадигмы исследования / Под ред. Н. В. Уфимцевой, Т. Н. Ушаковой. - М. - Калуга: ИЯ РАН, 2007. - С. 96-108.
219. Сергиева Н. С. Хронотоп жггзненного пути в русском языковом созггагггггг. -Автореферат диссертации... доктора филологических ггаук. - М.: ИЯ РАН, 2010. -43 с.
220. Сергиева Н. С. Этнокультурная специфика образов сознанггя // I Международная научно-методическая конференция «Состояние гг перспективы методики преподавания русского языка гг литературы» / Ред. кол. В. П. Синячкин гг др. - М.: РУДН, 2008. - С. 671-675.
221. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык гг мышление. -М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - 248 с.
222. Сггдорова В. В. Культурная детермггггацггя образа сознанггя: На прггмере русской гг японской культур. - Диссертация... кандидата психологических наук. -М.: ПИ РАО, 2005.-205 с.
223. Синячкин В. П. Псггхолингвистический гг лингвокультурологический анализ общечеловеческих ценностей в русском языковом созггагггггг. - М.: РУДН, 2010. -338 с.
224. Славянский ассоциативный словарь / Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова, Ю. Н. Караулов, Е. Ф. Тарасов. - М.: МГЛУ, 2004. - 790 с.
225. Словарь ассоциативных ггорм русского языка / Под ред. А. А. Леоггтьева. - М.: Изд-во Московского университета, 1977. - 192 с.
226. Слышкгггг Г. Г. Лингвокультурные концепты гг метаконцепты. - Диссертация... доктора филологическггх наук. - Волгоград: ВГПУ, 2004. - 323 с.
227. Смирницкий А. И. К вопросу о слове (Проблема «тождества слова») // Труды
Института языкознания АН СССР. - М., 1954. Т. 4. - С. 3^19.
228. Соловьев В. С. Смысл любви. Статья пятая (отрывки) // Русский космизм: Антология философской мысли / Сост. С. Г. Семенова, А. Г. Гачева. - М.: Педагогика-Пресс, 1993. - С. 97-103.
229. Сорокин Ю. А. Антропосемиологня: основные понятия и их предварительная интерпретация // Семантика и прагматика текста / Под ред. В. А. Пищалышковой. -Барнаул: Изд-во Алт. ГТУ, 1998. - С. 30-32.
230. Сорокин Ю. А. Неканоническая русистика: статьи, заметки, и реплики. - М.: Изд-во Института проблем риска; Информационно-исследовательский центр «Бон Анца», 2009. - 223 с.
231. Сорокин Ю. А. Лакуны как сигналы специфики лингвокультурной общности // Национально-культурная специфика речевого общения народов СССР / Ред. кол. А. А. Леонтьев и др. - М.: Наука, 1982. - С. 22-28.
232. Сохань И. П. Деспотия демократии // Социологические исследования. - 2008. №3. - С. 110-118.
233. Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 336 с.
234. Степанов Ю. С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. - М.: Языки славянских культур, 2007а. - 246 с.
235. Степанов Ю. С. «Понятие», «Концепт», «Антнконцепт». Векторные явления в семантике // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования / Отв. ред. Е. С. Кубрякова. - М.: ИП Кошелев А. Б., 20076. - С. 19-26.
236. Степанов Ю. С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований. Вступительная статья // Бенвенист Э. Общая лингвистика. - М.: Кшгжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. - С. 5-16.
237. Степанова М. Д. Вопросы компонентного анализа в лексике (на материале современного немецкого языка) // Иностранные языки в школе. - 1966. №5. - С. 34-40.
238. Степанова М. Д. Методы синхронного анализа в лексике. - М.: Высшая школа, 1968.-200 с.
239. Степанова О. А. Японская семья и массовая культура современной Японии. -М.: Прометей, 2007. - 128 с.
