Дифференциация средств выражения будущего времени в современном английском языке тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 10.02.04, кандидат наук Селезнева, Ольга Николаевна
- Специальность ВАК РФ10.02.04
- Количество страниц 171
Оглавление диссертации кандидат наук Селезнева, Ольга Николаевна
Содержание
Введение
Глава 1. Становление и развитие видовременной системы английского языка
1.1. Категории времени, вида и наклонения в истории английского языка: древнеанглийский и среднеанглийский периоды
1.2. Категории времени, вида и наклонения в новоанглийском языке
1.2.1. Различные понимания времени. Проблемы категории времени в современном английском языке
1.2.2. Категория вида в новоанглийский период
1.2.3. Категория наклонения в новоанглийский период
Выводы к Главе 1
Глава 2. Средства выражения будущего времени в современном английском языке
2.1. Проблемы, связанные с shall/will + infinitive. Множественность средств выражения будущего времени
2.2. Семантика средств выражения будущего времени в работах исследователей грамматики английского глагола
2.3. Проблема грамматического статуса средств выражения будущего времени в работах исследователей
2.4. Способы дифференциации средств выражения будущего времени в
современном английском языке
Выводы к Главе 2
Глава 3. Анализ средств выражения будущего времени в современном
английском языке на материале англоязычных текстов
Выводы к Главе 3
Заключение
Библиографический список
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Особенности употребления видовременных глагольных форм в английском языке конца XIV – начала XVII вв. в контексте перевода (на материале текстов Четвероевангелия Библий Уиклифа, Тиндейла и Короля Иакова)2020 год, кандидат наук Отрошенко Анастасия Ивановна
Системоцентрическое описание нефинитных форм английского глагола: опыт диахронического исследования2021 год, доктор наук Соколова Алина Юрьевна
Система переносных значений глагольных времён и наклонений в русском, английском и испанском языках2007 год, кандидат филологических наук Маш, Марина Львовна
Репрезентация глагольных форм перфекта в английском и таджикском языках2019 год, кандидат наук Муродов Исмоил Саидович
Временные формы глаголов изъявительного наклонения в таджикском языке и способы их выражения в английском языке (на основе перевода произведений С. Айни)2022 год, кандидат наук Кулматова Гулнора Тураевна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дифференциация средств выражения будущего времени в современном английском языке»
Введение
Английский язык находится в постоянном развитии, причем изменения касаются всех его пластов — фонетического, лексического, грамматического. В то время, как тенденции развития языка в фонетике и лексике представляются нам очевидными и подвергаются в большей степени внешнему влиянию, грамматические изменения часто продиктованы внутренними языковыми процессами. Грамматические изменения видовременной системы английского глагола обуславливаются собственными тенденциями ее развития и упорядочения, например, появлением и закреплением в языке новых средств выражения грамматической категории времени. Проблемы становления грамматической системы английского языка и ее современное состояние рассматриваются в трудах по истории языка и теоретической грамматике, например, в работах В.Д. Аракина, О.В. Ахмановой, Л. Блумфилда, К. Бруннера, Н. Хомского, Дж. Лайонза, Дж. Лича, Р. Кверка, С. Гринбаума, Д. Росса, Р. Клэйборна, А.И. Смирницкого, О. А. Смирницкой, В.Н. Ярцевой и др.
Несмотря на своеобразие видовременных форм английского языка, в научной литературе его грамматика и грамматические категории уподобляются грамматическим категориям других языков, в частности, предлагается аналогичный немецкому или другим германским языкам способ представления видовременных форм. Именно такой подход приводит к известным натяжкам в трактовке отдельных грамматических форм и категорий, а также к фиксированию большого количества исключений, зачастую необъяснимых. При этом создается терминологический аппарат для описания грамматики английского языка, который часто не способствует раскрытию сущности обозначаемых терминами грамматических форм и категорий.
Наименее изученным и наиболее подвижным участком видовременной
системы английского глагола являются средства выражения будущего
времени. Это объясняется тем, что средства выражения будущего времени
3
возникают значительно позднее, чем средства выражения настоящего и прошедшего времен, и они оказываются неоднозначными по своей семантике, к тому же, их количество намного превосходит количество средств выражения настоящего и прошедшего времен. Формальное противопоставление грамматических форм, а не их значений приводит к тому, что в теории, терминологически, видовременная система английского языка в целом, и участок будущего времени в частности, выглядят упорядоченными и симметричными. Однако на практике такая искусственная систематизация оказывается неспособной объяснить процессы, происходящие в английской грамматике, например такие, как тенденции развития того или иного средства выражения будущего времени. Например, shall/will + be + Ving, формально призванная обозначать длительное действие, которое будет происходить в будущем времени, на практике выражает не длительность действия будущего времени, а «нейтральное» будущее, т.е. его основным значением является не выражение вида (длительного), как в случае с формами Present Continuous или Past Continuous, а выражение модальности описываемого действия. Заметим, что таких средств в английском языке несколько. Подобное несоответствие общепринятого в лингвистике названия средства, приписываемой ему функции и регулярно выражаемой семантики в языке характерно для всех средств выражения будущего времени. В связи с этим возникает необходимость сопоставления средств выражения будущего времени не с формами настоящего и прошедшего времен, а друг с другом, в результате появляется потребность выявления линий их дифференциации на основании их значений и грамматического статуса.
Актуальность проводимого исследования обусловлена
неоднозначностью суждений лингвистов о месте средств выражения
будущего времени в системе времен английского глагола, а также
необходимостью преодолеть принятый в современной англистике
формальный подход к дифференциации средств выражения будущего
4
времени, который ведет к их упрощенному или искаженному представлению. Предпринимаемые в научной литературе попытки проанализировать средства выражения будущего времени зачастую не учитывают как особенностей их (средств) развития, так и многообразия, неоднородности их семантики и грамматического статуса.
Объектом нашего исследования являются категориальные особенности будущего времени в современном английском языке, его статус и положение по отношению к категориальным формам прошедшего и настоящего, а также функция будущего времени как индикатора направлений в развитии видовременной системы английского языка в целом.
Предметом исследования 'являются способы отнесения действий к будущему времени, средства выражения будущего времени, их грамматические, лексические значения как основа их дифференциации. Необходимо конкретизировать, что указание на время совершения действия с помощью наречий и словосочетаний существительных с предлогом, а также некоторых падежных форм существительных в функции обстоятельств, выходит за рамки настоящего исследования. Под средствами выражения будущего времени в настоящей работе понимаются только те, в составе которых используются формы глагола, в том числе глагольные словосочетания.
