Дидактическое обеспечение полилингвального обучения будущих учителей-предметников тема диссертации и автореферата по ВАК РФ 00.00.00, кандидат наук Зарипова Рината Раисовна
- Специальность ВАК РФ00.00.00
- Количество страниц 252
Оглавление диссертации кандидат наук Зарипова Рината Раисовна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Теоретические основы разработки дидактического обеспечения полилингвального обучения будущих учителей-предметников
1.1 Научные теории и педагогические подходы к развитию полилингвизма как ресурса личности
1.2 Отечественный и зарубежный опыт подготовки учителей для полилингвальных образовательных учреждений в начале XXI века
1.3 Дидактическое обеспечение полилилингвального обучения будущих учителей-предметников как объект трансформационных изменений
Выводы по главе
ГЛАВА 2. Проектирование и реализация дидактического обеспечения полилингвального обучения будущих учителей-предметников
2.1 Обновление содержания полилингвального обучения будущих учителей-предметников
2.2 Применение предметно-языкового интегрированного обучения в процессе подготовки будущих учителей-предметников
2.3 Разработка и использование полилингвальных цифровых образовательных ресурсов
2.4 Опытно-экспериментальная работа по апробации дидактического обеспечения полилингвального обучения будущих учителей-предметников
Выводы по главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Рекомендованный список диссертаций по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Методика формирования полилингвальной компетенции будущего учителя иностранных языков2023 год, кандидат наук Кораблева Елизавета Денисовна
Подготовка учителя начальных классов в системе многоуровневого образования на основе компетентностного и полилингвального подходов2010 год, доктор педагогических наук Киргуева, Фатима Хасановна
Развитие полилингвальной компетенции у студентов инженерного вуза в системе дополнительного профессионального образования2014 год, кандидат наук Тимирбаева, Гузель Равилевна
Дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе2008 год, доктор педагогических наук Салехова, Ляйля Леонардовна
Психологические характеристики, обусловливающие формирование компетенций учителя-предметника в процессе обучения студентов бакалавриата2019 год, кандидат наук Павлова Евгения Вячеславовна
Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Дидактическое обеспечение полилингвального обучения будущих учителей-предметников»
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования. В современном обществе всё большую значимость приобретает межкультурная коммуникация, общение представителей различных культур на разных языках. Владение несколькими языками, или полилингвизм, является одним из средств реализации межкультурного взаимодействия, оно дает личности конкурентные преимущества, так как представляет собой ее интеллектуальный ресурс и несет в себе большой дидактический потенциал. Педагоги используют родной, государственный, второй или иностранный языки как способы приобщения обучающихся к национальной и мировой культуре, усвоения культурно -исторического и социального опыта различных народов, полилингвальное обучение является средством реализации поликультурного образования.
Российская Федерация — многонациональное государство, государственная языковая политика которого направлена на развитие и поддержку многоязычия в образовании. Так, в 2018 году принят Федеральный закон № 317—ФЗ «О внесении изменений в статьи 11 и 14 ФЗ «Об образовании в Российской Федерации», в соответствии с которым у российских школьников расширились права по изучению родных языков и изучению общеобразовательных предметов на родных языках. В многоязычных регионах России возникла новая волна полилингвального обучения, для реализации которого необходимы учителя, компетентные в данной области. Существующая полилингвальная подготовка педагогических кадров лишь частично решает эту задачу, так как она направлена на развитие языкового образования, на будущих учителей языковых предметов. Несмотря на предпринимаемые инициативы, в силу устоявшихся подходов, при подготовке будущих учителей-предметников в высшей педагогической школе традиционным является использование одного языка в качестве средства обучения и коммуникации. Таким образом, возникает объективная
необходимость в подготовке учителей-предметников, владеющих несколькими языками.
Одним из регионов Российской Федерации, в котором последовательно и системно формируется образовательная среда, направленная на развитие полилингвизма, является Республика Татарстан (РТ). Согласно переписи населения РФ 2021 года 39,4% населения РТ является двуязычным, хорошо владеет русским и татарским языками, также в школах изучаются иностранные языки Русский и татарский языки обладают в РТ статусом государственного языка. В регионе функционирует система би- и полилингвальных школ, гимназий и лицеев, в которых образовательный процесс реализуется на нескольких языках (русском, национальном и иностранном). С 2020 года в Республике Татарстан введены в эксплуатацию 6 полилингвальных образовательных комплексов «Адымнар — путь к знаниям и согласию», в которых обучаются более 7000 школьников. Это современные образовательные учреждения, целью которых является обеспечение качественного образования детей на русском, татарском, иностранном языках, воспитание подрастающего поколения в духе межнационального согласия.
В «Стратегии социально-экономического развития Республики Татарстан до 2030 года» приоритетной является задача модернизации системы образования путем поддержки культуры двуязычия и поликультурного образования на уровне начального общего, основного общего и среднего общего образования, решение которой невозможно без подготовки соответствующих педагогических кадров.
Степень разработанности проблемы. В отечественной и зарубежной педагогической науке накоплен богатый опыт исследований в области подготовки учителей многоязычия в рамках современной научно-методической парадигмы языкового образования, ориентированной на изучение нескольких языков и формирование многоязычной личности (Н.И. Алмазова, Н.В. Барышников, Н.В. Евдокимова, А.А. Прохорова,
Д.Р. Сабирова, Т.И. Зеленина, Л.П. Халяпина, А.В. Щепилова, Е.В. Шостак, D. Coyle, C. Dalton-Puffer, D. Marsh, P. Mehisto, P. Hood, и др.).
Однако необходимо отметить относительно небольшое количество научных работ отечественных ученых, в которых исследуются проблемы многоязычной подготовки учителей-предметников (математики, физики, химии, информатики, истории, музыки и т.д.) для полилингвальных образовательных учреждений Российской Федерации. Например, Н.К. Туктамышовым разработаны социально-педагогические основы перехода к двуязычному образованию в высшей школе. В диссертационной работе Л.Л. Салеховой спроектирована дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе. А.В. Даниловым построена модель научно-методического обеспечения формирования компьютерной грамотности будущих учителей-билингвов в условиях естественного татарско-русского двуязычия. И.М. Бабич научно обосновала и спроектировала модель методической системы формирования готовности будущих учителей к преподаванию химии на английском языке, определила комплекс специальных педагогических условий её успешной реализации.
Таким образом, несмотря на накопленный научный опыт, вопросам разработки дидактического обеспечения подготовки полилингвальных педагогических кадров в высшей школе уделяется недостаточно внимания. В существующих образовательных программах подготовки учителей полилингвальное обучение носит несистемный характер, отсутствует связь между изучением неязыковых и языковых дисциплин, игнорируется уровень развития лингвистических навыков студентов, необходимых для освоения предметного содержания учебных дисциплин на изучаемых языках. Применяются традиционные для монолингвальной образовательной среды методы, формы и средства обучения, которые не учитывают когнитивные и лингвистические сложности изучения предметного содержания на неродном языке. Преподаватели недостаточно используют потенциал цифровых средств
и технологий полилингвального обучения для формирования профессиональных компетенций будущего педагога-полилингва.
Анализ существующего состояния педагогической науки и практики позволил выявить противоречие между объективной потребностью образовательной практики в разработке научно обоснованного дидактического обеспечения полилингвального обучения будущих педагогов, способных использовать родной, государственный, второй или иностранный языки в своей профессиональной деятельности, и его отсутствием в силу недостаточной разработанности в дидактике соответствующих методов, приемов и средств обучения, а также, в целом, существующего традиционного монолингвального подхода к подготовке учителя-предметника.
Выделенное противоречие позволило сформулировать проблему исследования: каково дидактическое обеспечение полилингвального обучения будущих учителей-предметников?
С учетом научно-теоретической и практической значимости данной проблемы была определена тема исследования: «Дидактическое обеспечение полилингвального обучения будущих учителей-предметников».
Объект исследования — процесс подготовки будущих учителей-предметников на полилингвальной основе в высшей педагогической школе.
Предмет исследования — структура и содержательное наполнение дидактического обеспечения полилингвального обучения будущих учителей-предметников.
Цель исследования — научно обосновать, разработать и апробировать дидактическое обеспечение полилингвального обучения будущих учителей-предметников в высшей педагогической школе.
Гипотеза исследования состоит в том, что если дидактическое
обеспечение полилингвального обучения будущих учителей-предметников
будет способствовать целенаправленному и взаимосвязанному применению
методики предметно-языкового интегрированного обучения и
полилингвальных цифровых средств обучения, глубокому овладению
6
содержанием обучения на полилингвальной основе, то будет обеспечено эффективное формирование полилингвальной предметно-методической компетенции будущих учителей-предметников, так как это позволит сделать образовательный процесс на полилингвальной основе осмысленным, системным, преемственным и даст возможность использовать весь имеющийся у обучающихся и педагогов языковой репертуар.
В соответствии с целью и гипотезой были определены задачи исследования:
1. Раскрыть теории и общие характеристики полилингвизма как интеллектуального и коммуникативного ресурса личности.
2. Разработать структуру и содержание полилингвального обучения будущих учителей-предметников как компонента его дидактического обеспечения.
3. Спроектировать полилингвальные цифровые образовательные средства для реализации предметно-языкового интегрированного обучения будущих педагогов как составляющих дидактического обеспечения.
4. Провести педагогический эксперимент по апробации разработанного дидактического обеспечения полилингвального обучения будущих учителей-предметников.
Теоретико-методологической основой исследования являются:
• теоретические положения современной дидактики высшей школы (Р.А. Валеева, Г.И. Ибрагимов, В.В. Краевский, И.Я. Лернер, А.М. Матюшкин, Е.В. Ширшов и др.);
• теории языковой личности, вторичной и многоязычной языковой личности (Н.В. Барышников, К.Э. Безукладников, Н.Д. Гальскова, В.Ф. Габдулхаков, Н.И. Гез, Ю.Н. Караулов, Н.Ф. Коряковцева, В.В. Сафонова, П.В. Сысоев, Е.А. Хамраева, И.И. Халеева, и др.)
