Дискурсивный анализ в исторической лексикологии и семасиологии: на материале морально-этической лексики в западноевропейских языках Средневековья тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.19, кандидат наук Колокольникова, Марина Юрьевна

  • Колокольникова, Марина Юрьевна
  • кандидат науккандидат наук
  • 2011, Саратов
  • Специальность ВАК РФ10.02.19
  • Количество страниц 334
Колокольникова, Марина Юрьевна. Дискурсивный анализ в исторической лексикологии и семасиологии: на материале морально-этической лексики в западноевропейских языках Средневековья: дис. кандидат наук: 10.02.19 - Теория языка. Саратов. 2011. 334 с.

Оглавление диссертации кандидат наук Колокольникова, Марина Юрьевна

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1. Принципы и методы изучения исторического развития

лексической семантики

1.1. Развитие принципов и методов исторической лексикологии

и семасиологии

1.2. Дискурсивный анализ как метод исследования исторического

развития лексической семантики

1.3. Тематический контекст как основная единица дискурсивного анализа смысловой структуры слова

1.4. Основные выводы

Глава 2. Роль дискурсивного анализа в изучении исторического развития абстрактной лексики

2.1. Семантическая специфика абстрактной лексики

2.2. Дискурсивная обусловленность исторической динамики морально-этической лексики

2.3. Основные выводы

Глава 3. Дискурсивный анализ лексики морально-этической

сферы в языках западноевропейского культурно-

исторического ареала эпохи Средневековья

3.1. Средневековый западнохристианский дискурс как фактор языковой динамики

3.1.1. Специфика религиозного дискурса и его роль в культурно-языковом развитии

3.1.2. Формирование западноевропейского религиозного

117

дискурса

3.1.3. Западноевропейский религиозный дискурс Зрелого и Позднего Средневековья (ХП-ХУ вв.)

3.2. Формирование ядра лексики морально-этической

сферы в тематическом контексте «грех и добродетель»

3.3. Механизмы влияния религиозного дискурса на семантическое развитие лексики морально-этического плана

3.3.1. Метатекстовая рефлексия

3.3.2. Синонимический контекст

3.3.3. Антонимический контекст

3.3.4. Тематические и ассоциативные связи

3.3.5. Инодискурсивная экспансия

3.4. Корпусное исследование лексического ядра морально-этической сферы в английском религиозном дискурсе .

3.4.1. Лексема sloth

3.4.2. Лексема lust

3.4.3. Лексема wicked

3.4.4. Лексема coveitise

3.5. Основные выводы

Заключение

Библиография

Рекомендованный список диссертаций по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дискурсивный анализ в исторической лексикологии и семасиологии: на материале морально-этической лексики в западноевропейских языках Средневековья»

Введение

Исследования коммуникативно-дискурсивных особенностей языковых явлений, составляющие одно из важнейших направлений современной лингвистики, позволяют во многом по-новому понять структурно-содержательные свойства лингвистических единиц и процессов. Е. С. Кубрякова в данной связи подчеркивает, что «каждое языковое явление может считаться адекватно описанным и разъясненным только в тех случаях, если оно рассмотрено на перекрестке когниции и коммуникации» [Кубрякова, 2004, с. 16].

Однако в последнее время во многих случаях приоритет отдается когнитивным аспектам изучения языковых единиц различных уровней, при этом коммуникативные их свойства не всегда учитываются должным образом. Сложившееся положение отмечено, например, Н. Д. Голевым. Исследователь обращает внимание на неадекватность распространенной абсолютизации, «спрямлении» когнитивной концепции, «с ее желанием все и вся напрямую возвести к сознанию, не считаясь с тем, что таковые опосредуются коммуникативной функцией, которая делает познание (категоризующую функцию) и т.п. следовыми, а не целевыми категориями» [Голев, 2008, с. 368].

В справедливости сказанного убеждает и имеющийся опыт исследования имен высокой степени абстракции {свобода, совесть, вера, добро зло, грех счастье, красота и т.п.), которые в большей мере, чем лексические единицы других классов подвержены коммуникативно-дискурсивному варьированию. Определяемые как «культурно значимые имена», «антропоцентрические имена», «имена-экзистенциалы», «имена-интуиции», подобные лексемы служат обозначениями сущностей невидимого интеллигибельного мира, что обусловливает такие характерные для них признаки, как субъективность, неустойчивость, «текучесть» содержания, его интерпретативность, диалогичность. Отсюда и принципиальная вариативность значения имен высокого уровня абстракции, которую не в

4

состоянии отразить даже самые совершенные лексикографические источники. Важно отметить, что вариативная часть значения подобных лексем, включающая, как правило, и ценностную составляющую, является производной не только от индивидуального опыта носителей языка, но и от сложившейся в той или иной лингвокультуре системы коммуникативно-речевых практик.

Проблема взаимодействия дискурса и абстрактного имени, являющаяся частью более общей проблемы - взаимодействия общественно значимого дискурса и лексической семантики, еще недостаточно изучена, особенно в диахроническом плане. Между тем дискурсивный фактор играет важную роль не только в процессах варьирования значения абстрактных имен, но и его формирования и последующего развития. Настоящее исследование посвящено выявлению степени, характера и механизмов влияния средневекового западноевропейского религиозного дискурса на функциональное и семантическое развитие лексических единиц морально-этической сферы.

Гипотеза о важной роли религиозного дискурса в историческом развитии лексики морально-этической сферы основывается на тесной связи морально-нравственных и религиозных представлений в средневековую эпоху - период формирования национальных литературных языков западноевропейского ареала. Именно в рамках религиозного дискурса шел процесс формирования морально-этических смыслов и понятий, а также языковых

средств их реализации.

Необходимо отметить, что в нашем исследовании речь идет не об изучении более ранних состояний в состояниях более поздних (как, например, при этимологических исследованиях), а о поиске в более ранних срезах истоков дальнейшего развития [Николаева, 1984, с. 116]. Подобный подход является вполне оправданным, если учитывать, что история слов -это не только история этимологий, но и история всего последующего их развития в языке и обществе. Как отмечает в данной связи Р. А. Будагов,

«слова, в особенности слова большого культурного диапазона, никогда не останавливаются в своем историческом развитии... Поэтому история слов -понятие гораздо более широкое, чем понятие об их этимологии» [Будагов, 1971, с. 64-65].

Представляется, что семантическая история слова наиболее объективным образом может быть реконструирована на основе дискурсивного анализа, который направлен на исследование языковой коммуникации, протекающей в конкретных общественно-исторических условиях. В результате в центре внимания оказываются не только собственно лингвистические факты, но и те фрагменты социальной действительности, в которых обнаруживает себя проявление языка в действии.

В этой связи особую важность приобретает выявление и анализ тематически ограниченных, но социально значимых и регулярно воспроизводимых групп контекстов, которые в рамках того или иного дискурса являются типовыми для исследуемых лексем.

Основной эмпирической базой настоящего исследования является «Корпус среднеанглийской прозы и поэзии» (Corpus of Middle English Prose and Verse - CME, или CMEPV). Данный корпус, который в достаточной мере отвечает таким предъявляемым к корпусам текстов требованиям, как репрезентативность и сбалансированность, в качестве одной из трех составных частей входит в «Компендиум среднеанглийского языка» (.Middle English Compendium). Две другие части представлены библиографией (HyperBibliography) и словарем среднеанглийского языка {MED), объем которого составляет 15 тыс. страниц электронного текста и более 3 млн. цитат.

Что касается самого «Корпуса среднеанглийской прозы и поэзии» {СМЕ), то на сегодняшний день корпус обеспечивает свободный доступ к 150 письменным памятникам среднеанглийского периода (XII-XV вв.) и насчитывает около 18 млн. словоупотреблений. Примерно половину этих текстов составляют произведения религиозной литературы, что вполне

соответствует той роли, которую играл религиозной дискурс в жизни средневекового общества. Именно религиозный дискурс занимал в то время высшую степень в ценностной иерархии дискурсов и составляющих их жанров.

Значимым является также и тот факт, что религиозная литература представлена в корпусе сочинениями всех наиболее типичных для того времени жанров. Так, например, корпус включает датированную XIV веком англоязычную версию Нового Завета, полный перевод библейского текста, выполненный Джоном Виклифом, уставы нескольких монашеских орденов (ордена св. Бенедикта, ордена св. Франциска), морально-дидактические трактаты и поэмы, собрания проповедей, жизнеописания святых, религиозную поэзию и гимны, различного рода наставления, катехизисы,

драмы-мистерии и т.д.

Светский тип дискурса представлен произведениями крупнейших английских авторов того времени (Джеффри Чосера, Уильяма Лэнглэнда, Джона Гауэра и др.), рыцарскими романами и поэмами, историческими романами. В корпус также входят исторические хроники, деловые документы, официальная и частная переписка, трактаты по медицине и астрологии, путешествия, кулинарные рецепты и т.д. Сам этот перечень позволяет говорить о том, что СМЕ представляет литературно-письменный среднеанглийский язык во всем многообразии его жанров и стилей, что, разумеется, имеет принципиальное значение при обращении к дискурсивному анализу как основному методу исследования языковых фактов и явлений.

Использование электронных корпусов многократно ускоряет и упрощает процедуру лингвистической обработки большого массива письменных памятников различной временной и дискурсивно-жанровой принадлежности. Электронный корпус способен предоставить надежную и достаточно обширную эмпирическую базу анализа, поскольку интерес представляют не только сведения о существовании того или иного слова на

определенном хронологическом срезе (об этом можно узнать из этимологических и исторических словарей), но и сведения о том, как это слово функционировало в отдельных коммуникативно-дискурсивных сферах, представленных в корпусе соответствующей совокупностью текстов.

Вопрос о том, в какой степени можно экстраполировать данные, полученные на основе анализа того или иного корпуса текстов, на систему языка в целом, принадлежит к числу наиболее спорных. Действительно, нельзя отрицать, что даже самый совершенный корпус представляет собой лишь модель языковой системы на определенном этапе ее эволюции и, подобно любой модели, не может отразить реальное явление во всей его полноте и сложности, тем более, если речь идет об исследовании лексического уровня, который в отличие от фонологии или морфологии, является фактически открытой системой.

Нельзя отрицать, что за пределами рассматриваемого нами электронного «Корпуса среднеанглийской поэзии и прозы» (СМЕ) остались определенные пласты лексики того времени и, прежде всего, большое число лексических единиц, которые использовались преимущественно в устной речи. В этой связи следует отметить, что письменно-литературная форма языка сама по себе представляет несомненную ценность как специальный объект исследования. Именно этой форме принадлежала, например, ведущая роль в процессе кодификации, норматизации и стилистической дифференциации западноевропейских национально-литературных языков, которые в большинстве случаев в рассматриваемую эпоху переживали период своего постепенного становления.

В силу целого ряда причин (как объективного, так и субъективного характера) полученные с помощью электронного корпуса текстов статистические данные о частотности употребления лексических единиц в определенных культурно-речевых сферах носят в определенной степени условный, ориентировочный характер. Однако, как показывает опыт

исследований, важными здесь являются не абсолютные количественные показатели, а некоторые общие тенденции развития языковых единиц.