В связи с целью нашей работы - выяснить различия между средствами выражения будущего времени в современном английском языке, которые бы способствовали раскрытию их сущности, мы ставим перед собой следующие задачи:
- рассмотреть развитие средств выражения будущего времени в истории английского языка;
- выявить инвентарь всех средств выражения будущего времени в современном английском языке;
- изучить и описать семантику средств выражения будущего времени в их
конкретных реализациях в текстах современной английской литературы;
5
- исследовать грамматический статус средств выражения будущего времени в современном английском языке;
- проанализировать грамматический статус средств выражения будущего времени в современном английском языке на примерах из текстов современной англоязычной литературы;
- сделать выводы на основании проведенного исследования;
- систематизировать полученные результаты.
В соответствии с целью и задачами нашей работы мы используем следующие методы и методики анализа:
- метод исторического исследования, позволяющий рассмотреть развитие видовременной системы английского языка в динамике и определить особенности развития участка выражения будущего времени;
компонентный анализ, позволяющий дифференцировать средства выражения будущего времени в современном английском языке на основании различий их семантики;
- сопоставительный анализ, используемый для сравнения значений средств выражения будущего времени;
- сравнительно-количественный подсчет частоты употребления того или иного средства выражения будущего времени в текстах;
- контекстуальный анализ, позволяющий определить и уточнить значения средства выражения будущего времени.
Теоретическую базу диссертации составляют фундаментальные труды
по лингвистике таких исследователей, как D. Biber, S. Conrad, S. Greenbaum,
S. Fleischamann, S. Johansson, G. Leech, E. Finegan, J. Lyons, A. N. Prior, R.
Quirk, J. Svartvik, JI.C. Бархударов, М.Я. Блох, К. Бруннер, Г.А. Вейхман,
Б.А. Ильиш, Т.Г. Логутенкова, В.Я. Плоткин, A.A. Реформатский, А.И.
Смирницкий, O.A. Смирницкая, Д.А. Штелинг, В.Н. Ярцева и др.
Теоретическая значимость работы состоит в выработке критериев для
дифференциации средств выражения будущего времени на основании
анализа их грамматических и лексических значений, грамматического
б
статуса, характера модальности; а также в определении возможных направлений развития участка будущего времени грамматической системы английского языка.
Научная новизна работы заключается в комплексном анализе средств выражения будущего времени, который учитывает как неоднородность их семантики, так и разнообразие их грамматического статуса. Впервые в научной практике средства выражения будущего времени в современном английском языке рассматриваются в противопоставлении друг другу и лишь затем включаются в систему видовременных оппозиций глагола. Впервые предложены линии дифференциации средств выражения будущего времени, исходя из их значения и степени грамматикализации. Новым является подход к представлению видовременной системы английского языка в виде более сложной нелинейной структуры, в основе которой противопоставление категориальным формам настоящего и прошедшего времен английского глагола соответствующих категориальных форм будущего времени.
Практическая ценность проведенного исследования состоит в том, что его результаты могут быть использованы при составлении учебно-методических и практических пособий по грамматике, чтении курсов лекций по теоретической и практической грамматике современного английского языка.
Материалом исследования послужили тексты современной английской и американской литературы, отличающиеся по жанру и стилю, а именно художественные тексты англоязычных авторов ХХ-ХХ1 вв., выдержки из научно-публицистических статей, новостных изданий, англоязычных форумов.
Апробация результатов исследования осуществлялась в дискуссиях на лингвистических форумах с носителями языка, а также в практике преподавания английского языка. Результаты исследования отображены в опубликованных 9 научных статьях по теме диссертации общим объемом
2, 40 п.л., в том числе 3 публикациях в сборниках ВАК, общим объемом 1 п.л.
Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов обеспечиваются комплексным подходом к изучаемой проблеме, использованием дополняющих друг друга методов и приемов исследования, разносторонним анализом теоретического и языкового материала.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.
В первой главе работы рассматривается становление и развитие видовременной системы глагола в древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский периоды. В связи с тем, что любая грамматическая форма одновременно является реализацией категорий времени, вида, и наклонения, становление этих категорий рассматривается в их взаимосвязи и взаимозависимости. Особое внимание уделяется вопросу формирования shall/will + infinitive. Кроме того, в фокусе нашего внимания находятся такие проблемы категории времени, как разделение философского и грамматического понимания и иных трактовок времени, асимметричность видовременной системы современного английского языка.
Во второй главе работы мы рассматриваем способы выражения будущего времени в современном английском языке, их значения и определяемый исследователями грамматический статус. Кроме того, мы предпринимаем попытку дифференциации средств выражения будущего времени по трем линиям, исходя, прежде всего, из значений этих средств, а не из их формальной отнесенности к тем или иным грамматическим формам.
Линия первая — дифференциация средств выражения будущего времени
по отношению ко времени совершения другого действия, а именно: «будущее
по отношению к прошедшему» и «будущее по отношению к настоящему»;
линия вторая — дифференциация средств выражения будущего времени в
современном английском языке по степени отдаленности будущего
действия, т.е. «ближайшее будущее» и «отдаленное (или неопределенное)
8
будущее»; линия третья - дифференциация средств выражения будущего времени по характеру модальности (субъективная или объективная).
Идея дифференцировать средства выражения будущего времени по характеру модальности оказывается продуктивной, поскольку описание будущих событий носит не только информативный характер, но и благодаря включению семантики «внутреннего я» показывает отношение говорящего к предполагаемым будущим событиям.
Развивая мысль о дифференциации по признаку отнесенности будущего действия к прошедшему или настоящему и возможности каждого средства выражения будущего времени выражать как будущее по отношению к прошедшему, так и будущее по отношению к настоящему, мы приходим к заключению о существовании более сложной, чем предполагалось ранее, системы взаимоотношений видовременных форм. Согласно нашему выводу, категория времени английского глагола представлена не линейной оппозицией вида «прошедшее время - настоящее время - будущее время», а гораздо более сложным противопоставлением «прошедшее время -настоящее время - будущее по отношению к прошедшему, будущее по отношению к настоящему».
В третьей главе работы мы подвергаем анализу художественные и научно-публицистические тексты современной английской и американской литературы XX века, а также сравниваем полученные в ходе практического исследования значения средств выражения будущего времени со значениями, выведенными нами на основании анализа лингвистических исследований грамматики современного английского языка.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Формальный понятийный аппарат, применяемый к описанию видовременной системы современного английского глагола, не раскрывает сущности обозначаемых терминами грамматических форм и категорий. Традиционное название формы и приписываемая ей функция во многих
случаях не соответствует регулярно выражаемому этой формой значению.
