Дискурсивное пересечение текстового пространства народной и авторской колыбельных песен: лингвокультурный аспект тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Саенко Марина Ивановна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 194
Оглавление диссертации кандидат наук Саенко Марина Ивановна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ТЕКСТА КОЛЫБЕЛЬНОЙ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
1.1 Текст колыбельной песни в антропоцентрическом измерении
1.2 Фольклорный дискурс: социокультурные, коммуникативные, когнитивные и языковые характеристики текста
1.2.1 Социокультурные особенности бытования фольклора
1.2.2 Коммуникативные характеристики фольклорного дискурса
1.2.3 Когнитивные характеристики
1.2.4 Язык фольклора
1.3 Национальный код культуры и его актуализация в фольклорных и литературных текстах
1.4 Выводы по первой главе
ГЛАВА 2 КЛЮЧЕВЫЕ КОНЦЕПТЫ КАК КОГНИТИВНЫЕ «ОПОРЫ» ДИСКУРСИВНОГО ПРОСТРАНСТВА КОЛЫБЕЛЬНОЙ
2.1. Основание для взаимопересечения поэтического и фольклорного дискурса: когнитивно-коммуникативные аспекты
2.1.1 Когнитивное основание пересечения текстов народной и авторской колыбельных песен: концепт «Материнство»
2.1.2 Архетипические компоненты концепта «Ребенок» как когнитивное основание пересечения текстов народной и авторской колыбельных песен
2.2 Концептуальное пространство колыбельной песни: лексико-семантический аспект (концепт «Кот»)
2.3 Прагматико-педагогический вектор коммуникативного пространства колыбельной
2.3.1 Концепт «Дом»: архетипические кодовые элементы пространства в фольклорной и авторской колыбельных
2.3.2 Архетипические элементы национального временного кода: концепт «Время» в фольклорной и авторской колыбельных
2.3.3 Концепт «Семья» в тексте колыбельной песни как значимый ценностный ориентир
2.4 Выводы по второй главе
ГЛАВА 3 МЕЖДИСКУРСИВНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ В ТЕКСТОВОМ ПРОСТРАНСТВЕ КОЛЫБЕЛЬНОЙ ПЕСНИ
3.1 Колыбельная песня как дискурсивная формация
3.2 Авторская колыбельная песня как результат пересечения фольклорного и поэтического дискурсов
3.3. Диалог фольклорной и авторской колыбельных песен
3.3.1 Авторские детские колыбельные песни
3.3.2 Авторские «взрослые» колыбельные песни («псевдоколыбельные»)
3.3.3 На пересечении фольклорного и поэтического дискурсов: фольклоризация авторской колыбельной песни
3.4 Выводы по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
176
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Миромоделирование в современном песенном фольклоре: когнитивно-дискурсивный анализ2011 год, доктор филологических наук Эмер, Юлия Антоновна
Коммуникативное пространство традиционной колыбельной песни: на материале русских, татарских, украинских, казахских и немецких колыбельных песен Тюменской области2006 год, кандидат филологических наук Мухамадиева, Диана Маратовна
Языковые маркеры исторического дискурса в поэтическом тексте (на материале произведений И.А. Чернухина)2020 год, кандидат наук Малышева Мария Сергеевна
Фольклорно-мифологические истоки художественных концептов в индивидуально-авторской картине мира В. Высоцкого2011 год, кандидат филологических наук Новохацкая, Жанна Владимировна
Дискурсивное пространство поэтического текста: образное слово в русской лирике конца XVIII - начала XXI веков2009 год, доктор филологических наук Чумак-Жунь, Ирина Ивановна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дискурсивное пересечение текстового пространства народной и авторской колыбельных песен: лингвокультурный аспект»
ВВЕДЕНИЕ
«Песня матери - главная песня в мире, начало всех человеческих песен. Если бы не было ее, колыбельной, не было бы на свете и других песен. И, может быть, меньше в мире стало бы радости, меньше счастья, меньше поэзии».
Р. Гамзатов.
Речевой жанр колыбельной песни, рассматриваемый в плане пересечения фольклорного и поэтического дискурсов, еще не был в поле зрения исследователей. Между тем именно данный ракурс, на наш взгляд, представляет несомненный интерес с точки зрения когнитивно-коммуникативного анализа.