• гипотезы интеллектуальных преимуществ полилингвальной личности (Э.С. Аветисян, М.Б. Богус, Л.Д. Франк, А.Б. Ярмоленко, E. Bialystok, J. Cenos, F. I. Craik, G. Luk и др.);
• теории о взаимосвязи языка и мышления (В.А. Артемов, Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин, С.К. Шаумян) и гипотеза лингвистической взаимозависимости J. Cummins;
• теории би- и полилингвального образования (Н.В. Барышников, Н.И. Батрова, М.Б. Богус, К.С. Григорьева, Н.В. Евдокимова, А.В. Жукова, Т.И. Зеленина, Э.Г. Крылов, Н.Н. Лыкова, Л.М. Малых, Н.Е. Меркулова, М.С. Полежаева, Л.Л. Салехова, Г.Р. Тимирбаева, Л.П. Халяпина, Д.М. Шакирова, Е.В. Шостак, С.А. Ярунина, O.Garsia, S.Canagaradja, J. Cenoz, D. Coste, D. Gorter, J.M. Vez и др.);
• интегрированный предметно-языковой подход в обучении (Н.И. Батрова, К.С. Григорьева, А.В. Данилов, Л.Л. Салехова, D. Marsh, P. Hood, P. Mehisto, D. Coyle, C. Dalton-Puffer, и др.);
• социально-когнитивный подход к учебной мотивации и идея саморегулируемого обучения (А. Бандура, M. Boekaerts, P.R. Pintrich, M. Zeidner и др.);
• тезаурусный подход (Н.В. Лукашевич, Вал.А. Луков, Вл. А. Луков
и др.);
• теория дидактической сложности (Р.В. Майер).
• теория изменений (I. Retolaza, C. Weiss, А.И. Ким, J. Ellis, D. Parkinson, A. Wadia, А.И. Кузьмин, Н.А. Кошелева, Н.В. Рождественская, Т.В. Яковлева).
Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования:
• теоретические (изучение опыта, анализ и синтез, моделирование, сравнение, систематизация, обобщение);
• эмпирические (тестирование, анкетирование, педагогическое наблюдение, педагогический эксперимент);
• методы математической статистики (T-критерий Вилкоксона, коэффициент внутренней согласованности а Кронбаха, корреляционный
коэффициент р-Спирмена, уравнение линейной регрессии, тесты Кайзера-Мейера-Олкина и Бартлетта для факторного анализа), обработка результатов производилась с помощью программ IBM SPSS Statistics 27 и Microsoft Office Excel.
Опытно-экспериментальной базой выступала Высшая школа национальной культуры и образования им. Г. Тукая Института филологии и межкультурной коммуникации федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет». В педагогическом эксперименте приняли участие 247 студентов-бакалавров, обучающихся по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование» по следующим профилям: «Математика и иностранный язык (в полилингвальной образовательной среде)», «Информатика и иностранный язык (в полилингвальной образовательной среде)», «История и иностранный язык (в полилингвальной образовательной среде)», «Начальное образование и иностранный язык (в полилингвальной образовательной среде», «Музыка и иностранный язык (в полилингвальной образовательной среде)», «Изобразительное искусство и иностранный язык (в полилингвальной образовательной среде)».
Исследование проводилось с 2014 по 2024 гг. в три этапа.
На первом этапе (2014—2019 гг.) осуществлялся теоретический анализ научных работ известных отечественных и зарубежных ученых, посвященных изучению би- и полилингвизма, би- и полилингвального обучения; изучались материалы диссертационных исследований по вопросам разработки дидактического обеспечения для педагогического образования, отечественный и зарубежный опыт подготовки учителей для полилингвальных образовательных учреждений в начале XXI века.
На втором этапе (2019—2021 гг.) научно обосновывалось и разрабатывалось дидактическое обеспечение полилингвального обучения для двухпрофильных образовательных программ по педагогическому
направлению, где первым профилем выступает предметная область
9
(математика, история, музыка и т.п.), а вторым профилем является иностранный язык. Обновлялись основные образовательные программы, проектировалось содержание обучения на полилингвальной основе, изучалась и адаптировалась к отечественной образовательной среде методика предметно-языкового интегрированного обучения, разрабатывались полилингвальные цифровые образовательные ресурсы.
На третьем этапе (2021—2024 гг.) проводилась опытно-экспериментальная работа по апробации дидактического обеспечения полилингвального обучения будущих учителей-предметников на базе Высшей школы национальной культуры и образования им. Г. Тукая Института филологии и межкультурной коммуникации федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет»; осуществлялась систематизация, обобщение и проверка достоверности полученных результатов, формулировка выводов, оформление результатов работы в виде диссертации.
Научная новизна исследования состоит в следующем:
1) В понятийный аппарат дидактики многоязычия введено понятие «полилингвальная предметно-методическая компетенция» будущего учителя-предметника. Она понимается как способность и готовность педагога организовывать учебно-познавательную деятельность обучающихся на полилингвальной основе. Компетенция включает в себя знание методологии полилингвального обучения, умения применять методы, формы, приёмы и средства в практике преподавания школьных предметов в соответствии с ФГОС. Сформированность данной компетенции является условием успешной профессиональной деятельности педагога в полилингвальной образовательной среде современной школы, поэтому она включена в перечень профессиональных компетенций основных образовательных программ подготовки будущего учителя-предметника КФУ. Определены критерии и показатели уровней её сформированности (низкий, базовый, высокий, продвинутый).
2) Теоретически обосновано, разработано и внедрено в образовательный процесс дидактическое обеспечение полилингвального обучения учителей-предметников, компонентами которого являются:
- обновленное содержание обучения на полилингвальной основе, которое включает в себя дисциплины, направленные на интенсивную языковую подготовку студентов («Татарский язык в профессиональной коммуникации», «Современный русский язык», «Методика обучения английскому язык в полилингвальной образовательной среде», «Практикум по культуре речевого общения на английском языке» и др.) и связанные с изучением теоретических основ би- и полилингвального обучения («Основы билингвального обучения и двуязычия», «Диалог культур в контексте межкультурной коммуникации», «Особенности современной межкультурной коммуникации в полилингвальной среде»), а также дисциплины, направленные на профильную подготовку и развитие способности использовать потенциал полилингвизма в процессе обучения детей школьным предметам. Например, в рамках математического профиля это такие дисциплины, как «Методы математической обработки данных», «Вводный курс математики», «Математическая логика и теория алгоритмов», «Школьная математика на английском языке», «Теория вероятностей и математическая статистика», «Методика обучения математике на би- и полилингвальной основе», «Внеурочная деятельность учащихся по математике» и др. При отборе содержания дисциплин, изучаемых на трёхъязычной основе, использован критерий дидактической сложности, тезаурусный подход применен к формированию трёхъязычных терминологических минимумов по предмету;
- предметно-языковое интегрированное обучение и педагогические условия его реализации, а именно: чёткая позиция в области распределения языков в учебном процессе без доминирования одного из них; применение обучающимися всего лингвистического репертуара для демонстрации
академических знаний; превалирование групповой формы обучения;
11
трехъязычная декомпозиция формулировок заданий по изучаемому предметному содержанию на всех языках обучения (русском, татарском, английском); обеспечение обучающихся полилингвальными глоссариями с основными терминами и языковыми клише по изучаемой дисциплине; соотнесение когнитивной и лингвистической сложности учебных материалов с поставленными учебными целями; использование систем электронного перевода, би- и тритекстов, параллельных корпусов для понимания и выражения мыслей; учет культурного компонента многоязычной аудитории обучающихся;
- полилингвальные цифровые образовательные ресурсы с авторскими цифровыми решениями для когнитивной и лингвистической поддержки студентов в процессе обучения на трёхъязычной основе (сворачивающиеся контейнеры, содержащие материал на английском и татарском языках, «всплывающие подсказки», презентации на трех языках, электронные трёхъязычные глоссарии и др.), размещенные на платформе LMS Moodle.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что раскрытый в работе дидактический потенциал полилингвизма вносит вклад в развитие дидактики многоязычия, разработанное дидактическое обеспечение полилингвального обучения будущего учителя-предметника, направленное на формирование полилингвальной предметно-методической компетенции, обогащает дидактику высшего педагогического образования.
Практическая значимость исследования заключается в разработке:
- учебных планов по направлению 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)» полилингвальных профилей обучения КФУ и включение в его вариативную часть: дисциплин, ориентированных на изучение и использование студентами трёх языков — русского, татарского и английского; дисциплин, направленных на изучение и освоение научных основ методики предметно-языкового интегрированного
обучения различным предметам в школе; дисциплин предметной подготовки на полилингвальной русско-татарско-английской основе;
- полилингвальных цифровых образовательных ресурсов на платформе LMS Moodle по дисциплинам «Методика би- и полилингвального обучения СЬГЬ», «Методы математической обработки данных» и интегрированных в них интерактивных мультимедийных инструментов, таких как 1) HTML-страницы с теоретическим материалом дисциплин, представленных на трёх языках; 2) сворачивающиеся контейнеры для доступного и последовательного изучения трёхъязычного контента; 3) всплывающие подсказки с поясняющей информацией на нескольких языках; 4) трёхъязычные презентации к лекциям; 5) блок «Задания», снабжённый трёхъязычными инструкциями по их выполнению; 6) авторские трёхъязычные интерактивные задания на основе таксономии-таблицы Anderson-KrathwoЫ, созданные с помощью модуля H5P; текстовые, аудио- и видеофрагменты из аутентичных источников; 7) встроенные интерактивные сетевые математические пакеты и базы знаний, необходимые для визуализации математических понятий; 8) блок «Форум» для обсуждения и разъяснения вопросов, возникающих в процессе выполнения практических заданий; 9) трёхъязычный глоссарий;
- учебно-методических пособий по написанию курсовых и выпускных квалификационных работ для будущих учителей-предметников, обучающихся по полилингвальным образовательным программам.
Материалы исследования могут быть использованы в практической деятельности преподавателей вуза, реализующих полилингвальное обучение, а также в системе подготовки и повышения квалификации педагогических кадров как дополнительного, так и послевузовского образования.
Личный вклад соискателя состоит во включенном участии на всех
этапах исследования, в научном обосновании, разработке и апробации
дидактического обеспечения полилингвального обучения будущих учителей-
предметников, в оформлении результатов исследования в виде диссертации,
13
автореферата, 24 публикаций (8 статей в рецензируемых научных изданиях, рекомендованных ВАК МОиН РФ, 6 статей в журналах, входящих в международную реферативную базу данных Scopus, 4 статей в журналах, входящих в реферативную базу данных Web of Science).
Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечены опорой на современную методологию научно-педагогического исследования, отбором и применением методов исследования в соответствии с его целью и задачами; личным участием автора, корректным проектированием и реализацией опытно-экспериментальной работы, позволившим объективно проверить гипотезу эксперимента, а также корректность теоретических положений в реальном учебном процессе; доказательностью его результатов; грамотным применением методов математической статистики для обработки экспериментальных данных.
Соответствие диссертации паспорту научной специальности. Диссертационное исследование соответствует паспорту научной специальности 5.8.1. «Общая педагогика, история педагогики и образования» (3. Научно-педагогические основания трансформаций в образовании в условиях изменяющегося социума. Инновации в образовании; 20. Типы и модели обучения, образовательные технологии; концепции развития учебно -методического обеспечения процесса обучения и средств обучения; специфика обучения на разных уровнях образования; 24. Исследования развития учебно-методического обеспечения образовательного процесса).
Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения исследования докладывались и получили одобрение на заседаниях кафедры билингвального и цифрового образования К(П)ФУ, а также в рамках следующих международных научно-практических конференций: "International Seminar on Science and Mathematics Education" (Джохор-Бару, Малайзия,
2012); «Иностранные языки в современном мире: актуальные проблемы обучения языкам для профессиональных и специальных целей» (Казань,
2013); «Информатизация как целевая ориентация и стратегический ресурс
14
образования» (Архангельск, 2012); "8th International Technology, Education and Development Conference" (Валенсия, Испания, 2014); "International Conference on Applied Linguistics & Language Teaching" (Тайбей, Тайвань, 2014); "3rd International Instructional Technologies and Teacher Education Symposium" (Трабзон, Турция, 2015); "Developments in eSystems Engineering" (Вухань, КНР, 2020; Стамбул, Турция, 2023), "14th International Technology, Education and Development Conference" (Валенсия, Испания, 2020),VIII Международный форум по педагогическому образованию "IFTE-2022" (Казань, 2022), III Международный форум по математическому образованию "IFME-2023" (Казань, 2023).
Спроектированное автором дидактическое обеспечение полилингвального обучения будущих учителей-предметников внедрено в образовательный процесс Института филологии и межкультурной коммуникации ФГАОУ ВО «Казанский (Приволжский) федеральный университет».
На защиту выносятся следующие положения:
1. Полилингвизм представляет собой интеллектуальный и коммуникативный ресурс личности и он должен развиваться в процессе получения образования, поскольку систематическое использование двух и более языков в образовательном процессе способствует приобщению обучающихся к культурному богатству многонационального народа России, знакомству с достижениями мировой культуры, воспитанию в духе межнационального согласия, обеспечивает глубокое понимание предметного содержания и прогресс в овладении языками. Научно-обоснованная подготовка полилингвальных педагогических кадров актуальна для образовательной системы Российской Федерации.
2. Полилингвальная предметно-методическая компетенция
будущего учителя-предметника представляет собой его способность и
готовность организовывать учебно-познавательную деятельность
обучающихся на полилингвальной основе. Она включает в себя: знание
15
методологии полилингвального обучения (знать принципы, методы и формы полилингвального обучения, его преимущества и трудности реализации, характеристики учебных программ, разработанных на полилингвальной основе); умение применять методы, формы, приёмы и средства полилингвального обучения в практике преподавания школьных предметов (уметь разрабатывать задания; применять мультимедиа- и интерактивные средства обучения; проводить отбор и адаптацию аутентичного материала по предмету на изучаемом языке в соответствии с интересами и потребностями обучающихся; стимулировать систематическое развитие базовых коммуникативных навыков повседневного общения и академической языковой компетенции на изучаемых языках; разрабатывать полилингвальные оценочные средства); владение навыками разработки полилингвальных уроков по предметам в соответствии с ФГОС ООО (владеть навыками разработки технологических карт уроков на полилингвальной основе в соответствии с ФГОС ООО; устанавливать межпредметные связи с другими областями обучения; навыками организации исследовательской и творческой деятельности обучающихся с целью интеграции предметного содержания и изучаемых языков).
Похожие диссертационные работы по специальности «Другие cпециальности», 00.00.00 шифр ВАК
Педагогическое обеспечение процесса обучения студентов вуза в полилингвальной образовательной среде2019 год, кандидат наук Седых Дина Викторовна
Формирование лингводидактических компетенций будущего учителя иностранного языка: концепция и методика2009 год, доктор педагогических наук Безукладников, Константин Эдуардович
Развитие навыков говорения с использованием визуальных опор на начальном этапе обучения русскому языку как иностранному в полилингвальной аудитории2019 год, кандидат наук Антипова Наталья Борисовна
Формирование лингвомультимедийной компетентности будущего учителя иностранного языка2009 год, кандидат педагогических наук Крузе, Борис Александрович
Развитие методической системы дистанционной информационной подготовки учителей-предметников2005 год, доктор педагогических наук Злотникова, Ирина Яковлевна
Список литературы диссертационного исследования кандидат наук Зарипова Рината Раисовна, 2024 год
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Аветисян, Э.С. Динамика формирования и выражения мысли в процессе овладения вторым языком (на материале изучения русского языка в армянской школе): дис. ... канд. псих. наук / Э.С. Аветисян. — Ереван: 1984. — 169 с.
2. Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам / В.А. Артемов. — Москва: 1969. — 277 с.
3. Архангельский, С.И. Психолого-педагогические проблемы учебной деятельности в высшей школе / Некоторые дополнения дидактики высшей школы. — М.: РУДН, 1981.— С. 25.
4. Бабич, И.М. Формирование готовности будущих учителей к преподаванию химии на английском языке: дис. ... на д-ра философии (PhD): 8D01540 - Химия / Бабич Ирина Михайловна. — Павлодар, Республика Казахстан, 2022. — 255 с.
5. Бабичева, А.П. Проектирование дидактического обеспечения профессионального обучения учащихся ССУЗ (На примере подготовки техников-электроников специализации САПР): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08: СПб., 2000 193 с. РГБ ОД, 61:01-13/477-X.
6. Барышников Н.В. Этнолингводидактика и русский язык // Мир русского слова. — 2002. — № 3. — С. 66.
7. Богус, М.Б. Интеллектуальное развитие обучающихся-билингвов начальной школы: автореф. дис. ... д-ра. пед. наук: 13.00.01 / Богус Мира Бечмизовна. — Майкоп, 2017. — 49 с.
8. Бочкарева Е.В. Дидактическое обеспечение учебной деятельности студентов-заочников туристского вуза: диссертация кандидата педагогических наук: 13.00.08 / Бочкарева Елена Владимировна; [Место защиты: Рос. междунар. акад. туризма]. — Москва, 2007. — 156 с.
9. Булдакова И.Н. Дидактическое обеспечение личностно-ориентированного образовательного процесса // Сибирский педагогический журнал. — 2007. — №12. — С. 247-255.
10. Буренкова, Д.Ю. Инструменты практической реализации CLIL-технологии в вузе [Электронный ресурс] / Д.Ю. Буренкова, С.А. Гудкова // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. — 2015. — №4. — С.50-56. — Режим доступа: https: //www.vektornaukipedago gika.ru/i our/article/view/444/394.
11. Видт, И.Е. Образование как феномен культуры. — Тюмень: Издательство «Печатник», 2006. — С. 8.
12. Воробьева, C.B. Мотивационные стратегии поведения личности при изучении иностранного языка: дис. ... канд. психол. наук: 19.00.01 / Воробьева Светлана Романовна. — Москва, 2004. — 165 с.
13. Выготский Л.С. Педагогическая психология // Психология и педагогика среды: конспект работ / под ред. Ю.С. Мануйлова. — Костанай: ГорУО, 1997. — 95 с.
14. Выготский, Л.С. Мышление и речь (5-е изд., испр.). — М.: Лабиринт, 1999. — 352 с.
15. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам как наука: проблемы и перспективы [Электронный ресурс] / Вестник Московского государственного областного университета. — Москва, 2013. — №22(1). — Режим доступа: https://doi.org/10.18384/2224-0209-2013-1-809.
16. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н.Д. Гальскова, Н. И. Гез. — 6-е изд., стер. — М .: Издательский центр «Академия», 2009. — 336 с.
17. Годовой отчёт об итогах деятельности Управления образования Окружной администрации города Якутска за 2020 год [Электронный ресурс] // Окружная администрация города Якутска. — 2021. — Режим доступа:
https://yaguo.ru/files/otchet upravleniya obrazovaniya za 2020 god -kopiya 2.pdf.
18. Григорьев С.Г., Гриншкун В.В. Педагогические аспекты формирования коллекций цифровых образовательных ресурсов / С.Г. Григорьев, В.В. Гриншкун // Вестник МГПУ. Серия: Информатика и информатизация образования. — М: 2005. — №5. — Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/pedagogicheskie-aspekty-formirovaniya-kollektsiy-tsifrovyh-obrazovatelnyh-resursov
19. Григорьева, К. С. Формирование у студентов технического вуза иноязычной компетенции в сфере профессиональной коммуникации на основе технологии CLIL (на примере направления «Техническая эксплуатация транспортного радиооборудования»): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Григорьева Ксения Сергеевна. — Казань, 2016. — 223 с.
20. Григорьева, К.С. Реализация принципов предметно-языкового интегрированного обучения с помощью технологий Web 2. 0 в техническом вузе [Электронный ресурс] / К.С. Григорьева, Салехова Л.Л. // Вестник РУДН. Серия: Информатизация образования. — Москва: РУДН, 2014. — №2. — Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/realizatsiya-prmtsipov-predmetno-yazykovo go-integrirovanno go-obucheniya-s-pomo schyu-tehnologiy-web-2-0-v-tehnicheskom-vuze.
21. Гудкова, Т.А. Формирование информационной компетентности будущего учителя информатики в процессе обучения в вузе: дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Гудкова Татьяна Александровна. — Чита, 2007. — 249 с.
22. Данилов, А.В. Формирование компьютерной грамотности студентов-билингвов на основе двуязычного обучения: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Данилов Андрей Владимирович. — Казань, 2019. — 169 с.
23. Документы, регламентирующие образовательный процесс СВФУ им. М.К. Аммосова // Официальный сайт СВФУ им. М.К. Аммосова. — 2023. — Режим доступа: https://www.s-vfu.ru/sveden/education/eduop.
24. Дружинина, М.В. Проблема дидактического обеспечения формирования языковой компетентности у студентов университета / М.В. Дружинина, С.С. Дергаева, И.Н. Найденова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. — 2011. — № 5. — С. 123-128.
25. Еремин, С. Б. Дидактическое обеспечение предмета "Безопасность жизнедеятельности" в учреждениях образования: автореферат дис. ... кандидата педагогических наук: 13.00.02.— Брянск, 1993. — 14 с.
26. Жинкин, Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи / Н.И. Жинкин // Вопросы языкознания. — 1964. — №6.— С. 26—38.
27. Зайцева, О.Б. Формирование информационной компетентности будущих учителей средствами инновационных технологий: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Зайцева Ольга Борисовна. — Армавир, 2002. — 169 с.
28. Запесоцкий, А.С. Образование в условиях формирования культуры нового типа. — М.: Наука, 2002. — С. 10—12.