Всего в ходе анализа из вышеуказанного «Корпуса средневековой английской прозы и поэзии» было выделено около 15 тыс. тематических контекстов, которые послужили основной эмпирической базой исследования.

Для верификации полученных в ходе исследования результатов и для обоснования общетеоретических положений о дискурсивной обусловленности исторической динамики лексики морально-этической сферы дополнительно привлекались данные других языков, принадлежащих к западноевропейскому культурно-языковому ареалу (главным образом латинского, французского, испанского). Для этих целей использовался «Корпус среднефранцузского языка» (.Frantext Moyen Français - F MF), содержащий около 7 млн. словоупотреблений. Объем полученной выборки составляет 5 тыс. тематических контекстов.

Примерно такое число тематических контекстов было извлечено и из «Корпуса испанского языка» - Corpus del Español (CdE). Данный корпус включает тексты XIII-XX вв. и насчитывает 100 млн. словоупотреблений. Для настоящего исследования привлекалась часть корпуса, содержащая тексты XIII-XV вв. и насчитывающая 16 млн. словоупотреблений.

На разных этапах исследования в качестве справочного материала использовались данные этимологических, исторических, специальных (религиозных), толковых и двуязычных словарей английского, французского,

испанского, латинского языков.

Основной целью диссертационного исследования является изучение характера взаимодействия общественно значимого дискурса и лексической семантики в ходе их исторического развитии.

В соответствии с поставленной целью были выдвинуты следующие задачи:

1. обосновать целесообразность использования дискурсивного анализа при исследовании эволюции семантики лексических единиц высокого уровня абстракции на примере лексики морально-этической сферы;

2. определить место дискурсивного анализа среди других методов и подходов в области исторической лексикологии и семасиологии;

3. разработать методику дискурсивного анализа при изучении процесса исторического развития семантической структуры абстрактных лексем;

4. на основе анализа корпусов письменных памятников английского, французского и испанского языков ХШ-ХУ вв., а также источников культурно-исторического характера выделить специфические черты средневекового западнохристианского дискурса, его коммуникативно-прагматические и содержательно-тематические особенности;

5. на основе изучения средневековых письменных памятников религиозной и светской литературы определить типовые для морально-этической лексики в рамках религиозного дискурса контексты употребления;

6. установить основные механизмы влияния западноевропейского средневекового религиозного дискурса на модификацию семантической структуры лексем морально-этической сферы;

7. установить основные типы исторических изменений семантики лексических единиц морально-этической сферы в рассматриваемый

хронологический период.

8. описать общие и этноспецифические черты в эволюции единиц морально-этической сферы в западноевропейских языках в средневековый период.

Объектом исследования служит специфика функционирования лексических единиц морально-этической сферы в западноевропейском религиозном дискурсе в эпоху Зрелого и Позднего Средневековья.

Предметом исследования является влияние факторов коммуникативно-дискурсивного характера на развитие семантической структуры лексем высокого уровня абстракции.

Научная новизна работы определяется тем, что в ней последовательно применяется дискурсивный анализ в качестве основной методики изучения исторических изменений в семантической структуре лексических единиц. В настоящем диссертационном исследовании разработана методика использования дискурсивного анализа при историческом изучении абстрактной лексики, позволяющая не только фиксировать результаты языковых изменений на том или ином хронологическом срезе, но и проследить сам процесс функционально-семантического развития лексем. Эта методика может рассматриваться как последовательное движение исследователя от значимой для определенного исторического периода социально-коммуникативной практики (т.е. дискурса) через тематические контексты как единицы дискурса к ключевым для данных контекстов лексическим единицам. Схематически подобное движение может быть представлено следующим образом: эпоха - общественно значимый дискурс -доминирующие тематические контексты - ключевые лексические единицы.

В работе обоснована целесообразность выбора тематического контекста в качестве основной единицы анализа исторического развития семантики лексем высокого уровня абстракции.

Применение вышеприведенной методики позволило выявить конкретные механизмы влияния средневекового религиозного дискурса на функциональное и семантическое развитие лексем морально-этической сферы. Установлено, что ядро данного слоя лексики в западноевропейских народных языках в XIII-XV вв. составляли не только религиозные термины, но и общеупотребительные лексические единицы (как исконные, так и заимствованные), служившие наименованиями грехов и добродетелей. Например: алчность (англ. coveitise/avarice/greed; фр. avarice/convoitise-, исп. cobdiçia/avaricia), гордость (англ. pride/modiness; фр. orgueil/superbe; исп. soberbia/orgullo), кротость (англ. meekness; фр. doulceur; исп. masedumbre) и т.д.

Анализ специфики функционирования подобных лексем в религиозном и светском типах дискурса позволил выявить в их смысловой структуре ряд компонентов, которые представляли собой результат их регулярного использования в типовых для них в рамках религиозного дискурса

контекстов употребления.

В ходе исследования выделены лингвистические и социокультурные особенности западноевропейского средневекового религиозного дискурса как важнейшего фактора развития лексики высокого уровня абстракции в языках изучаемого культурно-исторического ареала.

Методы и приемы анализа. При исследовании материала были использованы приемы дискурсивного анализа, диахронический метод, сопоставительный метод, компонентный анализ семантической структуры лексических единиц, дефиниционный анализ, контекстологический и

количественный методы.

Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии методов исследований в области исторической лексикологии и семасиологии и связана с использованием в данной области современных достижений дискурсивного анализа и корпусной лингвистики. Выполненный на материале репрезентативных текстовых корпусов трех языков анализ функционирования морально-этической лексики в религиозном дискурсе эпохи Средневековья позволил определить ряд общих закономерностей взаимодействия общественно значимого дискурса и лексической семантики.

Практическая значимость исследования состоит в возможности применения его результатов в курсах по общему языкознанию, по общей теории дискурса, в курсах лексикологии и истории языков романо-германского культурно-исторического ареала, а также при создании пособий по соответствующим дисциплинам.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Семантическое развитие лексем высокого уровня абстракции в значительной мере обусловливается спецификой их функционирования

в рамках того или иного дискурса на определенном хронологическом срезе. В основе этого развития лежит весь комплекс ассоциативных, тематических и лексико-семантических связей, который складывается у лексической единицы в конкретной области социально-коммуникативного взаимодействия. Непосредственной средой семантического развития абстрактной лексики служат типовые для нее контексты употребления в общественно значимом дискурсе.

2. Основной единицей дискурсивного анализа, применяемого в историко-лексикологических исследованиях, выступают тематические контексты. В тематических контекстах, обладающих регулярной воспроизводимостью и высокой социокультурной ценностью, наиболее объективно выявляется механизм взаимодействия лексической семантики и концептуальных доминант общественно значимого дискурса.

3. Дискурс способен выступать в качестве той коммуникативной среды, которая не только модифицирует семантическую структуру лексических единиц, но и закрепляет результаты этих модификаций в системе языка посредством различного рода инодискурсивных включений. Инодискурсивные включения переносят, «транслируют» в другие сферы коммуникации характерные для «донорской» дискурсивной области смыслы и понятия. Подобные процессы протекают особенно активно в тех типах дискурса, которые являются наиболее авторитетными и востребованными на той или иной ступени развития общества.

4. В эпоху Средневековья западноевропейский религиозный дискурс играл важную роль в формировании и развитии не только собственно религиозного слоя лексики, но и общеупотребительных лексических единиц, и в первую очередь лексики морально-этического плана. Основными механизмами влияния средневекового религиозного дискурса на семантическое развитие лексических единиц были следующие: метатекстовая рефлексия, интердискурсивная экспансия, синонимические, антонимические, тематические и ассоциативные связи. Результатом активного функционирования морально-

этической лексики в религиозном дискурсе явилась специализация, семантическая дифференциация абстрактных лексем, большая часть которых на предшествующем этапе эволюции характеризовалась крайне недифференцированным, диффузным значением. Процессы специализации значений абстрактных имен в тематических контекстах «грех и добродетель», которые обладали особой социокультурной значимостью, сопровождались появлением у этих лексических единиц четко выраженной постоянной морально-этической оценки, а также утратой ими большей части

свойственных им ранее значений.

5. Ядерные элементы лексики морально-этической сферы (наименования грехов и добродетелей) и механизмы их взаимодействия со средневековым религиозным дискурсом были общими для языков, входивших в западноевропейский культурно-языковой ареал. Общие черты исторического развития лексики морально-этической сферы в неблизкородственных западноевропейских языках (английский, французский, испанский) в эпоху Средневековья были обусловлены не столько генетическим фактором, сколько общностью контекстов употребления ключевых для религиозного дискурса лексем и единством культурно-дискурсивного

пространства в целом.

6. Дискурсноориентированные исследования абстрактного имени

способствуют изучению природы самого дискурса, который характеризуется культурно-историческим своеобразием и обусловленной этим фактором лингвистической спецификой.

Глава 1. Принципы и методы изучения исторического развития лексической семантики

1.1. Развитие принципов и методов исторической лексикологии и семасиологии

В рамках общей теории языковых изменений повышенное внимание традиционно уделяется изучению исторического развития семантики лексических единиц. В свое время Е. Д. Поливанов сделал следующее замечание по данному поводу: «изменение словарного характера мы должны рассматривать как стоящие (во всем, что касается языковой эволюции) на особом положении» [Поливанов, 1968, с. 38]. Это обусловлено не только тем, что лексика - это самая обширная подсистема языка, но и тем, что многие характерные для нее исторические процессы по своим принципам являются универсальными, изоморфными соответствующим процессам развития морфологических и синтаксических единиц.

Следует отметить, что наиболее сложными и противоречивыми до настоящего момента остаются вопросы, связанные с причинами изменений смысловой структуры слов и с конкретными формами этих изменений. Данными вопросами занимается специальный раздел исторической лексикологии, известный как семасиология, чьи принципы и методы исследований развиваются и совершенствуются на протяжении уже длительного времени. Принято считать, что первым, кто высказал мысль о необходимости выделения семасиологии в качестве особой дисциплины, был немецкий ученый К. X. Райзиг, который в соответствии с взглядами той эпохи считал семасиологию именно исторической наукой, исследующей эволюцию значений слов. Подобно многим своим современникам и последователям, К. X. Райзиг придерживался логического направления, в рамках которого слово рассматривалось как символ понятия, а его значение -

как понятие, связанное со словом. Вполне естественно, что главную причину изменения семантики слов при этом видели в изменении самих понятий.

В основе предложенной К. X. Райзигом классификации типов изменений лежало выявление различных видов логических связей между старым и новым значением слова: синекдоха, метонимия, метафора изменение переходного значения глагола в непереходное, изменение значения вследствие присоединения к слову предлога, переход пространственных отношений во временные. На том этапе развития лингвистики подобный подход был характерен и для многих других исследователей, в трудах которых на основе логического фактора изучались, как правило, только семантические явления, присущие всем языкам в ходе их эволюции, а явления, свойственные отдельным языкам, не выделялись в качестве

специального объекта анализа.