9
2. Средства выражения будущего времени, неоднородные по своей семантике и грамматическому статусу, должны рассматриваться не в сопоставлении со средствами выражения настоящего и прошедшего времен, а как оппозиционные друг другу.
3. Линии дифференциации средств выражения будущего времени:
1) «будущее по отношению к прошедшему» - «будущее по отношению к настоящему», 2) «ближайшее будущее» и «отдаленное (или неопределенное) будущее», 3) объективный или субъективный характер модальности выражаемого будущего действия.
4. Семантика категории времени английского глагола характеризуется противопоставлением, представленным на рисунке 1.
Рис. 1 - Категория времени английского глагола.
настоящее время прошедшее время
J I
будущее по отношению будущее по отношению
к настоящему к прошедшему
5. Подвижность участка видовременной системы современного английского глагола в сфере обозначения будущих действий проявляется, с одной стороны, в изменяющемся грамматическом статусе ряда средств выражения будущего времени, в частности, в наблюдаемой грамматикализации am/is/are/was/were going to + infinitive, am/is/are/was/were + to infinitive, am/is/are/was/were about + to infinitive, с другой стороны, в семантической дифференциации различных средств выражения будущего времени, в результате которой формируются новые не только семантические, но и грамматические оппозиции.
ГЛАВА 1. СТАНОВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ ВИДОВРЕМЕННОЙ СИСТЕМЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1 Категории времени, вида и наклонения в истории английского языка: древнеанглийский и среднеанглийский периоды
Становление и развитие видовременной системы английского языка соотносится с тремя периодами, древнеанглийским (450-1066 г.г.), среднеанглийским (1066-1500) и новоанглийским (включая современный этап). Такое разделение развития языка на периоды связано с существенными изменениями, происходившими в английском языке.
Категория времени глагола в древнеанглийский период была представлена противопоставлением категориальных форм прошедшего (претерит) и настоящего времени, причем все глагольные формы являлись синтетическими. Такая оппозиция, по замечанию O.A. Смирницкой, противостоит как современным системам германских языков, так и системам большинства флективных индоевропейских языков (1977: 5).
В древнеанглийском языке для образования прошедшего времени использовались чередование корневого гласного в основе сильных глаголов и суффиксация у слабых глаголов:
Д.а. helpan - healp помогать - помогал, dëman - dëm-d-e думать - думал.
Поскольку отдельной формы выражения будущего не существовало, оно могло выражаться формами настоящего времени:
Д.а. "Ic nät hwsenne mine dagas азапе Ьёо]э" - "Я не знаю, когда мои дни пройденными будут»;
Д.а. "gif min farder më hândla]} and më 3ecnsëwô, ic ondrsède Ipœt hë wëne pat ic hine wylle beswlcan ând pißt hë wirige më"— «Если мой отец до меня дотронется и меня узнает, я боюсь, что он подумает, что я его хочу обмануть, и что он меня проклянет» (Смирницкий, 1998: 295).
Распознать, о каком времени (настоящем или о будущем) идет речь, можно было или по контексту, или опираясь на наречия будущего времени,
11
которые являлись семантическими опорами или семантическими усилителями. Роль ситуативного контекста и контекстуальных лексических индикаторов также освещается в работах O.A. Смирницкой. Автор поясняет, что в древнейших памятниках германских языков имеются элементы, способные к эпизодической футурулизации процесса, при этом футуральная функция для этих элементов никогда не бывает первичной (1977: 102-103).
С точки зрения К. Бруннера, временное значение могло и не уточняться наречием или придаточным предложением времени, как, например, в предложении:
Д.а. "Ic me mid Hruntinge dorn gewyrce oJ)öe тес deaö nimeö" - «Я завоюю себе с помощью Хрутинга (меча) славу, или же смерть возьмет меня» (Бруннер, 2003: 276).
В.Н. Ярцева обращает внимание на то, что еще одним способом передачи будущего действия служили сочетания модальных глаголов с инфинитивом, а именно сочетания sculan (с модальностью долженствование) и willan (с модальностью желания) с инфинитивом:
Д.а. "Ic öffis wine Deniga... frlnan wille, beaga bryttan, swä öü bena eart, ... and öe öä andsware asndre gecyöan, de me göda ägifan denced" - «Я господина датчан спрошу, раздателя сокровищ, что ты просишь и ответ тотчас же возвещу, который мне гот добрый даст» (Ярцева, 1960: 127).
O.A. Смирницкая замечает, что распространение сочетаний с модальными глаголами в древнеанглийском языке может быть связано с ограничениями функций оптатива. Употребление сочетаний с модальными глаголами sculan, willan, motan укладывается в рамки модального значения самих глаголов (1977: 104). Исследовательница считает существенным тот факт, что с типологической точки зрения признак футуральности для подобных конструкций не являлся первичным, а временная информация лишь сопутствовала информации, составляющей компонент лексического или грамматического значения, поэтому предписываемая футурализующая
функция относится скорее к возможностям их дальнейшего развития (там же: 24).
Примеры с употреблением sculan/willan + infinitive приводят в своих работах такие исследователи, как К. Бруннер, J1.K. Чистоногова:
Д.а. "We ëow }эе nü hlehhaó, forôâêm зё sculon eft wëpan - vae vobis qui
ridetis nunc, quoniam flebitis" - «Горе вам, которые теперь смеетесь, ибо вы будете потом плакать» (Бруннер, 2003: 277);
Д.а. "Scelan hringnaca.. .bringan lâc ond luf-tâken- «Корабль доставит подарки и знаки любви» (Чистоногова, 2008: 15).
По заключению И.Б. Хлебниковой, появление и достаточно регулярное употребление сочетаний со sculan/willan для выражения будущего было спровоцировано именно отсутствием средств выражения будущего действия:
Д.а. "Nü sculon herigean heofon - rices weard" - «Теперь будем прославлять небесного царства хранителя» (Хлебникова, 1965: 107).
Как отмечает автор, уже в древнеанглийском языке эти сочетания могут не обладать привычным модальным толкованием глаголов sculan/willan (там же).
Б.А. Ильиш поясняет, что в некоторых случаях употребления глагола sculan с инфинитивом его первоначальное значение ясно, однако в других случаях значение долженствования настолько ослаблено, что все сочетание приобретает значение будущего времени.
Б.А. Ильиш приводит примеры, где глаголы sculan/willan в составе сочетаний имеют модальный характер:
Д.а. "Nü ic ëower sceal frum-cyn witan" - «Теперь я должен узнать ваше происхождение»;
Д.а. "Ic hiñe sweorde swebban nelle" - «Я его мечом убивать не хочу» (Ильиш, 1968: 131).