29. Зарипова Р.Р. Тест Teaching Knowledge Test, модуль Content and Language Integrated Learning, русская версия. — Online TestPad, 2023. - URL: https://onlinetestpad.com/4x7nywwavdqwa
30. Зарипова Р.Р., Данилов А.В., Салехова Л.Л. Методы математической обработки данных [Электронный ресурс]. Цифровой образовательный ресурс: Казань: КФУ, 2022. — Режим доступа: https: //edu. kpfu.ru/course/view.php?id=5066
31. Зарипова Р.Р., Салехова Л.Л., Данилов А.В., Григорьева К.С. Технологии предметно-языкового интегрированного обучения [Электронный ресурс]. Цифровой образовательный ресурс: Казань: КФУ, 2017. Режим доступа: https://edu.kpfu.ru/course/view.php?id=1973
32. Зарипова, Р.Р. Мотивация и отношение будущих учителей к
двуязычному обучению математике средствами татарского и русского языков/
Л.Л. Салехова, Р.Р. Зарипова, А.В. Данилов // Педагогическое образование:
новые вызовы и цели. VII Международный форум по педагогическому
192
образованию: сборник научных трудов. Ч. III. — Казань: Издательство Казанского университета, 2021. — С.103-111.
33. Зарипова Р.Р., Салехова Л.Л., Данилов А.В., Основы математической обработки информации [Электронный ресурс]. Цифровой образовательный ресурс: Казань: КФУ, 2020. Режим доступа: https://do.kpfu.ru/course/view.php?id=6815
34. Зарипова Р.Р., Данилов А.В., Технические средства в профессиональной деятельности [Электронный ресурс]. Цифровой образовательный ресурс: Казань: КФУ, 2019. Режим доступа: http s://edu.kpfu.ru/course/view.php?id=3365
35. Зарипова Р.Р., Салехова Л.Л., Плотникова Л.А., Данилов А.В., Фазлиахметов Т.Р. Подготовка выпускной квалификационной работы по направлению «Педагогическое образование» кафедры билингвального и цифрового образования / Р.Р. Зарипова, Л.Л. Салехова, Л.А. Плотникова, А.В. Данилов, Т.Р. Фазлиахметов. — 2024. — 64 с.
36. Зарипова Р.Р., Салехова Л.Л., Плотникова Л.А., Данилов А.В. Порядок подготовки, оформления и защиты курсовых работ по направлению «Педагогическое образование» кафедры билингвального и цифрового образования / Р.Р. Зарипова, Л.Л. Салехова, Л.А. Плотникова, А.В. Данилов — 2024. — 48 с.
37. Зарипова, Р.Р. Трансформация многоязычной подготовки педагогов с использованием цифровых сервисов / Р.Р. Зарипова, Л.Л. Салехова, А.В. Данилов // материалы конференции в рамках IV Международного форума по математическому образованию (27 марта—1 апреля 2023 г.) / отв. ред. Л.Р. Шакирова. — Казань: Изд-во Академии наук РТ, 2023. - 451 с.
38. Зарипова, Р.Р. Трансформация полилингвального педагогического образования посредством цифровых образовательных ресурсов: кейс Республики Татарстан [Электронный ресурс] / Р.Р. Зарипова,
А.В. Данилов, Л.Л. Салехова // Научно-методический электронный журнал
193
«Концепт». — 2023. — № 5 (май). — Режим доступа: ЬИр://е-koncept.ru/2023/231042.htm.
39. Ибрагимов Г.И. Проблемы целеполагания в условиях реализации ФГОС ВО/Г.И.Ибрагимов//Педагогика. - 2017. - №3. - С.3-12.
40. Информация, образование, дидактика, история, методы и технологии обучения, Словарь ключевых понятий и определений, Ширшов Е.В., 2017.
41. Информация по образовательным программам БГПУ им. М. Акмуллы [Электронный ресурс] // Официальный сайт БГПУ им. М. Акмуллы. — 2023. — Режим доступа: https: //bspu.ru/sveden/dop 8ву1каб.
42. Ирсалиев, С.А. Организация обучения на трех языках: международный опыт и рекомендации для Казахстана / На каз., рус. и англ. языках / С.А. Ирсалиев, Л.Ч. Карабасова, А.З. Мухаметжанова, А.Б. Адиль, М.А. Бекова, Е.Б. Нурланов // АО «Информационно-аналитический центр». — Астана, 2017. — 184 с.
43. Кабурнеева, А. П. Трансформация педагогического образования в условиях информационного общества: проблемы и перспективы / Материалы междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 100-летию Белорус. гос. ун-та. — Минск: БГУ, 2022. - С. 147-151.
44. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. (Изд. 7-е). — М.: Издательство ЛКИ, 2010. — 264 с.
45. Ким, А.И. Применение теории изменений для стратегического аудита и стратегического планирования в России [Электронный ресурс]/ А.И. Ким, В.К. Копыток, Ю.А. Филиппова, М.В. Цыганков; Счетная палата Российской Федерации, Центр перспективных управленческих решений. — М., 2020. — 28 с. — Режим доступа: https://ach.gov.ru/up1oad/pdf/AuditInsights.pdf
46. Козырева, А.В. Педагогические условия формирования информационной компетентности учащихся профильных классов средней
школы: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Козырева Алла Вячеславовна. — Орел, 2010. — 212 с.
47. Конституция Российской Федерации [Электронный ресурс]: принята всенародным голосованием 12 декабря 1993 года. // СПС «Консультант плюс». — Режим доступа: http://www.consultant.ru/.
48. Концепция полилингвального образовательного комплекса «Адымнар — путь к знаниям и согласию». — Казань: Министерство образования и науки РТ, 2019. — 11 с.
49. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. — М.: АРКТИ, 2002. — 173 с.
50. Крылов Э.Г. Интегративное билингвальное обучение иностранному языку и инженерным дисциплинам в техническом вузе: диссертация ... доктора педагогических наук: 13.00.02 / Крылов Эдуард Геннадьевич, 2016. — 450 с.
51. Кудряшова А.В. Модель формирования CLIL-компетенции преподавателя инженерных образовательных программ российского вуза // Вестник Томского государственного педагогического университета (Tomsk State Pedagogical University Bulletin). - 2021. - Вып. 5 (217). - С. 133-143. DOI:10.23951/1609-624X-2021-5-133-143.
52. Кузьмин, А.И. Теория изменений: общие рекомендации к применению (из опыта БДФ «Виктория») [Электронный ресурс] / А. И. Кузьмин, Н.А. Кошелева. — М.: Проспект, 2014. —Режим доступа: https://ep.org.ru/wp-
content/uploads/2015/02/TCD Print Theory Of Changes Handbook 145x210 2 014_Preview_v02 .pdf.
53. Кучиева Л. А. Стратегии подготовки учителей к работе в условиях полилингвальной модели поликультурного образования // Этнодиалоги. 2018. № 1 (55). С. 72—78.
54. Лапузина, Е.Н. Учебный русско-английский математический словарь / Е.Н. Лапузина, А.И. Лобода, Ю.А. Романов, Е.А. Романова. — Харьков: НТУ «ХПИ», 2016. — 184 с.
55. Леднев, В.С. Содержание образования / В.С. Леднев. — М.: Высшая школа. 1989.
56. Леонтьев, А.А. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: Просвещение, 1969. — 214 с.
57. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. — 2-е изд., доп. — М.: Большая рос. энцикл., 2002. — 709 с.
58. Лукина, Т.Н. Педагогические условия формирования информационной компетентности будущих учителей информатики: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Лукина Тамара Николаевна. — Якутск, 2005. — 182 с.
59. Майер, Р.В. Дидактическая сложность учебных текстов и ее оценка: монография. — Глазов: ГГПИ, 2020. — 149 с.
60. Макарова, Н.С. Дидактика высшей школы. От классических оснований к постнеклассическим перспективам: монография / Н. С. Макарова, Н. А. Дука, Н. В. Чекалева. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Издательство Юрайт, 2022. — 172 с.
61. Малых, Л.М. Введение в мультилингвальное обучение. Принципы сравнения языков / под ред. Т.И. Зелениной. — М.: Флинта: Наука, 2011. — 108 с.
62. Малых, Л. М., Жукова, А.В. и Модель мультилингвального образования в полиэтническом регионе (на базе общеобразовательного учреждения): коллективная монография. — Ижевск: Издательский центр «Удмуртский университет», 2016. — 208 с.
63. Математика: русско-татарско-английский терминологический словарь / сост. Л.Л. Салехова, Н.К. Туктамышов. — Казань: Изд-во Казан.ун— та, 2014.-120 с.
64. Мороз, О.В. Профессионально ориентированное конструирование дидактического обеспечения курса математики для специальности «регионоведение»: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.08.— Краснодар, 2007.— 235 с.
65. Мубаракзянов, Г.М. Конспекты лекций по высшей математике (3-я часть). — Казань: Из-во КГТУ, 2003. — 94 с.
66. Неверова, Т.А. К вопросу о принципах разработки тезауруса отраслевых терминосистем // Университетские чтения: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. — Пятигорск: ПГЛУ, 2015. — С. 137-141.
67. Никитовская, Г.В. Дидактическое обеспечение процесса формирования управленческой компетентности будущих педагогов в дополнительном профессиональном образовании // Мир педагогики и психологии. — Нижний Новгород: 2018. — №2(19) Февраль. — Режим доступа: https://scipress.ru/pedagogy/articles/didakticheskoe-obespechenie-protsessa-formirovaniya-upravlencheskoi-kompetentnosti-budushhikh-pedagogov-v-dopolnitelnom-professionalnom-obrazovanii.html
68. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Авт.-сост.: Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. — 2009.
69. Об описании образовательной программы БашГУ [Электронный ресурс] // Официальный сайт БашГУ. — 2023. — Режим доступа: https: //bashedu.ru/sveden/education/eduop/.
70. Об утверждении государственной программы «Сохранение и развитие государственных языков Республики Башкортостан и языков народов Республики Башкортостан» [Электронный ресурс] // Электронный фонд правовых и нормативно-технических документов. — 2018. —
Режим доступа: https://docs.cntd.ru/document/550170767.
71. Образование и наука [Электронный ресурс] // Официальный портал Республики Татарстан. — 2020. — Режим доступа: https: //tatarstan.ru/about/educationandscience. htm.
197
72. Ожегов, С.И. Толковый словарь / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова / Москва: АЗЪ, 1995. — 928 с.
73. Павлова, Е.С. Методика билингвального обучения химии учащихся основной школы: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Павлова Елена Сергеевна. — Санкт-Петербург, 2011. — 155 с.
74. Перова, М.В. Трансформация педагогической системы под влиянием информационно-коммуникационных технологий: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Перова Марина Викторовна. — Ростов-на-Дону, 2007. — 247 с.
75. Презентация результатов исследования готовности школ и вузов Республики Казахстан к поэтапной реализации обучения на трех языках [Электронный ресурс] // АО «Информационно-аналитический центр» МОН РК. — 2016. — Режим доступа: МрБ: //ppt-online.org/673549.