240. Степнова Л. А. Изучение экономического сознания методом семантического дифференциала// Социологические исследования. - 1992. №8. - С. 65-71.
241. Стернин И. А. К разработке психолингвистнческого толкового словаря // Вопросы психолингвистики. - 2010. №2 (12). - С. 57-63.
242. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. - 172 с.
243. Стернин И. А., Попова 3. Д., Стернина М. А. Лакуны и концепты // Лакуны в языке и речи / Под ред. Ю. А. Сорокина, Г. В. Быковой. - Благовещенск: Изд-во БГПУ, 2003. - С. 206-225.
244. Стернин И. А., Розенфельд М. Я. Слово и образ. - Воронеж: Истоки, 2008. -242 с.
245. Степнн В. С. Теоретическое знание. - М.: Прогресс-Традиция, 2000. - 744 с.
246. Степнн В. С., Толстых В. И. Поиск новых ценностей и стратегия развития // Россия в глобализирующемся мире: мировоззренческие и социокультурные аспекты / Отв. ред. В. С. Степнн. - М.: Наука, 2007. - С. 14-33.
247. Столяров А. А. Феномен совести в античном и средневековом сознании (К постановке проблемы) // Историко-философский ежегодник / Отв. ред. Н. В. Мотрошилова. -М.: Наука, 1986. - С. 21-35.
248. Танидзакн Дз. Похвала тени// Восточное обозрение. - 1939. №1. - С. 93-137.
249. Тарасов Е. Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 2000а. - С. 24-32.
250. Тарасов Е. Ф. Жизнь языка в культуре и социуме (вместо вступительного слова) // Жизнь языка в культуре и социуме / Отв. ред. Е. Ф. Тарасов. - М.: Эйдос, 2010. С. 3-8.
251. Тарасов Е. Ф. Межкультурное общение - новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 1996. - С. 7-22.
252. Тарасов Е. Ф. Философские проблемы пснхолингвистической семантики // Психолингвистнческие проблемы семантики / Отв. ред. А. А. Леонтьев и А. М. Шахиарович. - М.: Наука, 1983. С. 20-45.
253. Тарасов Е. Ф. Языковое сознание - перспективы исследования (предисловие) // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. Тезисы докладов. Москва, 1-3 июня 2000 г. / Под ред. Е. Ф. Тарасова. - М., 20006. - С. 3-4.
254. Татаркевич В. О счастье и совершенстве человека. - М.: Прогресс, 1981. (Пер. с польск.) - 368 с.
255. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М.: Наука, 1986. - 144 с.
256. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 288 с.
257. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. - М.: Наука, 1981.-272 с.
258. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Слово, 2000. -262 с.
259. Тильман Ю. Д. Культурные концепты в языковой картине мира (поэзия Ф. И.
Тютчева). - Автореферат диссертации ... кандидата филологических наук. - М.: ИЯ РАН, 1999. - 25 с.
260. Тоннби А. Дж. Постижение истории. - М.: Айрис-Пресс, 2003. (Пер. с англ.) -638 с.
261. Толстой Н. И. Из опытов типологического исследования славянского словарного состава // Вопросы языкознания. - 1963. № 1. - С. 29-45.
262. Трофимов В. К. Русский менталитет: истоки, сущность, социально-культурные проявления. - Ижевск: Изд-во Института экономики и управления УдГу, 2001. - 188 с.
263. Уайтхед А. Н. Символизм, его смысл и воздействие. - Томск: Водолей, 1999. (Пер. с англ.) - 64 с.
264. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы. - М.: Изд-во АН СССР, 1962.-286 с.
265. Уфимцева А. А. Слово в лекснко-семантической системе языка. - М.: Наука, 1969.-272 с.
266. Уфимцева Н. В. Ассоциативный тезаурус русского языка как модель языкового сознания русских // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты / Под ред. Н. В. Уфимцевой. - М. - Барнаул: Изд-во Алтайского университета, 2004. - С. 189-202.