Исследователь также приводит те предложения, где глаголы в составе сочетаний утрачивают модальное значение, и все сочетание носит характер описания будущего действия без модальных оттенков:
Д.а. "1с ]эаёт 3ódan sceal for his mod-^rasce máómas beodan" - «Я этому храброму предложу сокровища за его мужество».
Д.а. "NO wylle we ymbe Europe lond3emsere áreccean" - «Теперь мы
расскажем о земле Европы» (там же: 131).
J1.K. Чистоногова отмечает, что уже в древнеанглийском существовал способ передачи действия будущего с позиции прошедшего (в современном английском языке — Future in the Past). По замечанию автора, таким способом являлось использование глагольного составного сказуемого с модальными глаголами sculan и willan в прошедшем времени - sceolde, wolde:
Д.а. "Не seolfa onget J)set hiñe mon ofslean sceolde" - «Он сам понял, что его убьют» (Чистоногова, 2008: 17).
По мнению И.Б. Хлебниковой, именно дихотомия настоящего-прошедшего, иными словами симметричная корреляция времени послужила основой для развития параллельных глагольных рядов, в частности, с упомянутыми глаголами sceolde, wolde. Сочетания с sceolde, wolde имеют значение или будущего (если контекст содержит формы прошедшего времени), или нереального, предполагаемого действия. Граница между ними не столь различима, однако уже в древнеанглийском складываются контекстные условия для реализации предположительного значения сочетания:
1) "fm wearf? he afyrht J3ast his rice feallan scolde" - «Тогда он испугался, что его царство падет» (выражение предположения) (Хлебникова, 1965: 108),
2) "Me wass uncüj? hwast ]эаёт lician wolde" - «Мне было неизвестно, тем (им) понравится ли» (контекст для «будущего в прошедшем») (там же).
Таблица 1 «Система времен древнеанглийского языка» демонстрирует
языковую ситуацию, сложившуяся в древнеанглийский период.
14
Таблица 1
Прошедшее время Настоящее время
Значение Действия прошедшего Перфектные действия Действия настоящего Действия будущего
Форма Сильные глаголы: чередование корневого гласного. Формы настоящего времени Формы настоящего времени + ситуативный контекст
Слабые глаголы: суффиксация Формы настоящего времени + наречия будущего
Sculan/willan + infinitive
Sceolde/wolde + infinitive
Категория вида в древнеанглийском языке Развитие видовых отношений в древнеанглийском языке необходимо рассматривать наряду с развитием временных оппозиций, поскольку древнеанглийские формы характеризовались способностью одновременно передавать видовременную информацию, и кроме того, как указывает О. А. Смирницкая, «первичной грамматической функцией для важнейших элементов являлась именно видовая» (1977: 13).
В древнеанглийском языке форма претерита могла иметь значения перфекта, при этом значение перфектности действия становилось очевидным из контекста, или на него указывали лексические маркеры:
Д.а: "Ne mette he зёг nän зеЬип land" — «Не встречал он до этого никакой населенной земли» (факт предшествования обозначен не формой глагола, а словом зёг - до этого) (Смирницкий, 1998: 295).
Несмотря на то, что значение перфекта широко освещено в современной лингвистической литературе, мнения авторов часто противоположны.
Так, например, И.Б. Хлебникова полагает, что сочетание глагола habban с причастием II являлось аналитическим образованием, которое выражало результативное действие, предшествующее действию, которое являлось для него временным фоном:
Д.а. "Hœfdon ]эаё heora stemn 3esetenne" - «Они тогда свою службу
закончили, вернее, имели службу законченной» (Хлебникова, 1965: 108).
В противоположность мнению И.Б. Хлебниковой, В.Н. Ярцева особо подчеркивает, что сочетание глагола бытия с причастием II ни в коей мере не являлось в древнеанглийском языке перфектом, а представляло собой составное сказуемое, при этом его видовой характер определялся только содержанием самого причастия (Ярцева, 1960: 142).
Нам представляется любопытным заключение К. Бруннера о тех примерах в древнеанглийском языке, где перфект употреблялся для выражения действия, совершенного в прошлом, но которое, с точки зрения другого действия, является будущим, так называемый Futurum exactum:
Д.а. "Wit eft cumaö, siööan wit aërende uncer twë3a gast cyninge ä3ifen
habbaö" -«Мы оба вернемся, когда передадим нашу весть царю небесному» (Бруннер, 2003:290).
Что касается длительной формы (современные формы Continuous), то, как заключает В.Н. Ярцева, таковой в древнеанглийскую эпоху не существовало, однако была возможность выразить длительность действия. Для этого использовались словосочетания глагол-связка (bëon) + причастие I. Как правило, причастие образовывалось от глаголов с дуративной
семантикой, например, древнеанглийские глаголы libban (жить), wyrcan (работать), thencan (думать) (Ярцева, 1960: 134).
По замечанию О.А. Смирницкой, древнеанглийская конструкция глагол-связка (Ьёоп) + причастие I имела значение неактуальной дуративности, представляя процесс вне развития и вне соотнесенности с ситуативным моментом, что отличает конструкцию от современной формы Continuous (1977: 97).
Таблица 2 «Древнеанглийские видовые конструкции» описывает их (конструкций) значение.
Таблица 2
Древнеанглийские конструкции Значение
Habban + причастие I Результативность действия
Составное сказуемое
Действие совершено, но для другого действия оно-будущее (Futurum exactum).
Вёоп + причастие II Длительность действия
Неактуальная дуративность
Категория наклонения в древнеанглийский период Система наклонения древнеанглийского языка была представлена следующими наклонениями: изъявительным (д.а. we helpaö — мы помогаем), повелительным (д.а. help - помогай), желательным (д.а. "He ssede fceah J^aet |iset land sie swl|je läng поф jDonan" — «Он сказал все же, что та земля очень протяженна на север оттуда» (Смирницкий, 1998: 244-245).
Для нашей работы особый интерес представляет желательное наклонение. По замечанию К. Бруннера, оно выражало не только желание, возможность или предписание, но и приняло на себя функции индоевропейского сослагательного наклонения, выражающего субъективное
Похожие диссертационные работы по специальности «Германские языки», 10.02.04 шифр ВАК
Условно-следственные сложноподчиненные предложения со значением ирреальности: структурно-семантический, этимологический и фразеологический аспекты: на материале английского языка2013 год, кандидат наук Сливная, Елена Михайловна
Функционально-семантическая категория модальности и ее реализация в разноструктурных языках: на материале русского, английского и лезгинского языков2010 год, доктор филологических наук Алиева, Эльвира Низамиевна
Модально-оценочные коннотации английских конструкций, выражающих будущее время2009 год, кандидат филологических наук Морозова, Елена Николаевна
Темпоральность художественного текста на материале лакского и английского языков2015 год, кандидат наук Бариева, Заира Шапиевна
Становление аналитических конструкций в английском языке: перфектные, пассивные и футуральные формы2009 год, кандидат филологических наук Гончаренко, Полина Георгиевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Селезнева, Ольга Николаевна, 2013 год
Библиографический список
1. Александрова О.В., Тер-Минасова С.Г. Английский синтаксис: (коллокация, коллигация и речь). - М.: Изд-во МГУ, 1987. - 185 с.
2. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: на материале английского языка. - М.: Высшая школа, 1984. - 211 с.
3. Александрова О.В. Современный английский язык. Морфология и синтаксис. - М.: Academia, 2007. - 218 с.
4. Аракин В.Д. История английского языка. - М.: Просвещение, 1985. — 254 с.
5. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - М.: Просвещение, 1989. - 254 с.
6. Ахманова О.С. Фонология, морфонология, морфология. — М.: Изд-во МГУ, 1966.-108 с.
7. Ахманова О.В. Основные направления лингвистического структурализма: материалы к курсам языкознания. - М.: Изд-во МГУ, 1955.
8. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. -М.: Советская энциклопедия, 1969. - 607 с.
9. Ахманова ОБ. Современный английский язык Морфология и синтаксис -Modern English Grammar. Morphology and Syntax. - M.: Academia, 2007.-218 с.
10. Ахманова О.В. Современные синтаксические теории. - М.: Изд-во МГУ, 1963.- 164 с.
11. Бархударов JI.C. Структура простого предложения современного английского языка. -М.: «Высшая школа», 1966. - 200 с.
12. Бархударов JI.C. Очерки по морфологии современного английского языка. — М.: Высшая школа, 1975. - 156 с.
13. Бархударов JI.C., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М.: Высшая школа, 1973. - 423 с.
14. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985. — 180с.
15. Блох M. Я. О формах будущего времени глаголов в современном английском языке // Уч. записки МГПИ им. В.И. Ленина. - М: МГПИ им. В.И. Ленина, 1967. - С. 21-35.
16. БлохМ.Я. Теоретическая грамматика английского языка. — 2-е изд., перераб. -М.: Высшая школа, 1994. - 381 с.
17. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. - М.: Высшая школа, 1986.-159 с.
18. Блумфилд Л. Язык. - М.: Прогресс, 1968. - 606 с.
19. Боброва М.Н. Формы и функции глагола will в диахроническом освещении: [Электронный ресурс] - дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.04). - М., 1987. - Режим доступа: http://www.dslib.net/germanskie-jazyki/formy-i-funkcii-glagola-will-v-diahronicheskom-osvewenii.html (дата обращения 01.08.2013).
20. Болдинг К. Большие проблемы Большого взрыва: [Электронный Ресурс] - Режим доступа: http://klein.zen.ru/old/Large_bursh_new.htm (дата обращения: 15.12.2011).
21. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. — Л: Наука, 1978. -175 с.
22. Бондарко AB. Грамматическая категория и контекст.—Л.: Наука, 1971.—112 с.
23. Бондарко A.B. Межкатегориальные связи в грамматике. - СПб.: ДБ, 1996.-230 с.
24. Бондарко A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. - Л.: Наука, 1983. - 208 с.
25. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики: темпоральность, модальность. — Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1990. — 262 с.
26. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. — Л.: Наука, 1984 - 136 с.
27. Бруннер К. История английского языка: в 2 т. 20е изд. — М: Едиториал УРСС, 2003. - 720 с.
28. Вебер Б. Империя ангелов. — М.: Гелиос, 2005. — 171 с.
29. Вейхман Г.А. Новое в грамматике современного английского языка:
158
учеб. пособие для вузов — 2-е изд., доп. и испр. - М.: ООО «Издательство Астрель», 2002. - 554 с.
30. ВейхманГ.А. Новое в английской грамматике. - М.: Высшая школа, 1990. - 127 с.
31. Виноградов В.А. Всегда ли система системна?//Система и уровни языка. -М.: Наука, 1969. - С. 249-259.
32. Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды. - М.: Наука, 1975. - 559 с.
33. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. — М.: Изд-во Добросвет, 2000. - 832 с.
34. Герасимов В Л К становлению «когнитивной грамматики» // Современные зарубежные грамматические теории: сб. научно-аналитических обзоров. -М.: ИНИОН, 1985. - С. 213-250.
35. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23. — С. 5—11.
36. ГринбаумС. Словарь трудностей английского языка. — М.: Русский язык, 1990.-786 с.
37. Гутнер Г.Б. Категория модальности и математическое существование // Вопросы философии. - 1998. - №9. - С. 120-137.
38. Декарт Р. Сочинения: в 2 т. - М.: Мысль, 1989. - Т.1. - 654 с.
39. Демьянков В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. - 1994. — №4. С. — 17-33.
I
40. Жульен Ф. О «времени». Элементы философии «жить». - М.: Изд-во Прогресс - Традиция, 2005. — 277 с.
41. Звегинцев В.А. Очерки по общему языкознанию. - М.: Либроком, 2009.-384 с.
42. ЗолотоваГ.А. Категории времени и вида с точки зрения текста// Вопросы языкознания. — 2002. — №3. — С. 8-29.
43. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка:
159
Учебник. Хрестоматия. Словарь. - СПб.: Лань, 1999. - 512 с.
44. Ильиш Б.А. История английского языка. - М.: Высшая школа, 1968. — 419 с.
45. Ильиш Б.А. Современный английский язык. Теоретический курс. - М: Изд-во литературы на иностр. языках, 1948. - 347 с.
46. Исаков А.Н., Старикова Е.В. Время и истина: два пути к пониманию человека // Вестник СПб. Серия 6, Философия, политология, психология и права. - 2007. - №1. - С. 90-96.
47. Кант И. Собрание сочинений: в 8 т. - М.: ZORO. - Т.7. - 1994. - 494 с.
48. Колпакова A.B. Future Continuous в системе средств выражения будущего времени в современном английском языке: [Электронный ресурс]— дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.04) - Вологда, 2006. -Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/future-continuous-v-sisteme-sredstv-vyrazheniya-budushchego-vremeni-v-sovremennom-angliiskom (дата обращения 15.03.2012).
49. Кубрякова Е.С., Мельников Т.П., Булыгина Т.В. Общее языкознание: Внутренняя структура языка. - М.: Наука, 1972. - 565 с.