Во второй половине XIX века наряду с логическим направлением широкое распространение получило психологическое направление, представители которого рассматривали слово преимущественно как символ психических явлений, а значение слова как представление, связанное со словом. Таким образом, в качестве основы семасиологии начинает выступать психология, а главной задачей соответственно становится изучение фактов психической жизни индивидуумов, которая находит свое проявление в

значениях слов и их изменениях.

Сторонники психологического направления нередко подвергались и подвергаются до сих пор критике за то, что они исследовали преимущественно содержание слов, почти не учитывая их форму, в результате чего на первый план у них, как и у логистов, выходили внеязыковые факты. В то же время обычно признается, что именно с появлением психологического направления семасиология определилась как наука, в центре внимания которой находится изучение причин образования и развития значения слов, изучение закономерностей этих процессов в конкретных языках.

Одним из наиболее видных представителей психологического направления был Г. Пауль, который считал, что подлинным объектом языкового исследования является совокупность проявлений речевой деятельности всех относящихся к данной языковой общности индивидов в их взаимодействии. Речевая деятельность индивидов, в которой постоянно происходят индивидуальные отклонения, противопоставлялась им узуальному употреблению языка с его общими для коллектива нормами [Пауль, 1960, с. 45].

Поэтому при изучении изменений семантики слов Г. Пауль опирается на дихотомию «узуальное/окказиональное». Под узуальным значением понимается вся совокупность представлений, составляющих смысловое содержание слова, а под окказиональным - те представления, которые говорящий связывает с этим словом в момент речи. «Изменения значения слов осуществляются путем отклонений в индивидуальном употреблении узуального и путем постепенного превращения такого индивидуального употребления в узуальное. Возможность, или лучше сказать необходимость изменений значений вытекает из того факта, что значение, приобретенное словом в каждом отдельном акте употребления, не обязательно должно совпадать со значением, присущим слову как таковому согласно узусу»

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория языка», 10.02.19 шифр ВАК

Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Колокольникова, Марина Юрьевна, 2011 год

Библиография

Словари и источники

1. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета : в рус. переводе с прил. Брюссель, 1973. 2357 с.

2. Католическая энциклопедия : В 4 т. Т. 1. М. : Изд-во Францисканцев, 2002. 1926 с.

3. Латинско-русский словарь / под ред. И. X. Дворецкого. 2-е изд., перераб. и доп. М. : Рус. яз., 1976. 1096 с.

4. JJoppuc, Г. де. Роман о Розе / Гийом де Лоррис, Жан де Мен ; пер. с фр. И. Б. Смирновой. М., 2007. 671 с.

5. Руис, X. Книга благой любви / Хуан Руис ; пер. с исп. М. А. Донского. М. : Наука, 1991.416 с.

6. Русский семантический словарь : толковый словарь, систематизированный по классам слов и значениям : В 4. т. Т. 3 / под ред. Н. Ю. Шведова. М. : Азбуковник, 2003. 629 с.

7. Словарь средневековой культуры / отв. ред. А. Я. Гуревич. М. : РОССПЭН, 2003.631 с.

8. Словарь старофранцузского языка / сост. M. А Бородина, М. В. Гордина, В. Ф. Шишмарев ; под ред. В. Ф. Шишмарева. M. ; JI. : Изд-во АН СССР, 1955.274 с.

9. Чосер, Дж. Кентерберийские рассказы / Дж. Чосер ; пер. с англ. И. Кашкина, О. Румера, Т. Поповой. М. : Грантъ, 1996. 832 с.

10. Этика : энциклопедический словарь / под ред. Р. Г. Апресяна, А. А. Гусейнова. М. : Гардарики, 2001.671 с.

11. The ARTFL Project Multilingual Bibles : Latin Vulgate. URL: http://www. lib.uchicago.edu/efts/

12. The Catholic Encyclopedia : Versio digitalis / by K. Knight. URL.: http://www.newadvent.org/cathen/

13. A Concise Dictionary of Middle English Dictionary from A.D. 1150 to 1580. URL: http://www.pbm.com~lindahl/concise/concise.htm.

14. The Concise Oxford Dictionary of the Christian Church / ed. E. A. Livingston. 2 ed. Oxford : Oxford Univ. Press, 2000. 644 p.

15. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology / ed. T. F. Hoad. Oxford : Oxford Univ. Press, 2003. 552 p.

16. Corpus of Middle English Prose and Verse [СМЕ]. URL: http://www.umich.-edu/c/cme/

17. Corpus del Español [CdE]. URL: http://www.corpusdelespanol.org

18. Diccionario de la lengua Española. URL: http://www.forum.word

19. Dictionary of Contemporary English. Longman : Pearson Education Ltd., 2001.1668 p.

20. Dictionnaire étymologique de la langue française / par A. Dauzat. Paris, 1954. 824 p.

21. Dictionnaire du Moyn Français [DMF]. URL: http://www.atilf.fr.dmf

22. Feyerabend K. Langenscheidt's Pocket Hebrew Dictionary to the Old Testament : Hebrew-English / K. Feyerabend. Berlin ; Muenich : Langenscheidt, 2000.432 p.

23. Frantext Moyen Français [FMF]. URL: http://www.atilf.fr/

24. Hornby A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English / A. S Hornby, A. P. Cowie, A. C. Gimson. Oxford : Oxford Univ. Press, 1980. 1037 p.

25. Longman Dictionary of English Language and Culture. London : Longman, 1996. 1574 p. [LDELC]

26. Lorris G. Le Roman de la Rose. URL: http://fr.wikisource.org/wiki/

27. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary. 10 th-ed. Springfield, Mass : Merriam, 1993.1557 c.

28. The Middle English Dictionary [MED]. URL: http://est.umdl.umich.edu/rn/med/

29. Online Etymological Dictionaiy / D. Harper, D. McCormack. Carlile, 2001. Mode access. URL: http://www.etymonline.com/

30. The Oxford English Dictionaiy [OED]. URL: http:// dictionary.oed.-com/entrance.dtl/

31. Patrología Latina. URL: http://pld.chadwyck.co.uk/home/

32. The Peraldus Project. URL: http:// www.unc.edu-swenzel-peraldus.html

33. Roget's Thesaurus of English Words and Phrases / ed. by R. A. Dutch. Harmondsworth : Penguin, 1979. 712 p.

34. La Sagrada Biblia : Traducida de la Vulgata Latina al Español / por F. T. Amat. Barcelona, 2001. 1502 p.

35. Tertullianus. URL: http:// www.thelatinlibrary.com/tertullian.html

36. Trésor de la Langue Française informatisé [TLFi]. URL: http:// atilf. atilf.fr./dendien/tlfiv5\

37. Webster's New Dictionary of Synonyms. Springfield, Mass : Merriam, 1978. 909 p. [WNDS].

38. Webster's New World Dictionary / ed. V. Neufeldt, D. B. Guralnik. 3 ed. New York, 1988.1512 p. [WNWD].

Литература

39. Августин, Аврелий. Исповедь / А. Августин. М. : Республика, 1992.332 с.

40. Азнаурова, Э. С. Коммуникативно-прагматический аспект лексического значения слова / Э. С. Азнаурова // Коммуникативные аспекты значения. Волгоград, 1990. С. 23-29.

41. Алейникова, Т. В. Общие и частные проблемы английской этической терминологии : дис.... канд. филол. наук / Т. В. Алейникова. Омск, 2005.176 с.

42. Алейникова, Т. В. Терминологизация общелитературной лексики в английской этической терминологии / Т. В. Алейникова // Омский научный вестник. Сер. Общество. История. Современность. 2008. № 5. С. 134-139.

43. Алексеев, А. И. Представления о рае в период Средневековья / А. И. Алексеев // Образ рая : от мифа к утопии. СПб, 2003. Вып. 31. С. 195-198.

44. Алисова, Т. Б. Введение в романскую филологию : учебник [для институтов и факультетов иностр. яз.] / Т. Б. Алисова, Т. А. Репина, М. А. Таривердиева. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высшая школа, 1987. 343 с.

45. Алисова, Т. Б. Некоторые закономерности в процессе изменения значения слов и совершенствования словаря (на материале испанского языка) / Т. Б. Алисова // Ученые записки 1-го МГПИИЯ им. М. Тореза. 1956. Т. 9: Словарный состав и грамматический строй языка. С. 16-26.

46. Аллендорф, К. А. Значение и изменение значений слов / К. А. Аллендорф // Ученые записки 1-го МГПИИЯ им. М. Тореза. 1965. Т. 32. С. 3-171.

47. Аммер, А. В. Вербализация фрагмента концептосферы "морально-этические ценности" в афоризмах и пословицах (на материале английского и русского языков) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. В. Аммер. Воронеж, 2005. 24 с.

48. Амосова, Н. Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н. Н. Амосова. М. : Изд-во иностр. лит., 1956. 220 с.

49. Андреева, Л. А. Проблема языкового развития в современной лингвистике / Л. А. Андреева, С. Ф. Занько. Казань : Изд-во Каз. ун-та, 1970. 35 с.

50. Апресян, Ю. Д. Избранные труды : В 2 т. Т. I. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М.: Языки рус. культуры, 1995. 472 с.

51. Апресян, Ю. Д. Метафора в семантическом представлении эмоций / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1993. № 3. С. 27-33.

52. Арнольд, И. В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста / И. В. Арнольд // Текст как объект комплексного анализа в ВУЗе. Л., 1984. С. 3-11.

53. Арнольд, И. В. Проблема закономерности семантических изменений в истории западноевропейских семасиологических теорий / И. В. Арнольд // Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена. Факультет англ. яз. 1958. Т. 154,ч. 1. С. 19-34.

54. Арнольд, И. В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности /И. В. Арнольд. СПб., 1995. 217 с.

55. Арнольд, И. В. Основы научных исследований в лингвистике : учеб. пособие / И. В. Арнольд. М. : Высшая школа, 1991. 140 с.

56. Арнольдов, А. И. Человек и мир культуры. Введение в культурологию / А. И. Арнольдов. М. : Изд-во МГИК, 1992. 338 с.

57. Арутюнова, Н. Д. Дискурс / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Сов. энцикл., 1990. С. 136-137.

58. Арутюнова, Н. Д. Истина и этика // Логический анализ языка: истина и истинность в культуре и языке / Н. Д. Арутюнова. М., 1995. С. 7-23.

59. Арутюнова, Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения / Н. Д. Арутюнова // Аспекты семантических исследований. М., 1980. С. 156-249.

60. Арутюнова, Н. Д. Предложения и его смысл: логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1976. 383 с.

61. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений: оценка, событие, факт / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. 338 с.

62. Бабаева, Е. Б. Кто живет в вертепе, или опыт построения семантической истории слова / Е. Б. Бабаева // Вопросы языкознания. 1998. № 3. С. 94-106.

63. Бабаева (Якимович), Е. В. Дискурсивное измерение ценностей / Е. В. Бабаева (Якимович). Волжск : Изд-во МЭИ (ТУ), Волж. филиал, 2003. 102 с.

64. Бабаева, Е. В. Лингвокультурологические характеристики русской и немецкой аксиологических картин мира : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Е. В. Бабаева. Волгоград, 2004. 40 с.