76. Регламент о балльно-рейгинговой системе оценки знаний обучающихся в федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Казанский (Приволжский) федеральный университет» // Казанский (Приволжский) федеральный университет — 2019. — 15 с. — Режим доступа: https://kpfu.rU/docs/F 190898205 ybrs.pdf
77. Рождественская, Н. В. Цифровые инструменты работы с теорией изменений образовательного проекта / Н. В. Рождественская, Т. В. Яковлева // Менеджмент XXI века: образование в эпоху цифровой экономики : Сборник научных статей по материалам XVII Международной научно-практической конференции, Санкт-Петербург, 19—21 ноября 2019 года. — Санкт-Петербург: Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, 2019. — С. 205-208.
78. Сагитов, С.Т. Сравнительный анализ практик внедрения полилингвальной модели поликультурного образования (на примере Республики Башкортостан, Кабардино-Балкарской Республики, Республики Саха (Якутия), Республики Северная Осетия-Алания, Республики Татарстан,
Чеченской Республики, Чувашской Республики) : Аналитическая записка / С.
198
Т. Сагитов, Р. М. Иксанова, З. Р. Киреева [и др.]. - Уфа: Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы, 2021. - 227 с. - ISBN 978-5-907475-56-4. - EDNIEETAI.
79. Салехова, Л.Л. Билингвальная предметная компетенция: модель и уровни реализации / Л.Л. Салехова // Высшее образование сегодня. - М.: Логос, 2005. -№11. - С. 46-49.
80. Салехова Л.Л. Билингвальное обучение и двуязычие для развития мышления и коммуникаций / Л. Л. Салехова, Д. М. Шакирова; науч. ред. Д. М. Шакирова.—Казань: ГАОУ ДПО ИРО РТ, 2022.— Вып. 2(11). — 122 с.— (Серия «Методология. Технологии. Инновации»). ISBN 978-5-6042482-6-3
81. Салехова, Л.Л. Билингвизм и мышление. О взаимосвязи мышления и речи в контексте билингвального изучения математики / Л.Л. Салехова. - М.: LAMBERT Academic Publishing, 2013. - С. 6-59.
82. Салехова, Л.Л. Двуязычное образование в системе подготовки учителя / Л.Л. Салехова. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. - 172 с.
83. Салехова, Л.Л. Дидактическая модель билингвального обучения математике в высшей педагогической школе: дис. ... д-ра.пед. наук / Л.Л. Салехова. - Казань, 2008. — 447 с.
84. Салехова, Л.Л. Русско-английский словарь-минимум по математике/ Л.Л. Салехова, З.Г. Нигматов. — Казань: ТГГПУ, 2006. — 69с.
85. Салехова, Л.Л. Тенденции развития школ с преподаванием ряда предметов на иностранных языках в России (1950-2000гг.) / Л.Л. Салехова // Интеграция образования. -Саранск: МГУ им. Н. П. Огарёва, 2005. -№1/2. - С. 108-112.
86. Салехова, Л.Л. Теория и практика развития школ с билингвальным обучением / Л.Л. Салехова. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2004. —204 с.
87. Сенкевич, Л.Б. Формирование информационной компетентности будущего учителя математики средствами информационных и коммуникационных технологий: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / Сенкевич Людмила Борисовна. — Тобольск, 2005. — 181 с.
199
88. Сидоренко, Е.В. Методы математической обработки в психологии. — СПб.: ООО «Речь», 2000. — 350 с.
89. Скуднова, Т.Д. Социально-философские основания трансформации педагогического образования: дис. ... д-ра фил. наук: 09.00.11 / Скуднова Татьяна Дмитриевна. — Ростов-на-Дону, 2009. — 346 с.
90. Слезко, Т. В. Факторная модель подготовки инженерно-педагогических кадров [Электронный ресурс] // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. — С.Пб.: 2008. — №67. — Режим доступа: https://lib.herzen.spb.ru/media/magazines/contents/1/30(67)/slezko_30_67_463_46 7.pdf.
91. Слезко, Т.В. Социальные ориентиры трансформации инженерно-педагогического образования: дис. ... канд. соц. наук: 22.00.04 / Слезко Тамара Владимировна. — Новочеркасск, 2012. — 178 с.
92. Стефанова, Н.Л. Математика для педагогических специальностей: учебник и практикум для среднего профессионального образования [Электронный ресурс] / Н.Л. Стефанова, В.И. Снегурова, Н.В. Кочуренко, О.В. Харитонова под общей редакцией Н.Л. Стефановой. — Москва: Издательство Юрайт, 2023. — 218 с. — (Профессиональное образование). — Режим доступа: https://urait.ru/bcode/512911.
93. Теория изменений: практический инструмент для управления деятельностью, результатами и обучением [Электронный ресурс] // Дайджест публикаций международного филантропического сообщества организации Эволюция и Филантропия (Evolution and Philanthropy). — 2023. — Режим доступа: http://ep-digest.ru/.
94. Тимирбаева, Г.Р. Развитие полилинвальной компетенции у студентов инженерного вуза в системе дополнительного профессионального образования: авторефер. дис. ... канд. пед. наук: 13.00.08 / Тимирбаева Гузель Равилевна. — Казань, 2014. — 24 с.
95. Туктамышов, Н.К. Математика: русско-татарско-английский терминологический словарь / Л.Л. Салехова, Н.К. Туктамышов. — Казань: Изд-во Казан.ун—та, 2014. — 120 с.
96. Указ Президента РФ от 09.05.2017 № 203 «О Стратегии развития информационного общества в Российской Федерации на 2017-2030 годы» // Законы, кодексы и нормативно-правовые акты Российской Федерации. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://legalacts.ru/doc/ukaz-prezidentarf-ot-09052017-n-203-o-strategii/# 100018
97. Федеральный Государственный образовательный стандарт высшего образования по направлениям бакалавриата 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) [Электронный ресурс] // Портал федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования. — 2018. — 20 с. — Режим доступа: https://fgosvo.ru/uploadfiles/FG0S%20V0%203++/Bak/440305 B 3 16032018. pdf.
98. Федеральный закон «О внесении изменений в статьи 11 и 14 Федерального закона «Об образовании в Российской Федерации» от 03.08.2018 N 317-ФЗ (последняя редакция) // СПС «Консультант плюс». — 2018. — Режим доступа:
http://www.consultant.ru/document/cons doc LAW 304090/#dst100012.
99. Федеральный закон от 29.12.2012 N 273-ФЗ (ред. от 18.06.2023) «Об образовании в Российской Федерации» // СПС «Консультант плюс». — 2023. — Режим доступа:
http://www.consultant.ru/document/cons doc LAW 140174.
100. Федеральный перечень учебников [Электронный ресурс] // Министерство Просвещения РФ. — Режим доступа: https: //fpu.edu.ru/?name=&fio=&schoolClass=&subi ectAll=144&publisher=&fpu Group=&educationLevel=&subiectArea=&subiect=&language=&submit=&page= 2
101. Франк, Л.Д. Исследование условий формирования мышления на иностранном языке: автореф. дис. ... канд. псих. наук / Л.Д. Франк. — М., 1969. — C.1—18.
102. Хакимуллина (Батрова), Н.И. Information and communication technology (ICT): учеб.-метод. пособие / Н.И. Хакимуллина, С.В. Фаттахова. — Казань: РИЦ «Школа», 2012. — 25 с.
103. Хакимуллина (Батрова), Н.И. Information technology for bilingual computer science training at school / Н.И. Хакимуллина, Л.Л. Салехова // Поликультурное образование: диалог культур и билингвальное обучение: сб. статей международной конференции. — Екатеринбург, 2010. — С. 111—115.
104. Хакимуллина (Батрова), Н.И. Моделирование процесса обучения информационно-коммуникационным технологиям учащихся старших классов на билингвальной основе: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01 / Хакимуллина (Батрова) Наиля Ильдусовна. — Казань, 2014. — 176 с.
105. Хакимуллина (Батрова), Н.И. Моделирование процесса обучения информационно-коммуникационным технологиям учащихся старших классов на билингвальной основе: дис. ... канд. пед. наук. — Казань, 2014. — 176 с.
106. Хакимуллина (Батрова), Н.И. Проектная деятельность на уроках информатики на билингвальной основе в школе / Н.И. Хакимуллина // Проблемы информатизации образования: региональный аспект: сб. материалов VIII всерос. с межд. участием науч.-практ. конф., посвященной 80-летию Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева. — Чебоксары, 2010. — С.132—134.
107. Хакимуллина (Батрова), Н.И. Формирование лингво-информационной компетенции школьника в процессе билингвального обучения информационно-коммуникационным технологиям [Электронный ресурс] / Н.И. Хакимуллина, Л.Л. Салехова // Современные проблемы науки и образования. — 2013. — № 1. — Режим доступа: http://www.science-education.ru/107-8290.
108. Хакимуллина, (Батрова) Н.И. Формирование информационно-образовательного пространства как предпосылка развития учебного русско-английского билингвизма / Н.И. Хакимуллина // Реализация национальной образовательной инициативы «Наша новая школа» в процессе обучения физике, информатике, математике: материалы межд. научн.-практ. конф. — Екатеринбург: Урал.гос.пед.ун-т, 2012. — Ч 2. — С.115—121.
109. Хамраева, Е.А. Русский, родной и иностранный языки в образовательном пространстве ребенка-билингва в России // Динамика языковых и культурных процессов в современной россии: материалы конф. — М.: МПГУ, 2016. — №5. — С. 2128—2133.
110. Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). — М.: Высш. шк., 1989. — 236 с.
111. Хрусталева, О.Н. Формирование языковой личности школьника в условиях полилингвального образования: Дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01, 13.00.02 Казань, 2002 178 с. РГБ ОД, 61:03-13/878-9
112. Хуторской, А.В. Современная дидактика: Учебник для вузов / А.В. Хуторской. — СПб: Питер, 2001. — 544 с.: ил. — (Серия «Учебник нового века»)
113. Чудинов, А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. — Санкт-Петербург: Издание книгопродавца В.И. Губинского, 1894. — 502 с.
114. Шаумян, С.К. Философские вопросы теоретической лингвистики. — М.: Наука, 1971. — 160 с.
115. Шостак, Е.В. Концепция плюрилингвизма в лингводидактике и обоснование термина «плюрилингвальное обучение» [Электронный ресурс] // Terra Linguistica. — 2018. — №2. — Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptsiya-plyurilingvizma-v-lingvodidaktike-i-obosnovanie-termina-plyurilingvalnoe-obuchenie.
116. Щерба Л.В. К вопросу о двуязычии. — 2-еизд. — М., 1974.
117. Юрков, Е.Е. Введение. Формирование и оценка коммуникативной компетенции билингвов в процессе двуязычного образования: коллективная монография / Е.Е. Юрков, Е.Ю. Протасов, Т.И. Попова, А. Никунласси. -Санкт-Петербург: Издательский дом «МИРС», 2012. — C. 7—41.
118. Ярмоленко, А.В. К соотношению понятий и представлений времени и пространства в некоторых языках / А.В. Ярмоленко // Проблемы восприятия пространства и времени. - Л.: Наука,1961. — С. 204—206.