Жанр колыбельной песни - древнейший жанр песенного фольклора, выступающий в качестве аккумулятора культурологической информации, которую вырабатывают народы на протяжении столетий. Заметим, что обращенная к человеку, только начинающему жить, поэзия передает аксиологически ориентированную систему мировосприятия, давая возможность ребенку не только на бессознательном, но и на вербальном уровне узнавать окружающий мир и определять себя в нем. Текст фольклорной колыбельной песни, являясь древнейшим жанром поэзии пестования, транслирует историческую, этнографическую, нравственно -эстетическую информацию, составляющую важнейший элемент языкового сознания народа - культурный код нации.
Особенность архетипической композиции жанра колыбельной предоставляет возможность сформировывать неограниченное количество вариантов сочетания традиционных сюжетов и мотивов.
Проблема происхождения фольклорной колыбельной песни остается нерешенной. Существуют работы исследователей, утверждающих «единство
выявленных мотивов, лексических формул и прагматических установок в материнской и заговорной поэзии», что «дает основание современным лингвистам и культурологам говорить о генетическом родстве» колыбельной песни и заговора [Саенко, 2019: 123-125].
Многие исследователи предполагают, что основным стимулом рождения рассматриваемого жанра является бытовая необходимость -желание успокоить младенца воздействием однообразной мелодии, создаваемой голосом исполнителя. Работы, посвященные изучению текстов колыбельных, объединяются мыслью о том, что сама ситуация исполнения песни во время баюкания ребенка не требует от исполнителя предварительной подготовки. Незамысловатые куплеты, однообразный четырехтактный ритм, составляющие основу любой колыбельной песни, либо хранятся в так называемой «культурной памяти» и реализуются в инвариантном исполнении, либо дополняются сюжетами, деталями, символами, репрезентирующими внутренний мир исполнителя.
«В первой половине XIX века, в тот момент, когда вектором отечественной научной мысли становятся вопросы этнографии и фольклора, отдельное внимание получает народная колыбельная. Первые опубликованные тексты народных колыбельных песен были найдены во второй части сборника «Песни русского народа» И.П. Сахарова, изданном в 1838 году. Также в разделе семейных и обрядовых песен обнаружены народные колыбельные, опубликованные в 1868 году в сборнике П. Бессонова и в 1898 году в сборнике П. Шейна» [Саенко, 2019].
Дальнейшей ступенью исследования фольклорной колыбельной становится работа А.В. Ветухова, его научная статья «Народные колыбельные песни» в журнале «Этнографическое обозрение» [Ветухов, 1892: 131-155]. Отдельное внимание фольклористом уделено прагматике текста, утилитарно-бытовой и другой нагрузке композиции. В этой работе в первый раз прозвучала идея национальной специфики фольклорной колыбельной, особого положения материнской лирики в ритуально-
мифологическом мировосприятии и в обрядово-бытовой действительности славянской нации.
Особо выделим труды Г.С. Виноградова, в которых в 20-х годах XX века были выведены некоторые принципиально значимые итоги теоретического анализа жанра, объяснены причины, по которым не следует включать колыбельные песни в состав детского фольклора. В монографии О.И. Капицы «Детский фольклор» появилась интересная мысль о возможности проявления прагматики колыбельного жанра в рамках других жанров, структура которых будет иметь однородную колыбельным мелодию и рефрен: «баю-баюшки» или «люли», «лю-ли-лю» [Капица, 1928: 205].
Национальным «убаюкивающим» напевам посвятил свою работу «Русский детский фольклор» и М.Н. Мельников. В рассуждениях ученого указывается на наличие в композиции колыбельных большого количества повторов (фонетических, лексических, структурных): аллитерации, ассонансы, звукоподражания, повторы слов в одном стихе, местоимений с предлогами и без предлогов, служебных слов, тавтологии, синонимичные ряды, цепевидные повторения слов смежных стихов, повторение строф и т.п. М.Н. Мельников, опираясь на текст колыбельной, говорит о теории «формульности» традиционных текстов, выдвигает гипотезу о «происхождении основополагающих мотивов колыбельной песни», генезис которой можно объяснить, по мнению ученого, «теорией социального отражения» [Мельников, 1987: 20-21].
Сегодня наука о фольклоре не останавливается в развитии, огромную роль в расширении фольклористики и изучении традиционной колыбельной песни сыграли такие ученые, как В.В. Головин [Головин, 2000] и И.С. Карабулатова [Карабулатова, 2004]. Но мы вынуждены отметить, что все названные исследования направлены в основном на изучение прагматики жанра, они рассматривают языковые средства в качестве функционального орудия убаюкивания, успокоения, педагогического и воспитательного воздействия на адресанта, не акцентируя исследовательское внимание на
когнитивно-коммуникативных и лингвокультурных параметрах текстов колыбельных.