65. Бабенко, И. И. Об ассоциативности как универсальном коммуникативном свойстве слова / И. И. Бабенко // Вестник Томского государственного педагогического университета. Сер.: Гуманитарные науки (Филология). 2004. Вып. 1. С. 25-28.

66. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личности и национальной специфики : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / А. П. Бабушкин. Казань, 1998. 30 с.

67. Баймуратов, У. С. Религиозная лексика как основная составляющая религиозного дискурса / У. С. Баймуратова // Язык - текст - дискурс : традиции и новаторство : материалы междунар. науч. конф. : в 2 ч. Самара, 2009. Ч. 1. С. 213-216.

68. Балабин, В. В. Концептуальные характеристики национально-культурных констант (на материале концептов amour, honneur, mort) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / В. В. Балабин. М., 2004. 18 с.

69. Балашова, Е. Ю. Модель лингвокультурного концепта Любовь в религиозном христианском дискурсе (на материале евангельских текстов) / Е. Ю. Балашова // Личность - Язык - Культура : материалы всерос. науч.-практ. конф. Саратов, 2008. С. 310-316.

70. Балашова, Я. В. Метафора в диаронии (на материале русского языка XI-XX веков / Л. В. Балашова. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1998. 216 с.

71. Балашова, JI. В. Роль метафоризации в становлении и развитии лексико-семантической системы (на материале русского языка XI-XX веков) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Л. В. Балашова. Саратов, 1999. 42 с.

72. Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли ; пер. с фр. К. А. Долина ; под ред. Е. Г. Эткинда. М. : Изд-во иностр. лит., 1961. 394 с.

73. Бандуровский, К. В. Проблемы этики в «Сумме теологии» Фомы Аквинского лексической системе древних германских языков после принятия христианства наиболее динамичной является область отвлеченных понятий / К. В. Бандуровский // Вопросы философии. 1997. №9. С. 156-162.

74. Баранов, А. Н. Введение в прикладную лингвистику : учеб. пособие / А. Н. Баранов. М. : Эдиториал УРСС, 2001. 360 с.

75. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика / Р. Барт ; сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М. : Прогресс, 1989. 616 с.

76. Барт, Р. Лингвистика текста / Р. Барт // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8. С. 442-449.

77. Бах, А. История немецкого языка / А. Бах ; пер. с нем. Н. Н. Семенюк ; ред., предисл. и примеч. М. М. Гухман. М. : Изд-во иностр. лит., 1956. 343 с.

78. Бахтин, М. М. Проблемы речевых жанров / М. М. Бахтин // Автор и герой: к философским основам гуманитарных наук. СПб. : Азбука, 2000. 249 с.

79. Безрукова, Е. И. Дефиниционные отношения в предложении и тексте : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Е. И. Безрукова. Белгород, 2004. 22 с.

80. Беликов, В. И. Социолингвистика : учебник для вузов / В. И. Беликов, Л. П. Крысин. М. : Изд-во РГГУ, 2001. 439 с.

81. Бережан, С. Г. К проблеме лексико-семантической дифференциации и вторичного схождения романских языков / С. Г. Бережан // Проблемы диахронии и синхронии в изучении романских языков : материалы III Всесоюз. совещ. по романским языкам. Минск, 1970. Ч. 1. С. 206-218.

82. Бессонова, Л. Е. Коммуникативные аспекты политического дискурса / Л. Е. Бессонова // Ученые записки ТНУ им. В. И. Вернадского. 2004. Т. 16: Филологические науки. № 1. С. 22-27.

83. Библия и национальная культура : межвуз. сб. науч. ст. / Перм. ун-т ; отв. ред. Н. С. Бочкарева. Пермь, 2005. 168 с.

84. Бирих, А. К диахроническому анализу фразеологических полей / А. Бирих // Вопросы языкознания. 1995. № 4. С. 14-24.

85. Бицилли, П. М. Элементы средневековой культуры / П. М. Бицилли. СПб. : Мифрил, 1995. 243 с.

86. Бобырева, Е. В. Религиозный дискурс: стратегии построения и развития / Е. В. Бобырева // Человек в коммуникации: концепт, жанр, дискурс : сб. науч. тр. Волгоград, 2006. С. 190-199.

87. Бобырева, Е. В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии (на материале православного вероучения) / Е. В. Бобырева. Волгоград : Перемена, 2007. 375 с.

88. Бобырева, Е. В. Ценностные ориентиры религиозного дискурса / Е. В. Бобырева // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики. Волгоград, 2010. С. 121-127.

89. Болотнова, И. С. Ассоциативное поле художественного текста как отражение поэтической картины мира автора / Н. С. Болотнова //Вестник Томского государственного педагогического университета. Сер.: Гуманитарные науки (Филология). 2004. Вып. 1. С. 20-24.

90. Болотнова, Н. С. Коммуникативная стилистика текста: словарь-тезаурус / Н. С. Болотнова. Томск : Изд-во ТГПУ, 2008. 384 с.

91. Бондарко, Н. А. Жанр книжной проповеди в средневековой Германии : латинский канон и его немецкая реализация / Н. А. Бондарко // Индоевропейское языкознание и классическая филология-УШ : материалы чтений, посвященных памяти И. М. Тройского. СПб., 2004. С. 19-27.

92. Бонч-Осмоловская, А. А. Конструкции с «дативным субъектом» (опыт корпусного исследования на материале русского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. А. Бонч-Осмоловская. М., 2003. 30 с.

93. Бор, Н. Единство знаний / Н. Бор // Бор Н. Избранные научные труды : в 2 т. М., 1971. Т. 2. С. 481-496.

94. Борботько, В. Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике / В. Г. Борботько. М : КомКнига, 2006. 288 с.

95. Борисов, О. С. Статус религиозного сознания в культуре / О. С. Борисов // Вестник СПбГУ. Сер. 6. 2006. Вып. 2. С. 215-220.

96. Бруннер, К. История английского языка : В 2 т. Т. 1 / К. Брунер. 2-е изд. М. :УРСС, 2003.322 с.

97. Бубновская, Э. Ф. Хрестоматия по истории испанского языка ХП-ХУ1 века / Э. Ф. Бубновская, Л. Н. Васильева. Киев : Вища школа, 1979. 179 с.

98. Бугаева, И. В. Язык православной сферы: современное состояние, тенденции развития : автореф. дис. ...д-ра филол. наук / И. В. Бугаева. М., 2010.48 с.

99. Будагов, Р. А. Введение в науку о языке / Р. А. Будагов. М. : Просвещение, 1965. 492 с.

100.Будагов, Р. А. История слов и история общества / Р. А. Будагов. М. : Просвещение, 1971. 270 с.

101. Будагов, Р. А. Проблемы изучения романских литературных языков / Р. А. Будагов. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1961. 38 с.

102. Будагов, Р. А. Сравнительно-семасиологические исследования (романские языки) / Р. А. Будагов. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1963. 302 с.

103. Будагов, Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка? /Р. А. Будагов. М. : Наука, 1977.-264 с.

104. Буслаев, Ф. И. О преподавании отечественного языка / Ф. И. Буслаев. Л. : Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1941. 248. с.

105. Быкова, А. И. Функционально-семантическое поле психического состояния лица в диахроническом аспекте : дис ... канд. филол. наук / А. И. Быкова. Пятигорск, 1994.151 с.

10в. Вальков, К. И. Границы научного познания / К. И. Вальков. СПб., 2002. 212 с.

107. Вандриес, Ж. Язык / Ж. Вандриес. М., 1937. 410 с.

108. Бахтин, Н. Б. Социолингвистика и социология языка: учеб. пособие /Н. Б. Бахтин, Е. В. Головко. СПб. : Гуманит. акад. : Изд-во Евр. ун-та в С.-Петербурге. 2004. 336 с.

109. Вежбщкая, А. Восприятие: семантика абстрактного словаря / А. Вежбицкая ; вступ. ст. и коммент. Е. Н. Петровой // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 18. С. 336-369.

110.Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. М., 2005. 288 с.

111. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. М. : Рус. словари, 1996. 416 с.

112.Верещагин, Е. М. У истоков славянской философской терминологии: ментализация как прием терминотворчества / Е. М. Верещагин // Вопросы языкознания. 1982. № 6. С. 105-114.

113. Веселитский, В. В. Отвлеченная лексика в русском литературном языке XVIII-начала XIX в. / В. В. Веселитский. М. : Наука, 1972. 320 с.

114. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. М. : Высшая школа, 1989. 260 с.

115. Вилъмс, Л. Е. Любовь / Л. Е. Вильмс // Антология концептов. Волгоград, 2005. Т. 1. С. 138-150.

\\6. Виноградов, В. В. Избранные труды : В 5 т. Т. 4. История русского литературного языка / В. В. Виноградов. М. : Наука, 1978.-320с.

117.Виноградов, В. В. История слов / В. В. Виноградов ; отв. ред. Н. Ю. Шведова. М. : Толк, 1994. 1138 с.

118. Винокур, Т. Г. Синонимия в функционально-стилистическом аспекте / Т. Г. Винокур // Вопросы языкознания. 1975. № 5. С. 54-65.

119. Водак, Р. Язык. Дискурс. Политика : пер. с англ. и нем. / Р. Водак. Волгоград : Перемена, 1997. 139 с.

120. Войтак, М. Проявление стандартизации в высказываниях религиозного стиля (на материале литургической молитвы) / М. Войтак // Текст: стереотип и творчество : межвуз. сб. науч. тр. Пермь : Изд-во ПТУ, 1998. С. 214-230.

Ш.Волкова, 3. Н. Истоки французского литературного языка (для институтов и факультетов иностр. яз.) : учеб. пособие / 3. Н. Волкова. М : Высшая школа, 1983. 168 с.

122. Волкова, 3. Н. Средневековые переводы : эпос, хроники, клериканская литература / 3. Н. Волкова // Тетради переводчика. М., 1981. Вып. 18. С. 46-58.

123. Волкова, 3. Н. История французского языка: истоки и условия формирования французского языка древнейших времен : курс лекций / 3. Н. Волкова. Тверь, 1992. 54 с.

124. Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике / отв. ред. Р. А. Будагов, М. М. Гухман. М. : Изд-во АН СССР, 1961. 254 с.

12Ъ.Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт : становление антрополитической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.

126. Гаваева, Н. Н. Микротекст как смысловая единица текста (на материале памятника древнеанглийского языка «Англо саксонская хроника») : дис. ... канд. филол. наук / Н. Н. Гаваева. Л., 1985. 177 с.

127. Гаврилова, А. А. Управление пониманием читателя научного текста с помощью метатекстовых средств (на материале научных текстов русского и немецкого языков) : автореф. ... канд. филол. наук / А. А. Гаврилова. Саратов, 2009. 23 с.

128. Гак, В. Г. Актантная структура грехов и добродетелей / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. С. 90-96.

129. Гак, В. Г. К эволюции способов речевой номинации / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1985. № 4. С. 28-^2.

130. Гак, В. Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке (в сопоставлении с французскими библеизмами) / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1997. № 5. С. 55-65.

131. Гак, В. Г. Пространство мысли : (опыт систематизации слов ментального поля) / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Языки этики. М., 1993. С. 22-29.

132. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология / В. Г. Гак. М. : Междунар. отношения, 1977. 264 с.

133.Гак, В. Г. Языковые преобразования / В. Г. Гак. М. : Языки русской культуры, 1998. 764 с.

134. Гак, В. Г Сопоставительная лексикология / В. Г. Гак. М. : Междунар. отношения, 1977. 264 с.

135. Галуцких, И. А. Закономерности эволюции ядра лексической системы английского языка / И. А. Галуцких // Вестник Новосибирского университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. Т. 6, вып. 1. С. 78-88.

13 б.Гаспаров, Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б. М. Гаспаров. М. : Нов. лит. обозрение, 1996. 352 с.

\Ъ1.Ганиева, И. Ф. Об использовании корпусов в лингвистических исследованиях / И. Ф. Ганиева // Вестник Башкирского университета. 2007. Т. 12, №4. С. 104-106.

138. Гвоздецкая, Н. Ю. К проблеме выделения «имен чувств» в языке древнегерманского эпоса (на материале «Беовульфа» и «Старшей Эдды») / Н. Ю. Гвоздецкая // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991. С. 138-142.

139. Гвоздецкая, Н. Ю. К проблеме многозначности имен чувств в «Старшей Эдде» / Н. Ю. Гвоздецкая // Скандинавский сборник. Таллин, 1990. Вып. 32. С. 166-171.

140. Гвоздецкая, Н. Ю. Обозначение «радости» в «Старшей Эдде» /Н. Ю. Гвоздецкая // ЗсапсНпауюа : Скандинавская филология. Л., 1985. Вып. 4. С. 40-45.

141. Гвоздецкая, Н. Ю. Субъективный и объективный компоненты в древнеанглийских наименованиях горя (к проблеме изучения

многозначности слова в диахронии) / Н. Ю. Гвоздецкая //Диахроническая контрастивность германских языков. Тверь, 1991. С. 55-66.

142. Говердовский, В. И. Диалектика коннотации и денотации ; взаимодействие эмоционального и рационального в лексике / В. И. Говердовский // Вопросы языкознания. 1985. № 2. С. 71-79.

ЫЪ.Голев, Н. Д. Словообразование vs. деривационная лексикология: о диссертации М. А. Осадчего «Пропозиционально-фреймовое моделирование гнезда однокоренных слов (на материале русских народных говоров)» / Н. Д. Голев // Актуальные проблемы современного словообразования. Кемерово, 2008. С. 364-368.

144. Голованевский, А. Л. Оценочность и ее отражение в политическом и лексикографическом дискурсах (на материале русского языка) / A. JI. Голованевский // Филологические науки. 2002. № 3. С. 78-86.

145. Голъберг, И. М. Религиозно-проповеднический стиль современного русского литературного языка: моральные концепты: автореф. дис. ... канд. филол. наук / И. М. Гольберг. М., 2002. 16 с.

146. Голъберг, И. М. Языковые образования сферы религии / И. М. Гольберг // Русистика на современном этапе. М., 1999. С. 126-130.

147 .Голъдин, В. Е. Проблема варьирования культурных концептов / В. Е. Гольдин // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста : материалы междунар. симпозиума. Волгоград, 2003. С. 80-86.

148. Греймас, А. Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории языка / А. Ж. Греймас, Ж. Курте // Семиотика. М., 1983. С. 483-551.

149.Григоренко, Н. В. Концепт "envy" и его языковая репрезентация в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук / Н. В. Григоренко. Белгород, 2008. 156 с.

150.Григорьев, В. П. «Заботясь о смягчении нравов...» / В. П. Григорьев // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. С. 390-398.

151. Григорьев, В. 77. История испанского языка : учеб. пособие / В. П. Григорьев. М. : Высшая школа, 1985. 176 с.

152.Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию : пер. с нем. /В. фон Гумбольдт. М., 1984. 176 с.

153 .Гуревич, А. Я. Категории средней культуры / А. Я. Гуревич. М : Искусство, 1984. 350 с.

154.Гуревич, А. Я. Парная формула в эддической поэзии : опыт анализа

/А. Я. Гуревич // Художественный язык средневековья. М., 1982. С. 61-82.

155. Гуревич, А. Я. Средневековой мир : культура безмолвствующего большинства / А. Я. Гуревич. М. : Искусство, 1990. 396 с.

15в. Гусар, Е. Г. Идеология толерантности и Rules of Political Correctness /Е. Г. Гусар // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Барнаул, 2006. Вып. 10. С. 95-107. 157. Гухман, М. М. История языка и текст / М. М. Гухман // Литература. Язык. Культура. М., 1986. С. 250-256.

15Ъ. Гухман, М. М. История немецкого литературного языка IX-XV вв. / М. М. Гухман, Н. Н. Семенюк. М. : Наука, 1983. 200 с.

159.Дейк, Т. Я. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. Я. ван Дейк. М. : Прогресс, 1989. 312 с.

160. Дементьев, В. В. Непрямая коммуникация / В. В. Дементьев. М., 2006. 376 с.

161. Дементьев, В. В. Теория речевых жанров / В. В. Дементьев. М. : Знак, 2010.600 с.

162.Диахроническая социолингвистика / под ред. В. К. Журавлева. М. : Наука, 1993. 204 с.

т.Добровольский, Д О. К проблеме лексико-семантических универсалий

/ Д. О. Добровольский // Филологические науки. 1958. № 5. С. 24-30. 164. Доусон, К. Г Религия и культура : пер. с англ. / К. Г. Доусон. СПб. : Алетейя, 2000. 281 с.

165. Дронова, Е. М. Интертекстуальность и аллюзия: проблема соотношения // Язык, коммуникация и социальная среда / J1. П. Дронова. Воронеж, 2004. Вып. 3. С. 92-96.

1 вв. Дронова, Л. П. Становление и эволюция модально-оценочной лексики русского языка : этнологический аспект / JI. П. Дронова. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2006. 256 с.

167.Дымарский, М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX и XX вв.) / М. Я. Дымарский. 2-е изд., испр. и доп. М. : УРСС. 2001. 328 с.

168.Ерофеева, И. В. Именное словообразование в языке русских летописей: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / И. В. Ерофеева. Казань, 2010. 50 с.

169. Ельмслев, Л. Пролегомены к теории языка / Л. Ельмслев // Новое в лингвистике. 1960. Вып. 1. С. 215-262.

170. Женнет, Ж. Фигуры / Ж. Женнет М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1990. 460 с.

171. Жерновей С. Г. Релшйна терм1нолопя сучасно'1 французькоУ мови : генеза, семантика, функцюнування : автореф. дис. ... канд. фшол. наук / С. Г. Жерновей. Кшв, 2003.20 с.

172.Жирмунский, В. М. История немецкого языка / В. М. Жирмунский. Л : Учпедгиз, Ленингр. отд-ние, 1938. 280 с.

173. Жолудева, Л. И. «Утешение философией» Боэция в переводах Жана де Мена и анонимного автора (Ms Troyes 898) и состояние языка французской прозы на рубеже XIII-XIV вв. / Л. И. Жолудева // Вестник Тамбовского университета. Сер.: Гуманитарные науки. 2008. Вып. 10. С. 68-72.

174. Жуковская, Л. П. О некоторых проблемах истории русского литературного языка древнейшего периода / Л. П. Жуковская // Вопросы языкознания. 1972. № 5. С. 62-76.

175. Жуковская, Л. П. Памятники письменности традиционного содержания как лингвистический источник (их значение и методика

исследования) / Л. П. Жуковская // Исследования по лингвистическому источниковедению. М., 1963. С. 20-35.

176. Заботкина, В. И. О соотношении прагматического и когнитивного в дискурсе / В. И. Заботкина // Вестник РГУ им. И. Канта. Филологические науки. 2007. Вып. 2. С. 86-91.

177. Зализняк, А. А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии / А. А. Зализняк // Вопросы языкознания. 2001. № 2. С. 13-26.

178. Захаров, В. П. Корпусная лингвистика / В. П. Захаров. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2005. 48 с.

179. Звегинцев, В. А. Язык и лингвистическая теория / В. А. Звегинцев. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1973. 248 с.

180. Зоммерфелъдт, К. Е. О роли функционально-семантических полей в определенных разновидностях текстов / К. Е. Зоммерфельдт // Иностранные языки в школе. 1988. № 1. С. 10-14.

181. Зубов, Н. И. Лексико-тематические сгущения и их семантико-аксиологические пики: к текстовому пониманию древнерусского /Н.И.Зубов // Известия Уральского университета. 2001. № 20: Гуманитарные науки. Вып. 4. С. 195-200.

182. Иванова, И. А. Концепт любовь и его концептосфера в истории русского языка : автореф. дис. ... канд. филол. наук / И. А. Иванова. М., 2006. 25 с.

183. Иванова, И. 77. Семантика английских слов в связи с французскими заимствованиями в эпоху становления национального литературного языка / И. П. Иванова // Ученые записки Ленинградского университета. 1949. № 97 : Сер. филологических наук. Вып. 14. С. 206-221.

184. Изметинская, Н. Н. Отражение отвлеченных латинских имен в древнеанглийских текстах : автореф. дис...канд. филол. наук /Н. Н. Изметинская. Л., 1983. 16 с.

185. Ивойлова, Н. Ю. Строй текста современной христианской проповеди (на материале английского языка) : автореф. дис... канд. филол. наук / Н. Ю. Ивойлова. М., 2003. 17 с.

186. Илюхина, Н. А. Семасиология и линпзокогнитивистика: преемственность и методологическое взаимодействие / Н. А. Илюхина // Язык - текст - дискурс : традиции и новаторство : материалы междунар. науч. конф. Самара, 2009. Ч. 1. С. 34—41.

187. Иоанн Кассиан Римлянин. Писания / Иоанн Кассиан Римлянин. М. : ACT ; Минск : Харвест, 2000. 799 с.

188. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. М. : УРСС, 2003. 286 с.

189.История лингвистических учений. Средневековая Европа / отв. ред. A.B. Десницкая, С. Д. Кацнельсон. JI. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1985. 286 с.

190. История французского языка : учебник / под ред. Н. М. Васильевой. М. : Изд-во иностр. лит., 1963. 447 с.

191. Йордан, Й. Романское языкознание / Й. Йордан. М. : Прогресс, 1971. 619 с.

192. Казнина, Е. Б. Концепт вера в диалогическом христианском дискурсе : дис. ... канд. филол. наук / Е. Б. Казнина. М., 2004. 249 с.

193. Карасик, В. И. Значение слова: определение и толкование / В. И. Карасик // Коммуникативные аспекты значения : межвуз. сб. науч. работ. Волгоград, 1990. С. 58-67.

194. Карасик, В. И. Религиозный дискурс / В. И. Карасик // Яызковая личность : проблемы лингвокульторогии и функциональной семантики. Волгоград, 1999. С. 5-19.

195.Карасик, В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992. 330 с.

196. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. 476 с.

197. Карасик, В. И. Языковые ключи / В. И. Карасик. М. : Гнозис, 2009. 406 с.

198. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность / Ю. Н. Караулов. М. :УРСС, 2002. 261 с.