267. Уфимцева Н. В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. - М.: ИЯ РАН, 1996. - С. 139-162.
268. Уфимцева Н. В. Языковое сознание: динамика и вариативность. - М. - Калуга: ИЯ РАН (ИП Шилин И. В.), 2011.-252 с.
269. Федоришин М. С. Диалог мировоззрений // Человек и мир в японской культуре / Отв. ред. Т. П. Григорьева. - М.: ИВ АН СССР, 1985. - С. 247-257.
270. Филиппович Ю. Н. Анализ текста и ассоциативно-вербальная сеть // Жизнь языка в культуре и социуме / Ред. кол. Е. Ф. Тарасов и др. - М.: Эйдос, 2010. - С. 243-246.
271. Философский словарь (под редакцией M. М. Розенталя). - М.: Политиздат, 1975. - 496 с.
272. Флиер А. Я. Коррупция - как элемент культуры власти // Обсерватория культуры. - 2007. №1. - С. 34-38.
273. Фрумкнна Р. М. Культурологическая семантика в ракурсе эпистемологии // Известия РАН. Серия литературы и языка. - 1999. Т. 58. № 1. - С. 3-10.
274. Хасэгава Н. Особенности психологии японца // Восточное обозрение. - 1939. №1. - С. 82-92.
275. Хроленко А. Т. Основы лингвокультурологии. М.: Флинта; Наука, 2009. - 184 с.
276. Цветков Н. В. Методология компонентного анализа, его сферы и границы (на
материале лексики русского языка). - Диссертация... кандидата филологических наук. - М.: УДН им. П. Лумумбы, 1984. - 191 с.
277. Черкасова Г. А. Квантитативные исследования ассоциативных словарей // Общение. Языковое сознание. Межкультурная коммуникация / Ред. кол. В. А. Виноградов и др. - Калуга: КГПУ им. К. Э. Циолковского, 2005. - С. 227-244.
278. Черкасова Г. А. Русский ассоциативный тезаурус: технология создания и издания // Этнокультурная специфика языкового сознания / Отв. ред. Н. В. Уфнмцева. - М.: ИЯ РАН, 1996. - С. 181-190.
279. Черкасова Г. А. Русско-французский ассоциативный эксперимент в предметной области «Информатика и вычислительная техника» // Языковое сознание и образ мира / Отв. ред. Н. В. Уфнмцева. - М.: ИЯ РАН, 2000. - С. 269-280.
280. Шахнарович А. М. Избранные труды, воспоминания друзей и учеников. - М.: Гуманитарий, 2001. - 728 с.
281. Шахнарович А. М. Общая психолингвистика. -М.: ИЯ РАН, 1995. - 166 с.
282. Шаховский В. И. Коннотация и ассоциации: аспект их взаимосвязи и отношения к лексическому значению слова (психолингвистический подход) // Язык и сознание: психолингвистические аспекты / Под ред. Н. В. Уфнмцевой, Т. Н. Ушаковой. - М. - Калуга: Эйдос, 2009. С. 306-316.
283. Шаховский В. И. Реализация эмотивного кода в языковой игре // Эмотивный код языка и его реализация / Под ред. В. И. Шаховского. - Волгоград: Перемена, 2003. С. 7-18.
284. Швейцер А. Культура и этика (главы из книги) // Штефан X. Альберт Швейцер, свидетельствующий о себе. - Челябинск: Арканм, 2003. (Пер. с нем.) - С. 172-218.
285. Шелестова Е. Н. Эстетика и религия японцев как противоречиво функционирующая целостность // Человек и мир в японской культуре / Отв. ред. Т. П. Григорьева. - М.: ИВ АН СССР, 1985. - С. 258-265.
286. Шишканов И. В. Специфика немецкого и русского языкового сознания (психолингвистический анализ тематической группы «человек»), - Автореферат диссертации... кандидата филологических наук. - М.: МГЛУ, 2002. - 24 с.