Важно отметить, что тексты колыбельной песни создавались и продолжают создаваться не только в устной народной традиции, но и в художественном литературном творчестве. В книге «Русская колыбельная песня в фольклоре и в литературе» В.В. Головин пишет о пробеле в исследовании литературной истории жанра колыбельной песни, насчитывающей большое количество поэтических образцов: «Огромное количество (нам удалось обнаружить около 500) литературных колыбельных, авторами которых являются выдающиеся русские поэты от А.С. Шишкова до И.А. Бродского, осталось неизученным» [Головин, 2000: 12.].
Явление заимствования литературной традицией основных параметров фольклорного жанра воспринимается в научном мире как аксиома. Соприкосновение дискурсивных полей, фольклорного и индивидуально -авторского, в точке реализации жанра пестования, убаюкивания младенца становится стимулом к созданию уникального произведения, обнаруживающего в своей языковой и когнитивной структуре общие с фольклорной традицией формулы, мотивы, образы. В этом ключе мы рассматриваем жанр литературной колыбельной песни, имеющей фольклорный источник.
В частности, в работе В.В. Головина предпринята попытка как классификации фольклорных мотивов и героев фольклорных колыбельных песен, так и анализа этих элементов авторской поэзии. Исследователь приходит к выводу, что поэтическая традиция избирательна, она заимствует из фольклора некоторые мотивы, например, такие, как «мотивы изгнания вредителя, призыва успокоителя, призыва охранителя, пугания» [Головин, 2000: 294], сна-роста, мотив «все спят, и ты спи» и др. Но литературная колыбельная не актуализирует те традиционные мотивы, семантика которых «может быть восстановлена только в ритуально-мифологическом контексте» [Головин, 2000: 295]. Например, мотив купания-обмывания, заклания
животного и др. Автор обращает внимание на трансформацию традиционных мотивов в литературном пространстве.
Также авторские колыбельные песни, составляя фонд отечественной литературы для детей, репрезентируют элементы общеязыковой (универсальной) и индивидуально-авторской языковой картины мира, что тоже является любопытным феноменом для лингвистического исследования. Более того, заимствование литературной традицией коммуникативных параметров ситуации исполнения жанра, стилистических маркеров, а также элементов лингвокультурной программы является стимулом к появлению нового вида колыбельной - авторской «псевдоколыбельной», прагматика которой не соответствует основным функциям традиционного жанра. Такие «метаморфозы» смыслового, концептуального и функционального наполнения текста в рамках дискурсивной формации колыбельной песни находятся в центре нашего внимания.
Актуальность данного исследования определяется настоящей потребностью лингвистики в детальном и тщательном изучении национальной языковой картины мира как репрезентации ментальной модели бытия в преломлении текстов различной жанровой направленности. В этом ключе представляет интерес жанр колыбельной песни, которую мы рассматриваем как особую дискурсивную формацию.
В предлагаемом исследовании текст народной и авторской колыбельной представлен в качестве материала для когнитивно-дискурсивного анализа, который позволяет описать специфические параметры функционально-коммуникативной ситуации реализации жанра, маркировать базовые константы, а также проследить взаимопересечение, взаимодополнение «кодовых» структур национальной и индивидуально-авторской картин мира, получивших свое вербальное воплощение в тексте рассматриваемых колыбельных.
Исследование жанра, представленного в контексте пересечения фольклорной и поэтической (согласно классификации В.И. Карасика,
институциональной и персональной соответственно) дискурсивных формаций относится к числу важных направлений когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистической науки. К настоящему времени накоплен опыт описания фольклорного (Ю.А. Эмер) и поэтического дискурса (И.И. Чумак-Жунь), достаточно широкий материал представлен в сфере когнитивного и концептуального анализа текстов как фольклорных, так и авторских жанров. Однако описание русской колыбельной как «ментальной модели речевой коммуникации» [Балашова, 2022: 11], отражающей стилистические и лингвокультурные характеристики русского национального и индивидуально-авторского языкового сознания, станет важным дополнением в развитии когнитивно-дискурсивного направления лингвистической мысли в отечественной науке.
Объектом нашего исследования являются фольклорные и литературные поэтические тексты, в структуре которых наблюдается общность а) характерного для колыбельной жанрово-стилистического оформления, б) коммуникативных параметров ситуации убаюкивания и в) когнитивных характеристик адресата и адресанта текста.