50. Кузнецова JI.B. Происхождение и становление перфекта в системе временных форм глагола: на материале английского, немецкого, датского, нидерландского и шведского языков: [Электронный ресурс] - дис. на соиск. учен. степ, д-ра филол. наук (10.02.19). - Ростов-на-Дону, 2006. - Режим доступа: http://www.dissercat.com/cotent/proiskhozhdenie-i-stanovlenie-perfekta-v-sisteme-vremennykh-form-glagola-na-materiale-anglii (дата обращения 21.09.2012).
51. Курмаева И. И. Модальность аналитических форм глагола будущего времени в английском и немецком языках: [Электронный ресурс] — дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.20). - Казань, 2011. - Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/modalno-otsenochnye-konnotatsii-angliiskikh-konstruktsii-vyrazhayushchikh-budushchee-vremya (дата обращения 31.10.2012).
52. Лайонз Джон. Введение в теоретическую лингвистику. - М.: Изд-во Прогресс, 1978.-543 с.
53. Лайонз Джон. Лингвистическая семантика. - М.: Языки славянской культуры, 2003. - 397 с.
54. Логунов ТА Аналитические формы будущего времени как лингвистический феномен (на материале английского и русского языков): [Электронный ресурс] - дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук (10.02.19). - Кемерово, 2007. — Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/analiticheskie-formy-budushchego-vremeni-kak-lingvisticheskii-fenomen-na-materiale-angliisko (дата обращения 20.02.2009).
55. Логутенкова Т.Г. Сопоставительное исследование словообразования в древних германских и латинских языках // Вестник Московского университета. Сер. Филология. - 1984. - №5. - С. 66-74.
56. Логутенкова Т.Г. Субстантивация причастий I в языке древнегерманских дидактических памятников письменности // Памятники языка — язык памятников. - М., 1991. - С. 30-37.
57. Логутенкова Т.Г. Развитие гипотаксиса в древнеанглийском языке// Подвижность языковых подсистем. - Тверь, 1984. - С. 85-93.
58. Логутенкова Т.Г. Особенности формирования древних германских литературных языков // Языковая динамика. - Тверь, 1996. - С. 43-54.
59. Логутенкова Т.Г. Историко-типологическое исследование древних германских литературных языков (древнеанглийского, древневерхненемецкого, древнеисландского): [Электронный ресурс] — дис. на соиск. учен. степ, доктора филол. наук (10.02.04). - М., 1996. - Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/istoriko-tipologicheskoe-issledovanie-drevnikh-germanskikh-literaturnykh-yazykov-drevneangl- (дата обращения 20.02.2008).
60. Логутенкова Т.Г. Грамматикализация конструкции со значением неактуальной дуративности в древних германских языках // Пространство и
время в литературном произведении. — Самара, 2001. — С. 31—34.
161
61. Локштанова JI.M. К трактовке системы наклонений в германских языках (вопросы теории и практики обучения на материале датского, немецкого и английского языков) // Иностранные языки в высшей школе: учеб.-метод. пособие. - М.: Высшая школа, 1987. - Вып 20,- С. 85-97.
62. Мальцева H.A., Жималенкова Т.М. Universal Reference Grammar = Универсальный справочник по грамматике английского языка. - 6-е изд. -М.: Глосса, 2003. - 280 с.
63. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М.: Высшая школа, 1987. -272 с.
64. Миньяр-Белоручева А.П. Civilization. History. State.-М.: Книжный дом «Университет», 2000. — 155 с.
65. Морозова E.H. Модально-оценочные коннотации английских конструкций, выражающих будущее время: [Электронный ресурс] - дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук (10.02.04). - М., 2009. - Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/modalno-otsenochnye-konnotatsii-angliiskikh-konstruktsii-vyrazhayushchikh-budushchee-vremya (дата обращения 01.03.2013).
66. Перельмут Н.М. К проблеме становления нормы английского языка // Иностранные языки в школе - М., 2002. - №3. - С. 62-67.
67. Перминов В.Я. Деятельностное обоснование неотвратимости времени // Вестник Московского университета. Сер.7. Философия. - М., 2005. -№1. -С. 41-58.
68. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности — Новосибирск: Наука, 1982. - 161 с.
69. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке. - Кишинев: Штиинца, 1975. - 127 с. /
70. Плоткин В.Я. Строй английского языка: учеб. пособие для ин-тов и иностр. яз. — М.: Высшая школа, 1989. - 239 с.
71. Потебня A.A. Собрание трудов: Мысль и язык. - М.: Лабиринт, 1999268 с.
72. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высшая школа, 1989. -158 с.
73. Рейнбах Г. Философия пространства и времени.-М.: ЛИБРОКОМ, 2009. - 322 с.
74. Резник Р.В., Сорокина Т.А. История английского языка. — М.: Наука, 2001.-496 с.
75. Реформатский A.A. Введение в языковедение.-М.: Аспект Пресс, 1997.-536 с.
76. Реформатский A.A. Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии.— М.: Наука, 1979.-102 с.
77. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. — 2-е изд. -М.: Добросвет, 2000. - 344 с.
78. Розин В.М. Время в горизонте современной феноменологии // Вопросы философии. - 2006. - №7 - С. 140-154.
79. Росс Д. Англия. История нации. England. History of a Nation. - СПб.: KAPO; New Lanark: Geddes and Grosset, 2006. - 383 с.
80. Рябова М.Ю. Временная референция в английском языке: {Электронный ресурс] - дис. на соиск. учен. степ, доктора филол. наук (10.02.04). - СПб., 1995. - Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/vremennaya-referentsiya-v-angliiskom-yazyke (дата обращения 16.12.2012).
81. Саакян A.C. Из истории развития английского языка // Иностранные языки в школе. - М., 2006. - №1 - С. 71-76.
82. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. - М.: Наука, 1988. - 242 с.
83. Слюсарева H.A. Аспекты общей и частной лингвистической теории языка. -М.: Наука, 1982. - 190 с.
84. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. - М.: Наука, 1981. - 205 с.
85. Смирницкая О. А. Эволюция видовременной системы в германских
163
языках // Историко-типологическая морфология германских языков: Категория глагола. - М.: Наука, 1977. - С. 5-120.
86. Смирницкий А.И. Аналитические формы // Вопросы языкознания. -М., 1956.- №2, С. 41-52.
87. Смирницкий А.И. История английского языка (Средний и новый период): курс лекций. - М.: Изд-во МГУ, 1965. - 138 с.
88. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. - М.: Изд-во МГУ, 1998. -319 с.
89. Смирницкий А.И. Морфология английского языка —М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 500 с.
90. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. - 286 с.
91. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. - М.: Прогресс, 1990. -274 с.