287. Шмелев А. Д. В поисках мира и лада // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. - М.: Языки славянской культуры, 2005а. - С. 110-129.
288. Шмелев А. Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. - М.: Языки славянской культуры, 20056. - С. 133-152.
289. Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 492 с.
290. Шмелев А. Д. Сквозные мотивы русской языковой картины мира // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины
мира. - М.: Языки славянской культуры, 2005в. - С. 452-464.
291. Шмелев А. Д. Широта русской души // Зализняк Анна А., Левонтнна И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. - М.: Языки славянской культуры, 2005г. - С. 51-63.
292. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: КомКнига, 2006. - 280 с.
293. Шопенгауэр А. Свобода и нравственность. - М.: Республика, 1992. (Пер. с нем.) - 448 с.
294. Шрёдер X., Панасюк И. Табу как лакунарное явление в межкультурной коммуникации // Методология прессы (идентичность творческой составляющей) / Ред. кол. Б. Я. Мнсонжиков и др. - СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2003. - С. 130-138.
295. Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. - Л.: Наука, 1974. С. 24-39.
296. Щур Г. С. Теории поля в лингвистике. - М. - Л.: Наука, 1974. - 254 с.
297. Эртельт-Фит А. Лакуны и символы - герменевтическая и семиотическая интерпретация двух инструментов для анализа межкультурного общения // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты / Под ред. Н. В. Уфимцевой. - М. - Барнаул: Изд-во Алтайского университета, 2004. - С. 256-266.
298. Этическое и эстетическое / Отв. ред. М. С. Каган, В. Г. Иванов. - Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1971. - 117 с.
299. Эткинд А. М. Опыт теоретической интерпретации семантического дифференциала // Вопросы психологии. - 1979. №1. - С. 17-27.
300. Юнг К. Г. Архетип и символ. - М.: Ренессанс, 1991. (Пер. с англ. и нем.) - 298 с.
301. Юнг К. Г. Структура психики и архетипы. - М.: Академический проект, 2009. (Пер. с нем.) - 302 с.
302. Языковая картина мира и системная лексикография / отв. ред. Ю. Д. Апресян. -М.: Языки славянских культур, 2006. - 912 с.
303. Янчук В. А. Интегратнвно-эклектический подход к анализу педологической феноменологии. Словарь-справочник. - Минск: АПО, 2001. - 49 с.
304. Яшин П. Н. Национально-культурная специфика образов «жизнь» и «смерть» в языковом сознании русских, Немцов и англичан. - Диссертация... кандидата филологических наук. - М.: МГЛУ, 2009. - 214 с.
305. Anderson, J. R., & Bower, G. H. (1974). Human Associative Memory. Washington: Hemisphere Publishing.
306. Ando, Т. (2013). Shooshika Bookoku o Fusegoo. Tokyo: Tookyoo Tosho Shuppan. (In Japanese.)
307. Apel, K.-O. (1970). Sprache als Thema und Medium der transzendentalen Reflexion.
In: Man and World. Vol. 3, No. 4. Pp. 323-337.
308. Atvvell, J. E. (1986). Ends and Principles in Kant's Moral Thought. Dodrecht: Martinus Nijhoff Publishers.
309. Ayer, A. J. (1952). Language, Truth and Logic. New York: Dower Publications.
310. Ayer, A. J. (1973). Metaphysics and Common Sense. London: Macmillan.
311. Azulai, A. & Rankin, J. A. (2012). Triangulation in Canadian doctoral dissertations on aging. In: International Journal of Multiple Research Approaches. Vol. 6. Issue 2. Pp. 125-140. URL: http://www.tandfonline.eom/doi/abs/l0.5172/mra.2012.6.2.125 (дата доступа: 09.04.2015).
312. Banik, В. J. (1993). Applying triangulation in nursing research. In: Applied Nursing Research. Vol. 6. No. 1. Pp. 47-52.