Предмет исследования - лингвокультурные и когнитивно-коммуникативные маркеры, объединяющие текстовое пространство народной и авторской колыбельных песен.
Научная новизна работы. Сам ракурс исследования развития жанра колыбельной на пересечении фольклорного и авторского дискурсов характеризуется актуальностью и новизной. Тексты фольклорной и авторской колыбельной, представляющие дискурсивную формацию, которая образуется на пересечении институционального и персонального дискурсов, являются материалом для когнитивно-коммуникативного анализа, позволяющего увидеть специфику речевой ситуации проявления жанра, базовые структуры универсального, национального и индивидуально -авторского мировидения.
Новизна работы заключается также в том, что колыбельные песни в ней представлены как результат взаимопересечения фольклорного и индивидуально-авторского начал. Осуществлена таксономия типов колыбельных песен и выделены 1) фольклорные детские колыбельные песни,
2) авторские детские колыбельные песни, 3) авторские «взрослые» колыбельные - «псевдоколыбельные».
Специфические коммуникативные, когнитивные и семантические характеристики поэтических текстов, составляющих дискурсивную формацию колыбельной песни, позволили разграничить следующие подвиды «псевдоколыбельных»: 1) стихотворение-колыбельная с элементами заимствования фольклорной традиции, 2) лирическая «псевдоколыбельная»,
3) сатирическая «псевдоколыбельная».
Цель работы заключается в описании дискурсивных оснований пересечения фольклорной и авторской колыбельных песен.
Целью обусловлена постановка и решение следующих научно-исследовательских задач:
1) выявить и обосновать параметры выделения особой дискурсивной формации колыбельной песни;
2) вычленить элементы когнитивной архетипической базы, обусловливающие общность фольклорной и авторской колыбельных песен;
3) рассмотреть и охарактеризовать значимые для дискурсивной формации колыбельной песни концепты («Материнство», «Ребенок», «Кот», «Дом», «Время», «Семья») в аспекте их лингвокультурной и прагматико -педагогической ценности;
4) определить устойчивые символы, составляющие культурный код нации, которые получают языковую репрезентацию в текстах колыбельных;
5) описать лингвокультурные и когнитивно-коммуникативные маркеры, объединяющие текстовое пространство народной и авторской колыбельных песен;
6) систематизировать и классифицировать признаки традиционной колыбельной песни и «псевдоколыбельной», определить сходство и различия жанровых маркеров в границах поля взаимопересечения фольклорного и поэтического дискурсов.
Методы исследования. Антропоцентрическая и лингвокогнитивная методология предопределила выбор методов исследования, как общефилологических (филологическая интерпретация текста), так и частных лингвистических (методы когнитивно-дискурсивного,
лингвопрагматического, лингвокультурологического, компонентного, описательного и сравнительно-сопоставительного анализа).
Когнитивно-дискурсивный метод дает возможность представить текст колыбельной песни как результат пересечения фольклорного и поэтического дискурсов, описать его социокультурные, коммуникативные и когнитивные характеристики, а также способствует выявлению когнитивных «опор» рассматриваемой дискурсивной формации. Прагматико -педагогическая ориентированность жанра колыбельной песни обусловила использование лингвопрагматического метода, подразумевающего изучение функционирования языковых средств колыбельной песни в рамках канонической (фольклорный текст) и неканонической (авторский текст) коммуникации. Обращение к лингвокультурологическому анализу способствовало описанию базовых для колыбельной песни концептов, смыслы которых получают репрезентацию в элементах субкода колыбельной песни. Компонентный анализ позволил исследовать особенности содержания единиц концептуальных зон, представленных в колыбельных песнях. С опорой на описательный и сравнительно-сопоставительный методы удалось выявить общие и отличительные особенности фольклорных и авторских колыбельных песен.
Традиционное использование этих методов осложняется спецификой объекта исследования: общностью когнитивно-дискурсивных истоков и одновременно разнородностью восприятия колыбельного жанра языковой
личностью. С целью устранения подобного рода помех нами разработана специальная методика изучения текстов дискурсивной формации колыбельной песни, основными исследовательскими шагами которой являются:
а) описание системы фольклорной коммуникации и особенностей когнитивных структур национального сознания на материале исследуемого жанра колыбельной песни;
б) описание элементов национального кода культуры с опорой на традиционные тексты колыбельных песен;
г) выявление ключевых концептов - когнитивных «опор» дискурсивного пространства колыбельной песни;
д) определение лингвопрагматической и лингвокультурной специфики авторских колыбельных песен;
е) обобщение наблюдений над текстопорождающей ролью пересечения институционального и персонального дискурсов на материале фольклорных и индивидуально-авторских колыбельных песен.