92. Соссюр Ф., де. Курс общей лингвистики. - М.: Логос, 1999. - 235 с.
93. Сравнительная грамматика германских языков: в 5-ти т. / глав. ред. М.М. Гухман (и др.). - М.: Наука, 1966. - Т. 4 Морфология. - 496 с.
94. Стеблин-Каменский М.И. Об основных признаках грамматического значения // Спорное в языкознании. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1974. - С. 3-19.
95. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX в. - М.: Наука, 1995. - С. 35-79.
96. Степанов Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века / Язык и наука конца XX века: сб. статей. — М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. — С. 7-34.
97. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения (семиологическая грамматика). - М.: Едиториал УРСС, 1981.-361 с.
98. Степанов Ю.С. Различные образы языка в лингвистике XX века // Язык и наука конца XX в. - М.: Наука, 1996. - С. 5-34.
99. Философская энциклопедия / глав. ред. Ф.В. Константинов. — М.: Советская энциклопедия, 1970. - 740 с.
100. Хлебникова И.Б. Система английского глагола и сослагательное
164
наклонение: диссертация доктора филол. наук: в 2 т. - М.: МГУ, 1965. - Т.1. - 533 с.
101. Хлебникова И.Б. Сослагательное наклонение в английском языке: Теория и практика. - 2-е изд., перераб. и доп. - Саранск: Типография «Красный Октябрь», 1994. - 173 с.
102. Хрисонопуло Е.Ю. Когнитивный аспект варьирования форм Indefinite при выражении будущих действий // Квантитативная лингвистика и семантика. - М., 2001. - Вып.З. - С. 200-206.
103. Чистоногова JI. К. Развитие системы английского глагола в средний и новый периоды: курс лекций. - Великий Новгород: Новгородский гос. ун-т, 2008.-41 с.
104. Швейцер А.Д., Ярцева В.Н. Английский язык: Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.
105. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: учеб. пособие. - М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254 с.
106. ШершуковаН.В. Грамматикализация глагольных аналитических конструкций в разноструктурных языках: [Электронный ресурс] - дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук (10.02.19). - Саратов, 2009. - Режим доступа: http:// leb.nrl.edoc/300340/ (дата обращения 31.03.2013).
107. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. - Л: Изд-во ЛГУ, 1958. -Т.1-182 с.
108. Языкознание: большой энциклопедический словарь.-2-е изд.-М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - 685 с.
109. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. - Л: Изд-во Акад. наук СССР, 1960. - 194 с.
110. Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка.-М.; Л.: Изд-во Акад. наук СССР, 1961. - 308 с.
111. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. - М.: Изд-во Наука, 1981. -111с.
112. Ярцева В.Н. Проблема аналитического строя и формы анализа//
165
Аналитические конструкции в языках различных типов - М.: Наука, 1965. -С. 58-69.
113. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. — М.: Наука, 1969. - 286 с.
114. Anderson J. Some Proposals Concerning the Modal Verb in English // Edinburgh Studies in English and Scots. - London: Longman, 1971. - P. 69-120.
115. Bodelsen C.A. The System Governing the Use of the Future Shall and // Bodelsen Studies, Essays and Papers presented to C. A. Bodelsen on his 70 birthday. - Copenhagen: The Nature Method Centre, 1964.-P. 127-143.
116. Bybee J.L, Pagliuca W. Cross-linguistic Comparison and the Development of Grammatical Meaning // Historical semantics. Historical word-formation. -Berlin etc., 1985.-P. 59-83.
117. Bybee J.L., Pagliuca W. The Evolution of Future Meaning // Papers from the 7th International conference on historical linguistics. — Amsterdam, Philadelphia, 1987.-P. 109-122.
118. Chomsky N. Knowledge of Language: its Nature, Origin and Use. — New York: Praeger, 1986. - 307 p.
119. Claiborne R. Our Marvelous Native Tongue: the Life and Terms of the English Language. - New York: Times books, 1983. - 339 p.
120. Comrie B. On Identifying Future Tenses // Tempus-Aspekt-Modus: die lexicalischen und grammatischen Formen in den ger-manischen Sprachen. — Tubingen: Niemayer, 1989. - P. 51-63.
121. Dahl T. Shall and Will. Some Remarks on Present - Day Usage //A Grammatical Miscellany Offered to 0. Jespersen. Copenhagen: Munksgaard; London: Allen & Unwin, 1930. - P. 261-273.
122. Djik Teun A. Handbook of Discourse Analysis. - London: Academy Press, 1985.-V.3.-251 p.
123. Fleischmann S. The Future in Thought and Language: Diachronic Evidence from Romance. - Cambridge, 1982. - 226 p.
124. Fries C. The Expression of Future // Language. - 1927. -N 3. - P. 87-95.
166
125. Fries С. The Periphrastic Future with shall and will in Modern English // Publications of the Modern English Association of America, 1925. - P. 963-1024.
126. HaegemanL. Be Going to and Will, a Pragmatic Account// Journal of Linguistics. - 1989. - V.25 - P. 291-317.
127. Jespersen Otto. A Modern English Grammar on Historical Principles. -Wales: George Allen and Unwin Ltd, 1954. - 528 p.
128. Leech G.N. Principles of Pragmatics. - London; New York: Longman, 2002.-250 p.
129. Longman Grammar of Spoken and Written English / Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. - London: First Edition, 1999. - 1204p.
130. Lyons J. Introduction to theoretical linguistics. — Cambridge: Cambridge university press, 2001. - 519 p.
131. Lyons J. Linguistic Semantics: an Introduction. - Cambridge: Cambridge university press, 2005. - 376 p.
132. Martin W., Weltens J. A Frequency Note on the Expression of Futurity in English // Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik. - Leipzig, 1973. - V.21. -P. 289-299.
133. Matthews P.H. The Course Oxford Dictionary of Linguistics. — Oxford: Oxford university press, 2005. - 410 p.
134. Murphy R. Grammar in Use: Reference and Practice for Intermediate Students of English. - Cambridge: University press, 1989. —267 p.
135. Nehls D. Modality and the expression of future time in English - Heidelberg, 1988. - V. 26, N 4. - P. 295-307.
136. Prior A. N. Past, Present, and Future. - Oxford: Clarendon, 1967. - 228 p.
137. TaglichtJ. The Genesis of the Controversial Rules of Shall and Will// English Studies. - 1970. - P. 193-213.
138. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A University Grammar of English. - M.: Высшая школа, 1982. - 391 p.