313. Barnes, S. J., & Vidgen, R. T. (2006). Data triangulation and web quality metrics: A case study in e-governement. In: Information & Management. Vol. 43. No. 6. Pp. 767-777.
314. Becker, C. (2001). On "Crossing cultural borders: towards an ethics of international communication". In: Sh. Inaga & K. L. Richard (Eds.), Crossing Cultural Borders: Towards an Ethics of Intercultural Communication. Beyond Reciprocal Anthropology. Kyoto: International Research Center for Japanese Studies. Pp. 309-316.
315. Bertalanfîy, L. von (1969). General System Theory: Foundations, Development, Applications. New York: George Braziller.
316. Berling, R. (1964). Cognition and componential analysis: God's truth or hocus-pocus? In: American Anthropologist. Vol. 66. Pp. 20-28.
317. Breal, M. (1897). Essai de semantique: science de significations. Paris: Hachette.
318. Breitmayer, B. J., Ayres, L., & Knafl, K. A. (1993). Triangulation in qualitative research: Evaluation of completeness and confirmation purposes. In: IMAGE: Journal of Nursing Scholarship. Vol. 25. No. 3. Pp. 237-243.
319. Buechner, S. J., Wiener, J., & Holscher C. (2012). Methodological Trianguation to Assess Sign Placement. URL: http://academic.research.microsoft.com/Publication/56920129/methodoloRical-triangulati on-to-assess-sign-placement (дата доступа: 09.04.2015).
320. Chomsky, N. (1972). Studies on Semantics in Generative Grammar. The Hague: Mouton.
321. Coulmas, F. (1981). Poison to your soul: Thanks and apologies contrastively viewed. In: F. Coulmas (Ed.), Conversational Routine. The Hague: Mouton. Pp. 69-91.
322. Cramer, P. (1968). Word Association. New York: Academic Press.
323. Daijirin (1995). Tokyo: Sanseido. (In Japanese.)
324. Denzin, N. K. (1970). The Research Act. A Theoretical Introduction To Sociological Methods. Chicago: Aldine.
325. Deese, J. (1965). The Structure of Associations in Language and Thought.
Baltimore: The Johns Hopkins Press.
326. Derrida, J. (1967). De la grammatologie. Paris: Minuit.
327. Dodds, E. R. (1951). The Greeks and the Irrational. Berkeley: University of California Press.
328. Downs, P. E. (1978). Testing the upgraded semantic differential. In: Journal of the Market Research Society. Vol. 20. Pp. 99-103.
329. Downward, P. M., & Mearman, A. (2005). Methodological Triangulation at the Bank of England: An Investigation. In: Economics Working Paper 05/05. University of the West of England.
330. Dsess, L. (1962). On the structure of associative meaning. In: Psychological Review. No. 69. Pp. 161-175.
331. Duffy, M. E. (1987). Methodological triangularon: A vehicle for merging quantitative and qualitative research methods. In: IMAGE: Journal of Nursing Scholarship. Vol.19. No. 3. Pp. 130-133.
332. Entwisle, D. (1966). Word Associations of Young Children. Baltimore: The Johns Hopkins Press.
333. Faiss, K. (1967). "Gnade" bei Cynewulf und seiner Schule (Semasiologisch-onomasiologische Studien zu einem semantischen Feld). Tubingen: Niemeyer.
334. Franklin, K. J. (1985). Componential analysis and the game of baseball. In: Anthropological Linguistics. Vol. 27. Pp. 281-301.
335. Franklin, K. J. (Ed.) (1989). Studies in Componential Analysis. Ukarumpa: Summer Institute of Linguistics. (Data Papers on Papua New Guinea Languages; vol. 36.)
336. Gabka, K. (1967). Theorien zur Darstellung eines Wortschatzes. Mit einer Kritik der Wortfeldtheorie. Halle (Saale): Niemeyer.