Теоретической базой исследования послужили научные труды Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюновой, В.В. Головина, В.И. Карасика, С.А. Кошарной, Е.С. Кубряковой, О.Г. Ревзиной, И.И. Чумак-Жунь, Ю.А. Эмер и др.
Источником фактического материала исследования послужили тексты колыбельных песен, зафиксированные в этнографических журналах и сборниках, в сборниках славянского фольклора В.П. Аникина, В.С. Бахтина, А.Н. Мартыновой, М.Н. Мельникова, Г.М. Науменко, В.Я. Проппа, в монографиях В.Ф. Базарного, О.И. Капицы, В.В. Головина, а также произведения русских поэтов Х1Х-ХХ1 веков: А.С. Шишкова, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, А.А. Фета, А.А. Ахматовой, К.Д. Бальмонта, М.И. Цветаевой, Саши Черного, И.А. Бродского и др., тексты колыбельных песен, написанные современными поэтами Белгородской области. Также материалом для исследования послужили
тексты колыбельных песен, опубликованные на сайтах и порталах «самиздата». В процессе проведения исследования нами было изучено 919 текстов колыбельных песен, 484 из них - фольклорные колыбельные песни, 435 - авторские стихотворения.
Формирование художественного сознания в социокультурном пространстве, очевидно, невозможно без воздействия духовно-культурного национального истока. Гипотеза работы заключается в том, что влияние фольклорных повествовательных традиций в авторских текстах представлено не только эксплицитно на ритмико-фонетическом и грамматическом уровнях, но и имплицитно - невербальными когнитивно-семантическими маркерами, составляющими основу аксиологической и концептуальной систем координат национального мировидения. Рассматривая жанр материнской лирики в когнитивно-коммуникативном аспекте, мы говорим о феномене пересечения фольклорной и авторской колыбельных песен в рамках особой дискурсивной формации, устанавливающей специфические когнитивные, коммуникативные и собственно языковые параметры текстов. Подтверждением факта дискурсивного пересечения являются сами тексты авторских колыбельных песен.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что проведенное исследование выполнено в рамках дискурсивного подхода, на стыке когнитивной, коммуникативной и лингвокультурной парадигм научного знания, что позволяет дополнить современный научный аппарат фактами о новых формах междискурсивного взаимодействия. В работе обоснована целесообразность использования понятия «дискурсивная формация колыбельной песни», обозначающего особую дискурсивную модель, которая обладает специфическими ритмико-композиционными и коммуникативно-прагматическими характеристиками. Также в данном исследовании использован новый термин «псевдоколыбельная», позволяющий говорить о преломлении традиционной повествовательной
традиции в дискурсе авторского мировидения на примере текстового материала колыбельных песен.
Практическая значимость работы определяется возможностью применения полученных результатов в преподавании стилистики текста, когнитивистики, лингвокультурологии, при проведении филологического анализа текста. Методы работы с фольклорными и авторскими поэтическими текстами, предложенные в исследовании, могут быть применены для анализа текстов иных жанров, реализующихся в точке пересечения фольклорного и индивидуально-авторского дискурсов. Полученные результаты включены в разработку занятий авторского курса внеурочной деятельности и используются в рамках преподавания таких общеобразовательных дисциплин, как Русский язык, Родной язык, в том числе при изучении устаревшей и диалектной лексики, анализе грамматического строя поэтического текста, исследовании его лингвокультурного потенциала (справка о внедрении от 21.11.2024 года).
Положения, выносимые на защиту:
1. Фольклорная колыбельная песня - это архетипический жанр, имеющий специфические коммуникативные, социокультурные, когнитивные, языковые характеристики. В архетипическом жанре колыбельной песни представлен национальный код культуры, отражающий особенности мировидения народа, его нравственные ценности. Текстовое пространство колыбельной содержит в себе информацию о сакрально-охранительной функции жанра, о ее воспитательном, успокоительном, перформативном предназначении.
2. Форма фольклорной колыбельной песни является производящей для индивидуально-поэтического творчества, в котором персональное мировидение автора «накладывается» на институциональную модель мира. Важнейшими компонентами смысловой структуры народного текста являются концепты «Материнство» и «Ребенок», которые становятся когнитивным основанием для порождения авторской колыбельной песни.