199 .Кацнелъсон, С. Д. Содержание слова, значение и обозначение / С. Д. Кацнелъсон. М. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1965. 110 с.

200. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу / А. А. Кибрик //Вопросы языкознания. 1994. № 5. С. 126-139.

201 .Клименко. А. П. Лексико-тематическая группа в структуре связного текста / А. П. Клименко, В. А. Симхович // Коммуникативные аспекты значения : межвуз. сб. науч. работ. Волгоград, 1990. С. 90-99.

202. Клоков, В. Т. Гетерогенные и гомогенные тенденции во французском языке / В. Т. Клоков // Многоязычие в образовательном пространстве : сб. статей к 60-летию профессора Т. И. Зелениной : в 2 ч. М., 2009. Ч. 1: Филология. Лингвистика. С. 253-257.

203. Клоков, В. Т. Основные направления лингвокультурологических исследований в рамках семиотического подхода / В. Т. Клоков //Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 2000. Вып. 2. С. 60-67.

204. Кодухов, В. И. Контекст как лингвистическое понимание / В. И. Кодухов //Языковые единицы и контекст. Л., 1973. С. 21-23.

205. Козина, Н. О. Грех / Н. О. Козина // Антология концептов. Волгоград, 2005. Т. 2. С. 59-73.

206. Колесов, В. В. Древняя Русь : наследие в слове. Мир Человека / В. В. Колесов. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2000. 326 с.

207. Колесов, В. В. Семантический синкретизм как категория языка / В. В. Колесов // Вестник Ленинградского университета. Сер. 2. История, язык, литература. 1991. Вып. 2. С. 40-49.

208. Колесов, В. В. Синонимия как разрушение многозначности слова в древнерусском языке / В. В. Колесов // Вопросы языкознания. 1985. № 2. С. 80-87.

209. Колесов, В. В. Философия русского слова / В. В. Колесов. СПб. : Юна, 2002. 448 с.

210. Колокольникоеа, М. Ю. Роль религиозного дискурса в историическом развитии семантической структуры лексемы lust / М. Ю. Колоколь-никова // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Сер. Филологические науки. 2009. № 2. С. 122-126.

211 .Колшанский, Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1980. 149 с.

2\2.Кононова, И. В. О структуре и языковой репрезентации этических концептов (на материале концепта conscience) / И. В. Кононова //Известия Российского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. 2008. № 10. С. 68-76.

213. Кононова, И. В. Религиозные концепты в языке поэтических памятников англосаксов эпохи утверждения христианских ценностей /И.В.Кононова //Религиоведение. 2009. № 3. С. 124-130.

214. Кононова, И. В. Структура и языковая репрезентация британской национальной морально-этической концептосферы (в синхронии и диахронии) : автореф. дис. .. .д-ра филол. наук / И. В. Кононова. СПб., 2010. 40 с.

215. Конявская, С. В. Дискурс и жанр в диахроническом исследовании / С. В. Конявская // Жанры и формы в письменной культуре Средневековья. М., 2005. С. 261-269.

21 в. Копылов, В. И. Отражение языковой эволюции в научно-философском терминотворчестве нового времени / В. И. Копылов // Проблемы пополнения словарного состава романо-германских языков. Д., 1983. Ч. 3. С. 68-75.

217. Короленко, И. А. Несколько замечаний по поводу «полукнижных» слов в составе романской лексики / И. А. Короленко // Проблемы диахронии и синхронии в изучении романских языков : материалы III Всесоюз. совещ. по романским языкам. Минск, 1970. Ч. 1. С. 225-248.

218. Короленко, И. А. Словарь этимологических дублетов испанского языка // И. А. Короленко. JI. : Наука, Ленингр отд-ние, 1969. 116 с

219.Корякина, Е. П. Культура средневековой Западной Европы: особенности, ценности, идеалы / Е. П. Корякина. М., 2004. URL: http://avt.miem.edu.ru/Kafedra/Kt/Publik/posob4kt.html

220. Косериу, Э. Синхрония, диахрония и история / Э. Косериу // Новое в лингвистике. М., 1963. Вып. 3. С. 143-343.

221. Кофанова, Г. П. Когнитивно-дискурсивный анализ концепта глобализация в немецком языке (на материале СМИ Германии) : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Г. П. Кофанова. М., 2006. 22 с.

222. Кох, В. Предварительный набросок дискурсивного анализа семантического типа / В. Кох // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8. С. 149-171.

223. Кочурова, Ю. Н. Диахроническая семантика интернационализмов (на материале английского и французского языков) / Ю. Н. Кочурова //Многоязычие в образовательном пространстве: сб. статей к 60-летию профессора Т. И. Зелениной : в 2-ч. М., 2009. Ч. 1. Филология. Лингвистика. С. 296-299.

224. Кравченко, О. Г. Имена состояния как грамматико-семантический подкласс существительных / О. Г. Кравченко // Филологические науки. 1986. №. 5. С. 65-68.

225. Красавский, Н. А. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Н. А. Красавский. Волгоград, 2001. 40 с.

22в. Красиков, В. И. Библия. Реальность (предельные значения библейских картин мира) / В. И. Красиков. Кемерово, 1998. 248 с.

227. Кривоносова, Н. В. К вопросу о формировании юридической терминологии в староиспанском языке (на материале «Книги законов» короля Альфонсо Мудрого) / Н. В. Кривоносова // Актуальные проблемы романской филологии. Воронеж, 1975. С. 60-68.

228. Крипке, С. Тождество и необходимость / С. Крипке // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. 13. С. 340-376.

229. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман / Ю. Кристева // Диалог, карнавал, хронотоп. 1993. № 4. С. 5-24.

230. Кругликоеа, Е. А. Диахронные и синхронные описания концепта "надежда" в русском языке : автореф. дис...канд. филол. наук / Е. А. Кругликова. Абакан, 2004. 20 с.

231 .Крылова, О. А. Церковно-религиозный стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / О. А. Крылова. М. : Флинта-Наука, 2003. С. 612-616.

232. Крысин, Л. П. Религиозно-проповеднический стиль и его место в функционально-стилистической парадигме современного русского литературного языка / Л. П. Крысин // Поэтика: Стилистика. Язык и культура. М., 1996. С. 135-138.

233. Крючкова, Н. В. Концепт-Референция-Коммуникация / Н. В. Крючкова. Саратов : ИП Баженов, 2009. 391 с.

234. Крючкова, Н. В. Роль референции и коммуникации в концепто-образовании и исследовании концептов (на материале русского, английского, французского языков) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Н. В. Крючкова. Саратов. 2009. 46 с.

235 .Крючкова, О. Ю. Динамика словообразовательной нормы в донациональной период развития русского литературного языка / О. Ю. Крючкова // Проблемы языковой нормы. М., 2006. С. 84-87.

236. Крючкова, О. Ю. Редупликация как явление русского словообразования / О. Ю. Крючкова ; под ред. Л. И. Баранниковой. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2000. 264 с.

237. Крючкова, Т. Б. К вопросу о многозначности «идеологически связанной» лексики / Т. Б. Крючкова // Вопросы языкознания. 1982. № 1. С. 28-36.

238.Кубрякова, Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая

деятельность: функциональные и структурные аспекты : сб. обзоров. М., 2000. С. 7-25.

239. Кубрякова, Е. С. О понятии синхронии и диахронии / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1968. № 3. С. 112-123.

240. Кубрякова, Е. С. Образы мира в сознании человека и словообразовательные категории как их составляющие / Е. С. Кубрякова // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2006. Т. 65, № 2. С. 3-13.

241 .Кубрякова, Е. С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е. С. Кубрякова. М. : Языки славянской культуры, 2004. 318 с.

242. Кудлаева, А. Н. Типы текстов в структуре дискурса : автореф. дис. ... канд. филол. наук / А. Н. Кудлаева. Пермь, 2006. 18 с.

243. Кудрявцева, И. Б. Анализ дискурса как социально-гуманитарная научная парадигма / И. Б. Кудрявцева // Вестник Московского государственного лингвистический университета. 2008. Вып. 544: Тенденции развития английского лексикона: вариативность и многозначность единиц языка. 2008. С. 270-279.

244. Кузнецова, Э. В. О соотношении многозначности и функциональной эквивалентности слов / Э. В. Кузнецова // Филологические науки. 1978. №2. С. 97-103.

245. Курилович, Е. О методах внутренней реконструкции / Е. Курилович //Новое в лингвистике. М., 1964. Вып. 4. С. 400-433.

246. Курилович, Е. Очерки по лингвистике / Е. Курилович. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. 456 с.

247. Кусе, X. Парадоксы оправдания в религиозном дискурсе / X. Куссе // Логический анализ языка. Языки этики. М., 2000. С. 271-280.

248. Кустова, Г. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения / Г. И. Кустова. М. : Языки славянской культуры, 2004. 472 с.

249.Лабов, У. О механизме языковых изменений /У. Лабов // Новое в лингвистике. М., 1975. Вып. 7. С. 199-228.

250. Лакофф, Д. Метафоры, которыми мы живем / Д. Лакофф, М. Джонсон // Теория метафоры. М., 1990. С. 387-416.

251 .Лаптева, О. А. Самоорганизация движения языка: внутренние источники преобразований / О. А. Лаптева // Вопросы языкознания. 2003. №6. С. 15-29.

252. Ле Гофф, Ж. Средневековый мир воображаемого / Ж. Ле Гофф. М. : Прогресс, 2001. 400 с.

253. Ле Гофф, Ж. Цивилизация средневекового Запада : пер. с фр. / Ж. Ле Гофф. М. : Прогресс : Прогресс-Академия, 1992. 374 с.

254. Левшун, Л. В. Проповедь как жанр средневековой литературы : автореф. дис.... канд. филол. наук / Л. В. Левшун. М., 1992. 20 с.

255.Леонтьев, А. А. Возникновение и первоначальное развитие языка / А. А Леонтьев. М. : Изд-во АН СССР, 1963. 139 с.

256. Лихачев Д. С. Избранное : Мысли о жизни, истории, культуре / Д. С. Лихачев. М.: Рос. фонд культуры, 2006. 336 с.

251. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев //Лихачев Д. С. Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М., 1997. С. 280-287.

258. Логутенкова, Т. Г. Историко-типологическое исследование германских литературных языков донационального периода (на материале древнеанглийского, древневерхненемецкого и древнеисландского языков) /Т. Г. Логутенкова. Тверь, 1993. 170 с.

259. Локк, Дж. Сочинения : В 3 т. Т. 1. Опыт о человеческом разумении / Дж. Локк. М. : Мысль, 1985. 621 с.

260. Лотман, Ю. М. Избранные статьи : В 3 т. Т. 1 / Ю. М. Лотман. Таллинн, 1992. 370 с.

261 .Лурия, А. Р. Об историческом развитии познавательных процессов : эксперим.-психол. исследования / А. Р. Лурия. М. : Наука, 1974. 172 с.

262. Майоров, Г. Г. Формирование средневековой философии / Г. Г. Майоров. М., 1979. 431 с.

263. Макаров, М. Л. Диалог с целью принятия решения. Опыт дискурсивной психологии /М. JI. Макаров // Жанры речи. Саратов, 1997. С. 153-162.