337. Garland, R. (1990). A comparison of three forms of the semantic differential. In: Marketing Bulletin. Vol. 1. Pp. 19-24.
338. Geckeier, H. (1971). Strukturelle Semantik und Wortfeldtheorie. München: W. Fink.
339. Goddard, C. (2004). The etlinopragmatics and semantics of "active metaphors". In: Journal of Pragmatics. Vol. 36. Pp. 1211-1230.
340. Goddard, C. & Wierzbicka, A. (1997). Discourse and culture. In: Teun van Dijk (Ed.), Discourse as Social Interaction. London: Sage Publications. Pp. 231-257.
341. Gorer, G, & Rickman, J. (1962). The People of Great Russia: A Psychological Study. New York: W. W. Norton.
342. Gorissen, P., van Brüggen, J., & Jochems, W. (2013). Methodological triangulation of the students' use of recorded lectures. In: International Journal of Learning Technology. Vol. 8. No. 1. Pp. 20-40.
343. Greenberg, K. J. (1990). Communication ethics as tolerance, understanding, and unity. In: K. J. Greenberg (Ed.), Conversations on Communication Ethics. Norwood: Abbex Publishing Corporation. Pp. 87-109.
344. Grodzki, E. (2003). Using Lacuna Theory to Detect Cultural Differences in American and German Automotive Advertising. Frankfurt am Main: Verlag Peter Lanf Europaischer der Wissenschaft.
345. Guion, L. A. (2002). Triangulation: Establishing the Validity of Qualitative Studies. URL: http://mvw.rayman-bacchus.net/uploads/documents/Triangulation.pdf (дата доступа: 09.04.2015).
346. Gusfield, J. R., & Schwartz, M. (1963). The meanings of occupational prestige. In: American Sociological Review. Vol. 28. Pp. 265-271.
347. Habermas, J. (1973). Wahrheitstheorien. In: H. Fahrenbach (Ed.), Wirklichkeit und Reflexion. Pfullingen: Neske. Pp. 211-265.
348. Hall, E. T. (1990). Understanding Cultural Differences: Germans, French and Americans. Yarmouth: Intercultural Press.
349. Headland, T. N., & McElhanon K. A. (2004). Componential analysis. In: M. S. Lewis-Beck, A. Bryman, & Tim Futing Liao (Eds.), The SAGE Encyclopedia of Social Science Research Methods. Vol. 1. Pp. 157-158. Thousand Oaks: Sage Publications.
350. Heesen, R., Bright, L. K., & Zucker, A. (2014). Vindicating Methodological Triangulation. URL: http://nhilsci-archive.pitt.edU/id/eprint/l 1158 (дата доступа: 12.12.2014).
351. Henrich, D. (1992). Aesthetic Judgement and the Moral Image of the World: Studies in Kant. Stanford: Stanford University Press.
352. Heydt, С. (2006). Rethinking Mill's Ethics. London - New York: Continuum International Publishing Group.
353. Himmelfarb, S. (1993). The measurement of attitudes. In: A. H. Eagly & S. Chaiken (Eds.), The Psychology of Attitudes. Fort Worth: Harcourt Brace Jovanovich. Pp. 23-88.
354. Hoberg, R. (1970). Die Lehre vom sprachlichen Feld; ein Reitag zu ihrer Geschichte, Methodik und Anwendung. Dusseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann.
355. Hofstede, G. (2001). Culture's Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations across Nations. Thousand Oaks: Sage Publications.
356. Hofstede, G. (1991). Culture's Consequences: International Differences in Work-Related Values. Newbury Park - London - New Delhi: Sage Publications.
357. Holmes, C. (1974). A statistical evaluation of rating scales. In: Journal of the Market Research Society. Vol. 16. Pp. 87-107.