119. 277 языков и диалектов используют народы России [Электронный ресурс] // Министерство науки и высшего образования Российской Федерации. — 2023.
120. 30 C/Resolution 12: Implementation of a Language Policy for the World Based on Multilingualism [Electronic resource] // UNESCO, 1999. - 35 p. -URL: https: //unesdoc.unesco .org/ark: /48223/pf0000129728.
121. Anderson, L.W. A taxonomy for learning, teaching, and assessing / L.W. Anderson, D.R. Krathwohl. — Boston, MA: Allyn and Bacon, 2001. — 333 p.
122. Arnold, J. El dominio afectivo en la enseñanza bilingüe. In S. Casal (Ed.) // Implicaciones de la enseñanza bilingüe en centros educativos. - Sevilla: Aljibe, 2011. - P. 37-48.
123. Arthur, J. Accomplishing Lessons in Postcolonial Classrooms: Comparative Perspectives from Botswana and Brunei Darussalam / J. Arthur, P. Martin // Comparative Education. - 2006. - Vol. 42. - PP. 177-202.
124. Auer, P. Europe's sociolinguistic unity, or: A typology of European dialect/standard constellations // Perspectives on Variation. - 2005. - PP. 7-42.
125. Auer, P. From codeswitching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech // International Journal of Bilingualism. - 1999. - Vol. 3(4). - PP. 309-332.
126. Baker, C. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. -Clevendon: Multilingual Matters, 2001. - 560 p.
127. Baker, C. Welsh language education: a strategy for revitalization / C. Baker, M.P. Jones, C. Williams. - Cardiff: University of Wales Press, 2000. - P. 116-137.
128. Bentley K. The TKT Course CLIL Module //University of Cambridge. ESOL. - Examinations Cambridge University Press: 2010 — 128 p.
129. Bertaux, P. The CLIL Teacher's Competence Grid [Electronic resource] / P. Bertaux, C.M. Coonan, M.J. Frigols, P. Mehisto. - 2010. - URL: http://tplusm.net/CLIL Competences Grid 31.12.09.pdf.
130. Beyond Bilingualism: Multilingualism and Multilingual Education/ Edited by Jasone Cenoz and Fred Genesee. - Multilingual Matters. - 557 p.
131. Bialystok, E. Bilingualism: consequences for mind and brain [Electronic resource] / E. Bialystok, F.I. Craik, G. Luk // Trends in Cognitive Sciences. - 2012. - Vol.16(4). - P. 240-250. - URL: https://doi.org/10.1016/Uics.2012.03.001
132. Bialystok, E. In Other Words: The Science and Psychology of Second-language Acquisition / E. Bialystok, K. Hakuta. - Basic Books, 1996. - 256 p.
133. Blackledge, A. Multilingualism: A critical perspective / A. Blackledge, A. Creese. - London: Continuum Press, 2010. - 255 p.
134. Canagarajah, S. Codemeshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging // The Modern Language Journal. - 2011. - Vol. 95(3). - PP. 401-417.
135. Canagarajah, S. Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy // Applied Linguistics Review. - 2011. - Vol. 2. - PP. 127.
136. Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: A new framework strategy for multilingualism (COM 2005, 596 final) [Electronic resource] // European Commission, 2005. - 30 p. - URL: http://europa.eu/languages/en/document/74.
137. Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the regions (COM (2008) 566 final) [Electronic resource] // European Commission, 2008. - 16 p. - URL: https://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2008:0566:FIN:EN:PDF.
138. Coyle, D. Theory and planning for effective classrooms: supporting students in content and language integrated learning contexts in Masih, J. (ed.) / D. Coyle // Learning through a Foreign Language: Models, Methods and Outcomes. -London: CILT Publications, 1999. - P. 46-62.
139. Cummins, J. Interdependence of first and second language proficiency in bilingual children. In E. Bialystok (ed.) / J. Cummins // Language Processing in Bilingual Children. - Cambridge: Cambridge University Press, 1991. - P. 70-89.
140. Cummins, J. Language, Power and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire / J. Cummins. - Clevedon: Multilingual Matters, 2000. - 309 p.
141. Dalton-Puffer, C. CLIL in the 21st Century: Retrospective and prospective challenges and opportunities [Electronic resource] / C. Dalton-Puffer, J. Hüttner, A. Llinares // Journal of Immersion and Content-Based Language Education. - 2022. - 330 p. - URL: https://doi.org/10.10.1075/jicb.21021.dal
142. Danilov, A.V. Developing computer literacy of bilingual students via clil methodology / A.V. Danilov, R.R. Zaripova, L.L. Salekhova, N. Anyameluhor // International Journal of Higher Education. - Vol. 9. - Issue 8. - PP. 19-23.
143. Dontsov, A. Measuring students' abilities to study academic subjects taught in English at postgraduate level in the Republic of Kazakhstan / A Technological University Dublin Journal of Research and Innovation. - Dublin, 2016. - Vol. 13 [2016]: Iss. 1, Article 3. - URL: https://arrow.tudublin.ie/level3/vol13/iss1/3.
144. Ellis, J. Making Connections. Using a theory of change to develop planning and evaluation [Electronic resource] / J. Ellis, D. Parkinson, A. Wadia. -Charities Evaluation Services, 2011. - 48 p. - URL:
https://www.salfordsocialvalue.org.uk/wp-
206
content/uploads/2016/06/makingconnectionsusingatheorvofchangetodevelopplan-800-808.pdf.
145. Ferrando, C.V. Linguistic Neoliberalism in the European Union: Politics and Policies of the EU's Approach to Multilingualism / Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law. - 2016. - P.1-14 .
146. Field, A. Discovering Statistics Using SPSS (3rd ed.). - Thousand Oaks, CA: Sage Publications Inc, 2009. - 854 p.
147. Frey, B. The SAGE encyclopedia of educational research, measurement, and evaluation (Vols. 1-4) [Electronic resource]. - Thousand Oaks, CA: SAGE Publications, 2018. - URL: https://doi.org/10.4135/9781506326139.
148. García, O. Bilingual education in the 21st century: A global perspective. - Oxford-Malden: Wiley-Blackwell, 2009. - 496 p.
149. García, O. Translanguaging, bilingualism and bilingual education / O. García, L. Wei // Handbook of bilingual education. - Malden: Wiley, 2015. - PP. 223-240.
150. García, O. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education / O. García, L. Wei. - Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2014. - 165 p.
151. García, O., Pedagogies and practices in multilingual classrooms: Singularities in pluralities / O. García, C. Sylvan // Modern Language Journal. -2011. - Vol. 95(3). - PP. 385-400.
152. Graddol, D. English Next. Why global English may mean the end of 'English as a foreign language / D. Graddol. - London: British Council Publications, 2006. - 128 p.
153. Grimaldi, R. 30 Years after Bayh-Dole: Reassessing Academic Entrepreneurship / R. Grimaldi, M. Kenney, D.S. Siegel // Research Policy. - 2011. — Vol. 40. - P. 1045-1057.
154. Gumperz, J.J. The Sociolinguistic Significance of Conversational Code-Switching // RELC Journal. - 1977. - Vol. 8(2). - PP. 1-34.
155. Hansen-Pauly, M.A. Teacher education for CLIL across contexts. From scaffolding framework to teacher portfolio for Content and Language Integrated
207
Learning [Electronic resource] / M.A. Hansen-Pauly, F. Favilli, J. Novotna. - 2009. -85 p. - URL: https://arpi.unipi.it/handle/11568/130039.
156. Heyd, G. Deutschlehren. Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache. — Frankfurt am Main, 1990. — 291 s.
157. Hornberger, N. H. Translanguaging and transnational literacies in multilingual classrooms: A Bilingual lens' / N. H Hornberger, H. Link // International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. - 2012. - Vol. 15(3).
- PP. 261-278.
158. Kalimullin A.M, Valeeva R.A., Teacher Education in Post-Soviet States: Transformation Trends//The Palgrave Handbook of Teacher Education Research: Volume 1,2. — 2023. — Vol.2, Is.. — P.1293-1312.
159. Kelly, M. European Profile for Language Teacher Education - A Frame of Reference [Electronic resource] / M. Kelly, R. Grenfell, C. Allan, C. Kriza, W. McEvoy. - Brussels: European Commission, 2004. - URL: https://www.researchgate.net/publication/360081169 European Profile for Lang uage Teacher Education A Frame of Reference.
160. KhanAcademy: [Electronic resource]. - New York, 2023. - URL: https://www.khanacademy.org.
161. Kleyn, T. Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments / O. Garcia, T. Kleyn. - New York: Routledge, 2018. - 236 p.
162. Krashen, S.D. Principles and Practice in Second Language Acquisition.
- Oxford: Pergamon, 1982. - 212 p.
163. Krzyzanowski, M. Recontextualisation of neoliberalism and the increasingly conceptual nature of discourse: Challenges for critical discourse studies // Discourse & Society. - 2016. - Vol. 27. - 14 p.
164. Language alternation, language choice, and language encounter in international tertiary education / Edited by E. Llurda, J. M. Cots, L. Armengol, H. Haberland, D. Lonsman & B. Preisler. - Dordrecht: Springer, 2013. - P. 203-222.
165. Lasagabaster D. Foreign Language Competence in Content and Language Integrated Courses~!2008-03-28~!2008-05-27~!2008-06-11~! // The Open Applied Linguistics Journal. - Bentham Open, 2008. - Vol.1. - P. 30-41.
166. Lessow-Hurley, J. The Foundations of Dual Language Instruction. -New York: Longman, 2000. - 224 p.
167. Lewis, G. Translanguaging: Developing its conceptualisation and contextualization / G. Lewis, B. Jones, C. Baker // Educational Research and Evaluation. - 2012. - Vol. 18(7). - PP. 655-670.
168. Lewis, G. Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond / G. Lewis, B. Jones, C. Baker // Educational Research and Evaluation. - 2012. - Vol. 18(7). - PP. 641-654.
169. Lin, A. Decolonisation, Globalisation: Language-in-Education Policy and Practice. New Perspectives on Language and Education / A. Lin, E. Martin. -Bristol: Multilingual Matters, 2005. - 428 p.
170. Llurda, E. Language alternation, language choice, and language encounter in international tertiary education / E. Llurda, J. M. Cots, L. Armengol. - Dordrecht: Springer, 2013. - pp. 203-222.
171. Lorenzo, F. A portrait of academic literacy in mid-adolescence: a computational longitudinal account of cognitive academic language proficiency during secondary school / F. Lorenzo, G. Navarro, E.A. Lorenzo, A. Granados. -Language and Education, 2022. - P.1-20.