139. Ultan R. The Nature of Future Tenses // Universals of Human Language. - Stanford, 1978. - P. 83-123.
Источники примеров
140. Agence-France Presse. ВВС News. UN Says Climate Change Threatens World Security: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.bbc.co.uk.news/world-us-canada-14229237 (дата обращения 21.07.2011).
141. Barone L. ВВС News. Are £МВ Business Profile Coming to Google+?: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://bbc.co.uk/news/technology-20445632 (дата обращения 1.09.2013).
142. Barstow S. The Search for Tommy Flinn // Making It All Right. Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - P.41- 54.
143. Bates H.E. How Vainly Men Themselves Amaze//Making It All Right. Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - P. 55- 78.
144. BBC news. UK Politics. Nick Clegg Outlines for New Parental Leave Rules: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-12204079 (дата обращения 17.01.2011).
145. ВВС news. Europe. Russia classifies beer as being alcoholic: [Электронный Ресурс] - Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-14232970 (дата обращения 12.05.2011).
146. Butt R., Norton -Taylor R. Guardian, the. Tony Blair admits: I would have invaded Iraq: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.guardian.co.uk/uk/2009/dec/12/tony-blair-iraq-chilcot-inquiry (дата обращения 12.12.2009).
147. Сагу J. Period Pierce // Making It All Right. Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 79- 88.
148. Casciani D. BBC News. Mau Mau Kenyans Allowed to Sue UK Government [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/news/uk-14232049 (дата обращения 21.07.2011).
149. Christie A. The Nemean Lion Making It All Right. Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 109-136.
150. Collier J. Back for Christmas // Making It All Right. Modern English Short
168
Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 137- 143.
151. Council Meeting. Horthforth-ТС: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.horsforthtowncouncil.gov.uk/Core/Horsforth-TC/UserFiles/Files/councilminutesl4novl2.pdf (дата обращения 14.11.2012).
152. Doyle А. С. The Return of Sherlock Holmes: [Электронный ресурс]-Режим доступа: gutenberg.org/ebooks/108 (дата обращения 1.11.2013).
153. Durrel L. The Little Affair in Christmas // Making It All Right. Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 144- 155.
154. ESPN Chicago. Brett Favre may have played: [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://espn.go.com/chicago/nfl/story/_/id/7327743/jay-cutler-said-brett-favre-chicago-bears-interesting (дата обращения 18.12.2011).
155. FiedlingH. Bridget Jones Diary: A novel. - London: Penguin Books, 1996.-271 p.
156. Fiedling H. Bridget Jones. The edge of reason. - London: Picador, 2004. -436 p.
157. Garnett D. Letting Down the Side // Making It All Right. Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - P. 156-166.
158. Glanville B. The Thing He Loves // Making It All Right. Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 167-180.
159. Groom W. Forrest Gump. - London: Black Swan, 1994. - 240 p.
160. Hartley, L. P. W.S. // Making It All Right. Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 181-193.
161. Hill S. A Bit of Singing and Dancing//Making It All Right. Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 194-215.
162. Hornby N. High Fidelity. - London: Penguin, 2010. - 246 p.
163. Hulls N. Twitter: [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://twitter.com/nathanhulls (дата обращения 23.12.2011).
164. KingF. Making It All Right//Making It All Right. Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 216-226.
165. Lee D. BBC News. North Korea: On the Net in World's Most Secretive
169
Nation: [Электронный ресурс] — Режим доступа: http:// www.bbc.co.uk/news/technology-20445632 (дата обращения 01.08.2013).
166. Lessing D. England versus England // Making It All Right. Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - 464 p.
167. Maugham, W.S. The Force of Circumstance//Making It All Right: Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - P.250-279.
168. Mitchell M. Gone with the Wind - US: Hachette Book, 1993. - 560 p.
169. Pannell I. BBC News. Libya: US 'to Reduce Role in Military Campaign': [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-12813757 (дата обращения 21.07.13).
170. Pritchett V.S. The Sailor//Making It All Plight: Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 280-304.
171. PTR Forum. Highhopes. Debtarheel Girl's Call: [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.dinarrecaps.eom/l/post/201 l/12/wed-night-10pm-et-pop-up-ptr-cc-recording-link-replay-s-and-call-notes.html (дата обращения 14.12.2011).
172. Sabbagh D. Guardian, the. I would have taken Rebekah Brooks resignation, says Cameron: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.guardian.co.uk/media/201 l/jul/08/rebekah-brooks-resignation-david-cameron (дата обращения 08.07.2011).
173. Sansom W. The Vertical Ladder // Making It All Right: Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 305-318.
174. SparkM. The Curtain Blown by the Breeze// Making It All Right. Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - P. 319-335.
175. Squires N. Telegraph, the. 99-year-old Divorces Wife after He Discovered 1940s Affair: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/8982958/99-year-old-divorces-wife-after-he-discovered-1940s-affair.html (дата обращения 29.12.2011).
176. StafederL. Scifimania. Being Human Returns on BBC Next Month:
170
[Электронный ресурс] - Режим доступа: http://scifimafia.com/2011/01/being-human-returns-next-month-on-bbc-america-with-season-three-spoilers-inside/ (дата обращения 28.01.2011).
177. SteynM. Telegraph, the. One day, Germany will have had enough: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http:// www.telegraph.co.uk/ comment/ personal-view/3604274/One-day-Germany-will-have-had-enough.html (дата обращения 30.03.2012).
178. Techhelpfox. LG Optimus One to get Android 2.3 Gingerbread update: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.techhelpfox.com/ tutorial/1052758/Lg-Optimus-One-To-Get-Android-23-Gingerbread-Update/ (дата обращения 02.03.2012).
179. Thomas A. Bangkok Shopping: a Saturday at Chatuchak Market: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.lonelyplanet.com/ thailand/bangkok/travel-tips-and-articles/75981 (дата обращения 13.09.2012).
180. Trevor W. The Day We Got Drunk on Cake King F // Making It All Right. Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - P. 336- 352.
181.VidalJ. Guardian, the. Forest sell-off plans met with high opposition: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.guardian.co.uk/ environment/201 l/jan/27/england-forest-sell-off-activism (дата обращения 27.01.2011).
183. Wain J. The Life Guard // Making It All Right. Modern English Short Stories. -M.: Progress Publishers, 1978. - P. 353- 381.
182. Wilkins L., Jones A. BBC News. Atlantis Shuttle Launch: [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-14076454 (дата обращения 17.05.2013).
183. Wilson A. A Bit Off a Map // Making It All Right. Modern English Short Stories. - M.: Progress Publishers, 1978. - P. 382- 412.
184. Wikipedia. ВТ group: [Электронный ресурс] — Режим доступа: https://en.wikipedia.org/wiki/BT_Group (дата обращения 17.05.2013).
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.