264. Мартине, А. Основы общей лингвистики / А. Мартине // Новое в лингвистике. М., 1963. Вып. 3. С. 366-566.

265. Марчук, М. В. К развитию лексического значения многозначных слов (опыт моделирования диахронических процессов в лексике) : дис. ... канд. филол. наук / М. В. Марчук. М., 1988. 198с.

266. Мелетинский, Е. М. Заметки о средневековых жанрах, преимущественно повествовательных / Е. М. Мелетинский // Проблема жанра в литературе Средневековья. М., 1994.-С. 7-26.

267. Мечковская, Н. Б. Язык и религия : пособие для студентов гуманитарных вузов / Н. Б. Мечниковская. М. : ФАИР, 1998. 352 с.

268 .Мечковская, Н. Б. Социальная лингвистика : учеб. пособие / Н. Б. Мечковская. 2 -е изд., испр. М. : Аспект-Пресс, 2000. 206 с.

269.Мещерский, Н. А. Критические заметки по русской исторической лексикологии / Н. А. Мещерский // Русская историческая лексикология и лексикография. Л., 1977. Вып. 2. С. 42-50.

270.Милевская, Т. В. О понятии «дискурс» в русле коммуникативного подхода / Т. Б. Милевская // Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах : материалы междунар. науч.-практ. конф. Пятигорск, 2002. Ч. 1. С. 188-190.

271. Милевская, Т. В. Связность как категория дискурса и текста : Когнитивно-функциональный и коммуникативно-прагматический аспекты : дис.... д-ра филол. наук / Т. В. Милевская. Ростов н/Д., 2003. 390 с.

272. Митина, О. В. Формализованные методы исследования текстов: опыт применения к анализу технической документации / О. В. Митина,

А. С. Евдокименко // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. № 1. с. 60-61.

273. Михайлова, Ю. Н. Религиозная православная лексика и ее судьба : автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю. Н. Михайлова. Екатеринбург, 2004. 20 с.

274. Мишанкина, Н. А. Лингвоконгнитивное моделирование научного дискурса : автореф. дис. ...д-ра филол. наук / Н. А. Мишанкина. Томск, 2010. 46 с.

275. Мокаева, И. Р. Этические концепты в языковой картине мира (на материале русского и карачаево-балкарских языков) : автореф. дис ... канд. филол. наук / И. Р. Мокаева. Нальчик, 2004. 21 с.

276. Молдован, А. М. Лексический аспект в истории церковнославянского языка / А. М. Молдован // Вопросы языкознания. 1999. № 3. С. 63-65.

277. Молдован, А. М. Национальный корпус русского языка / А. М. Молдован // Вестник РАН. 2007. Т. 77, № 6. С. 498-507.

278. Морозов, А. В. Межъязыковой синонимический ряд как реализация семантическо-деривационного потенциала русского слова / А. В. Морозов // Филологические науки. 2003. № 4. С. 77-83.

279. Невзорова, Г. Д. Влияние антропологического фактора на изменение типа коммуникативных единиц в ранненовоанглийский период / Г. Д. Невзорова, Л. П. Чахоян // Антропоцентризм в языке и речи. СПб., 2003. С. 86-91.

280. Николаева Т. М. Диахрония или эволюция? (об одной тенденции развития языка) / Т. М. Николаева // Вопросы языкознания. 1991 № 2. С. 12-26.

281 .Николаева, Т. М. Коммуникативно-дискурсивный подход и интерпретация языковой эволюции / Т. М. Николаева // Вопросы языкознания. 1984 №3. С. 111-119.

282. Николаева, Т. М. Теории происхождения языка и его эволюции - новое направление в современном языкознании / Т. М. Николаева // Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 79-89.

283. Николина, Т. С. От языка к культуре = Ab initio : учеб. пособие по лат. яз. / Т. С. Николина, М. П. Булгакова. Минск : Изд-во БГЭУ, 2004. 276 с.

284. Новикова, Т. Б. Заимствование лингвокультурных концептов (на материале английского и русского языков) : автореф. дис ... канд. филол. наук / Т. Б. Новикова. Волгоград, 2005. 21 с.

285. Носенко, Е. А. Семантическое поле эмоционального отношения в испанском и русском языках : дис. ... канд. филол. наук / Е. А. Носенко. М, 2005.235 с.

286. Общее языкознание : формы существования функции, история языка / отв. ред. Б. А. Серебренников. М. : Наука, 1970. 603 с.

287. Олевская, М. И. О структуре поля «феодальная иерархия» (на материале «Песни о Роланде») / М. И. Олевская // Актуальные проблемы романистики. Язык. Общество. Культура : тезисы 1-й Рос. конф. по романскому языкознанию. Саратов, 1999. С. 141-143.

288. Олянич, А. В. Презентационная теория дискурса / А. В. Олянич. Волгоград : Парадигма, 2004. 507 с.

289. Орлова, Н. В. Жанр и тема : об одном основании типологии / Н. В. Орлова // Жанры речи. Саратов, 2002. Вып. 3. С. 83-92.

290. Орлова, Н. М. Библейский текст как прецедентный феномен /Н. М Орлова ; под ред. J1. В. Балашовой. Саратов : Изд-во СГСЭУ, 2008. 352 с.

291. Орлова, Н. М. Книга книг : филологический комментарий библейских текстов / Н. М. Орлова, М. В. Черепанов. Саратов : Науч. книга, 2006. 380 с.

292. Павиленис, Р. И. Проблема смысла : соврем, логико-филос. анализ языка / Р. И. Павиленис. М. : Мысль, 1983. 286 с.

293. Падучева, Е. В. Глаголы создания образа: лексическое значение и семантическая деривация / Е. В. Падучева // Вопросы языкознания. 2003. № 6. С. 30-46.

294. Ларина, И. С. Корпусный анализ в исследовании фразеологии : достоинства и недостатки / И. С. Ларина // Вестник Московского университета. Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. № 1. С. 83-89.

295. Патнэм X. Значение и референция / X. Патнэм / Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982. Вып. 13. С. 377-390.

296. Пауль, Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. М. : Изд-во иностр. лит., 1960. 500 с.

297. Петренко, В. Ф. Психосемантика сознания / В. Ф. Петренко. М. : Изд-во МГУ, 1988. 208 с.

298. Пиевская, И. М. Стилистические и лингвопереводческие особенности теонимов / И. М. Пиевская // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. № 2. С. 109-112.

299. Пименова, М. В. Красотою украси: выражение эстетической оценки в древнерусском тексте / М. В. Пименова. СПб. : СПбГУ ; Владимир : ВГПУ, 2007.415 с.

300.Плавскин, 3. И. Литература Испании 1Х-ХУ веков : учеб. пособие / 3. И. Плавскин. М. : Высшая школа, 1986. 176 с.

301 .Плунгян, В. А. Корпус как инструмент и как идеология: о некоторых уроках современной корпусной лингвистики / В. А. Плунгян // Русский язык в научном освещении. 2008. № 2. С. 7-20.

302. Плунгян, В. А. Проблемы грамматического значения в современных морфологических теориях : обзор / В. А. Плунгян // Семиотика и информатика. М., 1998. Вып. 36. С. 324-386

303.Подтергера, И. А. СаШоНсш : (из истории термина православный) / И. А. Подтергера, В. С. Томеллери // Русский язык в научном освещении. 2009. № 1. С. 44-108.

304. Покровская, М. Е. Изменение лексической системы английского языка в среднеанглийский период под влиянием французских заимствований / М. Е. Покровская // Языковые подсистемы: стабильность и динамика. Тверь, 2002. С. 60-64.

305. Покровский, М. М. Избранные работы по языкознанию / М. М. Покровский. М. : Изд-во АН СССР, 1959. 382 с.

306. Поландова, С. Н. Появление и развитие некоторых лексем в среднеанглийский период / С. Н. Поландова // Некоторые проблемы германской филологии : межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск, 2000. С. 39-41.

307.Поливанов, Е. Д. Статьи по общему языкознанию / Е. Д. Поливанов. М. : Наука, 1968. 376 с.

308. Поликарпов, А. А. Циклические процессы в становлении лексической системы языка: моделирование и эксперимент / А. А. Поликарпов. М., 2001. URL: http://old.philol.msu.ru /4ex/areft/h_titul.htm

309. Попова, 3. Д. Семантико-когнитивный анализ языка / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2006. 226 с.

310. Пражский лингвистический кружок : сб. статей. М. : Прогресс, 1967. 560 с.

311. Принципы и методы семантических исследований. : сб. статей. М. : Наука, 1976. 379 с.

312. Прохватилова, О. А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи / О. А. Прохватилова. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1999, 364 с.

313. Прохоров, Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс / Ю. Е. Прохоров. М. : Флинта-Наука, 2004. 224 с.

314. Пулъчинелли-Орланди, Э. К вопросу о методах и объекте анализа дискурса / Э. Пульчинелли-Орланди // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 197-224.

315. Пъеге-Гро, Н. Введение в теорию интертекстуальности : пер. с фр. / Н. Пьеге-Гро ; общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М. : Изд-во ЛКИ, 2008. 240 с.

316. Радзиевская, Т. В. Улыбка в авторском повествовании или о дискурсивном аспекте формирования концепта / Т. В. Логический //Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма. М., 2007. С.423-435.

ЪИ.Ревзин, И. И. О роли коммуникативного аспекта языка в современной лингвистике / И. И. Ревзин // Вопросы философии. 1972. № 11. С. 97-107.

318.Ревзина, О. Г. Дискурс и дискурсивные формации / О. Г. Ревзина // Критика и семиотика. Новосибирск, 2005. Вып. 8. С. 66-78.

319. Ревзина, О. Г. Язык и дискурс / О. Г. Ревзина // Вестник Московского университета. Сер. 9, Филология. 1999. № 1. С. 25-33.

320. Резанова, 3. И. Метафорический фрагмент русской языковой картины мира: идеи, методы, решения / 3. И. Резанова // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. № 1. С. 26-43.

321. Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский. М : Аспект Пресс, 2001. 536 с.

322. Роль человеческого фактора в языке : язык и картина мира / Б. А. Серебренников [и др.]. М. : Наука, 1988. 216 с.

323. Романченко Ю. В. Лингвопрагматический аспект немецкоязычного теологического дискурса : дис. ... канд. филол. наук / Ю. В. Романченко М., 2008. 184 с.

324. Руберт, И. Б. Становление Британской куртуазной морально-этической концептосферы в рамках рыцарской культуры Х1-Х1У вв. / И. Б. Руберт, 3. Н. Кононова // Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов. 2009. № 1. С. 86-97.

325. Савкатова, А. М. Концепты «рай-ад» в христианской и мусульманской лингвокультурах (на материале старославянского, современного

русского и турецкого языков) / А. М. Савкатова // Эрос и Танатос как универсумы бытия : межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2009. С. 88-94.

326. Секирин, В. П. Заимствования в английском языке / В. П. Секирин. Киев : Изд-во Киев, ун-та, 1964. 152 с.

327. Семухина, Е. А. Концепт "грех" в национальных языковых картинах мира : дис.... канд. филол. наук / Е. А. Семухина. Саратов, 2008. 215 с.