172. Malancheva, O. Content and language teachers' collaboration within a CLIL classroom [Electronic resource] / O. Malancheva, L. Salekhova, K. Grigorieva, R. Zaripova, A. Danilov // 15th annual International Technology, Education and Development Conference. - Valencia, 8th-9th of March. - 2021. -PP. 3029-3035. - URL: DOI:10.21125/inted.2021.0644.
173. Marsh, D. 2009. Study of the Contribution of Multilingualism to Creativity. Final Report [Electronic resource]. - Brussels: European Commission, 2009. - 24 p. - URL: http: //languagesindanger. eu/wp-
content/uploads/2012/12/EUROPA-MULTI-CHAPTER-7-compendium part 1 en.pdf.
174. Marsh, D. CLIL / EMILE - the European Dimension: Actions, Trends and Foresights Potential [Electronic resource] / D. Marsh. - Brussels: The European Union, 2002. - URL:
175. Marsh, D. European Framework for CLIL Teacher Education / D. Marsh, P. Mehisto, D. Wolff. - Cambridge: Cambridge University Press, 2011. - 40 p.
176. Marsh, D. Languages smarten up your brain, Learning English [Electronic resource] // The Guardian Weekly. - 2010. - 25 January. - URL: https://www.theguardian.com/education/2010/ian/25/tefl-linguistics.
177. Marsh, D. The European Framework for CLIL Teacher Education [Electronic resource] / D. Marsh, P. Mehisto, D. Wolff, M.J. Frigols // Graz: European Centre for Modern Languages. - 2010. - URL: https: //www.english-efl.com/wp-content/uploads/pdf/CLIL-EN.pdf.
178. Marsh, D. Using languages to learn and learning to use languages. -Jyvaskyla: University of Jyvaskyla, 2000. - 16 p.
179. Mayor, S. Considering Culture a "Window" That Can Help Make Human Rights Projects a Success // British Medical Journal. — 2008.
180. Merisuo-Storm, T. Pupils' attitudes towards foreign language learning and the development of literacy skills in bilingual education // Teaching and Teacher Education. - 2007. - Vol. 23. - P. 226-235. - URL: https://www.researchgate.net/publication/248526686 Pupils' attitudes towards fo reign-
language learning and the development of literacy skills in bilingual educatio n
181. Moore, D. Plurilingualism and strategic competence in context // International Journal of Multilingualism. - United Kingdom: Routledge, 2006. -Vol.3. - Issue 2. - P.125-138.
182. MultiDict: [Electronic resource]. - London, 2023. - URL: http://www.multidict.net.
183. Myers-Scotton, C. Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. - London: Oxford University Press, 2002. - 342 p.
184. Nayak, N. Language learning strategies in monolingual and multilingual adults / N. Nayak, N. Hansen, N. Krueger, B. McLaughlin // Language Learning. - 1990. - Vol. 40(2) - PP. 221-244.
185. Pavón, V. Teachers' concerns about the introduction of CLIL programmes / V. Pavón, F. Rubio // Porta Linguarum. - 2010. - Vol. 14. - P. 45-58.
186. Pavón, V.V. Examining teacher roles and competences in Content and Language Integrated Learning (CLIL) [Electronic resource] / V.V. Pavón, M. Ellison // Lingvarvm Arena - Vol. 4 - ANO, 2013. - P. 65-78. - URL: https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/12007.pdf.
187. Pintrich, P. Motivated Strategies for Learning Questionnaire (MSLQ) Manual [Electronic resource] / P. Pintrich, D. Smith, T. Garsia, W. Mckeachie. -2015. - URL: https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED338122.pdf.
188. Pintrich, P.R. The Role of Goal Orientation in Self-Regulated Learning. / Handbook of Self-Regulation. - Academic Press, 2000. - P. 451-502.
189. Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004— 2006 // Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the Economic and Social Committee aod the Committee of the regions // COM (2003) 449 final. Brussels. 24 07.2003
190. Retolaza, E.I. Theory of Change: A thinking and action approach to navigate in the complexity of social change processes [Electronic Resource]. -Hivos: The Hague, 2011. - 79 p. - URL: https://gsdrc.org/document-library/a-theory-of-change-a-thinking-and-action-approach-to-navigate-in-the-complexity-of-social-change-processes/.
191. Shepherd, G. Bilingual Reading Texts and Vocabulary Proficiency: Practice, Methodology and Linguistic Issues [Electronic resource] / G. Shepherd. -
2006. - 14 p. - URL: https://studylib.net/doc/18416075/bilingual-reading-texts-and-vocabulary-proficiency--practice.
192. Teaching and learning: Towards the learning society [Electronic resource] // Brussels, Belgium: The European Union, 1995. - 70 p. - URL: https://europa.eu/documents/comm/white_papers/pdf/com95_590_en.pdf.
193. Theory of Change [Electronic resource] / UNESCO Institute for Statistics. - 2017. - URL: http://uis.unesco.org/en/news/uis-theory-change.
194. Transformation [Electronic Resource] / Merriam-Webster Online Dictionary. - 2023. - URL: http s: //www. merriam-webster.com/dictionary/transformation.
195. Vez, J. M. Multilingual education in Europe: Policy developments // Porta Linguarum. - 2009. - Vol. 12. - PP. 7-24.
196. Wei, L. Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain // Journal of Pragmatics. - 2011. - Vol. 43. - PP. 1222-1235.
197. Wei, R. Attitudes toward trilingualism: A survey study of Chinese Mongolian university students / R. Wei, H. Jiang, M. Kong, // Journal of Multilingual and Multicultural Development. - Routledge, 2021. - Vol.42(3). - P. 291-306.
198. Wesche, M.B. Early French Immersion: How has the original Canadian model stood the test of time? In: Petra Burmeister, Thorsten Piske and Andreas Rohde (eds.) / M.B. Wesche // An integrated view of language development: Papers in honour of Henning Wode. - Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2002. - P. 357379.
199. Williams, C. An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education. - Bangor: University of Wales, 1994.
200. Wolff, D. European Framework for CLIL Teacher Education [Electronic resource] / D. Wolff // Synergies Italie. - №8. - 2012. - P. 105-116. -URL: https://gerflint.fr/Base/Italie8/dieter wolff.pdf.
201. WordSift: [Electronic resource]. - Stanford, 2022. - URL: https: //wordsift.org/about.html.
202. Zaripova, R. Pre-service teachers' motivation and attitude towards bilingual education at Kazan Federal University, Russia [Electronic resource] / R. Zaripova, O. Malancheva, L. Salekhova, K. Grigorieva, A. Danilov // 15th annual International Technology, Education and Development Conference. - Valencia, 8th-9th of March. - 2021. - PP. 3005-3014. - URL: D01:10.21125/inted.2021.0641.
203. Zaripova, R.R. The Design of E-learning Course witin Bi-and Multilingual Pre-Service Teacher Training: The Case of Republic Tatarstan / R.R. Zaripova, A.V. Danilov, L.L. Salekhova // Материалы III Международного форума по математическому образованию IFME'2022. — Казань: КФУ, 2022. — C. 150-157.
204. Zentella, A.C. Growing Up Bilingual: Puerto Rican Children in New York. - Malden, MA: Blackwell, 1997. - 336 p.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1
Соответствие уровней освоения компетенции планируемым результатам обучения на примере профиля «Математика и иностранный (английский) язык (в полилингвальной образовательной среде)
Код и Планируемые Планируемые результаты обучения, детализированные по уровням освоения Оценочные средства,
наименование результаты компетенции проверяющие освоение
компетенции обучения Базовый (56-70) Продвинутый Высокий (86-100) компетенции, с указанием
(71-85) дисциплин (модулей),
практик, ГИА
ПК-1 Студент знает: Студент знает: Студент знает: Студент знает: Основы билингвального
способность и -методологию - базовые взаимосвязи - основные взаимосвязи - взаимосвязи методологии обучения и двуязычия
готовность полилингвального методологии методологии полилингвального
организовыват обучения полилингвального полилингвального образования с другими Диалог культур в
ь учебно- образования с другими образования с другими подходами к изучению межкультурной
познавательну подходами к изучению подходами к изучению целевого языка и коммуникации
ю деятельность целевого языка и целевого языка и предметного содержания, а
обучающихся предметного содержания, а предметного содержания, а также их отличия; Особенности современной
на также их отличия; также их отличия; межкультурной
полилингвальн коммуникации в
ой основе - базовые характеристики - основные характеристики - характеристики учебных полилингвальной среде
учебных программ, учебных программ, программ, разработанных
разработанных на разработанных на на полилингвальной основе
полилингвальной основе полилингвальной основе Педагогическая практика по
- базовые принципы, методы профилям подготовки
и формы полилингвального - основные принципы, - принципы, методы и
образования; методы и формы формы полилингвального
полилингвального образования; Педагогическая
- базовые преимущества образования; практика (производственная)
полилингвального
образования. - основные преимущества - преимущества Методика двуязычного
полилингвального полилингвального обучения
образования. образования.
Студент умеет: Студент умеет: Студент умеет: Студент умеет:
-применять, методы формы, приемы
полилингвального обучения в практике преподавания школьных предметов
- разрабатывать базовые варианты технологических карт уроков с применением методологии полилингвального образования;
- проектировать базовые задания на основе стратегий полилингвального образования;
проводить сбор и адаптацию базового
аутентичного материала по предметам на нескольких языках, соответствующего интересам и потребностям обучающихся на базовом уровне;
- разрабатывать на основе стратегий полилингвального образования и использовать в практике преподавания базовые мультимедиа и интерактивные средства обучения;
- стимулировать у учеников базовое систематическое развитие базовых коммуникативных навыков повседневного общения (В1С8) и когнитивной академической языковой
- разрабатывать основные варианты технологических карт уроков с применением методологии полилингвального образования;
- проектировать основные задания на основе стратегий полилингвального образования;
проводить сбор и адаптацию основного аутентичного материала по предметам на нескольких языках, соответствующего интересам и потребностям обучающихся;
- разрабатывать на основе стратегий полилингвального образования и использовать в практике преподавания основные мультимедиа и интерактивные средства обучения;
- стимулировать у учеников основное систематическое развитие базовых коммуникативных навыков повседневного общения (В1С8) и когнитивной академической языковой
разрабатывать технологические карты уроков с применением методологии полилингвального образования;
- проектировать задания на основе стратегий полилингвального образования;
проводить сбор и адаптацию аутентичного материала по предметам на нескольких языках,
соответствующего интересам и потребностям обучающихся;
- разрабатывать на основе стратегий полилингвального образования и использовать в практике преподавания мультимедиа и интерактивные средства обучения;
- стимулировать у учеников систематическое развитие базовых коммуникативных навыков повседневного общения (BICS) и когнитивной академической языковой компетенции (СALP) на целевом языке;
Методика обучения
математике на билингвальной основе
Преддипломная практика (производственная)
Выполнение и защита выпускной квалификационной работы
Подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
компетенции (СЛЬР) на целевом языке; - развивать мыслительные навыки высшего порядка (анализ, оценивание, классификация, систематизация, обобщение) у обучающихся посредством эффективной интеграции предметного содержания и целевого языка на базовом уровне; -устанавливать базовые межпредметные связи с другими областями обучения. компетенции (СЛЬР) на целевом языке; - развивать мыслительные навыки высшего порядка (анализ, оценивание, классификация, систематизация, обобщение) у обучающихся посредством эффективной интеграции предметного содержания и целевого языка на продвинутом уровне; -устанавливать основные межпредметные связи с другими областями обучения. - развивать мыслительные навыки высшего порядка (анализ, оценивание, классификация, систематизация, обобщение) у обучающихся посредством эффективной интеграции предметного содержания и целевого языка на высоком уровне; -устанавливать межпредметные связи с другими областями обучения.