3. Авторские колыбельные песни, являясь самобытным образованием на пересечении фольклорного и индивидуально-авторского, персонального и институционального дискурсов, становятся инструментом репрезентации и национально-традиционной картины мира, и индивидуально-авторского мировидения.
4. Коммуникативно-прагматические векторы, заложенные в поэтических текстах и представленные определенной ритмико -композиционной моделью, позволяют говорить об особой дискурсивной формации колыбельной песни, выделяемой на основании специфических коммуникативных, когнитивных и лингвостилистических характеристик составляющих ее текстов.
5. Проявление дискурсивного взаимодействия обнаруживается на фольклорном материале, наследующем от литературной традиции элементы образного и структурного характера. Народное поэтическое творчество, продолжая аккумулировать эмоции и переживания носителей языка, отражая важнейшие события в истории нации, в рамках дискурсивной формации порождает тексты фольклорных «псевдоколыбельных».
Диссертация прошла апробацию в форме докладов на следующих научных и научно-практических мероприятиях: Международный научно-практический симпозиум «Герменевтика детства: Джанни Родари в СССР и современной России» в год столетия со дня рождения Джанни Родари (22 -23 октября 2021 г., Белгород); XV Международный молодежный научный форум «Белгородский диалог - 2023: проблемы истории и филологии», посвященный 80-летию Курской битвы (18-21 апреля 2023 г., Белгород); XV Международная научная конференция «Языковые категории и единицы: синтагматический аспект» (26-28 сентября 2023 г., Владимир); Всероссийская с международным участием научно-практическая конференция «Традиционные культуры народов мира: история, интерпретация, восприятие» (25 марта 2022 г., Белгород); Всероссийская (с международным участием) научно-практическая конференция молодых
ученых «Далевские чтения» («Дали Даля»), посвященная Дню славянской письменности и культуры (15-17 мая 2023 г., Белгород); VI Всероссийская научная конференция «Карамзинские чтения» (17 декабря 2021 г., Белгород); Всероссийская (с международным участием) научно-практическая конференция «Национальные традиции в музыкальном фольклоре: проблемы и перспективы освоения» (в рамках Десятых Юбилейных научно-творческих «Маничкиных чтений») (20-21 апреля 2023 г., Белгород).
По теме исследования опубликовано 13 научных статей, в том числе 5 статей в журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки РФ, 4 из которых по специальности.
ГЛАВА 1. КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ТЕКСТА КОЛЫБЕЛЬНОЙ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
1.1 Текст колыбельной песни в антропоцентрическом измерении
Песня - душа народа.
А.Н. Островский.
Антропоцентрический вектор развития гуманитарной науки вывел исследования в области языкознания за рамки «чистой лингвистики». Сегодня филологическая мысль, обращаясь к анализу текстового материала, к вопросам взаимодействия языка, культуры и истории, не может не затронуть достижения когнитивистики, лингвокультурологии, психолингвистики и других смежных научных дисциплин.
«Вечные» лингвистические проблемы взаимообусловленности языка и мышления, развития языкового сознания социума, порождения текста трансформируются в новые формы, прирастая современной терминологией. Представим наиболее важные для нас исследовательские позиции антропоцентризма.
1) Фундаментом становления школы когнитивной лингвистики (наиболее видные представители: Н.Д. Арутюнова, Н.Н. Болдырев, Ю.Н. Караулов, Е.С. Кубрякова, Ю.М. Лотман, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, В.Н. Телия) сегодня являются разработанные в трудах Н.Ф. Алефиренко методологические принципы, категории и методы когнитивно-семиологической теории «живого слова» [Алефиренко, 2009]. В работах ученого объясняется, как «соотносятся структуры знания, моделируемые в сознании человека в ходе познания мира, с языковыми значениями и смыслами, которые эти знания (информацию) представляют»,
комментируется теория о «слоистом» строении концепта [Алефиренко, 2009: 103]. «Выделенные слои концепта, - пишет исследователь, - обусловливают формы его существования, его вектор развития, вместе с дискурсом, эпицентром которого является данный концепт, участвуют в порождении его новых смысловых обертонов» [Алефиренко, 2009: 102].