328. Серебренников, Б. А. О материалистическом подходе к явлениям языка /Б. А. Серебренников. М. : Наука, 1983. 319 с.

329. Серио, П. Как читают тексты во Франции / П. Серио // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999. С. 14-53.

330. Силецкий, В. И. Терминология смертных грехов в культуре позднего Средневековья и Возрождения / В. И. Силецкий // Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1999. С. 130-134.

331 .Сиротинина, О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности / О. Б. Сиротинина. М. : Знание, 1974. 144 с.

332. Скрелина, Л. М. История французского языка : учебник / Л. М. Скрелина, Л. А. Становая. М. : Высшая школа, 2001. 463 с.

333. Слышкин, Г. Г. Дискурс и концепт (о лингвокультурном подходе к изучению дискурса) / Г. Г. Слышкин // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. С. 38-45.

334. Смирнова, В. В. Чудо как жанровообразующий элемент средневековых религиозных жанров (житие, пример, видение) : дис. ... канд. филол. наук / В. В. Смирнова. М., 2006. 253 с.

335. Сморгунова, Е. Слова «грех» и «покаяние» в русских памятниках XV-XVII вв. / Е. Сморгунова // Концепт греха в славянской и еврейской культурной традиции. М., 2000. С. 44-69.

336. Солнцев, В. М. Язык как системно-структурное образование / В. М. Солнцев. М. : Наука, 1971. 294 с.

337. Сорокин, Ю. А. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания / Ю. А. Сорокин, И. М. Михалева // Язык и сознание : парадоксальная рациональность. М., 1993. С. 34-37.

338. Сорокина, Э. А. Специализация значения лексической единицы как исторический процесс / Э. А. Сорокина // Вестник Московского областного университета. 2005. № 6. Сер. Лингвистика. Вып. 2. С. 69-75.

339. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр ; пер. с фр. яз. под ред. А. А. Холодовича ; вступ. ст. А. А. Холодовича [и др.]. М. : Прогресс, 1977. 695 с.

340. Сохинова, Е. М. Ассимиляция латинских крылатых слов в языках единого культурного ареала (на материале немецкого, английского и норвежского языков) : автореф дис. ... канд. филол. наук / Е. М. Сохинова. Саратов, 2004. 23 с.

341. Спиноза, Б. Сочинения : В 2 т. Т. 1. / Б. Спиноза. СПб. : Наука, 1999. 492 с.

342. Сребрянская, Н. А. Новые возможности лингвистического исследования художественного текста с помощью компьютера / Н. А. Сребрянская //Вестник Томского государственного педагогического университета. Серия: Гуманитарные науки (Филология). 2007. Вып. 2. С. 65-68.

343. Стеблин-Каменский, М. И. Исландская литература / М. И. Стеблин-Каменский. Л. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1947. 50 с.

344. Стеблин-Каменский, М. И. История скандинавских языков / М. И. Стеблин-Каменский ; отв. ред. В. Ф. Шишмарев. М. ; Л. : Изд-во АН СССР, 1953.340 с.

345. Стеблин-Каменский, М. И. Мир саги / М. И. Стеблин-Каменский. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1971. 139 с.

346. Степаненко, В. А. Слово /Logos/ Имя - имена - концепт - слова : сравнительно-типологический анализ концепта «Душа. Seele. Soul.» (на материале русского, немецкого и английского языков) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук / В. А. Степаненко. Иркутск, 2006. 38 с.

347. Степанов, М. С. Денотация и коннотация в поэтическом дискурсе (на материале произведений классической и современной испанской поэзии) : автореф дис. ... канд. филол. наук / М. С. Степанов. М., 2007. 22 с.

348. Степанов, Ю. С. Альтернативный мир. Дискурс, Факт и Принцип Причинности / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX века : сб. статей. М., 1995. С. 35-73.

349. Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов. М. : Языки рус. культуры, 1997. 824 с.

350. Степанов, Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю. С. Степанов. М. : Наука, 1975. 313 с.

351. Стернин, И. А. Слово и образ / И. А. Стернин, М. Я. Розенфельд. Воронеж : Истоки, 2008. 242 с.

352. Строева, Т. В. О причинах изменения значения слов / Т. В. Строева //Вестник Ленинградского университета. 1958. № 8: Сер. История, язык и литература. Вып. 2. С. 139-150.

353. Таривердиева. М. А. Средневековая латынь - искусственный конструкт или «живой» язык? / М. А. Таривердиева // Индоевропейское языкознание и классическая филология-XII : материалы чтений, посвященных памяти И. М. Тройского. СПб., 2008. С. 409-413.

354. Терина, С. В. Древнерусский концепт честь и его языковая репрезентация в летописи «Повесть временных лет» : автореф. дис ... канд. филол. наук / С. В. Терина. Тамбов, 2007. 25 с.

355. Тимофеев, К. А. Религиозная лексика русского языка как выражение христианского мировоззрения / К. А. Тимофеев. Новосибирск, 2001. 88 с.

356. Топорова, Т. В. Душа и тело в древнеанглийской концепции / Т. В. Топорова // Индоевропейское языкознание и классическая филология-ХШ : материалы чтений, посвященных памяти И.М. Тройского. СПб., 2009. С. 498-505.

357. Топорова, Т. В. К проблеме полисемии эпического слова: обозначения флоры в «Старшей Эдде» / Т. В. Топорова // Индоевропейское языкознание и классическая филология-XI: материалы чтений, посвященных памяти И. М. Тройского. СПб., 2007. С. 297-301.

358. Тройский, И. М. Очерки из истории латинского языка / И. М. Тронский. М.; Л. : Изд-во АН СССР. 272 с.

359. Туманян, Э. Г. О природе языковых изменений / Э. Г. Туманян // Вопросы языкознания. 1999. № 3. С. 86-97.

360. Тураева, 3. Я. Инвариантность и вариативность / 3. Я. Тураева, Л. В. Гришкова // Семантическое взаимодействие языковых единиц разных уровней. Л. : Изд-во ЛГУ, 1985. С. 102-110.

361. Туранская, Н. В. Культурные компоненты смысла концепта истина в метафизических текстах Вл. Соловьева / Н. В. Туранская // Язык - текст - дискурс: традиции и новаторство : материалы междунар. науч. конф. Самара, 2009. Ч. 1. С. 93-96.

362. Улуханов, И. С. Мотивация и производность (о возможности синхронно-диахронического описания языка) / И. С. Улуханов // Вопросы языкознания. 1992. № 2. С. 5-20.

363. Успенский, Б. А. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значение для истории русского литературного языка / Б. А. Успенский. М. : Изд-во МГУ, 1983. 144 с.

364. Фатеева, Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов / Н. А. Фатеева. М., 2000. 280 с.

365. Фатеева, Н. А. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи / Н. А. Фатеева // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 1998. Т. 57, № 5. С. 25-38.

366. Фелъкина, О. А. Развитие семантики славянских прилагательных общей оценки в русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук / О. А. Фелькина. Минск, 1990. 20 с.

367. Филиппова, М. А. Идеологический концепт 'демократия' (на материале лингвокультуры США) : автореф. дис. ... канд. филол. наук /М. А. Филиппова. Волгоград. 2007.22 с.

368. Филлмор, Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике / Ч. Филлмор. М., 1983. Вып. 12. С. 74-122.

369. Френсис, У. Э. Проблемы формирования и машинного представления большого корпуса текстов / У. Э. Френсис // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. Вып. 14. С. 334-352.

370.Фома Аквинский. Сумма теологии 1-11. Вопрос 18. О благе и зле применительно к человеческим действиям вообще / Фома Аквинский //Вопросы философии. 1997. № 9. с. 163-178.

371. Федосюк, М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров / М. Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. 1997. № 5. С. 102-120.

372. Фуко, М. Археология знания / М. Фуко. Киев : Ника-Центр, 1996. 208 с.

373. Харламова, JI. А. Матричный принцип формулы 'faith, hope, charity' -'вера, надежда, любовь' и составляющих ее концептов (на материале русского и английского языков) : автореф дис. ... канд. филол. наук / JI. А. Харламова. Барнаул, 2006. 19 с.

374. Хабермас, Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие /Ю. Хабермас. СПб. : Наука, 2001. 380 с.

375. Хейзинга, Й. Осень средневековья / Й. Хейзинга. М., 1995. 416 с.

376. Центнер, А. С. Сохранение элементов текстов устной культуры в ранних письменных памятниках. Семиотический анализ явления ауто-референтности / А. С. Центнер // Вестник НГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. Т. 6, вып. 1. С. 54-62.

377. Цыбикдоржиева, Ж. Д. Тип текста «монастырский устав» в диахроническом аспекте (на материале «Правила св. Бенедикта») : автореф. дис. ... канд. филол. наук/Ж. Д. Цыбикдоржиева. СПб., 2002. 20 с.

378. Челышева, И. И. Генезис письменного узуса и истоки формирования романских литературных языков / И. И. Челышева // Актуальные

проблемы романистики. Язык. Общество. Культура : тезисы 1-й Рос. конф. по романскому языкознанию. Саратов, 1999. С. 209-211.

379. Челышева И. И. Языковая ситуация во Франции XV в. / И. И. Челышева //Функциональная стратификация языка. М., 1985. С. 201-218.

380. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях / А. Ченки // Вопросы языкознания. 1996. № 2. С. 68-78.

381. Черемисина, Н. В. Семантика возможных миров и лексико-семантические законы / Н. В. Черемисина // Филологические науки. 1992. №2. С. 111-117.

382. Черепанова, О. А. Средства лексического варьирования в стиле «плетения словес» Епифания Премудрого / О. А.Черепанова // Русская историческая лексикология и лексикография. Д., 1977. Вып. 2. С. 73-80.

383. Чернейко, Л. О. Концепт и дискурс: pro et contra / Л. О. Чернейко // Русский язык: исторические судьбы и современность : IV Междунар. конгресс исследователей русского языка. М., 2010. С. 278.

384. Чернейко, Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени / Л. О. Чернейко. 2-е изд., перераб. М. : ЛИБРОКОМ, 2010. 272 с.

385. Чернявская, В. Е. Интертекстуальность и интердискурсивность / В. Е. Чернявская // Текст-Дискурс-Стиль. Проблемы экономического дискурса. СПб., 2003. С. 11-22.

386. Чернявская, В. Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа / В. Е. Чернявская // Филологические науки. 2003. № 3. С. 68-76.

387. Чубарова, Ю. Е. Функционально-структурные особенности и просодические средства выражения дискурсивных элементов англоязычного учебно-научного дискурса : дис. ... канд. филол. наук / Ю. Е. Чубарова. Пятигорск, 2009. 169 с.

388.Шапошникова, И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте / И. В. Шапошникова. Иркутск, 1999.-243 с.

389. Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В. И. Шаховский. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1987. 190 с.

390. Шейгал, Е. И. Семиотика политического дискурса / Е. И. Шейгал. М. : Гнозис, 2004. 326 с.

391. Шишмарев, В. Ф. Очерки по истории языков Испании / В. Ф. Шишмарев. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941. 338 с.

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.