Студент владеет: навыками разработки и реализации полилингвальных рабочих программ по предметам в соответствии с ФГОС ООО Студент владеет: - базовыми навыками отбора и оптимизации содержания обучения полилингвальной рабочей программы по предмету; - базовыми навыками планирования результатов освоения полилингвальной программы по предмету; - базовыми навыками разработки оценочных инструментов в рамках методологии полилингвального образования; Студент владеет: - основными навыками отбора и оптимизации содержания обучения полилингвальной рабочей программы по предмету; - основными навыками планирования результатов освоения полилингвальной программы по предмету; - основными навыками разработки оценочных инструментов в рамках методологии полилингвального образования; Студент владеет: -навыками отбора и оптимизации содержания обучения полилингвальной рабочей программы по предмету; - навыками планирования результатов освоения полилингвальной программы по предмету; - навыками разработки оценочных инструментов в рамках методологии полилингвального образования;
базовыми навыками организации научной,
исследовательской и
творческой деятельности обучающихся с целью интеграции предметного содержания и целевого языка
основными навыками организации научной,
исследовательской и
творческой деятельности обучающихся с целью интеграции предметного содержания и целевого языка
навыками организации научной, исследовательской и творческой деятельности обучающихся с целью интеграции предметного содержания и целевого языка
Трёхъязычный терминологический словарь по теме «Функция. Области определения и значений. График»
Термин на русском языке Термин на татарском языке W Термин на английском языке
Функция Функция Function
Зависимая переменная Бэйле YЗгэрYчэн зурлык Dependent variable
А ргумент (независимая переменная) Функциянец аргументы (бэйсез YЗгэрYчэн зурлык) Argument (independent variable)
Основные свойства функции Функциянец теп Yзлеклэре Function properties
Область определения функции Функциянец билгелэнY елкэсе Domain of a function
Область значений функции Функциянец кыйммэтлэр елкэсе Range of a function
Ч ётная функция ^еп функция Even function
Нечётная функция Так функция Odd function
П ромежутки знакопостоянства Даими тамгалы аралык Positive/Negative intervals
Монотонная функция Монотон функция Monotonic function
Строго монотонная функция Катгый монотон функция Strictly monotonic function
Во зрастающая функция YсYче функция Increasing function
Уб ывающая функция КимYче функция Decreasing function
Пе риодическая функция Периодик функция Periodic function
Пе риод функции Функциянец периоды Period of a function
Непериодическая функция Периодик булмаган функция Aperiodic function
Нули функции Функциянец нуллэре X-intercept/Y-intercept
Эк стремумы функции Функциянец экстремумы Extrema
Точка максимума функции Функциянец максимум ноктасы Maximum
Точка минимума функции Функциянец минимум ноктасы Minimum
Способы задания функции Функциянец бирелY ысуллары Function notation
(Словесный способ задания функции Функциянец ацлатмалы бирелеше Semantic/verbal notation
Ан алитический способ задания функции Функциянец аналитик бирелеше Formula/algebraic notation
Табличный способ задания функции Функциянец таблицалы бирелеше Numerical notation
Графический способ задания функции Функциянец графиклы бирелеше Visual notation
Эл ементарная функция Элементар функция Elementary function
Ли нейная функция Линеаль функция Linear function
Функция модуля Модуль функциясе Modular function
(Степенная функция Дэрэж;эле функция Power function
Кв адратичная функция Квадратик функция Quadratic function
Кубическая функция Кубик функция Cubic function
По казательная функция Курсэткечле функция Exponential function
Тр игонометрическая функция Тригонометрик функция Trigonometric function
Об ратная функция Кайтма функция Inverse function
Ло гарифмическая функция Логарифмик функция Logarithm function
Функция арккотангенса Арккотангенс функциясе Arccotangent function
Функция арктангенса Арктангенс функциясе Arctangent function
Функция арккосинуса Арккосинус функциясе Arccosine function
Функция арксинуса Арксинус функциясе Arcsine function
Функция обратной пропорциональности Кире пропорциональлек функциясе Reciprocal (multiplicative inverse) function
График функции Функция графигы Graph of a function
Ко ординаты Координатлар Coordinates
Ор дината Ордината Ordinate
Аб сцисса Абсцисса Abscissa
Пр ямоугольная система координат Турыпочмаклы координатлар системасы Cartesian coordinate system
Ос ь координат Координата кYчэре Coordinate axis
Начало системы координат Координатлар башлангычы Origin
Пр ямая Туры сызык Line
Парабола Парабола Parabola
Кубическая парабола Кубик парабола Cubic parabola
Экспонента Экспонента Exponent
Синусоида Синусоида Sine curve
Косинусоида Косинусоида Cosine curve
Тангенсоида Тангенсоида Tangent curve
Ко тангенсоида Котангенсоида Cotangent curve
Ло гарифмическая кривая Логарифмик кэкре Logarithmic curve
График арксинуса Арксинус графигы Arcsine graph
График арккосинуса Арккосинус графигы Arccosine graph
График арктангенса Арктангенс графигы Arctangent graph
График арккотангенса Арккотангенс графигы Arccotangent graph
Гипербола Гипербола Hyperbola
Глоссарий по теме ««Математические средства представления информации»
В
Временное сравнение
Этот вид сравнения — один из наиболее распространенных. В данном случае принципиальным является не размер каждой доли в сравнении с целым, не соотношение долей, а то, как они изменяются во времени — что происходит с определенными показателями на протяжении недель, месяцев, кварталов, лет —возрастают ли они, снижаются, колеблются или остаются неизменными
Татарча:
Вакыт эчендэ чагыштыру ысулы — безгэ иц таныш нэрсэ. Без hэрбер ^исемнец гомуми ^лэме яки аларныц ничек урнашуы белэн кызыксынмыйбыз, э вакыт узу белэн аларныц ничек YЗгэрYлэре, атналар, айлар, кварталлар, еллар буенча аларныц ничек арта, кими, Yзгэрэ, яисэ даими кала икэнен карыйбыз .
In English:
Time series comparison is the one we're most familiar with. We're not interested in the size of each part in a total or how they're ranked, but in how they change over time, whether the trend over weeks, months, quarters, years is increasing, decreasing, fluctuating, or remaining constant.
Г Граф
Множество точек и множество линий, соединяющих между собой все или часть этих точек. Татарча:
Граф — объектлар ^ыелмасыннан торган структура, анда объектларныц кайбер парлары ниндидер мэгъгэдэ «бэйлэнгэн». Объектлар «оубэлэр» дип аталучы математик абстракциялэргэ турпы килэ (аларны шулай ук "тееннэр" яисэ "нокталар" дип тэ атыйлар. Ьэр бэйле тYбэлэр пары кабырга (сызык яисэ элемтэ) дип атала.
In English:
A graph is a structure amounting to a set of objects in which some pairs of the objects are in some sense "related". The objects correspond to mathematical abstractions called vertices (also called nodes or points) and each of the related pairs of vertices is called an edge (also called link or line).
График
Графиком зависимости величины а от величины х, выражающейся законом а = а(х), называется множество точек координатной плоскости с координатами (х; а(х))
Татарча:
Сызыкча график яки кэкре диаграмма — мэгълYматны туры кисемтэлэре белэн тоташтырылган 'маркерлар' дип аталган нокталар сериясе ярдэмендэ кYрсэтYче диаграмма тере.
In English:
A plot (graphics) is a graphical technique for representing a data set, usually as a graph showing the relationship between two or more variables. The plot can be drawn by hand or by a computer.
Д
Диаграмма
Графическое изображение статистических данных при помощи линий или геометрических
фигур. Татарча:
Диаграмма — мэгьлYматны визуализациялэY ечен график тасвирлау, анда «мэгьлYмат символлар белэн кYрсэтелэ».
In English:
Chart is a graphical representation for data visualization, in which "the data is represented by symbols, such as bars in a bar chart, lines in a line chart, or slices in a pie chart"
К
Корреляционное сравнение
Корреляционное сравнение показывает наличие (или отсутствие) зависимости между двумя переменными. Например, обычно ожидается, что при увеличении объемов продаж возрастает прибыль или что при увеличении скидок возрастают объемы продаж. Если формулировка вашей идеи содержит такие слова, как «относится к», «возрастает при (в случае)», «снижается при (в случае)», «меняется при (в случае)» или, наоборот, «не возрастает при (в случае)» и т.д., это указывает на применение корреляционного сравнения.
Татарча:
Корреляция чагыштыруы ул ике Yзгэрешле арасындагы бэйлэнеш сез гадэттэ кеткэн Yрнэк буенча бара яки Yтэлми. Мэсэлэн, сез сату арткан саен табышныц артуын кетэсез; тэкъдим ителгэн ташлама ^лэме арта барган саен сез сатуларныц артуын кетэсез. Хэбэрдэ бэйле, бэйсез, арта, кими, Yзгэрэ, Yзгэрми яисэ кимеми, артмый кебек CYЗлэр кертелсэ, бу корреляция чагыштыруын кYрсэтэ торган ^емлэ.
In English:
A correlation comparison shows whether the relationship between two variables follows—or fails to follow—the pattern you would normally expect. For example, you would normally expect profits to increase as sales increase; you would normally expect sales to increase as the size of the discount offered increases. Whenever your message includes words like related to, increases with, decreases with, changes with, varies with, or the converse such as doesn't increase with, it's an instant clue that you're showing a correlation comparison.
М
Маршрут
Конечная последовательность смежных ребер вида (vo, vi), (vi, v2), (v2, v3), ... ,(vk-i, vk), или маршрутом можно считать такую последовательность вершин: (vo, vi,v2, v3, ... ,vk-i, vk), что любая пара вершин (vbi, vi), где 1 < i < k является ребром графа G. Такой маршрут называется^, vk)— маршрутом, а вершины vo и vk — начальной и конечной или терминальными вершинами маршрута.
Татарча:
Маршрут — тYбэлэр эзлеклелеген тоташтыручы кабыргаларныц чикле яисэ чиксез эзлеклелеге.
Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.