2) Концепция русской языковой личности, через структуру которой возможно системное изучение форм существования языка и способов его использования, разрабатывается в работах Ю.Н. Караулова [Караулов, 2010: 264]. В монографии лингвиста «Русский язык и языковая личность» предлагается описание языковой личности посредством анализа её дискурса, или, как уточняет ученый, «её речи, всех текстов её языка». Согласно выводам Ю.Н. Караулова, «полное описание языковой личности в целях ее анализа или синтеза предполагает:
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Когнитивно-дискурсивный потенциал рок-поэтического текста2016 год, кандидат наук Маслова Юлия Викторовна
Бинарные концепты "любовь / love" и "ненависть / hate (hatred)" в английском и русском песенных дискурсах: сопоставительный аспект2010 год, кандидат филологических наук Муратова, Вероника Эльдаровна
Когнитивно-прагматические факторы междискурсного конфликта (дискурс власти и дискурс В.С. Высоцкого)2016 год, кандидат наук Черемохина Дарья Александровна
Генезис авторской песни как социокультурного феномена 50-70-х годов XX века2011 год, кандидат культурологии Янковская, Оксана Вячеславовна
Башкирский народный эпос "Урал-батыр": когнитивно-дискурсивный и концептуальный анализ2009 год, доктор филологических наук Бухарова, Гульнур Харуновна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Саенко Марина Ивановна, 2025 год
ИСТОЧНИКИ
1) БГЦНТ: Ходит сон у окон: этнографический сб. / Сост. и нотация Н. Моисеева; отв. за выпуск Т. Романенко. - Белгород: БГЦНТ, 1999.- 27 с.
2) Бондарь, Н.И. Кубанские народные колыбельные песни / Н.И. Бондарь. - Краснодар: Краснодарские известия, 2002. - 32 с.
3) Ванслова, А. Русские народные песни / Ред. А. Ванслова. -Москва: Художественная литература, 1957. - 367 с.
4) Живая вода: сборник русских народных песен, сказок, пословиц, загадок / Под ред. Н.В. Белякова. - Москва, «Детская литература», 1977. -367 с.
5) КДВС: Колыбельные для всей семьи: сборник колыбельных песен Губкинского района / МБУК «ЦБС №1», Б-ка-филиал №2. - Старый Оскол: ООО «Ассистент плюс», 2016. - 48 с.
6) КПК: Колыбельные песни, записанные в Курганской области / Сост. Э.А. Чебыкина. - Курган: Тип. изд-во «Советское зауралье», 1990. -50 с.
7) Кравчинская, В.А. Колыбельные песни / В.А. Кравчинская, Н.М. Элиаш // Русское народное поэтическое творчество. Т. 2, кн. 1: Очерки по истории русского народного поэтического творчества середины XVIII -первой половины XIX века. - Москва; Ленинград: Академия наук СССР, 1955. - С. 498-504.
8) Кузюлев, Н.Н. Песни нашего края: Лингвофольклорная хрестоматия / Под общ. ред. С.А. Кошарной. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2005. - 180 с.
9) Матвеева, Т.В. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В. Матвеева. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. - 562 с.
10) Науменко, Г.М. Этнография детства: сборник фольклорных и этнографических материалов / Г.М. Науменко. - Москва: Российский союз любительских фольклорных ансамблей; Изд-во Беловодье, 1998. - 390 с.
11) НЛП: Народные лирические песни / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. В.Я. Проппа. - Ленинград: Советский писатель, 1961. - 610 с.
12) НПБК: Народная песня Белгородского края: хрестоматия / Ред. И.Н. Карачаров. - Белгород: Изд-во Шаповалова, 1996. - 192 с.
13) НПБО: Народные песни Белгородской области / Сост. Н.М. Элиаш. - Воронеж: Центр.-Черноземн. кн. изд-во, 1970. - 88 с.
14) ПРР: Песни русских рабочих (XVIII - XX века) / Под ред. К.К. Бухмейер. - Москва-Ленинград: Советский писатель, 1962. - 313 с.
15) РЛП: Русская лирическая песня / В.С. Бахтин. - Санкт-Петербург: Композитор, 2004. - 700 с.
16) РПИ: Родники под Ивами: этнографический сб. / Сост. Н.Ф. Зеленская // Ивнянский центр народного творчества. - 1998. - Вып. № 3. - 50 с.
17) ТКБК: Традиционная культура Белгородского края: Борисовский, Вейделевский, Волоконовский район / Ред.-сост. В.А. Котеля. - Белгород: БГЦНТ, 2006. - 148 с.
18) ТНХК: Традиции народной художественной культуры Прохоровского района: учебно-метод. пособие / М.С. Жиров, О.Я. Жирова. -Белгород: БГУНБ, 2001. - 156 с.