358. Ipsen, G. (1924). Der alte Orient und die Indogermanen. In: Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft: Testschrift fur W. Streitberg / hg. J. Friedrich et al., 200-237. Heidelberg: Winter.
359. Jolowicz, J. O. (2006). Lacuna theory in intercultural communication: Focus on axiological lacunae. In: Вопросы психолингвистики. №3. С. 58-77.
360. Jung, С. G (1954). Von den Wurzeln des Bewusstseins. Zurich: Rascher.
361. Keigo to Keigo Ishiki: Kokuritsu Kokugo Kenkyuushohen (1957). Tokyo: Shuei Shuppan. (In Japanese.)
362. Kimchi, J., Polivka, B., & Stevenson, J. S. (1991). Triangulation: Operational definitions. In: Nursing Research. Vol. 40 (6). Pp. 364-366.
363. Kinoshita, K., Hosaka, E., & Sonoi, Yu. (Eds.) (2008). Kazoku Shakaigaku: Kiso to Ooyoo. Fukuoka: Kyuushyuu Daigaku Shuppankai. (In Japanese.)
364. Kiss, G. R., Armstrong, C. A., & Milroy, R. (1972). An Associative Thesaurus of English (microfilm version). Wakefield: E. P. Microforms.
365. Kline, P. (1994). An Easy Guide to Factor Analysis. New York: Routledge.
366. Klir, G (1969). An Approach to General System Theory. New York: Van Nostrand Reinhlod Company.
367. Kluckhohn, F. R., & Strodtbeck, F. L. (1961). Variations in Value Orientations. Evanston: Row, Peterson.
368. Kumagai, K. (2014). Shakai Kankyoo no Juujitsu Koso ga Shooshika Taisaku no Kagi. Tokyo: Santoosha. (In Japanese.)
369. Lacan, J. (1977). The function and field of speech and language in psychoanalysis. In: Ecrits: a Selection. Transl. A. Sheridan. London: Tavistock Publications. Pp. 30-113.
370. Levinson, J. (1998). Introduction: aesthetics and ethics. In: J. Levinson (Ed.), Aesthetics and Ethics: Essays at the Intersection. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 1-25.
371. Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic Inquiry. Newbury Park: Sage Publications.
372. Lyons, J. (1970). Componential analysis and universal semantics. In: A. Lehrer & K. Lehrer (Eds.), Theory of Meaning. Englewood Cliffs: Prentice Hall. Pp. 199-212.
373. Maltz, H. E. (1963) Ontogenetic change in the meaning of concepts as measured by the semantic differential. In: Child Development. Vol. 34. Pp. 667-674.
374. Markus, H., & Kitayama, S. (1991). Culture and the self: Implications for cognition, emotion, and motivation. In: Psychological Review. Vol. 98. Pp. 224-253.
375. Marshall, G. R., & Cofer, Ch. N. (1963). Associative indices as measures of word relatedness: summary and comparison of ten methods. In: Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. Vol. 6. Pp. 408-421.
376. Matsuda, Sh. (2013). Shooshikaron: Naze Mada Kekkon, Shussan-shiyasui Kuni ni Naranai no ka na? Tokyo: Keisoo Shoboo. (In Japanese.)
377. Melony, M., & Melby, M. (2001). Use of a daily headache/menses diary in research involving perimenopausal women with migraines. Paper presented at the Society for Menstrual Cycle Research. June 7-9. Avon.
378. Menezies, D. & Elbert, N. F. (1979). Alternative semantic scaling formats for measuring store image: an evaluation. In: Journal of Marketing Research. Vol. 16. Pp. 80-87.
379. Miller, R. W. (1998). Three versions of objectivity: aesthetic, moral and scientific. In: J. Levinson (Ed.), Aesthetics and Ethics: Essays at the Intersection. Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 26 - 58.
380. Mitchell, E. (1986). Multiple triangulation: A methodology for nursing science. In: Advances in Nursing Science. Vol. 8. Pp. 18-26.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.