19) ТФНО: Традиционный фольклор новгородской области: Пословицы и поговорки. Загадки. Приметы и поверья. Детский фольклор. Эсхатология. По записям 1963-2002 гг. / Сост.: М.Н. Власова, В.И. Жекулина. - Санкт-Петербург: Тропа Троянова, 2006. - 479 с.
20) УНТ: Устное народное творчество Прохоровского района / Прохоровский районный организац.-метод. центр. - Прохоровка: ПЦНТ, 1998. - С. 1-4.
21) Шишков, А.С. Стихотворения для детей / А.С. Шишков // Поэты 1790-1810-х годов. - Ленинград: Советский писатель, 1971. - С. 361-362.
22) Мартынова, А.Н. Детский поэтический фольклор: Антология / А.Н. Мартынова. - Санкт-Петербург: Изд-во Дмитрий Буланин, 1980. - 576 с.
СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ
1. Брокгауз, Ф.А., Эфрон, И.А. Энциклопедический словарь: в 86 т. / Ф.А. Брокгауз, И.А. Эфрон. - Санкт-Петербург: Семеновская ТипоЛитография, 1890-1907. - 41929 с.
2. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 1: А-З / В.И. Даль. - Москва: Русский язык - Медиа, 2006а. - 699 с.
3. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 2: И -О / В.И. Даль. - Москва: Русский язык - Медиа, 2006Ь. - 779 с.
4. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 3: П / В.И. Даль. - Москва: Русский язык - Медиа, 2006с. - 555 с.
5. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 4: Р -V / В.И. Даль. - Москва: Русский язык - Медиа, 2006ё. - 683 с.
6. Даль, В.И. Поверья, суеверья и предрассудки русского народа /
B.И. Даль. - Москва: Харвест, 2011. - 608 с.
7. Крылов, Г.А. Этимологический словарь русского языка / Г.А. Крылов. - Санкт-Петербург: «Полиграфуслуги», 2005. - 432 с.
8. Кузнецов, С.А. Большой толковый словарь русского языка /
C.А. Кузнецов. - Санкт-Петербург: Норинт, 2000. - 1536 с.
9. ЛЭС: Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред.
B.Н. Ярцевой. - Москва: Советская энциклопедия, 1990. - 685с.
10. Матвеева, Т.В. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В. Матвеева. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. - 562 с.
11. Молотков, А.И. Фразеологический словарь русского языка /
A.И. Молотков. - Москва: Советская энциклопедия, 1968. - 544 с.
12. Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. - Москва: Советская энциклопедия, 1964. - 900 с.
13. ООСБ: Опыт областного словаря Белгородчины: дифференциально-сопоставительный словарь: 3700 слов / Под общ. ред.
C.А. Кошарной. - Белгород: Эпицентр, 2017. - 337 с.
14. Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым отделением Императорской академией наук / А.Х. Востоков. - Санкт-Петербург: Тип. Имп. АН, 1852. - 291 с.
15. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - Москва: Просвещение, 1985. - 399 с.
16. Российский гуманитарный энциклопедический словарь / Под ред. С.А. Аверина. - Санкт-Петербург: Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-т, 2002. - 688 с.
17. Славянская мифология: энциклопедический словарь / Под ред.
B.Я. Петрухина, Т.А. Агапкиной, Л.Н. Виноградовой, С.М. Толстой. -Москва: Эллис Лак, 1995. - 416 с.
18. Славянские древности. Этнолигвистический словарь: в 5 т. / Под ред. Н.И. Толстого. - Москва: Международные отношения, 2012. - 736 с.
19. Словарь литературоведческих терминов / Под ред. Л.И. Тимофеева, С.В. Тураева. - Москва: Просвещение, 1974. - 509 с.
20. Словарь литературоведческих терминов / Под ред. С.П. Белокуровой. - Санкт-Петербург: Паритет, 2012. - 320 с.
21. Советская историческая энциклопедия / Под ред. Е.М. Жукова. -Москва: Советская энциклопедия, 1974. - 510 с.
22. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. -Москва: Академический проект, 2001. - 990 с.
23. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь современного русского языка / Д.Н. Ушаков. - Москва: Аделант, 2013. - 486 с.
24. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: т. 4 / М. Фасмер; пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. - Москва: Прогресс, 1987. -864 с.
25. Шанский, Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский. - Москва: Просвещение, 1971. - 542 с.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.